PAL. Magyar. Mini PUB.DIE-253. Digitális videokamera Kezelési útmutató. Bevezetés. Alapfunkciók. Speciális funkciók. Szerkesztés. További információk

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PAL. Magyar. Mini PUB.DIE-253. Digitális videokamera Kezelési útmutató. Bevezetés. Alapfunkciók. Speciális funkciók. Szerkesztés. További információk"

Átírás

1 PUB.DIE-253 Digitális videokamera Kezelési útmutató Magyar Bevezetés Alapfunkciók Speciális funkciók Szerkesztés Mini Digital Video Cassette További információk PAL

2 Bevezetés Fontos tudnivalók a használatról FIGYELEM! A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL. FIGYELEM! A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. FIGYELEM! AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA. FIGYELEM! MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET. A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található. 2

3 A kézikönyv használata Köszönjük, hogy a Canon MV920/MV901/MV900/MV890 videokamerát választotta! Kérjük, mielőtt a kamerát használatba veszi, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és őrizze meg a jövőbeli használatra!amennyiben kamerája nem működik megfelelően, olvassa el a hibakezelésről szóló fejezetet ( 76)! A kamera használatának megkezdése előtt állítsa be a megjelenítés nyelvét ( 59). A kézikönyvben használt szimbólumok és referenciák : A kamera használatával kapcsolatos előírások. : Egyéb témák, melyek kiegészítik az alapvető műveleteket. : Hivatkozott oldalszám. : Olyan opció vagy szolgáltatás, mely csak ezen a típuson áll rendelkezésre. A nagybetűk a kamera gombjaira utalnak. A [ ] jel a képernyőn megjelenő menüpontokat jelöli. A képernyő megnevezés az LCD és a kereső kijelzőjére utal. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az illusztrációk többsége a típusra vonatkozik! H Bevezetés Üzemmódok (lásd lejjebb) A megjelenített menüpont alapértelmezett helyzete Használandó gombok és kapcsolók Állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt a kamera első használatbavétele alkalmával, illetve akkor, ha kicserélte a tartaléktáplálás elemét. Az időzóna és a nyári időszámítás beállítása MENU DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS ( 33) 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez! A FUNC. menü megnyílik. A botkormánnyal nyissa meg a beállítómenüket! 2. A botkormánnyal ( ) válassza a ikont, majd nyomja le a ( )-t! 3. Válassza ( ) a [DATE/TIME SETUP] menüt és nyomja meg a ( )-t! Ezután válassza ( ) a [T.ZONE/DST] opciót és nyomja meg a ( )-t! The time one setting appears (see table on the ne t page) The defa lt setting is A botkormányról és a botkormány mutatóról A mini botkormány lehetővé teszi a kamkorder számos funkciójának kezelését, valamint a menük opcióinak kiválasztását és beállítását. Tolja a botkormányt fel, le, jobbra vagy balra (, ) az elem kiválasztásához vagy a beállítás elvégzéséhez! Nyomja meg a botkormányt magát ( ) a beállítások tárolásához vagy egy utasítás megerősítéséhez! A botkormányhoz rendelt funkciók a működési módnak megfelelően változnak. A botkormány mutató mindig megjeleníthető, hogy segítségére legyen a botkormány funkcióinak használatában az egyes üzemmódokban. Felvételkészítés: Lejátszás: EXP FOCUS 3

4 Az üzemmódokról Az aktuális üzemmód a Működési módok Kapcsoló CAMERA PLAY kapcsoló pozíciójától függ. Ikon Művelet kijelzés Felvételek készítése szalagra Felvételek lejátszása szalagról : A funkció használható az adott üzemmódban. : A funkció nem használható az adott üzemmódban. Védjegyek A egy védjegy. A Windows a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh és a Mac OS az Apple Computer, Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az itt fel nem sorolt más nevek és termékek a megfelelő tulajdonos cég bejegyzett védjegyei vagy védjegyei lehetnek. 4

5 Tartalomjegyzék Bevezetés A kézikönyv használata...3 A tartozékok ellenőrzése...7 Részegységek és kezelőszervek...8 Alapfunkciók Előkészületek A tápegység előkészítése...10 A kazetta behelyezése és eltávolítása...13 A kamera előkészítése...14 Az LCD képernyő beállítása...15 Az időzóna, a dátum és az idő beállítása...16 Felvételkészítés Felvételek készítése szalagra...18 A zoom használata...22 Ötletek jobb felvételek készítéséhez...25 Lejátszás A szalag lejátszása...26 A hangerő beállítása...28 Lejátszás TV képernyőn...29 Speciális funkciók Menük és beállítások...33 Felvételkészítés A felvételi programok használata...36 Az expozíció kézi beállítása...40 A fókusztávolság kézi beállítása...41 A fehéregyensúly beállítása...43 Képhatás kiválasztása...44 A záridő beállítása...45 Az önkioldó használata...47 A felvételi mód beállítása (SP/LP)...48 Hangfelvétel...49 A digitális effektusok használata...51 Széles formátumú TV felvétel (16:9)...54 Lejátszás A kép nagyítása...55 Az adatkód megjelenítése...56 Felvétel végének keresése...57 Hangfelvételt tartalmazó szalag lejátszása...58 Egyéb funkciók A képernyő nyelvének megváltoztatása...59 A kamera további beállításai...60 Szerkesztés Felvétel készítése videomagnóra vagy digitális videoeszközre...63 Felvétel készítése digitális videoeszközről (DV másolás)...65 A videofelvételek áttöltése számítógépre...67 További információk A képernyőn látható jelzések...68 H Bevezetés 5

6 6 Üzenetek listája...70 Karbantartás/Egyebek...71 Hibakeresés...76 Rendszerdiagram...79 Külön megvásárolható kiegészítők...80 Műszaki adatok...82 Tárgymutató...84

7 A tartozékok ellenõrzése CA-570 kompakt hálózati adapter (tápkábellel) BP-2L5 akkumulátor Lítium gombelem, CR1616 SS-900 vállszíj H STV-250N sztereó video kábel PC-A10 SCART adapter Bevezetés * Csak Európában. ** Az esetében nem tartozék 7

8 Részegységek és kezelõszervek MV920/MV901/MV900/MV890 Baloldali nézet Jobboldali nézet Lencsevédő kapcsoló ( 18) ( nyitva, zárva) LCD BACKLIGHT (LCD háttérvilágítás) gomb ( 15) Hangszóró ( 28) CHARGE töltésjelző ( 10) Csatlakozók védőfedele kapcsoló ( 4) Marokszíj ( 14) AV aljzat ( 29) MIC (mikrofon) aljzat ( 50) DV aljzat ( 63, 65) Zoom kar ( 22) Programválasztó ( 36) Egyszerű felvételkészítés Felvételi programok 8

9 Elülső nézet H Hátsó nézet Alulnézet Bevezetés Sztereo mikrofon Kereső ( 14) Dioptriaállítás ( 14) BATT. (akkumulátor leoldás) gomb ( 10) LCD képernyő ( 15) Botkormány ( 3) FUNC. gomb ( 33) D.EFFECTS gomb ( 51) WIDE SCR gomb ( 54) / DATA CODE gomb ( 56) Tartaléktáplálás eleme ( 12) Start/stop gomb ( 18) Akkumulátor-csatlakoztató egység ( 10) / Gyártási szám DC IN (egyenáramú táplálás) aljzat ( 10) Kazettatartó ( 13) Kazettatartó fedél ( 13) OPEN/EJECT (nyitás/kidobás) kapcsoló ( 13) Állványmenet ( 25) 9

10 Alapfunkciók Előkészületek A tápegység elõkészítése Az akkumulátor csatlakoztatása 1. Kapcsolja a kapcsolót állásba! 2. Csatlakoztassa az akkumulátort a kamerához. Távolítsa el az akkumulátor érintkezőinek védőfedelét. Nyomja meg kissé, majd csúsztassa az akkumulátort a nyíl irányába, míg a helyére nem kattan! Az akkumulátor töltése 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt az adapterhez. 2. Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba. 3. Csatlakoztassa a tápegységet a kamera DC IN aljzatához. A CHARGE töltésjelző elkezd villogni. A töltésjelző folyamatosan világít, ha a töltés befejeződött. CHARGE töltésjelző DC IN aljzat 4. Amikor a töltés befejeződött, a tápegységet húzza ki a kamkorderből! Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból és az adapterből. 5. Használat után vegye le az akkumulátort. Nyomja meg a BATT. gombot az akkumulátor eltávolításához. 10

11 A háztartási elektromos hálózat használata Ha a kamera használata közben nem szeretne törődni az akkumulátor töltöttségével, akkor csatlakoztassa a kamerát a háztartási elektromos hálózathoz. Ilyenkor az akkumulátor eltávolítására nincs szükség; a kamera használata nem fogyasztja annak töltöttségét. 1. Kapcsolja a kapcsolót állásba! 2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt az adapterhez. 3. Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba. 4. Csatlakoztassa a tápegységet a kamera DC IN aljzatához. H Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Ha az adapter közel kerül egy TV készülékhez, az képtorzulást okozhat. Ilyenkor vigye távolabb az adaptert a TV készüléktől vagy az antenna kábelétől. A pontosan megnevezett eszközökön kívül semmilyen más tartozékot ne csatlakoztasson a kamera DC IN aljzatához vagy a tápegységhez. Az adapterből halk zajt hallhat használat közben. Ez nem jelent meghibásodást. Ne húzza ki és dugja vissza a hálózati kábelt az akkumulátor töltése közben! A töltés megszakadhat. Az akkumulátor töltése akkor sem feltétlenül teljes, ha a CHARGE töltésjelző folyamatosan világít. Az akkumulátor töltése akkor is megszakadhat, ha áramkimaradás következik be töltés közben. Ilyenkor vegye le az akkumulátort, majd helyezze vissza a kamerára. Alapfunkciók Előkészületek Ha a tápegység vagy az akkumulátor meghibásodott, a CHARGE töltésjelző gyorsan villog (kb. 2 villanás/másodperc) és a töltés félbeszakad. A CHARGE töltésjelző mutatja a töltöttség szintjét. 0-50%: Egyszer villan fel másodpercenként 50% fölött: Másodpercenként két villanás 100%: Folyamatosan világít Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 C és 30 C közötti hőmérsékleten töltse. Ha a hőmérséklet a 0 C és 40 C közötti tartományon kívül esik, a töltés meg sem kezdődik. Ha az akkumulátor hőmérséklete töltés közben fut ki ebből a tartományból, a CHARGE töltésjelző gyorsan villog és a töltés megszakad. A lítium-ion akkumulátor tetszőleges töltöttségi szintnél újratölthető. A hagyományos akkumulátorokkal ellentétben nem kell a teljes lemerülésig használnia vagy kisütnie újratöltés előtt. Javasoljuk, hogy az akkumulátorok előkészítését a becsült időnél 2-3-szor hosszabb ideig végezze. Az akkumulátor töltésével úgy takarékoskodhat, hogy a kamerát kikapcsolja a felvétel szünet üzemmód használata helyett. 11

12 Töltési, felvételi és lejátszási idők Az alábbi idők hozzávetőlegesek, és változhatnak a töltés, felvétel és lejátszás körülményeitől függően. Akkumulátor BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 Töltési idő 95 perc 110 perc 125 perc 195 perc 220 perc Max. felvételi idő Kereső 90 perc 105 perc 125 perc 220 perc 270 perc LCD normál 85 perc 100 perc 120 perc 215 perc 260 perc világos 80 perc 90 perc. 110 perc 200 perc 240 perc Jellemző felvételi idők* Kereső 50 perc 55 perc 65 perc 120 perc 150 perc. LCD normál 50 perc 55 perc 65 perc 120 perc 145 perc világos 45 perc 50 perc 60 perc 110 perc 140 perc Lejátszási idő 90 perc 105 perc 125 perc 225 perc 275 perc * Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az olyan műveleteket, mint az elindítás és megállítás, a zoom használata, a be- és kikapcsolás. A tényleges idő ennél rövidebb is lehet. Az elemes tartaléktáplálás üzembehelyezése A tartaléktáplálás eleme (CR1616-os lítium gombelem) lehetővé teszi, hogy a kamkorder akkor is megtartsa a dátum, idő ( 16) és egyéb kamkorder beállításokat, amikor a kamkorder nem kap tápellátást. A kamerát csatlakoztassa a hálózati tápegységre, amíg a tartaléktáplálás elemét kicseréli, nehogy a beállítások elvesszenek. 1. Nyissa fel a tartaléktáplálás elemtartójának fedelét. 2. Helyezze be az elemet a + oldalával kifelé! 3. Zárja be a fedelet! A tartaléktáplálás elemének élettartama kb. egy év. A elemet cserélni kell. pirosan villog, ha az 12

13 A kazetta behelyezése és eltávolítása Csak szimbólummal jelölt videokazettákat használjon. 1. Csúsztassa el az OPEN/EJECT Szalag törlésvédő fül kapcsolót és nyissa ki a kazettatartó fedelét! A kazettatartó automatikusan kinyílik. 2. Tegye be vagy vegye ki a kazettát. A kazettát ablakos oldalával a markolatszíj felé helyezze be. A kazettát egyenes mozdulattal húzza ki a helyéről. 3. Nyomja meg a jelet a kazettatartón, amíg egy kattanást nem hall. H 4. Várjon, míg a kazettatartó automatikusan visszahúzódik, majd csukja be a kazettatartó fedelét. Alapfunkciók Előkészületek Ne avatkozzon be a kazettatartó működésébe az automatikus nyitás vagy a zárás során, és ne próbálja meg a fedelet a kazettatartó teljes visszahúzódása előtt visszacsukni. Legyen óvatos, nehogy a kazettatartó fedele odacsípje az ujját. Ha a kamkorder rendelkezik tápellátással, a kazettákat akkor is be lehet tölteni vagy ki lehet venni, ha a kapcsoló állásban van. 13

14 A kamera elõkészítése Az optikai kereső beállítása (dioptria korrekció) 1. Kapcsolja be a kamerát, és tartsa az LCD panelt bezárva. 2. Állítsa be a dioptriát az állítókarral. A markolatszíj felszerelése A szíjat úgy állítsa be, hogy elérje a zoom állítógombjait a mutatóujjával, valamint a start/stop gombot a hüvelykujjával. A vállszíj felszerelése A vállszíj külön kiegészítőként vásárolható meg. Dugja át a végeket a füleken, majd állítsa be a szíj megfelelő hosszát. SS-900 vállszíj 14

15 Az LCD képernyõ beállítása Az LCD képernyő elforgatása Nyissa ki az LCD panelt 90 fokos szögben A panelt 90 fokos szögben forgathatja el kifelé. A panelt 180 fokos szögben forgathatja el befelé. H Az LCD képernyő háttérvilágítása Alapfunkciók Előkészületek LCD BACKLIGHT (LCD megvilágítás) gomb Az LCD BACKLIGHT gombbal az LCD képernyő megvilágítása két fokozatban állítható (normál és világos). Ez különösen a kültéri felvételek készítésekor hasznos. Nyomja meg az LCD BACKLIGHT gombot. Ez a beállítás nem érinti a felvétel, illetve a kereső világosságát. Ha akkumulátort használ, a kamkorder még akkor is megtartja a beállítást, ha a kapcsoló állását módosítja. Az akkumulátor használati ideje csökken, ha az LCD képernyő megvilágítása nagyobb fokozatra van állítva ( 12). 15

16 Az idõzóna, a dátum és az idõ beállítása Állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt a kamera első használatbavétele alkalmával, illetve akkor, ha kicserélte a tartaléktáplálás elemét. Az időzóna és a nyári időszámítás beállítása MENU ( 33) DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez! A FUNC. menü megnyílik. A botkormánnyal nyissa meg a beállítómenüket! 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t! 3. Válassza ( ) a [DATE/TIME SETUP] menüt és nyomja meg a ( )-t! Ezután válassza ( ) a [T.ZONE/DST] opciót és nyomja meg a ( )-t! Az időzóna beállítás jelenik meg (lásd a táblázatot a következő oldalon). Az alapértelmezett beállítás Párizs vagy Szingapúr, függően a régiótól. 4. Válassza ki ( ) az időzónát és nyomja meg a ( )-t. A nyári időszámítás beállításához válassza azt az időzónát, mely mellett szerepel! A dátum és idő beállítása MENU ( 33) DATE/TIME SETUP DATE/TIME 1.JAN :00 AM 5. Válassza ( ) a [DATE/TIME] opciót és nyomja le a ( )-t! Egy kiválasztókeret jelenik meg a dátum körül és a kiválasztónyíl a nap körül villog. 6. A botkormánnyal állítsa be ( ) a napot, majd lépjen tovább ( ) a következő mezőre! A kiválasztónyíl a dátum/idő következő mezője körül fog villogni. Állítsa be a hónapot, az évet, az órát és a percet hasonló módon! Ha nem kíván minden beállítást megváltoztatni, használja a botkormányt a mozgatáshoz ( ) a módosítani kívánt beállításhoz! 7. Nyomja meg a ( )-t az óra elindításához! 16

17 8. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához! H Időzónák és eltérésük a GMT/UTC-től London GMT/UTC Wellington (WELLGTN) +12 Paris +1 Samoa -11 Cairo +2 Honolulu -10 Moscow +3 Anchorage -9 Dubai +4 Los Angeles (L.A.) -8 Karachi +5 Denver -7 Dacca +6 Chicago -6 Bangkok +7 New York -5 Singapore +8 Caracas -4 Tokyo +9 Rio de Janeiro (RIO) -3 Sydney +10 Fernando de Noronha (FERNANDO) -2 Solomon +11 Azores -1 Ha beállította az időzónát, a dátumot és az időt, nem szükséges minden alkalommal újra beállítania utazásai során, ha másik időzónába lép. Elegendő egyszerűen beállítania a megfelelő időzónát, és a kamera automatikusan beállítja a megfelelő időt. Alapfunkciók Előkészületek 17

18 Felvételkészítés Felvételek készítése szalagra Mielőtt megkezdi a felvételt Készítsen először egy tesztfelvételt, hogy meggyőződjön róla, a kamera kifogástalanul működik. Ha szükséges, tisztítsa meg a videofejeket ( 72). Felvételkészítés 1. Nyissa ki a lencsevédő fedelet (állítsa a lencsevédő kapcsolót lefelé, állásba)! 2. Állítsa a kamkordert üzemmódba! Állítsa a kapcsolót CAMERA állásba! 3. Nyissa ki az LCD panelt. 4. Nyomja le a start/stop gombot a felvétel megkezdéséhez. Nyomja meg ismét a start/stop gombot a felvétel szüneteltetéséhez! Ha be akarja fejezni a felvételt 1. Kapcsolja a kapcsolót állásba! 2. Csukja be az LCD panelt. 3. Zárja be a lencsevédőt (állítsa a lencsevédő kapcsolóját állásba)! 4. Vegye ki a kazettát. 5. Szüntesse meg az áramellátást. 18

19 Az LCD-ről és a keresőről: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, melynek során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A képpontok kevesebb, mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát. Ha akkumulátorról használja és 5 percig semmilyen műveletet nem végez, a kamkorder kikapcsol, hogy energiát takarítson meg. A kikapcsolás előtt kb. 30 másodperccel a kamkorder figyelmeztető üzenetet küldd: AUTO POWER OFF. Ha a felvételt tovább kívánja folytatni, kapcsolja a kapcsolót állásba, majd vissza CAMERA állásba! Várjon, míg a szalagszámláló teljesen megáll, mielőtt a felvételt elindítja. Ha nem veszi ki a kazettát, a következő felvétel zaj vagy üres szakasz nélkül kerül felvételre az előző után még akkor is, ha közben kikapcsolta a kamerát. Erős fényben az LCD képernyő használata nehézkessé válhat. Ebben az esetben használja inkább a keresőt. Ha erős hangforrás közelében készít felvételt (pl. tűzijáték, dobok, koncert), a hang eltorzulhat, vagy nem a beállított jelszinttel kerül rögzítésre. Ez nem jelent meghibásodást. Az LCD képernyő bemutatása a felvett személynek Elfordíthatja az LCD panelt úgy, hogy az objektívvel azonos irányba nézzen. A kereső ekkor bekapcsol, hogy használhassa a felvétel elkészítéséhez, miközben a felvétel tárgya ellenőrizheti a felvételt az LCD képernyőn. H Alapfunkciók Felvételkészítés A színtjelző megjelenítése Használja a szintjelzőt, ha egy vízszintes segédvonalra van szüksége a felvétel tárgyának pontosabb követéséhez! MENU ( 33) DISPLAY SETUP/ LEVEL MARKER OFF 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez! 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont és nyomja meg a ( )-t! 3. Válassza ( ) a [DISPLAY SETUP/ ] menüt és nyomja le a ( )-t! Ezután válassza ( ) a [LEVEL MARKER] opciót és nyomja meg a ( )-t! 4. Állítsa az értékét [ON]-ra, majd nyomja meg a ( )-t a beállítás tárolásához! 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához! A szintjelző megjelenik. 19

20 Felvételek visszanézése és keresés felvételkészítés közben Programválasztó Botkormány Felvétel visszanézése A felvételi szünet módban ezzel a funkcióval megtekintheti az eddigi felvétel legutolsó néhány másodpercét, így ellenőrizheti, hogy rendben van-e a felvétel. 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Ha a botkormány mutatója nem jelenik meg a képernyőn, nyomja le a ( )-t annak megjelenítéséhez! 3. Tolja a botkormányt ( ) röviden a irányába, majd engedje el! A kamera visszacsévéli a szalagot, lejátssza az utolsó másodperceket, majd visszatér felvételi szünet üzemmódba. EXP FOCUS Felvételkeresés A felvételi szünet módban ez a funkció lehetővé teszi, hogy a szalagot lejátssza (előre vagy hátra), és megkeresse azt a pontot, ahonnan a felvételt folytatni akarja. 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Ha a botkormány mutatója nem jelenik meg a képernyőn, nyomja le a ( )-t annak megjelenítéséhez! 3. Tartsa a botkormányt ( ) a felé eltolva a felvétel eleje irányában történő visszafelé kereséshez, vagy tolja ( ) a irányába a felvétel vége felé előre kereséshez! Engedje fel a botkormányt, ha elért a kívánt ponthoz a felvételben! A kamera visszatér felvételi szünet üzemmódba. EXP FOCUS 20

21 Amikor a kamkorder automatikusan kikapcsol, a felvétel nézet és felvétel keresés funkciók nem működnek. A normál működés visszaállításához állítsa a kapcsolót állásba, majd vissza CAMERA állásba! Képernyő kijelzések a felvétel közben H Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége Az akkumulátor-szimbólum az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi. Időkód A felvételi időt jelzi óra, perc és másodperc pontossággal. Hátralévő idő a szalagon A szalagon még rendelkezésre álló felvételi időt mutatja percekben. A mozog felvétel közben. A END villogni kezd, amikor a szalag elért a végéhez. Ha a hátralévő idő kevesebb, mint 15 másodperc, a maradék idő kijelzése elmaradhat. A szalag típusától függően a kijelzett érték nem minden esetben helyes. A pirosan villogni kezd, ha az akkumulátor lemerült. Ha egy lemerült akkumulátort csatlakoztat, a tápellátás anélkül is megszakadhat, hogy a jelzés megjelenne. A pillanatnyi akkumulátor állapot kijelzése nem minden esetben pontos, függően az akkumulátor és a kamkorder használatának körülményeitől. Felvétel emlékeztető A kamera 1-10 másodpercig számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció segít elkerülni a túlságosan rövid felvételek készítését. Ha a jelzés villog A pirosan villog, ha nincs lítium gombelem a kamerában, vagy ha az cserére szorul. Alapfunkciók Felvételkészítés 21

22 A zoom használata A kamera optikai és digitális zoommal is rendelkezik. Zoom ki (távolodás) Zoom be (közelítés) Zoom gomb Optikai zoom 25-szörös optikai zoom 22-szeres optikai zoom Mozdítsa el a zoomgombot a W irányába a kizoomoláshoz (nagylátószög). Mozdítsa el a T felé a bezoomoláshoz (ráközelítés). Beállíthatja a zoomolás sebességét is ( 24). Tartson legalább 1 m távolságot a felvétel tárgyától! Nagylátószög esetében a felvétel tárgya akár 1 cm-es közelségben is lehet. A zoom sebessége a felvétel szünetelteltésekor kis mértékben megnövekedik. 22

23 Digitális zoom A digitális zoom aktiválásakor a kamera automatikusan váltogat az optikai és a digitális zoom között. A digitális zoom használata esetén minél nagyobb mértékű a ráközelítés, annál kisebb lesz a kép felbontása. H 100-szoros/800-szoros digitális zoom 88-szoros/700-szoros digitális zoom MENU ( 33) CAMERA SETUP D.ZOOM OFF 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez! 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont és nyomja meg a ( )-t! 3. Válassza ( ) a [CAMERA SETUP] menüt és nyomja meg a ( )-t! Ezután válassza ( ) a [D.ZOOM] opciótés nyomja le a ( )-t! 4. Válassza az [100x] vagy a [800x] ( ) vagy a [88x] vagy a [700x] ( ) beállítást, majd nyomja meg a ( )-t a beállítások tárolásához! 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához! Alapfunkciók Felvételkészítés A digitális zoom nem használható a Éjszakai felvételi programban. A képernyőn 4 másodpercre megjelenik a zoomjelző. Ha a zoom kijelzése világos kékben folytatódik, a digitális zoom értéke 100-szoros ( ) vagy 88-szoros ( ), majd tovább sötétkékben a 800-szoros ( ) vagy 700-szoros ( ) beállításnál. 23

24 A zoom sebességének beállítása A zoom sebességét 3 állandó sebesség valamelyikére vagy változó sebességűre állíthatja be. Ha a beállítás [VARIABLE] (változó), a zoom sebessége a zoom gomb elmozdításától függ. Nyomja meg lágyan a kisebb sebességhez vagy határozottan a gyorsabb zoomoláshoz! MENU ( 33) CAMERA SETUP ZOOM SPEED VARIABLE 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez! 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont és nyomja meg a ( )-t! 3. Válassza ( ) a [CAMERA SETUP] menüt és nyomja meg a ( )-t! Ezután válassza ( ) a [ZOOM SPEED] opciót és nyomja meg a ( )-t! 4. Válasszon ki egy beállítási opciót, majd nyomja meg a ( )-t a beállítások tárolásához! 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához! A legnagyobb zoom sebességet a [VARIABLE] beállítás használatával érheti el. A rögzített zoom sebességek közül a [SPEED 3] a leggyorsabb, a [SPEED 1] pedig a leglassabb. 24

25 Ötletek jobb felvételek készítéséhez A kamera kézbentartása A maximális stabilitás érdekében markolja meg a kamerát jobb kézzel, miközben jobb könyökét a testéhez szorítja. Ha szükséges, támassza meg a kamerát bal kézzel is. Ügyeljen rá, hogy az ujjai ne érintsék meg a mikrofont vagy a lencsét. H További stabilitás Dőljön neki a falnak. Helyezze a kamerát az asztalra. Ereszkedjen féltérdre. Használjon állványt. Alapfunkciók Felvételkészítés Támaszkodjon a könyökére. Világítás Ha kültéri felvételt készít, próbáljon mindig a napnak háttal állni. Ha állványt használ, ne tegye ki a keresőt közvetlen napfénynek, mert a lencse összegyűjtheti a napsugarakat és a kereső megolvadhat! Ne használjon olyan állványt, amelynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél Kamera pozícionáló tüske hosszabb, mivel ez károsodást okozhat a kamkorderben! A kamkorder nem szerelhető fel olyan állványra, melynek kamera pozícionáló tüskéje fixen rögzített (nem betolható). 25

26 Lejátszás A szalag lejátszása Ha a lejátszott kép torzítottan jelenik meg, tisztítsa meg a videofejeket a Canon Head Cleaning Cassette (fejtisztító kazetta) vagy más, a kereskedelemben kapható videofejtisztító kazetta használatával ( 72). 1. Állítsa a kamkordert üzemmódba! Állítsa a kapcsolót PLAY állásba! 2. Nyissa ki az LCD panelt. Becsukhatja az LCD panelt képernyővel kifelé is. 3. Ha a botkormány mutatója nem jelenik meg a képernyőn, nyomja le a ( )-t a megjelenítéshez! 4. Tolja a botkormányt ( ) a irányába a szalag visszacsévéléséhez! 5. Tolja a botkormányt ( ) a / irányába a szalag lejátszásához! Nyomja meg a ( )-t ismét a lejátszás szüneteltetéséhez! 6. Tolja a botkormányt ( ) a irányába a lejátszás leállításához! Botkormány A kereső használatához csukja be az LCD panelt. A képernyőkijelzésről: A lejátszás közben az időkód tartalmazza az óra, perc és másodperc értékeket, valamint a képkockák számát. Ha a hátralévő idő kevesebb, mint 15 másodperc, a maradék idő kijelzése elmaradhat. 26

27 Különleges lejátszási módok Botkormány H / (lejátszási szünet) Normál lejátszás alatt tolja a botkormányt ( ) a / irányába! (gyors lejátszás előre) / (gyors lejátszás vissza) A szalagot a normál sebességhez képest 11,5x gyorsabban játssza le (előre vagy vissza). Normál lejátszás közben tartsa a botkormányt eltolva ( ) a irányába vagy tolja ( ) a irányába! A botkormány felengedésével visszatérhet a normál lejátszáshoz. A különleges lejátszási módok használata során a hang némításra kerül. Egyes különleges lejátszási módokban a kép eltorzulhat. A kamkorder kb. 5 perc lejátszási szünet után kikapcsol, hogy a szalagot és a videofejet védje. Alapfunkciók Lejátszás 27

28 A hangerõ beállítása Ha az LCD kijelzőt használja lejátszáshoz, a kamkorder a beépített hangszórón játssza le a hangot. Ha az LCD kijelzőt becsukja, a hang némításra kerül. Hangszóró Botkormány MENU ( 33) SPEAKER VOLUME 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez! 2. A botkormánnyal válassza ( ) a hangerő beállítás ikont! 3. Állítsa be ( ) a hangerőt a kívánt értékre! 4. Nyomja le a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához! Ha a hangerőt teljesen leveszi, a kijelzőn a hangerő helyett a jelenik meg. 28

29 Lejátszás TV képernyõn SCART csatlakozóval rendelkező TV készülékek Olvassa el a TV vagy a videomagnó kézikönyvét is. H Nyissa fel a csatlakozók fedelét! Jelfolyam STV-250N sztereo video kábel (tartozék) PC-A10 SCART átalakító Alapfunkciók Lejátszás 1. Kapcsoljon ki minden készüléket, mielőtt nekilát azok összekötésének! 2. Csatlakoztassa a PC-A10 SCART adaptert a TV vagy videomagnó SCART aljzatához. 3. Csatlakoztassa az STV-250N sztereo videokábelt a kamera AV aljzatához és a SCART adapter audio aljzataihoz. A fehér dugót a fehér AUDIO L (bal csatorna) aljzathoz, a piros dugót a piros AUDIO R (jobb csatorna) aljzathoz, a sárga dugót pedig a sárga VIDEO aljzathoz csatlakoztassa. 4. Ha TV készülékhez csatlakozik, állítsa a bemenetválasztást VIDEO-ra. Ha videomagnóhoz csatlakozik, állítsa a bemenetválasztást LINE-ra. 29

30 TV készülék Audio/Video bemenetekkel Olvassa el a TV vagy a videomagnó kézikönyvét is. Nyissa fel a csatlakozók fedelét! Jelfolyam STV-250N sztereó videokábel (tartozék) 1. Kapcsoljon ki minden készüléket, mielőtt nekilát azok összekötésének! 2. Csatlakoztassa az STV-250N sztereo videokábelt a kamera AV aljzatához és a TV vagy videomagnó audio/video aljzataihoz. A fehér dugót a fehér AUDIO L (bal csatorna) aljzathoz, a piros dugót a piros AUDIO R (jobb csatorna) aljzathoz, a sárga dugót pedig a sárga VIDEO aljzathoz csatlakoztassa. 3. Ha TV készülékhez csatlakozik, állítsa a bemenetválasztást VIDEO-ra. Ha videomagnóhoz csatlakozik, állítsa a bemenetválasztást LINE-ra. Javasoljuk, hogy ennél a felhasználási módnál a kamerát a háztartási elektromos hálózatról üzemeltesse. 30

31 A TV-készülék típusának beállítása A lejátszás közben állítsa be a [TV TYPE] (TV típusa) opciót a TV-készülékének megfelelően a kamkorderen! H MENU ( 33) VCR SETUP TV TYPE WIDE TV 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez! 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont és nyomja meg a ( )-t! 3. Válassza ( ) a [VCR SETUP] (videomagnó beállítása) menüt és nyomja le a ( )-t! Ezután válassza ( ) a [TV TYPE] opciót és nyomja le a ( )-t! 4. Válassza ki a kívánt beállítási opciót és nyomja meg a ( )-t a beállítások tárolásához! WIDE TV: TV-készülék 16:9 képoldalaránnyal. NORMAL TV: TV -készülék 4:3 képoldalaránnyal. 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához! Alapfunkciók Lejátszás Szélesvásznú üzemmódban készült felvételek lejátszása normál TV-készüléken: Ha a TV típus beállítás [NORMAL TV], a felvétel a szélesvásznú felvételeknél szokásos módon, alul-felül fekete csíkkal jelenik meg. Ha a TV típus beálítás [WIDE TV], a kép vízszintes irányban összenyomva jelenik meg. Ha a kamkordert olyan TV-készülékhez csatlakoztatja, mely rendelkezik Video ID-1 rendszerrel, a szélesvásznú felvételek automatikusan szélesvásznú üzemmódben kerülnek lejátszásra. Ha a TV típus beállítás [NORMAL TV], a digitális képhatások nem állnak rendelkezésre a üzemmódban. 31

32 Az audio kimeneti csatorna kiválasztása Ha két csatornán rögzített felvétel játszik le, kiválaszthatja a lejátszani kívánt csatornát. MENU ( 33) AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez! 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont és nyomja le a ( )-t! 3. Válassza ( ) az [AUDIO SETUP] menü és nyomja le a ( )-t! Ezután válassza ( ) az [OUTPUT CH] opciót és nyomja le a ( )-t! 4. Válasszon ki ( ) egy beállítási opciót és nyomja meg a ( )-t a beállítás tárolásához! L/R: sztereó: bal és jobb csatorna, kétnyelvű: Fő + alcsatorna. L/L: sztereó: bal csatorna, kétnyelvű: Főcsatorna. R/R: sztereó: jobb csatorna, kétnyelvű: Alcsatorna. 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához! A beállítás visszaáll az [L/R] beállításra, ha a kamkordert kikapcsolja. 32

33 Speciális funkciók Menük és beállítások A kamkorder funkciói és beállításai egy menürendszeren módosíthatóak, melyet a FUNC. gomb lenyomásával jeleníthet meg a kijelzőn. Az alapvető funkciók a menü első szintjén jelennek meg - ez a FUNC. menü. A bonyolultabb beállítások az egyes beállítómenükben kaptak helyet, melyeket a FUNC. menüből a megfelelő [MENU] opciók kiválasztásával érhet el. H Botkormány FUNC. gomb Menük és beállítások kiválasztása FUNC. menü: 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menü megnyitásához! 2. A botkormánnyal válassza ki ( ) a funkció ikonját, ahol módosítani kíván a beállíásokon! 3. Válassza ki ( ) a beállítási opciót az alsó menüsorról! Egyes beállítások esetében meg kell nyomnia a ( )-t vagy további kiválasztást kell végezzen a botkormánnyal. Ebben az esetben a botkormány ikonja megjelenik a menüsor mellett, vagy kis nyilak jellennek meg a művelet megkönnyítése érdekében. 4. Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához! Beállítómenük: 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menü megnyitásához! 2. A botkormánnyal válassza ki ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t! 3. Válasszon ki ( ) egy beállítómenü elemet és nyomja le a ( )-t! 4. Válasszon ki ( ) egy menüelemet és nyomja le a ( )-t! 5. Válasszon ki ( ) egy beállítási opciót és nyomja meg a ( )-t a változtatások tárolásához! 6. Nyomja le a FUNC. gombot a menü bezárásához! Speciális funkciók A FUNC: gomb lenyomása bármikor azonnal bezárja a menüt. A nem használható menüelemek szürkítve jelennek meg. A menü nem jelenik meg, ha a FUNC: gombot filmfelvétel közben nyomja meg. Ha a FUNC. gombot 2 másodpercig nyomva tartja, akkor közvetlenül a beállítómenü képernyő nyílik meg. 33

34 A menü és az alapértelmezett beállítások Az alapértelmezett beállítások félkövér betűkkel jelennek meg. * A menüelem nem jelenik meg üzemmódban. Almenü Menüpont Beállítások, opciók FUNC. menü Felvételi programok* PROGRAM AE, PORTRAIT, 36 SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS Fehéregyensúly AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, 43 SET Képhatások IMAGE EFFECT OFF, VIVID, 44 NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL SELF TIMER SELF TIMER OFF, SELF TIMER ON 47 Digitális effektusok D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT 51 CAMERA SETUP SHUTTR SPEED* AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 45 1/2000 A.SL SHUTTER ON, OFF 46 D.ZOOM 23 OFF, 100X, 800X OFF, 88X, 700X ZOOM SPEED VARIABLE, SPEED 3, SPEED 2, SPEED 1 24 IMG STAB* ON, OFF 61 VCR SETUP REC MODE STD PLAY, LONG PLAY 48 AUDIO SETUP WIND SCREEN* AUTO, OFF 49 Audio mód 16bit, 12bit 49 DISPLAY SETUP/ Fényerő 60 TV képernyő ON, OFF 68 LEVEL MARKER ON, OFF 19 Nyelv Lásd a nyelvek listáját. 59 DEMO MODE ON, OFF 62 SYSTEM SETUP Sípolás HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF 60 START-UP IMG ON, OFF 61 POWER SAVE ON, OFF 19 DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST Lásd az időzónák listáját. 16 DATE/TIME - 16 Dátumformátum Y.M.D : AM12:00 M.D,Y : JAN.1, :00AM D.M.Y : 1.JAN :00AM 59 34

35 Almenü Menüpont Beállítások, opciók FUNC. menü Hangszóró hangerő 28 Felvételi szünet 1-65 A felvétel végének megkeresése - 57 Digitális effektusok D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT 51 VCR SETUP REC MODE 1 STD PLAY, LONG PLAY 48 TV TYPE NORMAL TV, WIDE TV 31 AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R bites audio STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VAR. 58 MIX BALANCE ST-1 ST-2 58 Audio mód 16bit, 12bit 49 DISPLAY SETUP/ Fényerő 60 TV képernyő ON, OFF 68 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 68 6SEC.DATE ON, OFF 56 Adatkód DATE, TIME, DATE & TIME 56 Nyelv Lásd a nyelvek listáját. 59 SYSTEM SETUP Sípolás HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF 60 START-UP IMG ON, OFF 61 DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST Lásd az időzónák listáját. 16 DATE/TIME - 16 Dátumformátum Y.M.D : AM12:00 M.D,Y : JAN.1, :00AM D.M.Y : 1.JAN :00AM 59 1 Csak esetén. H Speciális funkciók 35

36 Felvételkészítés A felvételi programok használata Egyszerű felvételkészítés program A kamera teljesen automatikusan állítja be a fókuszt, az expozíciót és más opciókat, így Önnek nincs más dolga, mint célba venni a felvétel tárgyát és elkészíteni a felvételt. Felvételi programok Programozott AE mód A kamera teljesen automatikusan állítja be a fókuszt, az expozíciót és más opciókat, de Önnek lehetősége van a beállítások manuális módosítására. Portrait (Portré) Olyankor használja ezt az üzemmódot, ha a háttér vagy az előtér elmosásával ki akarja emelni a fotóalanyt. Az elmosódás fokozottabb, ha erősebb zoomot használ. Sports (Sport) Olyankor használja ezt az üzemmódot, ha sporteseményről (pl. tenisz vagy golf) vagy mozgó tárgyakról (pl. hullámvasút) készít felvételeket. NIGHT Ezt az üzemmódot gyengén megvilágított helyeken készített felvételekhez használja. Snow Síparadicsomokban, erős fény mellett használhatja ezt az üzemmódot. Ez az üzemmód megakadályozza, hogy a kép tárgya alulexponált legyen. 36

37 Beach Napos tengerparton használhatja ezt az üzemmódot. Ez az üzemmód megakadályozza, hogy a kép tárgya alulexponált legyen. H Sunset A naplemente élénk színeit örökítheti meg ezzel az üzemmóddal. Spotlight (Szpotfény) Fényszóróval, sötét háttér előtt megvilágított szereplőket filmezhet ebben az üzemmódban. Fireworks Tűzijáték felvételéhez használhatja. Speciális funkciók Felvételkészítés 37

38 Programválasztó Botkormány A funkciók rendelkezésre állása az egyes módokban: Programválasztó Felvételi program Képstabilizátor (be) Fókusz (A) Fehéregyensúly (A) Szélzajcsökkentés (A) Záridő (A) (A) Ezpozíció beállítás (A) Digitális effektusok : Rendelkezésre áll : Nem áll rendelkezésre A: Automatikus beállítás Az Easy Recording (egyszerű felvételkészítés) program kiválasztása Állítsa a programválasztót Megjelenik a jelzés. állásba. 38

39 Felvételi program kiválasztása MENU ( 33) PROGRAM AE H 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Nyomja meg a FUNC. gombot a FUNC. menü megnyitásához! 3. A botkormánnyal válassza ki ( ) a felvételi program ikonját! 4. Válassza ki ( ) a felvételi programot az alsó menüsorról! 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához! A kiválasztott felvételi program szimbóluma megjelenik a kijelzőn. Ne változtassa meg folyó felvétel közben a felvételi programot, mert ez a kép fényerejének ugrásszerű változását eredményezheti! Portré/Sport üzemmódok: Előfordulhat, hogy lejátszáskor a kép mozgása nem lesz egészen sima. Havas/Tengerpart üzemmód: - A felvétel tárgya túlexponált lehet sötét háttér előtt. Ellenőrizze a rögzített képet a képernyőn. -Előfordulhat, hogy lejátszáskor a kép mozgása nem lesz egészen sima. Éjszakai üzemmód: - A mozgó tárgyak csóvát húzhatnak maguk után. -A képminőség rosszabb lehet, mint más üzemmódokban. - Fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn. - Az automatikus fókuszbeállítás teljesítménye elmaradhat a más üzemmódokban tapasztalttól. Ebben az esetben manuálisan kell a fókuszt beállítania. - A digitális zoom nem használható ebben a felvételi programban. Tűzijáték üzemmód: A kamkorder remegésének elkerülése végett állvány használatát javasoljuk. Speciális funkciók Felvételkészítés 39

40 Az expozíció kézi beállítása Állítson az expozíción, ha a felvétel tárgya az ellenfény miatt alulexponált vagy az erős megvilágítás miatt túlexponált. Botkormány Programválasztó 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Ha a botkormány jelzése nem látható a képernyőn, nyomja meg a ( )-t a megjelenítéshez! 3. Tolja a botkormányt ( ) az [EXP] felé, az expozíció zárolásához! Az [EXP] a botkormány kijelzésen világoskékben jelenik meg és az expozíció kijelzője és a semleges állapot ±0 kijelzése látható a képernyőn. 4. Állítsa be ( ) a kép fényerejét szükség szerint! Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció beállításhoz, tolja a botkormányt ( ) az [EXP] irányába még egyszer! Az expozíció kijelzője eltűnik és az [EXP] ismét fehér színben jelenik meg. 5. Tolja a botkormányt ( ) a [BACK] felé az expozíció beállítások tárolásához! Amikor a zoomot használja zárolt expozíció mellett, a kép fényessége változhat. A beállítási tartomány függ a zárolás pillanatában használt expozíció beállítástól. 6. Amennyiben szükséges, nyomja meg a ( )-t ismét a botkormány kijelzés elrejtéséhez. A manuális expozíció beállítás visszatér automatikus üzemmódba, ha kikapcsolja a kamkordert vagy megváltoztatja a felvételi programot. EXP BACK 40

41 A fókusz kézi beállítása Az autofókusz nem mindig működik megfelelően a következő tárgyak esetén. Ebben az esetben állítsa be kézzel a fókuszt. Tükröző felületek Tárgyak alacsony kontraszttal vagy függőleges vonalak nélkül Gyorsan mozgó tárgyak Piszkos vagy vizes ablakon keresztül Éjszakai felvételek H Programválasztó Botkormány Zoom gomb 1. Állítsa a programválasztót állásba. Speciális funkciók Felvételkészítés 2. A zoom beállítása. Ha a zoomot a fókusz beállítása után módosítja, a tárgy elmozdulhat a fókuszból. A zoomot mindig a fókusz beállítása előtt véglegesítse. 3. Ha a botkormány kijelzése nem jelenik meg a képernyőn, nyomja le a ( )-t a megjelenítéshez! BACK 4. Tolja a botkormányt ( ) a [FOCUS] felé a manuális fókuszállítás bekapcsolásához! A [FOCUS] a botkormány kijelzésén világoskékben jelenik meg és az MF kijelzés látható a képernyőn. 5. Állítsa be ( ) a fókuszt igény szerint! FOCUS 41

42 Tolja a botkormányt ( ) a felé, ha távolabbi tárgyra, vagy tolja ( ) a felé, ha közelebbi tárgyat kíván a fókuszba venni. Az automatikus fókuszállításhoz tolja a botkormányt ( ) ismét a [FOCUS] irányába! Az MF eltűnik és a [FOCUS] kijelzés ismét fehérben jelenik meg. 6. Tolja a botkormány ( ) a [BACK] felé a fókusz beállítások tárolásához! 7. Amennyiben szükséges, nyomja meg a ( )-t ismét a botkormány kijelzés elrejtéséhez. A manuális fókuszállítás vissza tér automatikusra, ha a programválasztót állásba állítja. Végtelen fókusztávolság Ezt a funkciót akkor használja, ha távoli tárgyakra, pl. hegyek, tűzijáték akarja a fókuszt állítani. 1. A manuális fókuszállítás üzemmódban a ( ) gombbal jelenítheti meg a botkormány kijelzést. 2. Tartsa a botkormányt eltolva ( ) a [FOCUS] felé több, mint 2 másodpercig! Először az MF tűnik el a képernyőről, majd megjelenik helyette a jel. A végtelen fókusztávolság üzemmódban, ha a zoomot vagy a botkormányt ( ) használja, vagy ha kikapcsolja a kamkordert, a végtelen fókusz beállítás visszatér manuális fókusz üzemmódba. 3. Tolja a botkormányt ( ) a [BACK] felé a fókusz beállítások tárolásához! 4. Amennyiben szükséges, nyomja meg a ( )-i ismét a botkormány kijelzés eltrejtéséhez. 42

43 A fehéregyensúly beállítása Az előre beprogramozott módok használatával a felvétel színei természetesebbek lesznek, a fehéregyensúly egyedi beállításával pedig különféle szituációkban is optimális eredmény érhető el. H AUTO DAYLIGHT TUNGSTEN SET A beállítást a kamkorder automatikusan elvégzi. Kültéri felvételekhez jó megvilágítás esetén. Hagyományos izzólámpákkal vagy ahhoz hasonló, sárgás fényű neoncsövekkel megvilágított helyen történő felvételkészítéshez. A saját fehéregyensúly beállítás segítségével a fehér tárgyak különböző színű fényforrások alatt is fehérek maradnak. Fehér lap vagy papír (ha a SET-et választja) Programválasztó Botkormány Zoom gomb FUNC. gomb Speciális funkciók Felvételkészítés MENU ( 33) AUTO 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. megnyitásához! 3. A botkormánnyal válassza ki ( ) a fehéregyensúly ikonját! 4. Válassza ( ) a fehéregyensúly beállítást az alsó menösorról! Ha a [SET]-től eltérő bármelyik másik fehéregyensúly beállítást választja, folytassa közvetlenül a 6-os pontnál! Az egyéni fehéregyensúly beállításhoz válassza a [SET] opciót! 5. Irányítsa a kamerát egy fehér tárgyra, zommoljon rá, hogy a kép teljesen kitöltse a keresőt, majd nyomja le a ( )-t! Tartsa a kamkordert a fehér tárgyra zoomolva, míg a 6. lépést is el nem végezte! A ikon villog, majd abbahagyja a villogást, ha a beállítást a kamkorder elvégezte. 6. Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához! 43

44 Használja a normál kültéri felvételeknek megfelelő automatikus beállítást. Ha a programválasztó állásban van, a fehéregyensúly alaphelyzete [AUTO] lesz. A kamera kikapcsolás után is megőrzi a fehéregyensúly beállítását. Amikor egyéni fehéregyensúly beállítást választott: - A fényforrástól függően a kijelzés tovább is villoghat. Az eredmény ezzel együtt jobb lesz, mint az automatikus beállítás használata esetén. - Állítsa újra a fehéregyensúlyt, ha a megvilágítás változik. - Kapcsolja ki a digitális zoomot. A saját fehéregyensúly beállítás használata az alábbi esetekben jobb eredményt adhat: - Változó megvilágítás - Közeli felvételek -Egyszínű háttér (égbolt, tenger, erdő) előtt álló tárgy -Higanygőzlámpák vagy bizonyos fluoreszcens (neon) fényforrások használatakor Képhatás kiválasztása Különféle színtelítettséggel és kontraszttal készíthet felvételeket. IMAGE EFFECT OFF VIVID NEUTRAL SOFT SKIN DETAIL A felvételeken nincs képjavítás. A kontrasztot és a színtelítettséget emeli ki. A kontrasztot és a színtelítettséget kissé visszaveszi. A természetes bőrszínt lágyítja a természetesebb szín elérése érdekében. MENU ( 33) IMAGE EFFECT OFF 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menü megnyitásához! 2. A botkormánnyal válassza ( ) a képhatások ikonját! 3. Válassza ki ( ) a képhatást az alsó menüsorról! 4. Nyomja le a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához! A képhatások funkció nem használható ha a programválasztó kapcsoló állása. [SOFT SKIN DETAIL]: A legjobb hatást akkor érheti el, ha közelről fényképezi a fotóalanyt. Vegye figyelembe, hogy a bőr színéhez hasonló színű egyéb felületek részletgazdagsága csökkenhet. 44

45 A záridõ beállítása A záridőt kézzel is beállíthatja, így stabilabb felvételeket is készíthet gyorsan mozgó tárgyakról. A használható zársebesség értékek: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 H MENU ( 33) CAMERA SETUP SHUTTR SPEED AUTO 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Nyomja meg a FUNC. gombot a FUNC. menü kinyitásához! 3. A botkormánnyal válassza ki ( ) a felvételi program ikonját, majd válassza ki ( ) a [PROGRAM AE] programot! 4. A botkormánnyal válassza ki ( ) a ikont és nyomja meg a ( )-t! 5. Válassza ki ( ) a [CAMERA SETUP] menüt és nyomja le a ( )-t! Ezután válassza ki ( ) a [SHUTTR SPEED] opciót és nyomja le a ( )-t! 6. Válassza ki ( ) a beállítási opciót és nyomja le a ( )-t a beállítások tárolásához! 7. Nyomja le a FUNC. gombot a menü bezárásához! Ne fordítsa a kamkordert közvetlenül a nap irányába, ha a beállított zársebesség értéke 1/1000 vagy magasabb! Rövid záridők használata esetén a kép vibráló lehet. A zársebesség értéke visszatér [AUTO] beállításra, ha a programválasztót állásba fordítja vagy ha megváltoztatja a felvételi programot. Tippek a felvételek különböző záridőkkel való készítéséhez: - Kültéri sportok (pl. golf és tenisz): 1/ Mozgó témák (pl. autók, hullámvasút): 1/1000, 1/500 vagy 1/250 - Beltéri sportok (pl. kosárlabda): 1/120 Speciális funkciók Felvételkészítés 45

46 Automatikus hosszú záridő A egyszerű felvételi módban, vagy ha a zársebesség beállítás [AUTO] a programozott AE felvételi programban, a kamkorder a 1/25-ös zársebességig választ automatikusan. Ezzel lehetővé válik, hogy gyengén megvilágított helyeken is fényerős képet kapjon. Természetesen úgy is beállíthatja a kamerát, hogy az ne használjon hosszú záridőket. MENU ( 33) CAMERA SETUP A.SL SHUTTER ON 1. Nyissa meg a FUNC. menüt és válassza ki ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t! 2. Válassza ki ( ) a [CAMERA SETUP] menü és nyomja le a ( )-t! Ezután válassza ki ( ) az [A.SL SHUTTER] opciót és nyomja le a ( )-t! 3. Állítsa ( ) azt [OFF] értékre, majd nyomja le a ( )-t a beállítások tárolásához, majd zárja be a menüt! Ha az opció értéke [ON] (be), a mozgó tárgyak uszályt húzhatnak maguk után. 46

47 Az önkioldó használata H FUNC. gomb START/STOP gomb MENU ( 33) SELF TIMER OFF 1. Nyissa meg a FUNC. menüt és válassza ki ( ) az önkioldó ikonját! 2. Állítsa ( ) be [SELF TIMER ON] értékre, majd zárja be a menüt! 3. Nyomja meg a start/stop gombot. A kamkorder 10 másodperces visszaszámlálás után kezdi meg a felvételt. A visszaszámlálás látható a képernyőn. Az önkioldó kikapcsolásához állítsa be ( ) a [SELF TIMER OFF] értéket a 2. lépésben leírtak szerint! Ha a visszaszámlálás megkezdődött, a start/stop gombbal is leállíthatja a számlálást. Az önkioldó a kamera kikapcsolásakor is leáll. Speciális funkciók Felvételkészítés 47

48 A felvételi mód beállítása (SP/LP) Választhat az SP (normál lejátszási idő) vagy LP (hosszú lejátszási idő) között. Az LP kb. másfélszeresére növeli a felvétel hosszát. MENU ( 33) VCR SETUP REC MODE STD PLAY 1. Nyissa meg a FUNC. menüt és válassza ki ( ) a ikont, majd nyomja meg a ( )-t! 2. Válassza ki ( ) a [VCR SETUP] menüt és nyomja le a ( )-t! Ezután válassza ki ( ) a [REC MODE] opciót és nyomja meg a ( )-t! 3. Állítsa ( ) [STD PLAY] vagy [LONG PLAY] értékre és nyomja le a ( )-t a beállítások tárolásához és a menü bezárásához! A kazetta típusától és elhasználtságának mértékétől függően az LP módban rögzített kép és hang torzulhat. Javasoljuk, hogy fontosabb felvételeit mindig SP módban készítse. Ha SP és LP módban egyaránt készít felvételeket ugyanarra a kazettára, a lejátszott kép torzulhat, és az időkód rögzítése sikertelen lehet. Ha LP módban készült felvételt játszik le másik digitális kamerán (és viszont), a kép és hang torzulhat. 48

49 Hangfelvétel Az audio mód megváltoztatása A hangot két audio üzemmódban rögzítheti, 12 és 16 bites módban. A 12 bites felvétel két csatornán rögzíti a hangot (sztereo 1) és 2 csatornát szabadon hagy, melyet később utóhangosításra lehet használni. A jobb hangminőség eléréséhez a 16 bites üzemmódot használja. H MENU ( 33) AUDIO SETUP AUDIO MODE 12bit 1. Nyissa meg a FUNC. menüt és válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t! 2. Válassza ( ) az [AUDIO SETUP] menüt és nyomja le a ( )-t! Ezután válassza ki ( ) az [AUDIO MODE] opciót és nyomja le a ( )-t! 3. Állítsa ( ) be [16bit] vagy [12bit] értékre, majd nyomja le a ( )-t a beállítások tárolásához és a menü bezárásához! A kiválasztott audio üzemmód jelzése kb. 4 másodpercre megjelenik a kijelzőn. Szélzajcsökkentés A kamkorder automatikusan csökkenti a zajt (csak a beépített mikrofon használata esetén). Természetesen kikapcsolhatja a szélzajcsökkentést, ha beltéri felvételt készít, vagy ha a mikrofont a lehető legnagyobb érzékenységgel kívánja használni. Speciális funkciók Felvételkészítés MENU ( 33) AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO 1. Nyissa meg a FUNC. menüt és válassza ki ( ) az ikont, majd nyomja le a ( )-t! 2. Válassza ki ( ) az [AUDIO SETUP] menüt és nyomja le a ( )-t! Ezután válassza ki ( ) a [WIND SCREEN] opciót és nyomja meg a ( )-t! 3. Állítsa ( ) [OFF] értékre, majd nyomja le a ( )-t a beállítások tárolásához és a menü bezárásához! A kijelzés jelenik meg, ha a szélzajcsökkentést kikapcsolja. 49

50 Külső mikrofon használata Külső mikrofont a MIC aljzathoz csatlakoztathat. Használjon tetszőleges, a kereskedelemben kapható kondenzátormikrofont, mely önálló tápellátással rendelkezik! MIC aljzat Nyissa fel a csatlakozók fedelét! Szinte bármilyen sztereo mikrofont használhat, mely 3.5 mm átmérőjű csatlakozóval rendelkezik, de az audio jelszint elttérhet a beépített mikrofon esetében megszokottól. 50

51 A digitális effektusok használata Úsztatás (Faders) ( 52) A jelenetek eleje vagy vége feketéből vagy feketébe úsztatva kezdődik vagy végződik. H Úsztatás kapcsoló (FADE-T) Söprés (WIPE) Sarok-söprés (CORNER) Ugrás (JUMP) Lapozás (FLIP) Kirakójáték (PUZZLE) Cikk-cakk (ZIGZAG) Sugár (BEAM) Speciális funkciók Felvételkészítés Hullám (TIDE) 51

52 Effektusok (Effects) ( 53) A felvételek színesítésére. Fekete-fehér (BLK&WHT) Szépia (SEPIA) Művészi (ART) Mozaik (MOSAIC) Labda (BALL) Kocka (CUBE) Hullám (WAVE) Színmaszk (COLOR M.) Tükrözés (MIRROR) Úsztatás kiválasztása módban állítsa a programválasztót állásba! * Nem használható, ha a TV típus beállítás [NORMAL TV]. * MENU ( 33) D.EFFECT OFF 1. Nyissa meg a FUNC. menüt és válassza ki ( ) a digitális effektek ikonját! 2. Válassza ( ) a [FADER] opciót és nyomja le a ( )-t! 3. Válassza ki ( ) a beállítási opciót és nyomja le a ( )-t a menü bezárásához! A képernyőn megjelenik a kiválasztott úsztatás szimbóluma. : 4. Beúsztatás: Felvételi szünet módban nyomja meg a D. EFFECTS gombot, majd indítsa el a felvételt a start/stop gomb lenyomásával! 52

PAL. Angol. Magyar. Mini PUB.DIE-252. Digitális videokamera Kezelési útmutató

PAL. Angol. Magyar. Mini PUB.DIE-252. Digitális videokamera Kezelési útmutató Használati útmutató Ez a használati útmutató ismerteti a szoftver telepítését, a kamera csatlakoztatását a számítógéphez, valamint az állóképek lemezről vagy memóriakártyáról való áttöltését. Windows operációs

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CANON MV901

Az Ön kézikönyve CANON MV901 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

PAL. Magyar. Magyar. DVD kamera Használati útmutató PUB.DIE-262. Bevezetés. Előkészületek. Alapfunkciók. Speciális funkciók. Szerkesztési funkciók

PAL. Magyar. Magyar. DVD kamera Használati útmutató PUB.DIE-262. Bevezetés. Előkészületek. Alapfunkciók. Speciális funkciók. Szerkesztési funkciók PUB.DIE-262 Magyar DVD kamera Használati útmutató Magyar Bevezetés Előkészületek Alapfunkciók Speciális funkciók Szerkesztési funkciók A lemezek lezárása Külső eszközök Hibakeresés Mire kell ügyelni? PAL

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Digitális videokamerák Használati útmutató. Magyar PAL CEL-SH5UA2M0

Digitális videokamerák Használati útmutató. Magyar PAL CEL-SH5UA2M0 Digitális videokamerák Használati útmutató Magyar PAL CEL-SH5UA2M0 Bevezetés A videofejek tisztítása A digitális videokamerák nagyon vékony sávokra (vékonyabb, mint egy hajszál 1/8-a) rögzítik a felvételeket

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

Információk az Ön biztonsága érdekében

Információk az Ön biztonsága érdekében MAGYAR Információk az Ön biztonsága érdekében FIGYELEM: A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG, CSÖPÖGŐ VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

Magyar 1. fejezet: Bevezetés TVGo A31 TVGo A31 1.1 A csomag tartalma

Magyar 1. fejezet: Bevezetés TVGo A31 TVGo A31 1.1 A csomag tartalma 1. fejezet: Bevezetés Ez az új Genius TVGo A31 eszköz ideális választás TV-hez, videókészülékhez vagy akár 1280 x 1024 képpont felbontású TFT / LCD / CRT monitorokhoz. Ez a TV/ Video eszköz lehetővé teszi,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK 4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Az alkatrészek megnevezése

Az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Felülnézet Bekapcsoló gomb Hangszóró Zárgomb Elölnézet Vaku Önarckép tükör Működést jelző lámpa Mikrofon Lencse Alulnézet Hordszíj gyűrűje Állványmenet Elem/kártya-tartó fedél

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

TLKR T6 Használati útmutató

TLKR T6 Használati útmutató TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel

5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel Picture similar TARTALOM JEGYZÉK 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA: 2 5.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 3 1.0 BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a Strong SRT ANT

Részletesebben

A csomag tartalma. A termék rövid idmertetése

A csomag tartalma. A termék rövid idmertetése Előszó Köszönjük, hogy Prestigio 170-es digitális képkeretet vásárolt médialejátszó eszközként. Kitűnő választás volt, és bízunk benne, hogy a készülék valamennyi funkcióját élvezni fogja. Kérjük, hogy

Részletesebben

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB

Részletesebben

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató HD vadkamera - 1080p Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.1 A termék külsejének

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép Felhasználói útmutató Jogi közlemények és figyelmeztetések Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő adatok és információk

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon

Felhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Felhasználói kézikönyv 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Tartalomjegyzék 1. FUNKCIÓK... 3 2. MONITOR ÉS KAMERA TULAJDONSÁGAI... 4 3. CSOMAG TARTALMA... 5 4. FELSZERELÉS... 5 5. Bekötési ábra... 7 6.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék 1. A készülék ismertetése 2. Üzembe helyezés 3. Főmenü 4. COMPUTER 5. OPEN FILE 6. PLAY 7. LEVEL 8. SOUND 9. REMOTE 10. SAVE A Z80TAPE készülék 1. A készülék

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

SJM10 Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

Felvétel/ 18 A kamera használati útmutatója Lejátszás HDR-HC5E/HC7E 109

Felvétel/ 18 A kamera használati útmutatója Lejátszás HDR-HC5E/HC7E 109 2-319-808-62(1) Digitális HD Videókamera Felvevő A kamera használati útmutatója A nagyfelbontású minőségben látható képek élvezete A használat megkezdése 9 7 Felvétel/ Lejátszás 18 A menü használata 37

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó. RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA HU DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301) Kérjük, olvassa el a használati útmutatót, mielıtt használatba venné a kamera szettet.

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E 3-286-461-71(1) Digitális videokamera A kamera használati útmutatója Az első lépések 8 Felvétel/ lejátszás 17 A menü használata 28 DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E Másolás/Szerkesztés 45 Számítógép használata

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben