Mûszerkönyv PN pHC január. Solu Comp II. Kétbemenetes ph/vezetõképesség analizátor

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Mûszerkönyv PN 5101055pHC 2001. január. Solu Comp II. Kétbemenetes ph/vezetõképesség analizátor"

Átírás

1 Mûszerkönyv PN pHC január Solu Comp II Kétbemenetes ph/vezetõképesség analizátor

2 FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL EZT AZ OLDALT MIELÕTT TOVÁBBHALADNA! A Rosemount Analytical cégtõl vásárolt készülék kiváló minõségû termék, amelynek tervezése, gyártása és ellenõrzése több belföldi és nemzetközi szabványnak megfelelõen történik. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a készülék teljesítménye egyenes arányban áll a telepítés minõségével és a felhasználó használati és karbantartási ismereteivel. A specifikációknak megfelelõ üzem folyamatos biztosása érdekében a kezelõszemélyzetnek meg kell ismernie a jelen mûszerkönyv tartalmát, mielõtt a készülék telepítéséhez, üzembehelyezéséhez és karbantartásához hozzálátna. A gyártómû utasításainak be nem tartása leronthatja a készülék ellenállóképességét a különbözõ veszélyekkel szemben. A megfelelõ utasítások be nem tartása a következõ helyzetek bármelyikét okozhatja: halálos baleset, személyi sérülés, anyagi károk, a termék megrongálódása és a garancia megszûnése. Gyõzõdjün meg arról, hogy a megrendelt típust és opciókat kapta. Ellenõrizze, hogy a mûszerkönyv valóban erre a típusra és opciókra vonatkozik. Ha nem, akkor hívja fel az amerikai vagy a budapesti telefonszámot, és kérésére megküdjük a megfelelõ mûszerkönyvet. Ha bármelyik utasítás nem világos, lépjen érintkezésbe a legközelebbi Rosemount képviselettel (Fisher- Rosemount kft., 1146 Budapest, Erzsébet királyné útja 1/c; tel: ; fax: ). Tartsa be a terméken feltüntett vagy ahhoz mellékelt valamennyi utasítást, elõvigzázatossági intézkedést, figyelmeztetést. A készülék telepítését, üzemeltetését, korszerûsítését, programozását és karbantartását csak megfelelõ szakképzettséggel rendelkezõ személy végezheti. Képezze ki személyi állományát a termék megfelelõ szerelésére, üzemeltetésére és karbantartására. A készüléket a jelen mûszerkönyv telepítéssel foglalkozó részének utasításai szerint kell telepíteni. Mindig figyelembe kell venni az érvényes helyi és országos elõírásokat. A termékre csak az elõírt villamos feszültséget és nyomást szabad rákapcsolni. Javításoknál csak a gyártómû által dokumentált alkatrészek használhatók. A kontár módon végzett javítás vagy nem elfogadott alkatrészek és eljárások alkalmazása károsan befolyásolhatja a készülék teljesítményét, ezzel veszélyes üzemi viszonyokat teremthet. A készülék valamennyi ajtajának zárva kell lennie. A termék nem üzemeltethetõ a védõburkolatok nélkül, kivéve azt az esetet, amikor a készüléken szakképzett emberek karbantartási munkát végeznek, Ha a készüléket nem a gyártómû által meghatározott módon használják, csökkenhet a védelme a különbözõ veszélyekkel szemben. Emerson Process Management Rosemount Analytical Inc Barranca Parkway Irvine, CA USA Tel: (949) Fax: (949) VIGYÁZAT ÁRAMÜTÉS VESZÉLY A készüléket mindenhol kettõs szigetelés védi. A mûszer kábelcsatlakozásainak szerelésekor és a karbantartási munkálatok során a dolgozó életveszélyes feszültségszintekkel kerülhet érintkezésbe. A külsõ áramforrásokhoz csatlakozó relé-érintkezõket a készülék karbantartása elõtt mindig le kell kötni a készülékrõl. Amennyiben a készülék háza nyitott, a készüléket ne helyezze feszültség alá, és ne üzemeltesse! A készülékekhez csatlakozó jelvezetékeket legalább 240V-ra kell specifikálni. A nem fémes szorítógyûrûk nem biztosítanak földelést a tömszelencéknél. Ehhez földelõ átvezetéseket és átkötõvezetékeket kell használni. A nem használt kábelbevezetõ pontokat megfelelõ módon le kell zárni, hogy a személyi biztonság és környezetvédelem követelményei szerint az egész rendszer védett legyen. A nem használt kábelbevezetõ nyílásokat NEMA 4X vagy IP65 védettségi fokozatú dugóval le kell zárni ahhoz, hogy a készülék megõrizze érintésvédelmi (NEMA 4X) besorolását. A villamos szerelésnél be kell tartani az ANSI/NFPA-70 szabvány és/vagy minden más vonatkozó nemzeti vagy helyi szabvány elõírásait. A készüléket csak akkor használja, ha az elõlapok és hátlapok helyükön vannak, és fedik a kapocslécet. A biztonságos üzemelés megköveteli azt, hogy a készüléket megfelelõ földeléssel lássák el és egy 3- vezetékes kábelrõl táplálják. A relék szakszerû használata és konfigurálása a felhasználó feladata. FIGYELMEZTETÉS A készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, ami zavarhatja a rádiós hírközlést. A helytelen telepítés vagy üzemeltetés az interferenciát növelheti. Mivel a jelenleg érvényben lévõ jogszabályok ezt lehetõvé teszik, a készüléknél még nem ellenõrizték, hogy az FCC szabályzat 15. részének J szakasza alapján megfelel-e az A -osztályú számítástechnikai eszközökre elõírt követelményeknek. Az említett szabályzat azért készült, hogy bizonyos védelmet nyújtson a rádiófrekvenciás zavarhatásokkal szemben. Amennyiben a készüléket lakott területen használják, az említett zavarhatások jelentkezhetnek. Ilyen esetekben a felhasználónak saját költségére megfelelõ intézkedéseket kell tenni a annak érdekében, hogy a zavarok megszünjenek. VIGYÁZAT A készülék EN minõsítése miatt nem használható könnyûipari, lakó és kereskedelmi környezetben. Rosemount Analytical Inc. 2001

3 ÚTMUTATÓ A GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ A SOLU COMP II TÍPUSÚ ph/vezetõképesség ANALIZÁTORHOZ (TÍPUSOPCIÓ: ) 1. A telepítési utasításokat lásd a 2.0 részben. 2. Kössük be az érzékelõ(ke)t az analizátorba (lásd az alábbi ábrákat). A részletek az érzékelõ használati utasításában megtalálhatók. Az ábrán látható módon kössük be a hibajelzés, kimenet és tápfeszültség vezetékeit. NEM HASZNÁLJUK 1. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS 1. ph/orp BEMENET 1055 TÍPUSÚ 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕ NÉLKÜL) ph/kontaktusos 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕVEL) VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÕ 1. FÖLD ANALIZÁTOR NEM HASZNÁLJUK 1. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS 1. ph/orp BEMENET 1055 TÍPUSÚ 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÉS NÉLKÜL) ph/kontaktusos 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÉSSEL) VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÕ 1. FÖLD (OLDAT, KÖZEG) ANALIZÁTOR 1. HÕMÉRÕ BEMENET 1. REF. ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 1. HÕMÉRÕ BEMENET 1. REF. ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 1. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 1. REF. BEMENET 1. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 1. REF. BEMENET 1. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 2. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 2. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 2. HÕMÉRÕ BEMENET 2. BELSÕ ELEKTRÓDA ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 2. KÜLSÕ ELEKTRÓDA VÉDÕ FÖLD 230V FÁZIS NULLA 115V VÁLTÓ 1. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 2. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 2. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 2. HÕMÉRÕ BEMENET 2. BELSÕ ELEKTRÓDA ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 2. KÜLSÕ ELEKTRÓDA NEM HASZN. VÉDÕ FÖLD 24 Vdc (-) 24 Vdc (+) 2. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS NEM HASZNÁLJUK 2. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS NEM HASZNÁLJUK +5V +5V -5V 1. KI 2. KI -5V 1. KI 2. KI NEM HASZNÁLJUK ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 3. JELZÉS 2. JELZÉS 1. JELZÉS NEM HASZNÁLJUK ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 3. JELZÉS 2. JELZÉS 1. JELZÉS A Solu Comp II típus bekötése (panelmûszer, 115/230 V váltóáramú tápfeszültség) A Solu Comp II típus bekötése (panelmûszer, 24 V váltóáramú tápfeszültség) 1. JELZÉS 2. JELZÉS 3. JELZÉS 1. JELZÉS 2. JELZÉS 3. JELZÉS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 115V VÁLTÓ NULLA 230V FÁZIS VÉDÕ FÖLD ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 1. KI 2. KI NEM HASZNÁLJUK NEM HASZNÁLJUK 2. KÜLSÕ ELEKTRÓDA ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 2. BELSÕ ELEKTRÓDA 1. REF. BEMENET 1. REF. ÁRNYÉKOLÁS 1055 TÍPUSÚ ph/kontaktusos 1. FÖLD (OLDAT, KÖZEG) VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÕ 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕVEL) ANALIZÁTOR 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕ NÉLKÜL) 1. ph/orp BEMENET 2. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS 2. HÕMÉRÕ BEMENET 2. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 2. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 1. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 1. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 1. HÕMÉRÕ BEMENET 1. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS NEM HASZNÁLJUK A Solu Comp II típus bekötése (falra/csõre szerelt mûszer, 115/230 V váltóáramú tápfeszültség) -5V +5V ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 24 Vdc (+) 24 Vdc (-) VÉDÕ FÖLD NEM HASZN. ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 1. KI 2. KI NEM HASZNÁLJUK NEM HASZNÁLJUK 2. KÜLSÕ ELEKTRÓDA ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 2. BELSÕ ELEKTRÓDA 1. REF. BEMENET 1. REF. ÁRNYÉKOLÁS 1055 TÍPUSÚ ph/kontaktusos 1. FÖLD (KÖZEG, OLDAT) VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÕ 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕVEL) ANALIZÁTOR 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕ NÉLKÜL) 1. ph/orp BEMENET 2. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS 2. HÕMÉRÕ BEMENET 2. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 2. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 1. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 1. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 1. HÕMÉRÕ BEMENET 1. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS NEM HASZNÁLJUK A Solu Comp II típus bekötése (falra/csõre szerelt mûszer, 24 V váltóáramú tápfeszültség) -5V +5V 3. A vezetékek csatlakoztatása és ellenõrzése után kapcsolja be az analizátor tápfeszültségét. FOLYTATÁS A KÖVETKEZÕ OLDALON

4 4. Amikor az anlizátort bekapcsoljuk, megjelenik a Quick Start (üzembehelyezés) menü. Használata egyszerû. a. A villogó menü a kurzor helyét mutatja. b. A vagy a kurzor balra vagy jobbra mozgatható. A vagy gomb segítségével a kurzor felfelé vagy lefelé mozgatható, illetve egy számjegy értéke növelhetõ vagy csökkenthetõ. A vagy gombbal a tizedespont helye változtatható. c. Egy beállítás az ENTER gomb benyomásával menthetõ el. Az EXIT gombbal kiléphetünk anélkül, hogy a változások megtörténnének. Az EXIT gomb visszaléptet az elõzõ képre. English Français Español >> 5. Válasszuk ki a megjelenítés nyelvét. A >> kiválasztásával több választási lehetõség jelenik meg. # of sensors? One S1 Measure? Redox S2 Measure? TDS Cell Constant? S1: /cm Two ph ORP Cond Resistivity 6. Adjuk meg az analizátorhoz csatlakoztatott érzékelõk számát. (one = egy vagy two = kettõ) 7. Válasszuk ki, hogy mit mérünk az 1. érzékelõvel. 8. Válasszuk ki, hogy mit mérünk a 2. érzékelõvel. 9. Írjuk be az 1. érzékelõ cellaállandóját. 10. Írjuk be az 2. érzékelõ cellaállandóját. (Lásd az érzékelõre ragasztott cimkét.) Ha a cimkén nem olvasható a cellaállandó, akkor az a következõ összefüggéssel számítható: cellaállandó = K ( ) kalibrálási állandó cellaállandó = 0,01 = 0, Temperature in? *C *F 11. Válasszuk ki a hõmérséklet mértékegységét. 12. Megjelenik a fõkép. A kimenetek és hibajelek felveszik a megadott alapértékeket. A beállítások megváltoztathatók az 5. részben (Az analizátor programozása) foglaltak szerint. Az 5.10 szakasz alapján visszaállíthatjuk a gyári beállításokat, és visszatérhetünk a Quick Start menübe.

5 ÖSSZEFOGLALÓ ph/orp/redox/vezetõképesség/ellenállás/oldott SZILÁRDANYAG-TARTALOM MÉRÉSEK MENÜFÁJA

6

7 ÖSSZEFOGLALÓ ph/orp/redoxipotenciál/vezetõképesség/ellenállás/oldott SZILÁRDANYAG-TARTALOM MÉRÉSEK MENÜFÁJA

8 TARTALOMJEGYZÉK SOLU COMP II TÍPUSÚ KÉTBEMENETES ph/vezetõképesség ANALIZÁTOR TARTALOMJEGYZÉK Rész Cím Oldal 1.0 ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK Jellemzõk és alkalmazások Mûszaki adatok Rendelési információ TELEPÍTÉS Kicsomagolás és ellenõrzés Telepítés KÁBELEZÉS Kábelvezetõ nyílások elõkészítése Tápfeszültség, jelzés, kimenet és érzékelõ bekötése ADATMEGJELENÍTÉS ÉS HASZNÁLAT Adatmegjelenítés Billentyûzet A Solu Comp II analizátor programozása és kalibrálása Védelem Az értéktartó (HOLD) funkció használata AZ ANALIZÁTOR PROGRAMOZÁSA Általános megjegyzések Az üzemindítási beállítások megváltoztatása Kimenetek konfigurálása és méréstartományok beállítása Jelzések konfigurálása, alapértékek megadása Mérés típusának kiválasztása és a hõkompenzálás aktivizálása A hõmérséklet mértékegységének megadása, manuális vagy automatikus hõhiba-korrekció használata Biztonsági kód beállítása Zajelhárítás Egy vagy két érzékelõ bemenet Gyári beállítások visszaállítása Alapkép, nyelv és kontraszt beállítása i

9 TARTALOMJEGYZÉK (FOLYTATÁS) TARTALOMJEGYZÉK Rész Cím Oldal 6.0 KALIBRÁLÁS Bevezetés Hõmérséklet-kalibrálás Kétpontos pufferkalibrálás (automatikus kalibrálás) Kétpontos pufferkalibrálás (manuális kalibrálás) Hitelesítés Ismert meredekség beírása ORP-kalibrálás Beépített érzékelõ kalibrálása vezetõképesség-mérésnél Új érzékelõ üzembehelyezése vezetõképesség-mérésnél Az analizátor kalibrálása vezetõképesség-mérésnél KARBANTARTÁS Áttekintés Cserealkatrészek HIBAKERESÉS Áttekintés Hibakeresés a hibakódok alapján Hibakeresés, amikor nem jelenik meg hibaüzenet - ph Hibakeresés, amikor nem jelenik meg hibaüzenet - vezetõképesség Hibakeresés, amikor nem jelenik meg hibaüzenet - általános Bemenõ jelek szimulálása - ph Bemenõ jelek szimulálása - vezetõképesség Hõmérséklet-szimulálás Referencia-feszültség mérése - ph TERMÉK VISSZAKÜLDÉSE I ii

10 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK (FOLYTATÁS) ÁBRAJEGYZÉK Szám Cím Oldal 2-1 Analizátor telepítése panelre (mûszerfalba) Analizátor telepítése csõre Analizátor telepítése sík felületre Lezárások kiütése A típusú Solu Comp II analizátor bekötése (panelmûszer 115/230 V váltóáramú tápfeszültséggel) A típusú Solu Comp II analizátor bekötése (panelmûszer 24 V váltóáramú tápfeszültséggel) A típusú Solu Comp II analizátor bekötése (falra/csõre 115/230 V váltóáramú tápfeszültséggel) A típusú Solu Comp II analizátor bekötése (falra/csõre 24 V váltóáramú tápfeszültséggel) A normál mûködés során megjelenõ képek A Solu Comp II analizátor billentyûzete Az 1. és 2. kimenet hozzárendelése mérésekhez Felsõ határérték jelzési üzemmód Alsó határérték jelzési üzemmód Kalibrálási meredekség és nullapont-eltolódás Kalibrálás hitelesítõ cellával A Solu Comp II analizátor összeállítási ábrája (panelmûszer változat) A Solu Comp II analizátor összeállítási ábrája (csõre/sík felületre szerelt változat) Szakadás és átvezetésvizsgálat Bemenet szimulálás, amikor az elõerõsítõ az analizátorban van Bemenet szimulálás, amikor az elõerõsítõ az érzékelõben van Vezetõképesség szimulálása Háromvezetékes ellenálláshõmérõ-konfiguráció Ellenálláshõmérõ szimulálása Referencia-elektróda mérgezettségének ellenõrzése TÁBLÁZATOK JEGYZÉKE Szám Cím Oldal 5-1 Alapbeállítások A Solu Comp II analizátor cserealkatrészei (panelmûszer változat) A Solu Comp II analizátor cserealkatrészei (csõre/sík felületre telepíthetõ változat) iii

11 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK 1.0. RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK 1.1 JELLEMZÕK ÉS ALKALMAZÁSOK 1.2 MÛSZAKI ADATOK 1.3 RENDELÉSI INFORMÁCIÓ ÉS TARTOZÉKOK 1.1 JELLEMZÕK ÉS ALKALMAZÁSOK A Solu Comp analizátorok egy vagy két érzékelõbemenettel mérik a ph-értéket, a redoxipotenciált, az ellenállást, vezetõképességet és oldott szilárdanyag tartalmat, a százalékos koncentrációt, vezetõképesség-arányt, a teljes és szabad klór mennyiségét, az oldott oxigén és ózon mennyiségét, valamint az áramlási sebességet és hõmérsékletet. Az egyidjûleg két mérést végzõ analizátorok a legkülönbözõbb mérési kombinációkban használhatók, így jelentõsen lecsökkentik egy mérõkör költségét és a mérõmûszerek helyigényét. ÜZEMI BEÁLLÍTÁS: A Solu Comp analizátorok megrendelhetõk úgy, hogy lehetõség legyen a mérések üzemi beállítására. Ezzel a kiegészítõ funkcióval nagymértékben lecsökkenthetõ az üzemi feladatok ellátásához szükséges tartalék mûszerek száma. GYORSPROGRAMOZÁS: A Solu Comp analizátorok elsõ bekapcsolásakor megjelennek a üzembehelyezõ (Quick Start) ernyõképek. A megjelenõ utasítások bekérik a felhasználótól az érzékelõ számát, a mértékegységet és a kijelzés nyelvét. Az egyes mérésekre jellemzõ speciális paraméterek megadására is itt kerül sor. A mérõkör percek alatt használható. MENÜK: A képernyõn megjelenõ menük segítségével egyszerûen és intuitív módon elvégezhetõ a készülék kalibrálása és a paraméterek megadása. Az egyszerûen megfogalmazott utasítások végigvezetik a felhasználót az eljárásokon. Nem kell szervizkódokat megadni ahhoz, hogy a menük hozzáférhetõk legyenek. KÉT ÉRZÉKELÕ BEMENET ÉS KIMENET: A Solu Comp II analizátor egy vagy két érzékelõ jelét tudja fogadni. A két 4-20 ma-es kimenet egymástól függetlenül programozható bármelyik kiválasztott mérésre vagy a hõmérséklet jelzésére. A készülék telepítési helyén megadható a kimeneti csillapítás, illetve a lineáris vagy logaritmikus jelleggörbe. JELZÉSEK: A Solu Comp II analizátor három programozható jelzõrelével rendelkezik, amelyek bármely méréshez vagy a hõmérséklethez hozzárendelhetõk. A jelzések konfigurálhatók magas vagy alacsony jelszintre, illetve USP23 1 szintre. A harmadik relé ezenkívül hibajelzésre is használható. Ilyenkor a hibajelzés a relé mûködésével jelzi, hogy az érzékelõ vagy az analizátor meghibásodott. TOKOZÁS: A panelmûszer változat a szabványos ½ DIN panelnyílásba, és a keskeny konstrukció következtében kényelmesen elfér a Hoffman-típusú szekrényekben. A panelmûszerekhez tartozik egy tömítés is, amely biztosítja a panel idõjárásállóságát. A falra és csõre szerelhetõ konstrukcióhoz tartozó önmetszõ csavarok segítik a felületre rögzítést. Csõre szereléshez külön készlet kapható, amellyel a készülék 2 -os csõre szerelhetõ. KIJELZÕ: A kétsoros, 16-karakteres, hátsó megvilágítású kijelzõ üzemmódja a felhasználó igényei szerint változtatható. Valamennyi üzenet kiiratható angol, francia, német, olasz vagy portugál nyelven. A nyelv kiválasztása a telepítés helyszínén elvégezhetõ. Az alapképeken nem látható adatok egyetlen gombnyomással megjeleníthetõk. HÕMÉRSÉKLET: A legtöbb méréshez (leszámítva a redoxipontenciált és az áramlási sebességet) szükség van hõmérséklet-kompenzálásra. A Solu Comp II analizátorok automatikusan felismerik az érzékelõbe épített Pt100 vagy Pt1000 RTD ellenálláshõmérõt. Ilyenkor az analizátor beállítható úgy, hogy a hõmérsékletet C-ban vagy F-ban mutassa. A hõmérséklethez egy vagy több jelzõrelé és/vagy kimenet rendelhetõ. Ha két hõmérsékletkompenzált mérés van, akkor bármelyik hozzárendelhetõ bármelyik jelzõreléhez és kimenethez. 1 Az USP 23 (amerikai gyógyszerkönyvi elõírás) jelzés csak a vezetõképesség/ellenállás mérésénél használható. 1

12 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK 1.2 MÛSZAKI ADATOK - Általános Ház: ABS. A csõre, falra és panelra szerelhetõ változatok NEMA 4X/CSA 4 (IP65) védettségûek. 4. FOKOZATÚ SZENNYEZÉSVÉDELEM: Kiterjesztett szennyezésvédelem arra az esetre, ha áramvezetõ szennyezésre lehet számítani (esõ, hó vagy por). Méretek Panel (-10 kód): 155 x 155 x 94.5 mm Fal/csõ (-11 kód): 158 x 158 x 82 mm; a csõtartó méreteit lásd az 5. oldalon. Kábelbevezetõ nyílás: PG13.5 vagy 1/2 -os tömszelence fogadására Kijelzõ: Kétsoros, 16-karakteres, háttérmegvilágítású kijelzõ. A karaktermagasság 4.8 mm. A megjelenítés módja az egyéni igényekhez igazítható. Az érzékelõk számától függõen akár 14 különbözõ ernyõkép is megjeleníthetõ. Környezeti hõmérséklet és páratartalom: 0-50 C, 5-95% (kondenzáció mentes) Megj.: Az analizátor -20-tól 60 C-ig használható, de a kijelzõ mûködése leromlik. Tápfeszültség: -01 kód: V ~, 50/60 Hz, max. 8 W V ~, 50/60 Hz, max. 8 W -02 kód: V =, max. 8 W A készülék mindenhol kettõs szigetelésû. RFI/EMI (rádiófrekvenciás interferencia/elektromágneses zavarok): EN EN LVD (hálózati zavarvédelem): EN Bemenet: Egy vagy két érzékelõvel mérhetõ phérték, redoxipotenciál, vezetõképesség, ellenállás, induktív cellás vezetõképesség, áramlási sebesség, klórtartalom, oldott oxigén és oldott ózon. Az üzemi beállíthatóságú készülékeknél a felhasználó bármely vagy mindkét bemeneten megváltoztathatja a mérést (a lehetséges méréskombinációkat lásd a 9. oldalon). A kontakt vezetõképesség méréseknél a hõmérsékletmérõ elem csak Pt 1000 ellenálláshõmérõ lehet. Más méréseknél akár Pt100 RTD, akár Pt1000 típusú ellenálláshõmérõ használható, illetve az oldott oxigénnél 22k-s negatív hõmérsékleti együtthatójú (NTC) termisztor használható. Kimenetek: Két 4-20 ma-es vagy 0-20 ma-es galvanikusan leválasztott kimenet. A kimenetek folyamatosan állíthatók, és lineáris vagy logaritmikus üzemben használhatók. A maximális terhelõellenállás 600 ohm. A kimeneti csillapítást 5 másodperces idõállandóval a felhasználó választhatja ki. Jelzések: Három jelzõrelé rendelhetõ a technlógiai mérésekhez vagy hõmérséklethez. A 3. jelzõrelé hibajelzõként is konfigurálható technológiai jelzés helyett. A relék egymástól függetlenül konfigurálhatók. A felhasználó megadhatja a jelzés jelszintjét (felsõ, alsó vagy USP 23*), valamint a holtsávot. Az USP 23* jelzés beprogramozható úgy, hogy akkor jelezzen, amikor vezetõképesség a határérték felhasználó által meghatározott százalékán belül van. *csak a vezetõképesség/ellenállás méréseknél Relék: Epoxigyantával szigetelt, Form C érintkezõk, egypólusú kétállású (SPDT) Ohm-os Induktív 28 V = 5.0 A 3.0 A 115 V ~ 5.0 A 3.0 A 230 V ~ 5.0 A 1.5 A Súly / szállítási súly (0.5 kg-ra kerekítve): 1.5 kg / 2.0 kg 2

13 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK KONTAKTUSOS VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÉS ( -20 ÉS/VAGY -30 KÓD) A 0-tól 20,000 ms/cm-ig terjedõ méréstartományban mérhetõ a vezetõképesség. A kijelzõn megjeleníthetõ a vezetõképesség, a fajlagos ellenállás és az összes szilárdanyag tartalom (TDS). Három hõhiba-korrekció közül választhatunk: nagytisztaságú víz (híg nátriumklorid), kationos vezetõképesség (híg sósav) és változtatható lineáris hõmérsékleti együttható (0-tól 5.00%/ C-ig). A hõhiba-korrekció letiltható, ilyenkor az analizátor a kompenzálatlan vezetõképességértékeket mutatja. PONTOSSÁGI ADATOK - ANALIZÁTOR (VEZETÕKÉPESSÉG BEMENET) Méréstartomány Cellállandó (/cm) Hibahatár 1, µs/cm 0.01 a mért érték 0.9%-a vagy ±0.002 µs/cm µs/cm 0.01 a mért érték ±2%-a µs/cm 0.1 a mért érték ±2%-a vagy ±0.1 µs/cm µs/cm 1.0 a mért érték ±2%-a vagy ±1 µs/cm 0-5 ms/cm 1.0 a mért érték ±2%-a vagy ±0.001 ms/cm 0-20 ms/cm 10 a mért érték ±2%-a vagy ±0.01 ms/cm Pontosság (ellenállás)**: a leolvasott érték 0.9%-a Pontosság (hõmérséklet)**: 5 C és 100 C között ±0.1 C; 101 C és 200 C között ±1 C Stabilitás: a mért érték 0.5%-a havonta Környezeti hõmérséklet hatása: a leolvasott érték ±0.05%-a C-onként Áramkimenet pontossága: ±0.1 ma Hõhiba korrekció: nagytisztaságú víz (híg nátriumklorid), kationos vezetõképesség (híg sósav), lineáris hõmérsékleti együttható ( %/ C), vagy NINCS. A nagytisztaságú víz és kationos vezetõképesség hõkompenzálás 0 és 100 C között használható. A lináris hõmérsékleti együttható -5 és 200 C között. Méréstart.: ,000 ms/cm, MΩ-cm, vagy 0-10,000 ppm oldott szilárdanyagtartalom. Hõmérsékleti tartomány: -5 C C µs/cm 40.3*C 7.34pH 25.3*C 1 Kettõ közül a nagyobb 2 A hibahatár-értékek csak a 400-as sorozatú Endurance érzékelõre vonatkoznak VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÉSHEZ AJÁNLOTT ÉRZÉKELÕK: A Solu Comp II analizátorokhoz a 400-as sorozatú ENDURANCE vezetõképesség-érzékelõket ajánljuk (Pt 1000 ellenállás-hõmérõ beépítve). 400 típusú becsavarható/benyúló érzékelõ 400VP típusú becsavarható/benyúló érzékelõ 6.0 VP csatlakozóval 401 típusú becsavarható/benyúló érzékelõ (a kivételével) 402 típusú kivehetõ érzékelõ 402VP típusú kivehetõ érzékelõ 6.0 VP csatlakozóval 403 típusú érzékelõ szaniter karimával 403 típusú érzékelõ szaniter karimával és VP 6.0 csatlakozóval 404 típusú átfolyós érzékelõ Az analizátor ezenkívül használható a Pt 100 ellenálláshõmérõvel felszerelt 140, 141, 142 és 150 típusú Rosemount Analyitical vezetõképesség-érzékelõkkel is. A megfelelõ cellaállandó az alábbi táblázatból kiválasztható. Méréstartomány, µs/cm Cellaállandó, /cm , , Hányadosméréses vezetõképességmérés ( kód): A vezetõképesség a 0-tól 20,000 ms/cm-ig terjedõ méréstartományban mérhetõ. A -41 opciókóddal rendelt készülék arány analizátorként vagy regenerálást végzõ készülékként használható (%-os áteresztés vagy %-os visszatartás). A 2. érzékelõvel mért vezetõképesség mindig megjelenik. Arány Ratio.3325 S µs/cm %-os áteresztés (permeátum, termék víz) %Passage 12.1 S µs/cm %-os visszatartás (koncentrátum) %Reject 87.9 S µs/cm 3

14 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK INDUKTÍVCELLÁS VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÉS (-21 ÉS/VAGY -31 KÓD) A 200-as sorozatú induktívcellás vezetõképességérzékelõk használata esetén a kijelzõn megjeleníthetõ a vezetõképesség, a fajlagos ellenállás és a százalékos koncentráció. A százalékos koncentráció választása esetén négy ismert oldat közül választhatunk (0-12%-os NaOH, 0-15%-os HCl, 0-25%-os vagy %-os H 2 SO 4 ). Ezeknek az oldatoknak a vezetõképesség-koncentráció összefüggését leíró algoritmusai teljesen hõkompenzáltak. Más oldatoknál egy egyszerûen használható menü lehetõvé teszi azt, hogy a felhasználó beírja a saját adatait. Az analizátor maximum öt (5) adatpontot fogad, és azokat vagy lineárisan (két [2] ponttal) vagy másodfokú függvénnyel (három [3] vagy több pont) közelíti. Az optimális eredmények elérése édekében beállítható a referencia hõmérséklet és a lineáris hõmérsékleti meredekség is. AJÁNLOTT ÉRZÉKELÕK: 222 típusú átfolyásos vezetõképesség-érzékelõ 225 típusú helyi tisztítású (CIP) vezetõképességérzékelõ 226 típusú nagy furatátmérõjû vezetõképességérzékelõ 228 típusú induktívcellás vezetõképesség-érzékelõ PONTOSSÁGI ADATOK Méréstartomány: lásd a táblázatot alább Hibahatár: a mért érték ± 1%-a, ± 5 µs/cm Ismétlõképesség: a mért érték ± 0.25%-a Stabilitás: a kimeneti méréstartomány ± 0.25%-a havonta, nem halmozódik Környezeti hõmérsékleti együttható: a mért érték ± 0.01%-a/ C Hõkompenzálás: C automatikus vagy manuális. Az automatikushoz Pt100/1000 ellenálláshõmérõre van szükség. Hõhiba-korrekció: Lineáris hõmérsékleti együttható ( %/ C), semleges só (híg nátriumklorid) vagy nincs. S1 1027mS/cm 100*C S µS/cm 100*C INDUKTÍV ÉRZÉKELÕK Vezetõképesség-érz. típusszáma (1 ) 222 (2 ) Cellaállandó* Min. méréstartomány Max. méréstartomány 1,000,000 2,000,000 2,000,000 2,000,000 2,000,000 * tipikus TELJES SKÁLAKITÉRÉS µs/cm-ben 4

15 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK ph/orp (-22 és/vagy -32 kód) Bármilyen szabványos ph- vagy ORP érzékelõvel és valamennyi Unilock érzékelõvel és beépített diagnosztikai lehetõséget biztosító elõerõsítõkkel rendelkezõ csatlakozódobozokkal használva mérhetjük a ph-értéket vagy redoxi-potenciált. Az automatikus pufferfelismerõ funkció a memóriában tárolt pufferértékek és hõmérsékleti karakterisztikák alapján azonosítja a világon általánosan használt pufferoldatokat. Az analizátor felismeri a mért pufferoldat értékét, majd a kalibrálás végrehajtása elõtt ellenõrzi az érzékelõ stabilitását. A billentyûzetrõl választhatunk manuális és automatikus hõkompenzálás között. A phérték közeghõmérséklet miatt bekövetkezõ változása kompenzálható egy programozható hõmérsékleti együtthatóval vagy izopotenciálponttal. A ph üveg- és referencia-impedancia mérése és kijelzõn való megjelenítése jelzi a felhasználónak a karbantartás szükségességét. *a referencia-impedanicát amperometrikus/ph kombinációkkal nyomjuk el (-24, -25, -26) PONTOSSÁGI ADATOK - ANALIZÁTOR (ph-bemenet) Méréstartomány [ph]: 0-14 ph Hibahatár: ±0.01 ph Ismétlõképesség: ±0.01 ph Stabilitás: ±0.01 ph/hó, nem halmozódó Hõmérsékleti együttható: ±0.003 ph/ C Hõkompenzálás: Pt100/Pt1000 ellenállás-hõmérõ, automatikus vagy manuális, C Hõhiba-korrekció: Választani lehet a szokásos méréskompenzálás, a nagy tisztaságú vagy híg alapoldatoknál az oldathõmérséklet-korrekció és speciális hõhiba-korrekció közül PONTOSSÁGI ADATOK - ANALIZÁTOR (ORP-BEMENET) Méréstartomány [ORP]: mv Hibahatár: ± 2.0 mv Ismétlõképesség: ± 1.0 mv Stabilitás: ± 1.0 mv/hó, nem halmozódó Hõmérsékleti együttható: ± 0.2 mv/ C Hõkompenzálás: C Hõhiba-korrekció: nem szükséges S1 4.34pH 25*C S pH 27*C AJÁNLOTT ÉRZÉKELÕK ph-méréshez: 320B típusú átfolyásos ph-érzékelõ 320HP típusú nagy tisztaságú ph-érzékelõ 328A típusú gõzzel sterilizálható ph-érzékelõ 370 és 371 típusú EuroSenz ph-érzékelõ 381+ típusú benyúló/merülõ/átfolyásos ph-érzékelõ 385+ típusú benyúló/merülõ/kivehetõ ph-érzékelõ 389 típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 396 típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 396VP típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 396P típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 396PVP típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 396R típusú kivehetõ ph-érzékelõ 396RVP típusú kivehetõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 397 típusú gyorskapcsolós ph-érzékelõ 398 típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 398VP típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 398R típusú kivehetõ ph-érzékelõ 398RVP típusú kivehetõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 399 típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ Hx338 típusú gõzzel sterilizálható ph-érzékelõ Hx348 típusú gõzzel sterilizálható ph-érzékelõ Ha vezetõképességméréssel együtt ( vagy ): 320HP típusú nagy tisztaságú ph-érzékelõ 381+ típusú benyúló/merülõ/átfolyásos ph-érzékelõ 385+ típusú benyúló/merülõ/kivehetõ ph-érzékelõ 396P típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 396PVP típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ with VP 6.0 csatlakozóval 396R típusú kivehetõ ph-érzékelõ 396RVP típusú kivehetõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval JAVASOLT ÉRZÉKELÕK ORP-MÉRÉSHEZ: 330 típusú átfolyásos ORP-érzékelõ 371 típusú EuroSenz ORP-érzékelõ 381+ típusú benyúló/merülõ/átfolyós ORP-érzékelõ 385+ típusú benyúló/merülõ/kivehetõ ORP-érzékelõ 389 típusú benyúló/merülõ ORP-érzékelõ 396P típusú benyúló/merülõ ORP-érzékelõ 396PVP típusú benyúló/merülõ ORP VP 6.0 csatlakozóval 396R típusú kivehetõ ORP-érintkezõ 398 típusú benyúló/merülõ ORP-érzékelõ 398VP típusú benyúló/merülõ ORP VP 6.0 csatlakozóval 398R típusú kivehetõ ORP-érintkezõ 398RVP típusú kivehetõ ORP-érintkezõ VP 6.0 csatlakozóval Ha vezetõképességméréssel együtt ( vagy ): 320HP típusú nagy tisztaságú ORP-érzékelõ 381+ típusú benyúló/merülõ/átfolyós ORP-érzékelõ 385+ típusú benyúló/merülõ/kivehetõ ORP-érzékelõ 396P típusú benyúló/merülõ ORP-érzékelõ 396PVP típusú benyúló/merülõ ORP VP 6.0 csatlakozóval 396R típusú kivehetõ ORP-érintkezõ 396RVP típusú kivehetõ ORP-érintkezõ VP 6.0 csatlakozóval 5

16 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK ÁRAMLÁSI SEBESSÉG (Az összes típus alapjellemzõje, -23 és/vagy -33 kód) Az impulzusjeles áramlásmérõk többségével használható Solu Comp II analizátornál a felhasználó választása szerint mérhetõ az áramlási sebesség GPM (gallon/perc), LPM (liter/perc) vagy m 3 /óra mértékegységben, illetve a közeg mozgás sebessége láb/sec vagy m/sec mértékegységben. Az áramlási sebesség mérésére konfigurált készülék a választott mértékegységben (gallon, liter vagy m 3 ) összegezi az átáramlott anyagmennyiséget. Két áramlásmérõ bemenettel kialakíthatók olyan mérési konfigurációk, amelyek két áramlási sebesség különbségét mérik, vagy százalékos regeneráló készülékként mûködnek. PONTOSSÁGI ADATOK Frekvencia-tartomány: Hz Áramlási sebesség: gallon/m, liter/m, m 3 /h Összegzett áramlási mennyiség: gallon; liter; m 3 Hibahatár: ±1% (3000 és 4000 Hz között ±1.5%) Ismétlõképesség: ±1% AJÁNLOTT ÉRINTKEZÕK +GF+ Signet 515 Rotor-X áramlásérzékelõ, 515/8510- XX típus (rendelési szám: P51530-PO) Fluidyne áramlásérzékelõ, 2300A típus (rendelési szám: Hydro-Flow-2300-A-10-5R-3-1-1) Más impulzusüzemû érzékelõ kompatibilitásával kapcsolatban konzultáljon a gyártómûvel. S GPM S K Gal SZABAD ÉS ÖSSZES KLÓRTARTALOM (-24 kód) Egy klórérzékeny membránnal fedett amperometriás érzékelõvel mérhetõ a szabad klór mennyisége vagy a teljes klórtartalom. (A teljes klórtartalom méréséhez szükség van az SCS921 típusú készülékre vagy más mintakondicionáló rendszerre.) A membrán áteresztõképessége hõmérsékletfüggõ, ezért korrekció szükséges minden olyan esetben, amikor az érzékelõt nem kalibrálási hõmérsékletén használjuk. A Solu Comp II analizátor automatikusan figyelembe veszi a hõhiba-korrekciós tényezõt. A közeghõmérsékletet az érzékelõben elhelyezett ellenálláshõmérõ méri. Egy bemeneti szûrõ segítségével a felhasználó határozhatja meg, hogy az analizátor gyors válaszidejû vagy alacsony zajszintû üzemmódban dolgozzon. Az alacsony zajszintû üzemmódot célszerû használni olyan esetekben, ahol a mintában lévõ klór meny-nyisége nem éri el a 0.1 ppm-et. A szabad klór mennyiségének mérésénél fontos tényezõ a ph-érték is. A szabad klór vizes oldatában hipoklórsav és hipoklorit ionok keveréke. Az egyes összetevõk relatív mennyisége a hõmérséklettõl és a ph-értéktõl függ. Általában ez elegyben lévõ hipoklórsav mennyisége csökken a ph-érték és a hõmérséklet növekedésével. Mivel az érzékelõ a hipoklórsavra erõsebben reagál, mint a hipokloridra, ezért a klórmennyiség pontos meghatározásához ismerni kell a minta ph-értékét és hõmérsékletét. Amennyiben a phérték viszonylag állandó, akkor egy állandó ph-korrekciós tényezõt lehet az analizátorban táplálni. Ha a phérték 7-nél nagyobb és 0.2-nél nagyobb mértékben ingadozik, akkor mindenképpen folyamatosan mérni kell a ph-értéket, és ilyenkor automatikus ph-korrekció szükséges. Az automatikus ph-korrekcióhoz -32 kóddal kell rendelni a készüléket, és megfelelõ phérzékelõt kell használni. PONTOSSÁGI ADATOK Méréstartomány: 0-20 ppm (mg/l) klór (Cl 2 formában) Felbontás: ppm Automatikus ph-korrekció (-32 kód szükséges): ph Hõhiba-korrekció: Automatikus (érzékelõbe épített Pt100 ellenálláshõmérõ) vagy manuális a 0-50 C tartományban. Szükség esetén kiiktatható. Bemeneti szûrõ: sec idõállandó AJÁNOTT ÉRZÉKELÕK Klór: 499A CL-01 szabad klór vagy 499A CL-02 összes maradék klór mérésére (az utóbbi esetben mintakondicionálás szükséges) ph: lásd a ph-méréssel foglalkozó szakaszt ppm 26.3*C 8.34pH 6

17 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK OLDOTT OXIGÉN (-25 kód) Oxigénáteresztõ membránnal fedett amperometrikus érzékelõvel mérhetjük az oldott oxigén ppb vagy ppm mennyiségét vagy a százalékos telítettséget. A membrán áteresztõképessége hõmérsékletfüggõ, ezért korrekció szükséges minden olyan esetben, amikor az érzékelõt nem kalibrálási hõmérsékletén használjuk. A Solu Comp II analizátor automatikusan figyelembe veszi a hõhiba-korrekciós tényezõt. A közeghõmérsékletet az érzékelõben elhelyezett ellenálláshõmérõ méri. Az analizátor kalibrálása egyszerû, csupán az érzékelõt levegõre kell tenni, s be kell írni a barometrikus nyomást. Amenyiben problémás az érzékelõt kivenni a technológiai folyamatból, akkor az analizátor egy hitelesítõ mûszerrel is kalibrálható. Az analizátorba beírhatók az oldhatóság korrekciós tényezõi olyan folyadékokál, amelyek nagy koncentrációkban tartalmaznak elektrolitokat. A Solu Comp II analizátor a magas sótartalom figyelembevételével automatikusan kiszámítja az oldott oxigén mennyiségét ppb vagy ppm mértékegységben ppm 29.3*C 12.34mA PONTOSSÁGI ADATOK Méréstartomány: 0-20 ppm (mg/l) oldott oxigén; 0-250% telítettség Felbontás: 0.01 ppm; 0.1 ppb a 499A TrDO érzékelõnél (ha O 2 <1.00 ppm); 0.1% A membrán áteresztõképességének hõhiba-korrekciója: Automatikus (az érzékelõbe épített Pt100 ellenálláshõmérõvel) vagy manuális a 0-50 C tartományban. Szükség esetén kiiktatható. Bemeneti szûrõ: minta AJÁNLOTT ÉRZÉKELÕK 499A DO típusú oldott oxigén érzékelõ Hx438 típusú gõzzel sterilizálható oldott oxigén érzékelõ Gx438 típusú gõzzel sterilizálható oldott oxigén érzékelõ 499A TrDO típusú kismennyiségû oldott oxigén érzékelõ OLDOTT ÓZON (-26 kód) Az ózonmérés ózonáteresztõ membránnal fedett amperometrikus érzékelõvel végezhetõ. A membrán áteresztõképessége hõmérsékletfüggõ, ezért korrekció szükséges minden olyan esetben, amikor az érzékelõt nem kalibrálási hõmérsékletén használjuk. A Solu Comp II analizátor automatikusan figyelembe veszi a hõhiba-korrekciós tényezõt. A közeghõmérsékletet az érzékelõben elhelyezett ellenálláshõmérõ méri. A Solu Comp II analizátor kalibrálása úgy történik, hogy egy független vegyi módszerrel megmérjük a közeg ózonszintjét, majd az analizátort beállítjuk úgy, hogy a mért értéket mutassa. Egy bemeneti szûrõ segítségével a felhasználó határozhatja meg, hogy az analizátor gyors válaszidejû vagy alacsony zajszintû üzemmódban dolgozzon. Az alacsony zajszintû üzemmódot célszerû használni olyan esetekben, ahol a mintában lévõ oldott ózon mennyisége nem éri el a 0.1 ppm-et ppm 29.3*C 12.34mA PONTOSSÁGI ADATOK Méréstartomány: 0-10 ppm (mg/l) Felbontás: ppm oldott ózon A membrán áteresztõképességének hõhiba-korrekciója: Automatikus (az érzékelõbe épített Pt100 ellenálláshõmérõvel) vagy manuális a 0-35 C tartományban. Szükség esetén kiiktatható. Bemeneti szûrõ: sec idõállandó AJÁNLOT ÉRZÉKELÕ 499A OZ típusú oldott ózon érzékelõ MÉRÕKÖRADATOK A 499A OZ TÍPUSÚ ÓZON ÉRZÉKELÕ ESETÉN Mérõkör hibahatára: a mért érték ±5%-a vagy ±3 ppb 25 C-on, amelyik nagyobb Ismétlõképesség: a mért érték ±2%-a állandó hõmérsékleten 7

18 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK 1.3 RENDELÉSI INFORMÁCIÓ A Solu Comp II analizátorok egy vagy két érzékelõbemenet felhasználásával mérni tudják a ph-értéket és redoxi-potenciált, a vezetõképességet és fajlagos ellenállást, induktívcellás vezetõképességet, áramlási sebességet, klórtartalmat és az oldott oxigén és ózon mennyiségét. A használható kombinációkra vonatkozóan lásd a következõ oldal táblázatait. Az analizátorok alapjellemzõje a két galvanikusan leválasztott kimenet, a három jelzõrelé, a konfigurálható kétsoros kijelzõ és a hõhiba-korrekció TÍPUSÚ SOLU COMP II ANALIZÁTOR KÓD TÁPFESZÜLTSÉG /230 V~, 50/60 Hz V= KÓD TELEPÍTÉS 10 Mûszerfalba építhetõ tokozás 11 Tokozás csõre/falra telepítéshez (csõre telepítésnél szükség van a rendelési számú szerelvénykészletre) KÓD 1. MÉRÉS (Meg kell adni) 20 Kontaktusos vezetõképesség méréshez 21 Induktívcellás vezetõképesség méréshez 22 ph/orp 23 Áramlási sebesség méréshez 24 Szabad klór méréshez 25 Oldott oxigén 26 Ózon KÓD 2. MÉRÉS (Opcionális) 30 Kontaktusos vezetõképesség méréshez 31 Induktívcellás vezetõképesség méréshez 32 ph/orp 33 Áramlási sebesség KÓD OPCIONÁLIS 41 Hányadosméréses vezetõképesség (szükség van a -20 és -30 kódra) Az üzemi beállíthatóságot biztosítható, külön rendelhetõ csomagok lehetõvé teszik azt, hogy a felhasználó a telepítés helyszínén beállítson bármilyen érvényes mérési kombinációt a Solu Comp II analizátoron. Ennek a lehetõségnek meg van az az elõnye, hogy kevesebb tartalék mûszer szükséges a vészhelyzetek igényeinek kielégítésére. A következõ oldalon található táblázatok megadják a kombinációs lehetõségeket. A csomagok tartalmazzák az összes huzalozási tájékoztató cimkét TÍPUSÚ SOLU COMP II ANALYZER KÓD TÁPFESZÜLTSÉG /230 V~, 50/60 Hz V= KÓD TELEPÍTÉS 10 Mûszerfalba építhetõ tokozás 11 Tokozás csõre/falra telepítéshez (csõre telepítésnél szükség van a rendelési számú tartókészletre) KÓD S1 S1A S2 S2A KÓD DM ÜZEMI BEÁLLÍTÁSI CSOMAGOK (Opcionális) lásd az alábbi táblázatokat 1. csomag - Üzemben beállított mérés (alap) 1. csomag - Üzemben beállított mérés (amperometrikus mérésekkel) 2. csomag - Üzemben beállított mérés (alap) 2. csomag - Üzemben beállított mérés (amperometrikus mérésekkel) OPCIONÁLIS Kettõs mérés 8

19 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK MÉRÉSKOMBINÁCIÓK ÚTMUTATÓ TÁBLÁZATAI Mérési lehetõségek Telepítési helyen beállítható 1. csomag 1. mérés 2. mérés Nincs ph/orp Vezetõképesség Áramlási sebesség Induktívcellás Kontaktusos 1. mérés 2. mérés Nincs ph/orp Kettõs mérés (DM) Áramlási sebesség Kontaktusos vezetõképesség ph/orp ph/orp Kontaktusos vezetõképesség Alap Áramlási sebesség Áramlási sebesség Kontaktusos vezetõképesség Induktívcellás vezetõképesség Oldott oxigén Klór Amperometriás Oldott oxigén* Klór Ózon Ózon Induktívcellás vezetõképesség Lehetséges Nem lehetséges Megfelelõ érzékelõre vonatkozóan lásd az 5. oldalt Lehetséges Nem lehetséges Megfelelõ érzékelõre vonatkozóan lásd az 5. oldalt Telepítési helyen beállítható 2. csomag 1. mérés 2. mérés Nincs ph/orp Kettõs mérés (DM) Áramlási sebesség Vezetõképesség Kontaktusos Induktívcellás Kontaktusos vezetõképesség ph/orp Alap Áramlási sebesség * a 22k-s D.O. (oldott oxigén) érzékelõknél csak az 1. csomagot használjuk Induktívcellás vezetõképesség Amperometriás Oldott oxigén* Klór Ózon Lehetséges Nem lehetséges 9

20 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK TARTOZÉKOK (Súlyadatok a legközelebbi 0.5 kg-ra kerekítve.) RENDELÉSI SZ. MEGNEVEZÉS SÚLY SZÁLL. SÚLY Tartókészlet csõre telepítéshez, rögzítõbilinccsel, tartóval, 1.0 kg 2.0 kg anyákkal, alátétekkel és csavarokkal (komplett) Tömszelencék (PG13.5), csomagonként 5 db 0.5 kg 1.0 kg Rozsdamentes acél adattábla (kérjük megadni a tartalmát) 0.5 kg 0.5 kg ph BEMENET Pufferoldat, 4.01 ph, 0.5 l 0.5 kg 1.0 kg Pufferoldat,, 6.86 ph, 0.5 l 0.5 kg 1.0 kg Pufferoldat,, 9.18 ph, 0.5 l 0.5 kg 1.0 kg VEZETÕKÉPESSÉG BEMENET SS-1 Vezetõképesség etalon, 1409 µs/cm 25 C-on, 1 l 1.0 kg 2.0 kg SS-1A Vezetõképesség etalon, 1409 µs/cm 25 C-on, 4 l 4.0 kg 5.0 kg SS-5 Vezetõképesség etalon, 1000 µs/cm 25 C-on, 1 l 1.0 kg 2.0 kg SS-5A Vezetõképesség etalon, 1000 µs/cm 25 C-on, 4 l 4.0 kg 5.0 kg SS-6 Vezetõképesség etalon, 200 µs/cm 25 C-on, 1 l 1.0 kg 2.0 kg SS-6A Vezetõképesség etalon, 200 µs/cm 25 C-on, 4 l 4.0 kg 5.0 kg SS-7 Vezetõképesség etalon, 5000 µs/cm 25 C-on, 1 l 1.0 kg 2.0 kg SS-7A Vezetõképesség etalon, 5000 µs/cm 25 C-on, 4 l 4.0 kg 5.0 kg 10

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás RPS-1 ph/rx Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás RPS-1 ph/cl Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

ADWA Elektrokémiai műszerek. Hordozható ph, EC, ORP, DO mérők

ADWA Elektrokémiai műszerek. Hordozható ph, EC, ORP, DO mérők ADWA Elektrokémiai műszerek. Hordozható ph, EC, ORP, DO mérők A hordozható műszerek csoportja már profi műszerek kategóriáját takarja és általában professzionális tevékenységekkel kapcsolatban ajánljuk,

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Az eszköz sérülésének veszélye Ellenőrizze a következőket : a tartalék áramforrás feszültsége az tápellátó rendszer frekvenciája (50 vagy 60 Hz)

Az eszköz sérülésének veszélye Ellenőrizze a következőket : a tartalék áramforrás feszültsége az tápellátó rendszer frekvenciája (50 vagy 60 Hz) Veszély és figyelmeztetés Az eszközt csak szakember szerelheti be. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató elolvasásának elmulasztásából bekövetkező hibákért. Áramütés veszélye, égés vagy

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv Műszaki jellemzők - Egyszerre 4/8 kamera csatlakoztatható Állítható fényerő, kontraszt, telítettség, színárnyalat és élesség - Magas felbontás

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Hőmérsékletmérő (1 csatornás)

Hőmérsékletmérő (1 csatornás) Hőmérsékletmérő (1 csatornás) testo 926 Hőmérséklet mérés minden alkalmazásra Ideális az élelmiszeripari alkalmazásokra C Vezeték nélküli rádiófrekvenciás mérés lehetősége Riasztási határértékek beállítása

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.

Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Golmar 4502AL Golmar 4502SE. Önálló beléptetõ proximity olvasóval. Stadio Plus. Telepítési kézikönyv. www.golmar.hu

Golmar 4502AL Golmar 4502SE. Önálló beléptetõ proximity olvasóval. Stadio Plus. Telepítési kézikönyv. www.golmar.hu Golmar 450AL Golmar 450SE Önálló beléptetõ proximity olvasóval Stadio Plus www.golmar.hu Telepítési kézikönyv 1 I BEVEZETÉS Köszönjük, hogy ezt a Golmar terméket választotta. Elkötelezettségünk, hogy a

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2

Felhasználói kézikönyv AR-721KP. Version: 1.2 Felhasználói kézikönyv AR-721KP Version: 1.2 Tartalomjegyzék Oldal 1 Fő jellemzők --------------------------------- 1 2 Megjegyzés --------------------------------- 1 3 Panel jelzései ---------------------------------

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése.

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ. [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában a dokumentum tartalmának rövid összegzése. Guard Control Kft 1112 Budapest Repülőtéri u. 2. Telefon+3612037557 Fax+3612033742 http://szemelykivalaszto.hu TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ [Itt felvehet egy kivonatot vagy más fontos kimutatást. A kivonat általában

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870F Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Kisvakond-ParkKft. www.kisvakond.eu

Kisvakond-ParkKft. www.kisvakond.eu Kisvakond-ParkKft. www.kisvakond.eu ( ERR =Error=hiba). Az időkapcsoló mindegyik működtethető állomást bekapcsolja, s a kijelzőjén látható a működő kör száma és a hátralévő idő. Az öntözési program végezetével

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

AC 1-27 DIGITÁLIS PID SZABÁLYZÓ

AC 1-27 DIGITÁLIS PID SZABÁLYZÓ AC 1-27 DIGITÁLIS PID SZABÁLYZÓ HÛTÉS-FÛTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: ld. táblázat Méret: 72 x 94 x 47mm Bemenet: választható Üzemi hõmérséklet: -10-50 C Kimenet: jelfogó: 230V/4A

Részletesebben

Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok

Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok 1 192 Kettős csőtermosztát Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok RAZ-ST Az elektromechanikus TR és kombinációja a DIN 3440-nek megfelelően 2-állású szabályozó és biztonsági termosztát

Részletesebben

Analóg kimeneti modul MULTICAL -hoz és ULTRAFLOW -hoz. 1.0 Alkalmazás

Analóg kimeneti modul MULTICAL -hoz és ULTRAFLOW -hoz. 1.0 Alkalmazás Analóg kimeneti modul MULTICAL -hoz és ULTRAFLOW -hoz. 1.0 Alkalmazás Az analóg kimeneti modul egyaránt alkalmazható MULTICAL 66C hőfogyasztásmérőbe beépítve, vagy alkalmazható ULTRAFLOW analóg kimeneteként

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R320 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget! - Ne tegyen rá több

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale. ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer

Részletesebben

Stivinf Kkt. - holazauto.eu

Stivinf Kkt. - holazauto.eu Műszaki leírás és beszerelési útmutató az FM-2200 típusjelű mikrokontrollerhez. 1. Bevezetés 1.1. Biztonsági figyelmeztetések Ne szerelje szét a készüléket. Ha a készülék vagy a tápkábel szigetelése sérült,

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Mérés és adatgyűjtés

Mérés és adatgyűjtés Mérés és adatgyűjtés 5. óra - levelező Mingesz Róbert Szegedi Tudományegyetem 2011. március 18. MA lev - 5. óra Verzió: 1.1 Utolsó frissítés: 2011. április 12. 1/20 Tartalom I 1 Demók 2 Digitális multiméterek

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20

DC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20 1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő

Részletesebben

213-1. ERC 100 Digitális paraméterezhetõ speciális szabályozó. 2010. július. Szabályozók és vezérlõk KIVITEL

213-1. ERC 100 Digitális paraméterezhetõ speciális szabályozó. 2010. július. Szabályozók és vezérlõk KIVITEL 13-1 KIVITEL ALKALMAZÁS, ILLESZTHETÕSÉG Az ERC 100 digitális szabályozó a DIALOG III család tagja. Ventilátoros klímakonvektorok (fan-coil készülékek) intelligens szabályozását és vezérlését végzi. A készülék

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Channel Expander 1.xx Használati útmutató

Channel Expander 1.xx Használati útmutató Channel Expander 1.xx 1. oldal 2. oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...3 Áttekintés...4 A készülék rögzitése...5 Tápfeszültség csatlakoztatása...8 Öntözés vezérlő csatlakoztatása...8 Szelep kimenetek

Részletesebben

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató

AC50A. Lakatfogó. Használati útmutató AC50A Lakatfogó Használati útmutató Tartalom Lakatfogó AC50A Bevezetés... 2 A készlet tartalma... 2 Szállítás és tárolás... 2 Biztonság: 2 Megfelelő kezelés... 3 A készülék tulajdonságai... 3 Kezelés.....

Részletesebben

EASYSTEAM GŐZFEJLESZTŐK

EASYSTEAM GŐZFEJLESZTŐK EASYSTEAM GŐZFEJLESZTŐK PEGO SRL VIA PIACENTINA, 6/B 45030 OCCHIOBELLO (ROVIGO) ITALY TEL (+39) 0425 76 29 06 FAX (+39) 0425 76 29 05 E-MAIL INFO@PEGO.IT WWW.PEGO.IT F2 KOMPLEX KFT. NAGYKŐRÖSI ÚT 251.

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer Felhasználói kézikönyv Ring Elektronika Kft. www.ringel.hu Tulajdonságok Az RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer medencék vizének ph és klór szintjének optimalizálására

Részletesebben

JVJ DVD-1043 Tető DVD KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Kezelési útmutató

JVJ DVD-1043 Tető DVD KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Kezelési útmutató JVJ DVD-1043 Tető DVD KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kezelési útmutató Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt tájékoztatót! FIGYELMEZTETÉS A terméket ne szerelje a vezető ülés közelébe,

Részletesebben

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power)

(1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) HP 5120-24G 1.ábra Első panel (1) 10/100/1000Base-T auto-sensing Ethernet port (2) 1000Base-X SFP port (3) Konzol port (4) Port LED-ek (5) Power LED (Power) 2.ábra Hátsó panel (1) AC-input csatlakozó (2)

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Basic RK 100 Árszorzós Mérleg ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ... 3 TÁRÁZÁS... 3 TÁRA RÖGZÍTÉSE.... 3 KÉZI TÁRÁZÁS... 3 KÉZI NULLAFOGÁS.... 3 EGYSZERŰ ÁRSZORZÁS... 3 EGYSÉGÁR RÖGZÍTÉSE... 3

Részletesebben

1214 Budapest, Puli sétány 2-4. www.grimas.hu 1 420 5883 1 276 0557 info@grimas.hu. Rétegvastagságmérő. MEGA-CHECK -Master-

1214 Budapest, Puli sétány 2-4. www.grimas.hu 1 420 5883 1 276 0557 info@grimas.hu. Rétegvastagságmérő. MEGA-CHECK -Master- Rétegvastagságmérő MEGA-CHECK -Master- A "MEGA-CHECK -Master-" rétegvastagságmérő műszer alkalmas minden fémen a rétegvastagság mérésére. Az új generációs MEGA-CHECK rétegvastagságmérő eszközökben használtak

Részletesebben

Zsalumozgató modul HA 30. Rögzítés és működés

Zsalumozgató modul HA 30. Rögzítés és működés Zsalumozgató modul HA 30 Rögzítés és működés Rögzítés Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 2 Áttekintés 4 Alkalmazás 4 Kiegészítés a HB05/15 Napsütés modullal 4 Rögzítés 5 1. Csőmotor végálláskapcsoló beállítása

Részletesebben

Általános útmutató FIGYELMEZTETŐ VIGYÁZAT

Általános útmutató FIGYELMEZTETŐ VIGYÁZAT Általános útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná a készüléket. Ez az útmutató információkat ad arról, hogyan kell üzembe helyezni és használni a készüléket. A használati

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ

Részletesebben

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A

Részletesebben

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................

Részletesebben

PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra

PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra K E Z E L É S I L E Í R Á S PEDECOMP PR-2 iskolai csengetőóra Falucskai István villamosmérnök Érd, Berzsenyi u. 28. Tel.: 30/224-6648 http://www.pedecomp.hu 1. A KÉSZÜLÉK 2 1. A készülék Üzemmódok: beá

Részletesebben

PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv. v1.0 Előzetes

PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv. v1.0 Előzetes PT1 Légnyomás távadó Felhasználói kézikönyv v1.0 Előzetes UNITEK 2006 Ezt az oldalt szándékosan hagytuk üresen 2 Unitek Általános leírás A PT1 légnyomás távadó az UNITEK új fejlesztésű intelligens mérő-

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333

Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 Energiaminőség- és energiamérés LINETRAXX PEM330/333 1/6 Jellemzők Az univerzális mérőkészülék alkalmas villamos hálózat elektromos mennyiségeinek mérésére, megjelenítésére és tárolására. A megjelenített

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő:

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő: Műszaki adatok Nyomtatási sebesség (fekete): Normál:Akár 33 oldal percenként (A mérés az ISO/IEC 24734 használata alapján, a tesztdokumentumok első sorozatának kihagyásával történt. További információ:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai 1. Üzemeltetési alapelvek Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai A vezérlő panel a működését tekintve egy komplett elektronikus készülék, mely elektronikája a "Beril ionkazántól

Részletesebben

MaxTech univerzális kijelző. MT sorozat

MaxTech univerzális kijelző. MT sorozat MaxTech univerzális kijelző MT sorozat Külső méret és megjelenés Beépítési és kivágási méreteket a következő ábra tartalmazza MT-037-LSK típus esetében Beépítési és kivágási méreteket a következő ábra

Részletesebben

Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése

Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése BRINKMAN HUNGARY KFT. Hódmezővásárhely 6800 Szántó K. J. u. 180. Tel.: (62) 533-260 Fax.: (62) 243-254 Intégro CLIA A klímavezérlő számítógép általános ismertetése Az Integro Clia növényházakban alkalmazható

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9 Niko érintőképernyő 1. Általános leírás A Nikobus érintőképernyő segítségével könnyen kezelhetővé válik a telepített épületautomatizálási rendszer. A képernyő könnyen felszerelhető a falra, csak 1 szerelő

Részletesebben

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel 1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel Figyelmeztetés: Az eszköz egyfázisú, váltakozó feszültségű

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Jellemzõ Beállítási Max. Szenzor Védettség Oldal neve alkalmazás tartomány hõmérséklet típusa RT Általános célra -25-300 350ºC Táv, terem, IP66 64-65 differencál KP Könnyû ipari alkalm.

Részletesebben

TORO TMC-424 Programozási útmutató

TORO TMC-424 Programozási útmutató TORO TMC-424 Programozási útmutató Pontos idő és dátum beállítása 2 Öntözési időtartam beállítása 2 Öntözési időpontok beállítása 2 Öntözési napok beállítása 3 Kézi öntözés indítása 4 Szezonális százalékos

Részletesebben

Elektrokémiai műszerek. ISFET típusú ph-mérők és elektródák H-130, H-135, H-138 minilab ISFET ph-mérők

Elektrokémiai műszerek. ISFET típusú ph-mérők és elektródák H-130, H-135, H-138 minilab ISFET ph-mérők Elektrokémiai műszerek. ISFET típusú ph-mérők és elektródák H-130, H-135, H-138 minilab ISFET ph-mérők H-130 és H-135 minilab Professional ISFET, hordozható, kézi ph mérők tulajdonságai: vízállóak, kisméretűek,

Részletesebben

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE Szabályozó szelepek DR16 EVS Motoros pillangó szelep Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE Épületgépészeti és ipari rendszerekben szabályozásra

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Elektronika laboratóriumi mérőpanel elab panel NEM VÉGLEGES VÁLTOZAT! Óbudai Egyetem

Elektronika laboratóriumi mérőpanel elab panel NEM VÉGLEGES VÁLTOZAT! Óbudai Egyetem Elektronika laboratóriumi mérőpanel elab panel NEM VÉGLEGES VÁLTOZAT! 1 Óbudai Egyetem 2 TARTALOMJEGYZÉK I. Bevezetés 3 I-A. Beüzemelés.................................. 4 I-B. Változtatható ellenállások...........................

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21

OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan

Részletesebben

TEMPOWER Controll Unit

TEMPOWER Controll Unit TEMPOWER Controll Unit ALKALMAZÁS A WTC3 készülék a WAVIN gyártmányú felületi hűtő-fűtő rendszer szabályozására, vezérlésére alkalmas. Egyedileg szabályozza a rendszerbe tartozó helyiségek hőmérsékletét,

Részletesebben

C-MASS-021 Coriolis tömegáram mérő jelfeldolgozó 3693-0-100-0

C-MASS-021 Coriolis tömegáram mérő jelfeldolgozó 3693-0-100-0 MÉRÉSTECHNIKAI Kft. H-1131 Budapest, Rokolya u. 1-13. Telefon/Fax: (36-1) 236-0765 / 236-0766 E-mail:mmgflow@mmgflow.hu Honlap: www.mmgflow.hu C-MASS-021 Coriolis tömegáram mérő jelfeldolgozó 3693-0-100-0

Részletesebben

Elektromos szelepállító

Elektromos szelepállító 4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu

Részletesebben