Alkalmazás: Jellemzők: Biztonsági előírások

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Alkalmazás: Jellemzők: Biztonsági előírások"

Átírás

1 Alkalmazás: alapozáshoz fal és kerítés építéséhez vízvezeték és szennyvízcsatorna fektetéséhez padlóburkoláshoz mennyezet építéséhez válaszfalak építésére és szárazfalazásra Jellemzők: önbeálló elektronikus mechanizmus lejtőmódban ± 5 a 360 forgás, vízszintes és függőleges szintező sík generálás ferde sík generálás ±5 mind az X mind az Y síkon 5 választható sebesség (0, 60, 120, 300, 600 fordulat/perc) a letapogató funkció látható lézervonalakat alkot elemekkel és AC/DC töltővel szállítva esőálló felső-alsó függőón funkció önmagában és tripod állvánnyal is használható tartozék távirányító tartozék lézerérzékelő ütésálló védőburkolat beépített lézernyaláb-erősítő tükör Biztonsági előírások Figyelem! A Prolaser 899 Electronic Rota-Line készülék k II. osztályba sorolt lézerrel üzemel! Óvakodjon a lézersugártól! használat közben lézerszemüveg viselése ajánlott komoly szemsérüléseket okozhat, ha a lézersugár egyenesen a szembe világít mindig úgy helyezze el az eszközt, hogy a lézer véletlenül se világítson mások szemébe soha ne használja a lézeres vízmértéket gyermekek közelében, illetve gyermek nem üzemeltetheti azt soha ne nézzen a lézersugárba nagyítólencsével (pl. teleszkóp, távcső), mert ezek fokozzák az esetleges szemsérüléseket ne távolítsa el a készülékre ragasztott figyelmeztető jeleket ne szedje szét az eszközt ne dobja el a lézeregységet ne használjon oldószert a lézeres vízmérték tisztításához ne használja a készüléket tűzveszélyes, gyúlékony folyadékok, gázok vagy szemét környezetében távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket ne használja nedves vagy nagyon nyirkos környezetben, mert a lézeres vízmérték nem vízálló időnként ellenőrizze a készülék kalibrációját mielőtt eltávolítja az elemeket, bizonyosodjon meg arról, hogy a lézer legyen kikapcsolva talajszintfeletti alkalmazás esetén mindig használjon állványt, fali rögzítőt vagy emelő szerkezetet

2 Áttekintés Fő részek: 1. forgófej 2. lézerablak 3. hord nyél 4. vezérlőpanel 5. ütéselnyelő védőburkolat Vezérlőpanel 1. feszültségjelző 2. alacsony töltés jelző 3. manuális üzemmód jelző 4. KI/BE kapcsoló gomb 5. forgási sebességet beállító gomb 6. letapogató mód beállító gomb 7. Manuális/Automata üzemmód váltó gomb 8. X tengely lejtését növelő gomb (csak manuális módban) 9. X tengely lejtését csökkentő gomb (csak manuális módban) 10. Y tengely lejtését növelő gomb (csak manuális módban) 11. Y tengely lejtését csökkentő gomb (csak manuális módban) 12. óramutató járásával egyező irányú forgást állító gomb (csak letapogató módban) 13. óramutató járásával ellenkező irányú forgást állító gomb (csak letapogató módban) 14. távirányító érzékelő Használati előírások: Ahhoz, hogy a legjobb eredményeket érje el a Prolaser 899 Electronic Rota-Line lézeres vízmértékkel, kövesse az előírásokat. Megjegyzés: kerülje a készülék használatát nehézgépek vagy erősen vibráló források mellet, melyek hátrányosan befolyásolhatják a készülék pontos működését. Vízszintes sík (automata üzemmód) Helyezze a készüléket stabil, száraz talajra, fali állványra, standard háromlábú állványra, fali rögzítőre vagy emelő szerkezetre. 1. állítsa a készüléket vízszintbe; a készülék ± 5 eltérést képes korrigálni. 2. nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot. Ekkor a feszültségjelző világít és ezzel egy időben a lézernyaláb villogni kezd. Amennyiben a készülék vízszintbeállítása a ± 5 eltérést meghaladja, a manuális üzemmód jelző villog és a lézer forgása nem kezdődik el. 3. ellenőrizze, hogy a készülék automata módban legyen a manuális üzemmód jelző nem világíthat. 4. a forgólézer üzemkész, ha a lézernyaláb nem villog. Ebben az esetben a készülék szintben van és a lézeres forgófej 600 fordulat/perc sebességgel fog forogni. 5. ahhoz, hogy láthatóbbá tegye a lézeres vízmérték nyalábokat, állítson a forgási sebességen (lásd forgási sebesség beállítása), változtasson a letapogató módon (lásd letapogatás beállítása), vagy használja a lézerdetektort (lásd lézerérzékelő). 6. a távirányító használata megkönnyíti a munkát főleg, árkokban vagy alapozásnál. 7. a készülék kikapcsolásához nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot.

3 Ferde sík (manuális üzemmód) A forgólézeres készülék beállítható egy illetve kétirányú, a vízszintestől ± 5 eltérő ferde sík generálására. Ez a mód hasznos ferde alapoknál, lefolyóknál, csövek és szennyvízcsatornák kiépítéséhez. 1. állítsa a készüléket vízszintbe; a készülék ± 5 eltérést képes korrigálni. 2. nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot. Ekkor a feszültségjelző világít és ezzel egy időben a lézernyaláb villogni kezd. Amennyiben a készülék vízszintbeállítása a ± 5 eltérést meghaladja, a manuális üzemmód jelző villog és a lézer forgása nem kezdődik el. 3. a forgólézer üzemkész, ha a lézernyaláb nem villog. Ebben az esetben a készülék szintben van és a lézer forgófej 600 fordulat/perc sebességgel fog forogni. 4. nyomja meg a Manuális/Automata üzemmód állító gombot, hogy manuálisan állíthassa a készüléket. 5. ellenőrizze, hogy a készülék manuális üzemmód jelzője világít-e. 6. X tengely lejtése: állítsa az X tengelyt vízszinttel párhuzamosan. Nyomja meg a gombot az X1 tengely emeléséhez és az X2 tengely süllyesztéséhez. Nyomja meg a gombot az X2 tengely emeléséhez és az X1 tengely süllyesztéséhez. Y tengely lejtése: állítsa az Y tengelyt vízszinttel párhuzamosan. Nyomja meg a gombot az Y1 tengely emeléséhez és az Y2 tengely süllyesztéséhez. Nyomja meg a gombot az Y2 tengely emeléséhez és az Y1 tengely süllyesztéséhez. 7. ahhoz, hogy láthatóbbá tegye a lézeres vízmérték nyalábokat, állítson a forgási sebességen (lásd forgási sebesség beállítása), változtasson a letapogató módon (lásd letapogatás beállítása), vagy használja a lézerdetektort (lásd lézerérzékelő). 8. a távirányító használata megkönnyíti a munkát, főleg árkokban vagy alapozásnál. Függőleges beállítás A készülék alkalmas vízszintes vonal generálására, ami a falak és kerítésoszlopok pontos beállítását szolgálja. 1. fektesse a készüléket az egyik oldalára. Állítsa a készüléket vízszintbe; a készülék ± 5 eltérést képes korrigálni. Amennyiben a készülék a megadott értékeken túlra van beállítva, a manuális üzemmód jelző villog, majd a rotációs lézeres vízmérték 5 perc után automatikusan kikapcsol. A készülék pontosabb vízszintbe állításához használható vízszintbe állító állvány (nem tartozék) vagy vízszint adapter (nem tartozék). 2. nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot. Ekkor a feszültségjelző világít és ezzel egy időben a lézernyaláb villogni kezd. 3. ellenőrizze, hogy a készülék automatikus üzemmódban van-e ebben az esetben a manuális üzemmód jelzője nem világít. 4. a forgólézer üzemkész, ha a lézernyaláb nem villog. Ebben az esetben a készülék szintben van és a lézer forgófej 600 fordulat/perc sebességgel fog forogni. 5. ahhoz, hogy láthatóbbá tegye a lézeres vízmérték nyalábokat, állítson a forgási sebességen (lásd forgási sebesség beállítása), változtasson a letapogató módon (lásd letapogatás beállítása), vagy használja a lézer detektort (lásd lézerérzékelő). 6. a távirányító használata megkönnyíti a munkát kiváltképp, ha magasban vagy állványozásnál alkalmazzák a készüléket. 7. a készülék kikapcsolásához nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot.

4 Függőón funkció Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy egy kiválasztott pontra helyezze a készüléket. A funkciót könnyebb alkalmazni egy speciálisan erre alkalmas állvány használata mellet. 1. állítsa a készüléket állványra 2. mozgassa az állványt és a készüléket a kiválasztott pont fölé 3. állítsa a készüléket vízszintbe; a készülék ± 5 eltérést képes korrigálni. 4. kapcsolja be a készüléket. 5. az állvány lábainak állításával, mozgassa a sugarat a talajon kiválasztott pontra 6. ismét állítsa vízszínbe a készüléket, majd az állvány lábainak állításával, mozgassa a sugarat a talajon kiválasztott pontra, mint az 5. lépésben 7. ismételje meg a 6. lépést, amíg a sugár a kiválasztott pont fölé nem kerül. 8. amennyiben a mennyezetre szeretné áthelyezni az így beállított funkciót, használja a felső függőón funkciót. A forgási sebesség megváltoztatása A lézernyaláb láthatóbb, ha a forgási sebesség alacsonyabb. A forgási sebesség beállító gomb megnyomásával lehet állítani ezt a funkciót. Az alapértelmezett beállítás 600 fordulat/perc. A sebesség beállító gomb megnyomása ciklikusan lépteti a készülék forgási sebességét ( fordulat/perc). Nagy távolság vagy rossz látási viszonyok használata közben, a forgás leállítható (sebesség = 0 fordulat/perc). Ezek után a lézernyaláb pontosan beállítható a Jobb és a Bal gombok használatával. Letapogató funkció A letapogató funkciót a lézersugár által lefedett felület korlátozására használható, biztonsági okokból, illetve a jobb láthatóság és érzékenység elérése érdekében. Egy kisebb letapogató szegmens láthatósága magasabb, mint egy nagyobb szegmensé. Az alapértelmezett letapogatás 360, mely egy vízszintes vagy ferde síkú nyalábot biztosít a munkaterületen vagy a helyiségben. A letapogató gombbal lehet változtatni a szöget 360 -ról, ra. Nyomja meg a gombot, ameddig a kívánt pásztázó szöget el nem éri. A pásztázást pontosan be lehet állítani a forgásirányt szabályozókkal. Forgásirány megváltoztatása A mennyiben a lézer forgási sebessége 0 fordulat/perc és letapogató funkcióra van állítva a készülék, a forgásirány az óra járásával megegyező illetve ellentétes irányba változtatható, a megfelelő gombokkal. A forgás irányán érdemes változtatni, amennyiben a sugár előtt valamilyen akadály miatt holttér alakul ki, ahová a lézer nem tud behatolni. Lézerérzékelő (detektor) A Prolaser 899 Electronic Rota-Line lézeres vízmérték hatótávolsága, detektor használata mellet, akár 150 m is lehet. A detektor használata ajánlott, ha nehezen látható a lézernyaláb, mint például szabadtérben vagy világos helyiségekben. Amennyiben fejmagasság feletti magasságban használja a készüléket, helyezze az érzékelőt egy ennek megfelelő magasságú rúdra. A lézer érzékelő kezelőfelülete 1. hangválasztó gomb 2. finom/durva érzékelést állító gomb 3. BE/KI kapcsoló gomb

5 A lézerdetektor használata 1. nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot. 2. nyomja meg a finom vagy durva érzékelést választó gombot: az LCD kijelzőn látható lesz egy ikon, ami a kiválasztott módot ábrázolja. 3. állítsa be a hangot a hangválasztó gomb segítségével. A kijelzőn megjelenik egy hang szimbólum, amennyiben a készüléket hangos üzemmódra állította. Néma üzemmódban nem látszik a szimbólum. 4. fordítsa az érzékelő ablakot a nyaláb felé, és mozgassa a detektort fel vagy le, követve az LCD kijelzőn látható nyilak által mutatott irányt a. süllyessze lentebb az érzékelőt, ha a nyíl lefelé mutat (csipogó hang) b. emelje fentebb az érzékelőt, ha a nyíl felfelé mutat (csipogó hang) 5. a detektoron található szintező jelek akkor vannak egyvonalban a lézernyalábbal, ha a vízszintes sugár az LCD kijelzőre vetül (folyamatos sípolás) A távirányító használata A készülék egy infravörös távirányítóval is vezérelhető. A távirányító csak akkor működik, ha a készüléken található távirányító-érzékelő és az infravörös sugár útját nem akadályozza egyéb tárgy. Hatótávolsága 20 m. A távirányítót érzékelő jelzőlámpa villog, amikor a parancs el lett küldve. 1. távirányítót érzékelő jelzőlámpa 2. forgási sebességet beállító gomb 3. letapogató mód beállító gomb 4. óramutató járásával egyező irányú forgást állító gomb 5. óramutató járásával ellenkező irányú forgást állító gomb 6. Manuális/Automata üzemmód váltó gomb 7. X tengely lejtését növelő gomb (csak manuális módban) 8. X tengely lejtését csökkentő gomb (csak manuális módban) 9. Y tengely lejtését növelő gomb (csak manuális módban) 10. Y tengely lejtését csökkentő gomb (csak manuális módban) Áramellátás Rotációs lézer A Prolaser 899 Electronic Rota-Line lézeres vízmérték áramellátása akkumulátorokkal történik, melyeket egy AC/DC töltő-adapterrel lehet újratölteni. 1. akkumulátor töltő 2. a készülék hátulja 3. aljzat 4. akkumulátorok 5. elemfedő Megjegyzés: a rotációs lézer feltöltés alatt is használható. Az akkumulátorok teljes feltöltéséhez kb. 7 óra szükséges. Figyelem! Nem újratölthető elemek használata nem ajánlott! 1. töltse fel az akkumulátorokat, ha a feszültségjelző villog. 2. csatlakoztassa a töltőt egy konnektorba. 3. csatlakoztassa a töltő másik végét a készülék aljzatába. 4. töltés közben, a töltésjelző lámpa világít, míg a teljes feltöltődés után a lámpa villogni kezd. 5. az akkumulátorok kivehetők a 8 elemfedő csavar eltávolítása után.

6 Lézerérzékelő 1. nyomja le az elemtartó fedelét, majd emelje le. 2. távolítsa el a 9V-os elemet. 3. csatlakoztassa az egy új 9V-os elemet. 4. helyezze vissza az elemtartó fedelét Távirányító 1. csúsztassa el az elemtartó fedelét. 2. távolítsa el a lemerült elemeket. 3. helyezzen be két új AAA típusú elemet. 4. csúsztassa vissza az elemtartó fedelét Külső táplálás A Prolaser 899 Electronic Rota-Line lézeres vízmérték üzemeltethető a külső egyenáramú töltő-adapterrel is. Ez minimálisra csökkentheti az akkumulátorok lemerülését működés közben. Kizárólag a tartozék töltő-adaptert használja; ellenkező esetben helyrehozhatatlanul sérülhet a készülék, és ezzel a jótállás is érvényét veszti. A tartozék töltő-adapter Hz, 100 VAC VAC paraméterű. Karbantartás A készülék ápolása tiszta, száraz helyen tárolja a készüléket. ha a készülék nedves, törölje át száraz ruhával. Ne helyezze a készüléket a táskájába, amíg nem teljesen száraz. ne szárítsa a készüléket nyílt láng mellet vagy elektromos szárítóval. a készülék -10 C 55 C hőmérséklet között használható, tárolható. ne ejtse le a készüléket, kerülje a durva használatot és az állandó vibrációt. időnként ellenőrizze a készülék kalibrációját. a készülék külső burkolata szappanos vízzel nedvesített, puha ruhával tisztítható. Ne használjon durva vegyipari termékeket, oldószereket vagy erős mosószereket. a készülék nyílását foszlásmentes, alkohollal átitatott ruhával törölje tisztára. a lézer detektor ablakát üvegtisztító folyadékkal átitatott, puha ruhával tisztítsa. Javítás lásd a Jótállás fejezetben. ne szedje szét a készüléket és ne engedje azt szakképzetlen embernek sem. Illetéktelenek által végzett javítás következtében károsulhat a készülék burkolata, helyrehozhatatlanul sérülhet a készülék lézeregysége, és ezzel a jótállás is érvényét veszti.

7 Kalibráló teszt A rotációs lézeres vízmérték kalibráltan érkezik a gyárból. A Kapro azt ajánlja, hogy a készülék kalibrációját rendszeresen ellenőrizzék, főleg, ha a készüléket leejtették vagy helytelenül használták. Vízszintes sík kalibráló teszt 1. állítsa fel a készüléket kb. 50 m távolságra egy faltól vagy mérőponttól. 2. pozícionálja úgy a készüléket, hogy az X tengely a mérőpont vagy fal felé mutasson. 3. kapcsolja be a rotációs lézert 4. jelölje be a falra vagy mérőpontra vetülő lézernyaláb felső pontját (h1) 5. forgassa el a lézert 180 -al. 6. jelölje be a falra vagy mérőpontra vetülő lézernyaláb felső pontját (h2). A két jelölés közötti eltérés nem lehet nagyobb 10 mm-nél. 7. ismételje meg a procedúrát az Y tengelyen is. Vízszintes vonalkalibráló teszt 1. helyezze a készüléket egy sima, egyenletes felületre, két fal közé vagy két mérőpont közé, amik kb. 30 m távolságra vannak egymástól. 2. helyezze a lézeres készüléket kb. 0,5 m-re az egyik faltól/mérőponttól 3. állítsa a készüléket az oldalára, a függőleges beállításnak megfelelően 4. kapcsolja be a készüléket a függőón vetítő opcióban, hogy a nyaláb a két fal közé vetüljön. Jelölje be a ha és a hb pontokat a falakon. 5. helyezze a lézeres készüléket kb. 0,5 m-re a másik faltól/mérőponttól. Jelölje be a ha és a hb pontokat a falakon. 6. 1=hA-hA 2=hB-hB 7. a 1 és 2 közötti eltérésnek kisebbnek kell lennie 6 mm-nél

8 Műszaki jellemzők Termék megnevezése Prolaser 899 elektronikus önbeálló forgólézer Vízszintes/Függőleges nyaláb ± 0,1mm/m (0,0001 / ) Önbeálló tartomány ± 5 Ajánlott használati helyek Lézerforrás Lézer besorolás Forgási sebesség belső térben 50 m, külső térben 150 m lézerdetektorral 635 nm lézer dióda II. osztály 0 (álló helyzet), 60, 120, 300, 600 fordulat/perc Lefedettség (letapogató módban) 0 (álló helyzet) 10, 45, 90, 180, 360 Lejtési szabályozás ± 5 (2 tengely) Üzemeltetési hőmérséklet -20 C 50 C Távirányító hatótávolsága Távirányító betáplálása Készülék betáplálási forrás Akkumulátor tartama Lézerdetektor betáplálása Lézerdetektor elemének időtartama Súly Méretek kb. 20 m 2 x AAA elem DC 4,8-6 V Ni-MH újratölthető kb. 20 óra folyamatos használat mellett 9 V alkáli elem kb. 50 óra folyamatos használat mellett 1,8 kg elemekkel együtt 140x140x180 mm Jótállás A készülékre 2 év jótállás vonatkozik. A jótállás érvényét veszíti, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használják, módosítják, vagy nem szakszervizben javítják. A jótállást a oldalon regisztrálva lehet érvényesíteni.

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató Q2 forgólézer Cikkszám: R159 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató R2 forgólézer Cikkszám: R131 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató M3 vonallézer Cikkszám: L245 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE vonallézer látható lézersugarat bocsát ki a műszer több oldalán! Lézerosztály szerint a II. kategóriába tartozik:

Részletesebben

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás. 2-13. oldal

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás. 2-13. oldal Vonallézer HEDÜ L3 Art.Nr. L226 Használati utasítás 2-13. oldal Szervíz-Telefon Kérdései vannak a termékkel kapcsolatban? Hívjon fel bennünket: +49 (0) 2161 35433 0. Hétfõ - Péntek 8-17. Lézersugárzás

Részletesebben

HEDUE automata forgólézerek Q2, R1, R2, S2, S3. Cikkszám: R159, R157, R171, R183, R186, R188. Használati útmutató

HEDUE automata forgólézerek Q2, R1, R2, S2, S3. Cikkszám: R159, R157, R171, R183, R186, R188. Használati útmutató HEDUE automata forgólézerek,,,, Cikkszám: 59, 57, 71, 83, 86, 88 Használati útmutató V2 Lézersugár >1/4s Kérjük ne nézzen közvetlen a lézersugárba, még optikai eszközökkel sem! Minden HEDUE forgólézer

Részletesebben

Laser LAX 300 G. Használati utasitás

Laser LAX 300 G. Használati utasitás Laser LAX 300 G hu Használati utasitás A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m

Részletesebben

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet Figyelmeztetés - Kérjük ne nézzen közvetlenül a lézerfénybe

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

hedue L1, M3 vonallézer

hedue L1, M3 vonallézer hedue L1, M3 vonallézer Cikkszám: L216, L217, L245, L246 Használati útmutató 1-12 oldal Javítás és kalibrálás Amennyiben a készülék működésében hibát észlel, forduljon a viszonteladójához, vagy keresse

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

EL 607 Önbeálló vonal- és keresztlézer

EL 607 Önbeálló vonal- és keresztlézer Jótállási jegy EL 607 típusú.... gyártási számú önbeálló vonallézer termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Laser LAX 50. Használati utasitás

Laser LAX 50. Használati utasitás Laser LAX 50 hu Használati utasitás B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X= 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m >

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

FL 210A Önbeálló rotációs lézer

FL 210A Önbeálló rotációs lézer Jótállási jegy Az FL 210A típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

FL 180A Önbeálló rotációs lézer

FL 180A Önbeálló rotációs lézer Jótállási jegy Az FL 180A típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

LEICA LINO Termék bemutató Március 26.

LEICA LINO Termék bemutató Március 26. 1 LEICA LINO Termék bemutató 2018. Március 26. Egy erőteljes új termékcsalád P5 L2 L2P5 L2G L2P5G 2 Lino speciális kialakítás Ütéscsillapító gumiborítás Többféle áramellátás Automatikus pulzáló mód detektorhoz

Részletesebben

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket: Ahol különböző tereptárgyak

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282 L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 H Használati

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

BOSCH PROFESSZIONÁLIS MÉRŐMŰSZEREK Érv.:2015.03.02-től KERESŐMŰSZEREK

BOSCH PROFESSZIONÁLIS MÉRŐMŰSZEREK Érv.:2015.03.02-től KERESŐMŰSZEREK KERESŐMŰSZEREK Keresőműszerek 0601081100 GMS 100 Felderíthető anyagok: vastartalmú fémek, nemvasfémek, elektromos vezetékek Max felderítési mélység: 100 mm (vastartalmú fémek) Hang jelzés Méretek: 200

Részletesebben

LASER The Smart Choice for Professional Contractors

LASER The Smart Choice for Professional Contractors LASER The Smart Choice for Professional Contractors 862 PROLASER CROSS LINE LASER Beltéri piros keresztlézer Mágnes Akasztó Tépőzár helye V-barázda Mágnes Elemtartó rész fedele 1/4" állvány csatlakozó

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Laser FLS 90. Használati utasitás

Laser FLS 90. Használati utasitás Laser FLS 90 hu Használati utasitás L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

GL700 sorozat Nem csak egy lézeradó

GL700 sorozat Nem csak egy lézeradó GL700 sorozat Nem csak egy lézeradó Az Ön versenyképessége érdekében készítettünk egy forradalmian új megoldást az építőipar számára Az új Spectra Precision Laser GL700 sorozatú lézeradót. A GL700 biztosítja

Részletesebben

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA ML 3 BEVEZETÉS DE 3 A termék használatánál vegye tekintetbe a jelen használati útmutatót. A dokumentációját adja tovább, ha más felhasználóhoz kerül a lámpa. Az ábrák kis

Részletesebben

2014.09.08 BOSCH PROFESSZIONÁLIS MÉRŐMŰSZEREK

2014.09.08 BOSCH PROFESSZIONÁLIS MÉRŐMŰSZEREK Keresőműszerek KERESŐMŰSZEREK 0601081100 GMS 100 Felderíthető anyagok: vastartalmú fémek, nemvasfémek, elektromos vezetékek Max felderítési mélység: 100 mm (vastartalmú fémek) Hang jelzés Méretek: 200

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX

INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX Kérjük telepítés előtt olvassa el a következő fontos információkat! 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

DistanceCheck. Laser nm

DistanceCheck. Laser nm 44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

FL 240HV, FL 240HV-Green Automata rotációs lézer

FL 240HV, FL 240HV-Green Automata rotációs lézer Jótállási jegy Az FL 240HV / FL 240HV-Green típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből

Részletesebben

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás WF típusú magasoldalfali fan-coil Kezelési utasítás 1. Gyári adatok: Modell M.e. WF 22 WF 42 WF 122 Totál hűtési teljesítmény W 2100 2550 4600 Érezhető hűtési teljesítmény W 1750 2050 3560 Fűtési teljesítmény

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

HEADLINE RDV 100 RADAR-LÉZER DETEKTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HEADLINE RDV 100 RADAR-LÉZER DETEKTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS HEADLINE RDV 100 RADAR-LÉZER DETEKTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS A Headline RDV-100 traffipax-jelző készülék a legújabb fejlesztésű VCO - FET technológiát használja, hogy biztosítsa a legjobb hatásfokot a mérőberendezésekkel

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Az Ön kézikönyve MAKITA SKR301 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3788335

Az Ön kézikönyve MAKITA SKR301 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3788335 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

HEADLINE RDV 100 traffipax detektor használati útmutató HEADLINE RDV 100

HEADLINE RDV 100 traffipax detektor használati útmutató HEADLINE RDV 100 HEADLINE RDV 100 RADAR-LÉZER DETEKTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS A Headline RDV-100 traffipax-jelző készülék a legújabb fejlesztésű VCO - FET technológiát használja, hogy biztosítsa a legjobb hatásfokot a mérőberendezésekkel

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

LVC S60HP SZÍNES KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LVC S60HP SZÍNES KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LVC S60HP SZÍNES KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Tartalom Tulajdonságok------------------------------------------------------------------------------------ 3. oldal Előírások a biztonságos üzemeltetés érdekében----------------------------------------------4.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

LVC S60HC SZÍNES 12V KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LVC S60HC SZÍNES 12V KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LVC S60HC SZÍNES 12V KAMERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tulajdonságok: - nagy felbontás és érzékenység az 1/3 Super HAD CCD-vel - Line Lock AC24V tápegységről való üzemeltetéskor - CS gyűrű (opcionálisan külön

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Robot porszívó

Robot porszívó Robot porszívó 10028519 10028520 10028521 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben