Mûszerkönyv PN pHC január. Solu Comp II. Kétbemenetes ph/vezetõképesség analizátor

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Mûszerkönyv PN 5101055pHC 2001. január. Solu Comp II. Kétbemenetes ph/vezetõképesség analizátor"

Átírás

1 Mûszerkönyv PN pHC január Solu Comp II Kétbemenetes ph/vezetõképesség analizátor

2 FONTOS UTASÍTÁSOK OLVASSA EL EZT AZ OLDALT MIELÕTT TOVÁBBHALADNA! A Rosemount Analytical cégtõl vásárolt készülék kiváló minõségû termék, amelynek tervezése, gyártása és ellenõrzése több belföldi és nemzetközi szabványnak megfelelõen történik. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a készülék teljesítménye egyenes arányban áll a telepítés minõségével és a felhasználó használati és karbantartási ismereteivel. A specifikációknak megfelelõ üzem folyamatos biztosása érdekében a kezelõszemélyzetnek meg kell ismernie a jelen mûszerkönyv tartalmát, mielõtt a készülék telepítéséhez, üzembehelyezéséhez és karbantartásához hozzálátna. A gyártómû utasításainak be nem tartása leronthatja a készülék ellenállóképességét a különbözõ veszélyekkel szemben. A megfelelõ utasítások be nem tartása a következõ helyzetek bármelyikét okozhatja: halálos baleset, személyi sérülés, anyagi károk, a termék megrongálódása és a garancia megszûnése. Gyõzõdjün meg arról, hogy a megrendelt típust és opciókat kapta. Ellenõrizze, hogy a mûszerkönyv valóban erre a típusra és opciókra vonatkozik. Ha nem, akkor hívja fel az amerikai vagy a budapesti telefonszámot, és kérésére megküdjük a megfelelõ mûszerkönyvet. Ha bármelyik utasítás nem világos, lépjen érintkezésbe a legközelebbi Rosemount képviselettel (Fisher- Rosemount kft., 1146 Budapest, Erzsébet királyné útja 1/c; tel: ; fax: ). Tartsa be a terméken feltüntett vagy ahhoz mellékelt valamennyi utasítást, elõvigzázatossági intézkedést, figyelmeztetést. A készülék telepítését, üzemeltetését, korszerûsítését, programozását és karbantartását csak megfelelõ szakképzettséggel rendelkezõ személy végezheti. Képezze ki személyi állományát a termék megfelelõ szerelésére, üzemeltetésére és karbantartására. A készüléket a jelen mûszerkönyv telepítéssel foglalkozó részének utasításai szerint kell telepíteni. Mindig figyelembe kell venni az érvényes helyi és országos elõírásokat. A termékre csak az elõírt villamos feszültséget és nyomást szabad rákapcsolni. Javításoknál csak a gyártómû által dokumentált alkatrészek használhatók. A kontár módon végzett javítás vagy nem elfogadott alkatrészek és eljárások alkalmazása károsan befolyásolhatja a készülék teljesítményét, ezzel veszélyes üzemi viszonyokat teremthet. A készülék valamennyi ajtajának zárva kell lennie. A termék nem üzemeltethetõ a védõburkolatok nélkül, kivéve azt az esetet, amikor a készüléken szakképzett emberek karbantartási munkát végeznek, Ha a készüléket nem a gyártómû által meghatározott módon használják, csökkenhet a védelme a különbözõ veszélyekkel szemben. Emerson Process Management Rosemount Analytical Inc Barranca Parkway Irvine, CA USA Tel: (949) Fax: (949) VIGYÁZAT ÁRAMÜTÉS VESZÉLY A készüléket mindenhol kettõs szigetelés védi. A mûszer kábelcsatlakozásainak szerelésekor és a karbantartási munkálatok során a dolgozó életveszélyes feszültségszintekkel kerülhet érintkezésbe. A külsõ áramforrásokhoz csatlakozó relé-érintkezõket a készülék karbantartása elõtt mindig le kell kötni a készülékrõl. Amennyiben a készülék háza nyitott, a készüléket ne helyezze feszültség alá, és ne üzemeltesse! A készülékekhez csatlakozó jelvezetékeket legalább 240V-ra kell specifikálni. A nem fémes szorítógyûrûk nem biztosítanak földelést a tömszelencéknél. Ehhez földelõ átvezetéseket és átkötõvezetékeket kell használni. A nem használt kábelbevezetõ pontokat megfelelõ módon le kell zárni, hogy a személyi biztonság és környezetvédelem követelményei szerint az egész rendszer védett legyen. A nem használt kábelbevezetõ nyílásokat NEMA 4X vagy IP65 védettségi fokozatú dugóval le kell zárni ahhoz, hogy a készülék megõrizze érintésvédelmi (NEMA 4X) besorolását. A villamos szerelésnél be kell tartani az ANSI/NFPA-70 szabvány és/vagy minden más vonatkozó nemzeti vagy helyi szabvány elõírásait. A készüléket csak akkor használja, ha az elõlapok és hátlapok helyükön vannak, és fedik a kapocslécet. A biztonságos üzemelés megköveteli azt, hogy a készüléket megfelelõ földeléssel lássák el és egy 3- vezetékes kábelrõl táplálják. A relék szakszerû használata és konfigurálása a felhasználó feladata. FIGYELMEZTETÉS A készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, ami zavarhatja a rádiós hírközlést. A helytelen telepítés vagy üzemeltetés az interferenciát növelheti. Mivel a jelenleg érvényben lévõ jogszabályok ezt lehetõvé teszik, a készüléknél még nem ellenõrizték, hogy az FCC szabályzat 15. részének J szakasza alapján megfelel-e az A -osztályú számítástechnikai eszközökre elõírt követelményeknek. Az említett szabályzat azért készült, hogy bizonyos védelmet nyújtson a rádiófrekvenciás zavarhatásokkal szemben. Amennyiben a készüléket lakott területen használják, az említett zavarhatások jelentkezhetnek. Ilyen esetekben a felhasználónak saját költségére megfelelõ intézkedéseket kell tenni a annak érdekében, hogy a zavarok megszünjenek. VIGYÁZAT A készülék EN minõsítése miatt nem használható könnyûipari, lakó és kereskedelmi környezetben. Rosemount Analytical Inc. 2001

3 ÚTMUTATÓ A GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSHEZ A SOLU COMP II TÍPUSÚ ph/vezetõképesség ANALIZÁTORHOZ (TÍPUSOPCIÓ: ) 1. A telepítési utasításokat lásd a 2.0 részben. 2. Kössük be az érzékelõ(ke)t az analizátorba (lásd az alábbi ábrákat). A részletek az érzékelõ használati utasításában megtalálhatók. Az ábrán látható módon kössük be a hibajelzés, kimenet és tápfeszültség vezetékeit. NEM HASZNÁLJUK 1. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS 1. ph/orp BEMENET 1055 TÍPUSÚ 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕ NÉLKÜL) ph/kontaktusos 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕVEL) VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÕ 1. FÖLD ANALIZÁTOR NEM HASZNÁLJUK 1. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS 1. ph/orp BEMENET 1055 TÍPUSÚ 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÉS NÉLKÜL) ph/kontaktusos 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÉSSEL) VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÕ 1. FÖLD (OLDAT, KÖZEG) ANALIZÁTOR 1. HÕMÉRÕ BEMENET 1. REF. ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 1. HÕMÉRÕ BEMENET 1. REF. ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 1. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 1. REF. BEMENET 1. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 1. REF. BEMENET 1. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 2. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 2. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 2. HÕMÉRÕ BEMENET 2. BELSÕ ELEKTRÓDA ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 2. KÜLSÕ ELEKTRÓDA VÉDÕ FÖLD 230V FÁZIS NULLA 115V VÁLTÓ 1. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 2. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 2. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 2. HÕMÉRÕ BEMENET 2. BELSÕ ELEKTRÓDA ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 2. KÜLSÕ ELEKTRÓDA NEM HASZN. VÉDÕ FÖLD 24 Vdc (-) 24 Vdc (+) 2. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS NEM HASZNÁLJUK 2. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS NEM HASZNÁLJUK +5V +5V -5V 1. KI 2. KI -5V 1. KI 2. KI NEM HASZNÁLJUK ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 3. JELZÉS 2. JELZÉS 1. JELZÉS NEM HASZNÁLJUK ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 3. JELZÉS 2. JELZÉS 1. JELZÉS A Solu Comp II típus bekötése (panelmûszer, 115/230 V váltóáramú tápfeszültség) A Solu Comp II típus bekötése (panelmûszer, 24 V váltóáramú tápfeszültség) 1. JELZÉS 2. JELZÉS 3. JELZÉS 1. JELZÉS 2. JELZÉS 3. JELZÉS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 115V VÁLTÓ NULLA 230V FÁZIS VÉDÕ FÖLD ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 1. KI 2. KI NEM HASZNÁLJUK NEM HASZNÁLJUK 2. KÜLSÕ ELEKTRÓDA ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 2. BELSÕ ELEKTRÓDA 1. REF. BEMENET 1. REF. ÁRNYÉKOLÁS 1055 TÍPUSÚ ph/kontaktusos 1. FÖLD (OLDAT, KÖZEG) VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÕ 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕVEL) ANALIZÁTOR 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕ NÉLKÜL) 1. ph/orp BEMENET 2. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS 2. HÕMÉRÕ BEMENET 2. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 2. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 1. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 1. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 1. HÕMÉRÕ BEMENET 1. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS NEM HASZNÁLJUK A Solu Comp II típus bekötése (falra/csõre szerelt mûszer, 115/230 V váltóáramú tápfeszültség) -5V +5V ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 24 Vdc (+) 24 Vdc (-) VÉDÕ FÖLD NEM HASZN. ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS ZÁRÓ NYITÓ KÖZÖS 1. KI 2. KI NEM HASZNÁLJUK NEM HASZNÁLJUK 2. KÜLSÕ ELEKTRÓDA ÁRNYÉKOLÁS (15M-NÉL HOSSZABB KÁBELNÉL) 2. BELSÕ ELEKTRÓDA 1. REF. BEMENET 1. REF. ÁRNYÉKOLÁS 1055 TÍPUSÚ ph/kontaktusos 1. FÖLD (KÖZEG, OLDAT) VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÕ 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕVEL) ANALIZÁTOR 1. ph/orp ÁRNYÉKOLÁS (ELÕERÕSÍTÕ NÉLKÜL) 1. ph/orp BEMENET 2. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS 2. HÕMÉRÕ BEMENET 2. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 2. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 1. HÕMÉRÕ VISSZATÉRÕ 1. HÕMÉRÕÉRZÉKELÕ 1. HÕMÉRÕ BEMENET 1. BELSÕ ÁRNYÉKOLÁS NEM HASZNÁLJUK A Solu Comp II típus bekötése (falra/csõre szerelt mûszer, 24 V váltóáramú tápfeszültség) -5V +5V 3. A vezetékek csatlakoztatása és ellenõrzése után kapcsolja be az analizátor tápfeszültségét. FOLYTATÁS A KÖVETKEZÕ OLDALON

4 4. Amikor az anlizátort bekapcsoljuk, megjelenik a Quick Start (üzembehelyezés) menü. Használata egyszerû. a. A villogó menü a kurzor helyét mutatja. b. A vagy a kurzor balra vagy jobbra mozgatható. A vagy gomb segítségével a kurzor felfelé vagy lefelé mozgatható, illetve egy számjegy értéke növelhetõ vagy csökkenthetõ. A vagy gombbal a tizedespont helye változtatható. c. Egy beállítás az ENTER gomb benyomásával menthetõ el. Az EXIT gombbal kiléphetünk anélkül, hogy a változások megtörténnének. Az EXIT gomb visszaléptet az elõzõ képre. English Français Español >> 5. Válasszuk ki a megjelenítés nyelvét. A >> kiválasztásával több választási lehetõség jelenik meg. # of sensors? One S1 Measure? Redox S2 Measure? TDS Cell Constant? S1: /cm Two ph ORP Cond Resistivity 6. Adjuk meg az analizátorhoz csatlakoztatott érzékelõk számát. (one = egy vagy two = kettõ) 7. Válasszuk ki, hogy mit mérünk az 1. érzékelõvel. 8. Válasszuk ki, hogy mit mérünk a 2. érzékelõvel. 9. Írjuk be az 1. érzékelõ cellaállandóját. 10. Írjuk be az 2. érzékelõ cellaállandóját. (Lásd az érzékelõre ragasztott cimkét.) Ha a cimkén nem olvasható a cellaállandó, akkor az a következõ összefüggéssel számítható: cellaállandó = K ( ) kalibrálási állandó cellaállandó = 0,01 = 0, Temperature in? *C *F 11. Válasszuk ki a hõmérséklet mértékegységét. 12. Megjelenik a fõkép. A kimenetek és hibajelek felveszik a megadott alapértékeket. A beállítások megváltoztathatók az 5. részben (Az analizátor programozása) foglaltak szerint. Az 5.10 szakasz alapján visszaállíthatjuk a gyári beállításokat, és visszatérhetünk a Quick Start menübe.

5 ÖSSZEFOGLALÓ ph/orp/redox/vezetõképesség/ellenállás/oldott SZILÁRDANYAG-TARTALOM MÉRÉSEK MENÜFÁJA

6

7 ÖSSZEFOGLALÓ ph/orp/redoxipotenciál/vezetõképesség/ellenállás/oldott SZILÁRDANYAG-TARTALOM MÉRÉSEK MENÜFÁJA

8 TARTALOMJEGYZÉK SOLU COMP II TÍPUSÚ KÉTBEMENETES ph/vezetõképesség ANALIZÁTOR TARTALOMJEGYZÉK Rész Cím Oldal 1.0 ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK Jellemzõk és alkalmazások Mûszaki adatok Rendelési információ TELEPÍTÉS Kicsomagolás és ellenõrzés Telepítés KÁBELEZÉS Kábelvezetõ nyílások elõkészítése Tápfeszültség, jelzés, kimenet és érzékelõ bekötése ADATMEGJELENÍTÉS ÉS HASZNÁLAT Adatmegjelenítés Billentyûzet A Solu Comp II analizátor programozása és kalibrálása Védelem Az értéktartó (HOLD) funkció használata AZ ANALIZÁTOR PROGRAMOZÁSA Általános megjegyzések Az üzemindítási beállítások megváltoztatása Kimenetek konfigurálása és méréstartományok beállítása Jelzések konfigurálása, alapértékek megadása Mérés típusának kiválasztása és a hõkompenzálás aktivizálása A hõmérséklet mértékegységének megadása, manuális vagy automatikus hõhiba-korrekció használata Biztonsági kód beállítása Zajelhárítás Egy vagy két érzékelõ bemenet Gyári beállítások visszaállítása Alapkép, nyelv és kontraszt beállítása i

9 TARTALOMJEGYZÉK (FOLYTATÁS) TARTALOMJEGYZÉK Rész Cím Oldal 6.0 KALIBRÁLÁS Bevezetés Hõmérséklet-kalibrálás Kétpontos pufferkalibrálás (automatikus kalibrálás) Kétpontos pufferkalibrálás (manuális kalibrálás) Hitelesítés Ismert meredekség beírása ORP-kalibrálás Beépített érzékelõ kalibrálása vezetõképesség-mérésnél Új érzékelõ üzembehelyezése vezetõképesség-mérésnél Az analizátor kalibrálása vezetõképesség-mérésnél KARBANTARTÁS Áttekintés Cserealkatrészek HIBAKERESÉS Áttekintés Hibakeresés a hibakódok alapján Hibakeresés, amikor nem jelenik meg hibaüzenet - ph Hibakeresés, amikor nem jelenik meg hibaüzenet - vezetõképesség Hibakeresés, amikor nem jelenik meg hibaüzenet - általános Bemenõ jelek szimulálása - ph Bemenõ jelek szimulálása - vezetõképesség Hõmérséklet-szimulálás Referencia-feszültség mérése - ph TERMÉK VISSZAKÜLDÉSE I ii

10 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK (FOLYTATÁS) ÁBRAJEGYZÉK Szám Cím Oldal 2-1 Analizátor telepítése panelre (mûszerfalba) Analizátor telepítése csõre Analizátor telepítése sík felületre Lezárások kiütése A típusú Solu Comp II analizátor bekötése (panelmûszer 115/230 V váltóáramú tápfeszültséggel) A típusú Solu Comp II analizátor bekötése (panelmûszer 24 V váltóáramú tápfeszültséggel) A típusú Solu Comp II analizátor bekötése (falra/csõre 115/230 V váltóáramú tápfeszültséggel) A típusú Solu Comp II analizátor bekötése (falra/csõre 24 V váltóáramú tápfeszültséggel) A normál mûködés során megjelenõ képek A Solu Comp II analizátor billentyûzete Az 1. és 2. kimenet hozzárendelése mérésekhez Felsõ határérték jelzési üzemmód Alsó határérték jelzési üzemmód Kalibrálási meredekség és nullapont-eltolódás Kalibrálás hitelesítõ cellával A Solu Comp II analizátor összeállítási ábrája (panelmûszer változat) A Solu Comp II analizátor összeállítási ábrája (csõre/sík felületre szerelt változat) Szakadás és átvezetésvizsgálat Bemenet szimulálás, amikor az elõerõsítõ az analizátorban van Bemenet szimulálás, amikor az elõerõsítõ az érzékelõben van Vezetõképesség szimulálása Háromvezetékes ellenálláshõmérõ-konfiguráció Ellenálláshõmérõ szimulálása Referencia-elektróda mérgezettségének ellenõrzése TÁBLÁZATOK JEGYZÉKE Szám Cím Oldal 5-1 Alapbeállítások A Solu Comp II analizátor cserealkatrészei (panelmûszer változat) A Solu Comp II analizátor cserealkatrészei (csõre/sík felületre telepíthetõ változat) iii

11 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK 1.0. RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK 1.1 JELLEMZÕK ÉS ALKALMAZÁSOK 1.2 MÛSZAKI ADATOK 1.3 RENDELÉSI INFORMÁCIÓ ÉS TARTOZÉKOK 1.1 JELLEMZÕK ÉS ALKALMAZÁSOK A Solu Comp analizátorok egy vagy két érzékelõbemenettel mérik a ph-értéket, a redoxipotenciált, az ellenállást, vezetõképességet és oldott szilárdanyag tartalmat, a százalékos koncentrációt, vezetõképesség-arányt, a teljes és szabad klór mennyiségét, az oldott oxigén és ózon mennyiségét, valamint az áramlási sebességet és hõmérsékletet. Az egyidjûleg két mérést végzõ analizátorok a legkülönbözõbb mérési kombinációkban használhatók, így jelentõsen lecsökkentik egy mérõkör költségét és a mérõmûszerek helyigényét. ÜZEMI BEÁLLÍTÁS: A Solu Comp analizátorok megrendelhetõk úgy, hogy lehetõség legyen a mérések üzemi beállítására. Ezzel a kiegészítõ funkcióval nagymértékben lecsökkenthetõ az üzemi feladatok ellátásához szükséges tartalék mûszerek száma. GYORSPROGRAMOZÁS: A Solu Comp analizátorok elsõ bekapcsolásakor megjelennek a üzembehelyezõ (Quick Start) ernyõképek. A megjelenõ utasítások bekérik a felhasználótól az érzékelõ számát, a mértékegységet és a kijelzés nyelvét. Az egyes mérésekre jellemzõ speciális paraméterek megadására is itt kerül sor. A mérõkör percek alatt használható. MENÜK: A képernyõn megjelenõ menük segítségével egyszerûen és intuitív módon elvégezhetõ a készülék kalibrálása és a paraméterek megadása. Az egyszerûen megfogalmazott utasítások végigvezetik a felhasználót az eljárásokon. Nem kell szervizkódokat megadni ahhoz, hogy a menük hozzáférhetõk legyenek. KÉT ÉRZÉKELÕ BEMENET ÉS KIMENET: A Solu Comp II analizátor egy vagy két érzékelõ jelét tudja fogadni. A két 4-20 ma-es kimenet egymástól függetlenül programozható bármelyik kiválasztott mérésre vagy a hõmérséklet jelzésére. A készülék telepítési helyén megadható a kimeneti csillapítás, illetve a lineáris vagy logaritmikus jelleggörbe. JELZÉSEK: A Solu Comp II analizátor három programozható jelzõrelével rendelkezik, amelyek bármely méréshez vagy a hõmérséklethez hozzárendelhetõk. A jelzések konfigurálhatók magas vagy alacsony jelszintre, illetve USP23 1 szintre. A harmadik relé ezenkívül hibajelzésre is használható. Ilyenkor a hibajelzés a relé mûködésével jelzi, hogy az érzékelõ vagy az analizátor meghibásodott. TOKOZÁS: A panelmûszer változat a szabványos ½ DIN panelnyílásba, és a keskeny konstrukció következtében kényelmesen elfér a Hoffman-típusú szekrényekben. A panelmûszerekhez tartozik egy tömítés is, amely biztosítja a panel idõjárásállóságát. A falra és csõre szerelhetõ konstrukcióhoz tartozó önmetszõ csavarok segítik a felületre rögzítést. Csõre szereléshez külön készlet kapható, amellyel a készülék 2 -os csõre szerelhetõ. KIJELZÕ: A kétsoros, 16-karakteres, hátsó megvilágítású kijelzõ üzemmódja a felhasználó igényei szerint változtatható. Valamennyi üzenet kiiratható angol, francia, német, olasz vagy portugál nyelven. A nyelv kiválasztása a telepítés helyszínén elvégezhetõ. Az alapképeken nem látható adatok egyetlen gombnyomással megjeleníthetõk. HÕMÉRSÉKLET: A legtöbb méréshez (leszámítva a redoxipontenciált és az áramlási sebességet) szükség van hõmérséklet-kompenzálásra. A Solu Comp II analizátorok automatikusan felismerik az érzékelõbe épített Pt100 vagy Pt1000 RTD ellenálláshõmérõt. Ilyenkor az analizátor beállítható úgy, hogy a hõmérsékletet C-ban vagy F-ban mutassa. A hõmérséklethez egy vagy több jelzõrelé és/vagy kimenet rendelhetõ. Ha két hõmérsékletkompenzált mérés van, akkor bármelyik hozzárendelhetõ bármelyik jelzõreléhez és kimenethez. 1 Az USP 23 (amerikai gyógyszerkönyvi elõírás) jelzés csak a vezetõképesség/ellenállás mérésénél használható. 1

12 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK 1.2 MÛSZAKI ADATOK - Általános Ház: ABS. A csõre, falra és panelra szerelhetõ változatok NEMA 4X/CSA 4 (IP65) védettségûek. 4. FOKOZATÚ SZENNYEZÉSVÉDELEM: Kiterjesztett szennyezésvédelem arra az esetre, ha áramvezetõ szennyezésre lehet számítani (esõ, hó vagy por). Méretek Panel (-10 kód): 155 x 155 x 94.5 mm Fal/csõ (-11 kód): 158 x 158 x 82 mm; a csõtartó méreteit lásd az 5. oldalon. Kábelbevezetõ nyílás: PG13.5 vagy 1/2 -os tömszelence fogadására Kijelzõ: Kétsoros, 16-karakteres, háttérmegvilágítású kijelzõ. A karaktermagasság 4.8 mm. A megjelenítés módja az egyéni igényekhez igazítható. Az érzékelõk számától függõen akár 14 különbözõ ernyõkép is megjeleníthetõ. Környezeti hõmérséklet és páratartalom: 0-50 C, 5-95% (kondenzáció mentes) Megj.: Az analizátor -20-tól 60 C-ig használható, de a kijelzõ mûködése leromlik. Tápfeszültség: -01 kód: V ~, 50/60 Hz, max. 8 W V ~, 50/60 Hz, max. 8 W -02 kód: V =, max. 8 W A készülék mindenhol kettõs szigetelésû. RFI/EMI (rádiófrekvenciás interferencia/elektromágneses zavarok): EN EN LVD (hálózati zavarvédelem): EN Bemenet: Egy vagy két érzékelõvel mérhetõ phérték, redoxipotenciál, vezetõképesség, ellenállás, induktív cellás vezetõképesség, áramlási sebesség, klórtartalom, oldott oxigén és oldott ózon. Az üzemi beállíthatóságú készülékeknél a felhasználó bármely vagy mindkét bemeneten megváltoztathatja a mérést (a lehetséges méréskombinációkat lásd a 9. oldalon). A kontakt vezetõképesség méréseknél a hõmérsékletmérõ elem csak Pt 1000 ellenálláshõmérõ lehet. Más méréseknél akár Pt100 RTD, akár Pt1000 típusú ellenálláshõmérõ használható, illetve az oldott oxigénnél 22k-s negatív hõmérsékleti együtthatójú (NTC) termisztor használható. Kimenetek: Két 4-20 ma-es vagy 0-20 ma-es galvanikusan leválasztott kimenet. A kimenetek folyamatosan állíthatók, és lineáris vagy logaritmikus üzemben használhatók. A maximális terhelõellenállás 600 ohm. A kimeneti csillapítást 5 másodperces idõállandóval a felhasználó választhatja ki. Jelzések: Három jelzõrelé rendelhetõ a technlógiai mérésekhez vagy hõmérséklethez. A 3. jelzõrelé hibajelzõként is konfigurálható technológiai jelzés helyett. A relék egymástól függetlenül konfigurálhatók. A felhasználó megadhatja a jelzés jelszintjét (felsõ, alsó vagy USP 23*), valamint a holtsávot. Az USP 23* jelzés beprogramozható úgy, hogy akkor jelezzen, amikor vezetõképesség a határérték felhasználó által meghatározott százalékán belül van. *csak a vezetõképesség/ellenállás méréseknél Relék: Epoxigyantával szigetelt, Form C érintkezõk, egypólusú kétállású (SPDT) Ohm-os Induktív 28 V = 5.0 A 3.0 A 115 V ~ 5.0 A 3.0 A 230 V ~ 5.0 A 1.5 A Súly / szállítási súly (0.5 kg-ra kerekítve): 1.5 kg / 2.0 kg 2

13 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK KONTAKTUSOS VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÉS ( -20 ÉS/VAGY -30 KÓD) A 0-tól 20,000 ms/cm-ig terjedõ méréstartományban mérhetõ a vezetõképesség. A kijelzõn megjeleníthetõ a vezetõképesség, a fajlagos ellenállás és az összes szilárdanyag tartalom (TDS). Három hõhiba-korrekció közül választhatunk: nagytisztaságú víz (híg nátriumklorid), kationos vezetõképesség (híg sósav) és változtatható lineáris hõmérsékleti együttható (0-tól 5.00%/ C-ig). A hõhiba-korrekció letiltható, ilyenkor az analizátor a kompenzálatlan vezetõképességértékeket mutatja. PONTOSSÁGI ADATOK - ANALIZÁTOR (VEZETÕKÉPESSÉG BEMENET) Méréstartomány Cellállandó (/cm) Hibahatár 1, µs/cm 0.01 a mért érték 0.9%-a vagy ±0.002 µs/cm µs/cm 0.01 a mért érték ±2%-a µs/cm 0.1 a mért érték ±2%-a vagy ±0.1 µs/cm µs/cm 1.0 a mért érték ±2%-a vagy ±1 µs/cm 0-5 ms/cm 1.0 a mért érték ±2%-a vagy ±0.001 ms/cm 0-20 ms/cm 10 a mért érték ±2%-a vagy ±0.01 ms/cm Pontosság (ellenállás)**: a leolvasott érték 0.9%-a Pontosság (hõmérséklet)**: 5 C és 100 C között ±0.1 C; 101 C és 200 C között ±1 C Stabilitás: a mért érték 0.5%-a havonta Környezeti hõmérséklet hatása: a leolvasott érték ±0.05%-a C-onként Áramkimenet pontossága: ±0.1 ma Hõhiba korrekció: nagytisztaságú víz (híg nátriumklorid), kationos vezetõképesség (híg sósav), lineáris hõmérsékleti együttható ( %/ C), vagy NINCS. A nagytisztaságú víz és kationos vezetõképesség hõkompenzálás 0 és 100 C között használható. A lináris hõmérsékleti együttható -5 és 200 C között. Méréstart.: ,000 ms/cm, MΩ-cm, vagy 0-10,000 ppm oldott szilárdanyagtartalom. Hõmérsékleti tartomány: -5 C C µs/cm 40.3*C 7.34pH 25.3*C 1 Kettõ közül a nagyobb 2 A hibahatár-értékek csak a 400-as sorozatú Endurance érzékelõre vonatkoznak VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÉSHEZ AJÁNLOTT ÉRZÉKELÕK: A Solu Comp II analizátorokhoz a 400-as sorozatú ENDURANCE vezetõképesség-érzékelõket ajánljuk (Pt 1000 ellenállás-hõmérõ beépítve). 400 típusú becsavarható/benyúló érzékelõ 400VP típusú becsavarható/benyúló érzékelõ 6.0 VP csatlakozóval 401 típusú becsavarható/benyúló érzékelõ (a kivételével) 402 típusú kivehetõ érzékelõ 402VP típusú kivehetõ érzékelõ 6.0 VP csatlakozóval 403 típusú érzékelõ szaniter karimával 403 típusú érzékelõ szaniter karimával és VP 6.0 csatlakozóval 404 típusú átfolyós érzékelõ Az analizátor ezenkívül használható a Pt 100 ellenálláshõmérõvel felszerelt 140, 141, 142 és 150 típusú Rosemount Analyitical vezetõképesség-érzékelõkkel is. A megfelelõ cellaállandó az alábbi táblázatból kiválasztható. Méréstartomány, µs/cm Cellaállandó, /cm , , Hányadosméréses vezetõképességmérés ( kód): A vezetõképesség a 0-tól 20,000 ms/cm-ig terjedõ méréstartományban mérhetõ. A -41 opciókóddal rendelt készülék arány analizátorként vagy regenerálást végzõ készülékként használható (%-os áteresztés vagy %-os visszatartás). A 2. érzékelõvel mért vezetõképesség mindig megjelenik. Arány Ratio.3325 S µs/cm %-os áteresztés (permeátum, termék víz) %Passage 12.1 S µs/cm %-os visszatartás (koncentrátum) %Reject 87.9 S µs/cm 3

14 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK INDUKTÍVCELLÁS VEZETÕKÉPESSÉGMÉRÉS (-21 ÉS/VAGY -31 KÓD) A 200-as sorozatú induktívcellás vezetõképességérzékelõk használata esetén a kijelzõn megjeleníthetõ a vezetõképesség, a fajlagos ellenállás és a százalékos koncentráció. A százalékos koncentráció választása esetén négy ismert oldat közül választhatunk (0-12%-os NaOH, 0-15%-os HCl, 0-25%-os vagy %-os H 2 SO 4 ). Ezeknek az oldatoknak a vezetõképesség-koncentráció összefüggését leíró algoritmusai teljesen hõkompenzáltak. Más oldatoknál egy egyszerûen használható menü lehetõvé teszi azt, hogy a felhasználó beírja a saját adatait. Az analizátor maximum öt (5) adatpontot fogad, és azokat vagy lineárisan (két [2] ponttal) vagy másodfokú függvénnyel (három [3] vagy több pont) közelíti. Az optimális eredmények elérése édekében beállítható a referencia hõmérséklet és a lineáris hõmérsékleti meredekség is. AJÁNLOTT ÉRZÉKELÕK: 222 típusú átfolyásos vezetõképesség-érzékelõ 225 típusú helyi tisztítású (CIP) vezetõképességérzékelõ 226 típusú nagy furatátmérõjû vezetõképességérzékelõ 228 típusú induktívcellás vezetõképesség-érzékelõ PONTOSSÁGI ADATOK Méréstartomány: lásd a táblázatot alább Hibahatár: a mért érték ± 1%-a, ± 5 µs/cm Ismétlõképesség: a mért érték ± 0.25%-a Stabilitás: a kimeneti méréstartomány ± 0.25%-a havonta, nem halmozódik Környezeti hõmérsékleti együttható: a mért érték ± 0.01%-a/ C Hõkompenzálás: C automatikus vagy manuális. Az automatikushoz Pt100/1000 ellenálláshõmérõre van szükség. Hõhiba-korrekció: Lineáris hõmérsékleti együttható ( %/ C), semleges só (híg nátriumklorid) vagy nincs. S1 1027mS/cm 100*C S µS/cm 100*C INDUKTÍV ÉRZÉKELÕK Vezetõképesség-érz. típusszáma (1 ) 222 (2 ) Cellaállandó* Min. méréstartomány Max. méréstartomány 1,000,000 2,000,000 2,000,000 2,000,000 2,000,000 * tipikus TELJES SKÁLAKITÉRÉS µs/cm-ben 4

15 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK ph/orp (-22 és/vagy -32 kód) Bármilyen szabványos ph- vagy ORP érzékelõvel és valamennyi Unilock érzékelõvel és beépített diagnosztikai lehetõséget biztosító elõerõsítõkkel rendelkezõ csatlakozódobozokkal használva mérhetjük a ph-értéket vagy redoxi-potenciált. Az automatikus pufferfelismerõ funkció a memóriában tárolt pufferértékek és hõmérsékleti karakterisztikák alapján azonosítja a világon általánosan használt pufferoldatokat. Az analizátor felismeri a mért pufferoldat értékét, majd a kalibrálás végrehajtása elõtt ellenõrzi az érzékelõ stabilitását. A billentyûzetrõl választhatunk manuális és automatikus hõkompenzálás között. A phérték közeghõmérséklet miatt bekövetkezõ változása kompenzálható egy programozható hõmérsékleti együtthatóval vagy izopotenciálponttal. A ph üveg- és referencia-impedancia mérése és kijelzõn való megjelenítése jelzi a felhasználónak a karbantartás szükségességét. *a referencia-impedanicát amperometrikus/ph kombinációkkal nyomjuk el (-24, -25, -26) PONTOSSÁGI ADATOK - ANALIZÁTOR (ph-bemenet) Méréstartomány [ph]: 0-14 ph Hibahatár: ±0.01 ph Ismétlõképesség: ±0.01 ph Stabilitás: ±0.01 ph/hó, nem halmozódó Hõmérsékleti együttható: ±0.003 ph/ C Hõkompenzálás: Pt100/Pt1000 ellenállás-hõmérõ, automatikus vagy manuális, C Hõhiba-korrekció: Választani lehet a szokásos méréskompenzálás, a nagy tisztaságú vagy híg alapoldatoknál az oldathõmérséklet-korrekció és speciális hõhiba-korrekció közül PONTOSSÁGI ADATOK - ANALIZÁTOR (ORP-BEMENET) Méréstartomány [ORP]: mv Hibahatár: ± 2.0 mv Ismétlõképesség: ± 1.0 mv Stabilitás: ± 1.0 mv/hó, nem halmozódó Hõmérsékleti együttható: ± 0.2 mv/ C Hõkompenzálás: C Hõhiba-korrekció: nem szükséges S1 4.34pH 25*C S pH 27*C AJÁNLOTT ÉRZÉKELÕK ph-méréshez: 320B típusú átfolyásos ph-érzékelõ 320HP típusú nagy tisztaságú ph-érzékelõ 328A típusú gõzzel sterilizálható ph-érzékelõ 370 és 371 típusú EuroSenz ph-érzékelõ 381+ típusú benyúló/merülõ/átfolyásos ph-érzékelõ 385+ típusú benyúló/merülõ/kivehetõ ph-érzékelõ 389 típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 396 típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 396VP típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 396P típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 396PVP típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 396R típusú kivehetõ ph-érzékelõ 396RVP típusú kivehetõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 397 típusú gyorskapcsolós ph-érzékelõ 398 típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 398VP típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 398R típusú kivehetõ ph-érzékelõ 398RVP típusú kivehetõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval 399 típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ Hx338 típusú gõzzel sterilizálható ph-érzékelõ Hx348 típusú gõzzel sterilizálható ph-érzékelõ Ha vezetõképességméréssel együtt ( vagy ): 320HP típusú nagy tisztaságú ph-érzékelõ 381+ típusú benyúló/merülõ/átfolyásos ph-érzékelõ 385+ típusú benyúló/merülõ/kivehetõ ph-érzékelõ 396P típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ 396PVP típusú benyúló/merülõ ph-érzékelõ with VP 6.0 csatlakozóval 396R típusú kivehetõ ph-érzékelõ 396RVP típusú kivehetõ ph-érzékelõ VP 6.0 csatlakozóval JAVASOLT ÉRZÉKELÕK ORP-MÉRÉSHEZ: 330 típusú átfolyásos ORP-érzékelõ 371 típusú EuroSenz ORP-érzékelõ 381+ típusú benyúló/merülõ/átfolyós ORP-érzékelõ 385+ típusú benyúló/merülõ/kivehetõ ORP-érzékelõ 389 típusú benyúló/merülõ ORP-érzékelõ 396P típusú benyúló/merülõ ORP-érzékelõ 396PVP típusú benyúló/merülõ ORP VP 6.0 csatlakozóval 396R típusú kivehetõ ORP-érintkezõ 398 típusú benyúló/merülõ ORP-érzékelõ 398VP típusú benyúló/merülõ ORP VP 6.0 csatlakozóval 398R típusú kivehetõ ORP-érintkezõ 398RVP típusú kivehetõ ORP-érintkezõ VP 6.0 csatlakozóval Ha vezetõképességméréssel együtt ( vagy ): 320HP típusú nagy tisztaságú ORP-érzékelõ 381+ típusú benyúló/merülõ/átfolyós ORP-érzékelõ 385+ típusú benyúló/merülõ/kivehetõ ORP-érzékelõ 396P típusú benyúló/merülõ ORP-érzékelõ 396PVP típusú benyúló/merülõ ORP VP 6.0 csatlakozóval 396R típusú kivehetõ ORP-érintkezõ 396RVP típusú kivehetõ ORP-érintkezõ VP 6.0 csatlakozóval 5

16 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK ÁRAMLÁSI SEBESSÉG (Az összes típus alapjellemzõje, -23 és/vagy -33 kód) Az impulzusjeles áramlásmérõk többségével használható Solu Comp II analizátornál a felhasználó választása szerint mérhetõ az áramlási sebesség GPM (gallon/perc), LPM (liter/perc) vagy m 3 /óra mértékegységben, illetve a közeg mozgás sebessége láb/sec vagy m/sec mértékegységben. Az áramlási sebesség mérésére konfigurált készülék a választott mértékegységben (gallon, liter vagy m 3 ) összegezi az átáramlott anyagmennyiséget. Két áramlásmérõ bemenettel kialakíthatók olyan mérési konfigurációk, amelyek két áramlási sebesség különbségét mérik, vagy százalékos regeneráló készülékként mûködnek. PONTOSSÁGI ADATOK Frekvencia-tartomány: Hz Áramlási sebesség: gallon/m, liter/m, m 3 /h Összegzett áramlási mennyiség: gallon; liter; m 3 Hibahatár: ±1% (3000 és 4000 Hz között ±1.5%) Ismétlõképesség: ±1% AJÁNLOTT ÉRINTKEZÕK +GF+ Signet 515 Rotor-X áramlásérzékelõ, 515/8510- XX típus (rendelési szám: P51530-PO) Fluidyne áramlásérzékelõ, 2300A típus (rendelési szám: Hydro-Flow-2300-A-10-5R-3-1-1) Más impulzusüzemû érzékelõ kompatibilitásával kapcsolatban konzultáljon a gyártómûvel. S GPM S K Gal SZABAD ÉS ÖSSZES KLÓRTARTALOM (-24 kód) Egy klórérzékeny membránnal fedett amperometriás érzékelõvel mérhetõ a szabad klór mennyisége vagy a teljes klórtartalom. (A teljes klórtartalom méréséhez szükség van az SCS921 típusú készülékre vagy más mintakondicionáló rendszerre.) A membrán áteresztõképessége hõmérsékletfüggõ, ezért korrekció szükséges minden olyan esetben, amikor az érzékelõt nem kalibrálási hõmérsékletén használjuk. A Solu Comp II analizátor automatikusan figyelembe veszi a hõhiba-korrekciós tényezõt. A közeghõmérsékletet az érzékelõben elhelyezett ellenálláshõmérõ méri. Egy bemeneti szûrõ segítségével a felhasználó határozhatja meg, hogy az analizátor gyors válaszidejû vagy alacsony zajszintû üzemmódban dolgozzon. Az alacsony zajszintû üzemmódot célszerû használni olyan esetekben, ahol a mintában lévõ klór meny-nyisége nem éri el a 0.1 ppm-et. A szabad klór mennyiségének mérésénél fontos tényezõ a ph-érték is. A szabad klór vizes oldatában hipoklórsav és hipoklorit ionok keveréke. Az egyes összetevõk relatív mennyisége a hõmérséklettõl és a ph-értéktõl függ. Általában ez elegyben lévõ hipoklórsav mennyisége csökken a ph-érték és a hõmérséklet növekedésével. Mivel az érzékelõ a hipoklórsavra erõsebben reagál, mint a hipokloridra, ezért a klórmennyiség pontos meghatározásához ismerni kell a minta ph-értékét és hõmérsékletét. Amennyiben a phérték viszonylag állandó, akkor egy állandó ph-korrekciós tényezõt lehet az analizátorban táplálni. Ha a phérték 7-nél nagyobb és 0.2-nél nagyobb mértékben ingadozik, akkor mindenképpen folyamatosan mérni kell a ph-értéket, és ilyenkor automatikus ph-korrekció szükséges. Az automatikus ph-korrekcióhoz -32 kóddal kell rendelni a készüléket, és megfelelõ phérzékelõt kell használni. PONTOSSÁGI ADATOK Méréstartomány: 0-20 ppm (mg/l) klór (Cl 2 formában) Felbontás: ppm Automatikus ph-korrekció (-32 kód szükséges): ph Hõhiba-korrekció: Automatikus (érzékelõbe épített Pt100 ellenálláshõmérõ) vagy manuális a 0-50 C tartományban. Szükség esetén kiiktatható. Bemeneti szûrõ: sec idõállandó AJÁNOTT ÉRZÉKELÕK Klór: 499A CL-01 szabad klór vagy 499A CL-02 összes maradék klór mérésére (az utóbbi esetben mintakondicionálás szükséges) ph: lásd a ph-méréssel foglalkozó szakaszt ppm 26.3*C 8.34pH 6

17 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK OLDOTT OXIGÉN (-25 kód) Oxigénáteresztõ membránnal fedett amperometrikus érzékelõvel mérhetjük az oldott oxigén ppb vagy ppm mennyiségét vagy a százalékos telítettséget. A membrán áteresztõképessége hõmérsékletfüggõ, ezért korrekció szükséges minden olyan esetben, amikor az érzékelõt nem kalibrálási hõmérsékletén használjuk. A Solu Comp II analizátor automatikusan figyelembe veszi a hõhiba-korrekciós tényezõt. A közeghõmérsékletet az érzékelõben elhelyezett ellenálláshõmérõ méri. Az analizátor kalibrálása egyszerû, csupán az érzékelõt levegõre kell tenni, s be kell írni a barometrikus nyomást. Amenyiben problémás az érzékelõt kivenni a technológiai folyamatból, akkor az analizátor egy hitelesítõ mûszerrel is kalibrálható. Az analizátorba beírhatók az oldhatóság korrekciós tényezõi olyan folyadékokál, amelyek nagy koncentrációkban tartalmaznak elektrolitokat. A Solu Comp II analizátor a magas sótartalom figyelembevételével automatikusan kiszámítja az oldott oxigén mennyiségét ppb vagy ppm mértékegységben ppm 29.3*C 12.34mA PONTOSSÁGI ADATOK Méréstartomány: 0-20 ppm (mg/l) oldott oxigén; 0-250% telítettség Felbontás: 0.01 ppm; 0.1 ppb a 499A TrDO érzékelõnél (ha O 2 <1.00 ppm); 0.1% A membrán áteresztõképességének hõhiba-korrekciója: Automatikus (az érzékelõbe épített Pt100 ellenálláshõmérõvel) vagy manuális a 0-50 C tartományban. Szükség esetén kiiktatható. Bemeneti szûrõ: minta AJÁNLOTT ÉRZÉKELÕK 499A DO típusú oldott oxigén érzékelõ Hx438 típusú gõzzel sterilizálható oldott oxigén érzékelõ Gx438 típusú gõzzel sterilizálható oldott oxigén érzékelõ 499A TrDO típusú kismennyiségû oldott oxigén érzékelõ OLDOTT ÓZON (-26 kód) Az ózonmérés ózonáteresztõ membránnal fedett amperometrikus érzékelõvel végezhetõ. A membrán áteresztõképessége hõmérsékletfüggõ, ezért korrekció szükséges minden olyan esetben, amikor az érzékelõt nem kalibrálási hõmérsékletén használjuk. A Solu Comp II analizátor automatikusan figyelembe veszi a hõhiba-korrekciós tényezõt. A közeghõmérsékletet az érzékelõben elhelyezett ellenálláshõmérõ méri. A Solu Comp II analizátor kalibrálása úgy történik, hogy egy független vegyi módszerrel megmérjük a közeg ózonszintjét, majd az analizátort beállítjuk úgy, hogy a mért értéket mutassa. Egy bemeneti szûrõ segítségével a felhasználó határozhatja meg, hogy az analizátor gyors válaszidejû vagy alacsony zajszintû üzemmódban dolgozzon. Az alacsony zajszintû üzemmódot célszerû használni olyan esetekben, ahol a mintában lévõ oldott ózon mennyisége nem éri el a 0.1 ppm-et ppm 29.3*C 12.34mA PONTOSSÁGI ADATOK Méréstartomány: 0-10 ppm (mg/l) Felbontás: ppm oldott ózon A membrán áteresztõképességének hõhiba-korrekciója: Automatikus (az érzékelõbe épített Pt100 ellenálláshõmérõvel) vagy manuális a 0-35 C tartományban. Szükség esetén kiiktatható. Bemeneti szûrõ: sec idõállandó AJÁNLOT ÉRZÉKELÕ 499A OZ típusú oldott ózon érzékelõ MÉRÕKÖRADATOK A 499A OZ TÍPUSÚ ÓZON ÉRZÉKELÕ ESETÉN Mérõkör hibahatára: a mért érték ±5%-a vagy ±3 ppb 25 C-on, amelyik nagyobb Ismétlõképesség: a mért érték ±2%-a állandó hõmérsékleten 7

18 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK 1.3 RENDELÉSI INFORMÁCIÓ A Solu Comp II analizátorok egy vagy két érzékelõbemenet felhasználásával mérni tudják a ph-értéket és redoxi-potenciált, a vezetõképességet és fajlagos ellenállást, induktívcellás vezetõképességet, áramlási sebességet, klórtartalmat és az oldott oxigén és ózon mennyiségét. A használható kombinációkra vonatkozóan lásd a következõ oldal táblázatait. Az analizátorok alapjellemzõje a két galvanikusan leválasztott kimenet, a három jelzõrelé, a konfigurálható kétsoros kijelzõ és a hõhiba-korrekció TÍPUSÚ SOLU COMP II ANALIZÁTOR KÓD TÁPFESZÜLTSÉG /230 V~, 50/60 Hz V= KÓD TELEPÍTÉS 10 Mûszerfalba építhetõ tokozás 11 Tokozás csõre/falra telepítéshez (csõre telepítésnél szükség van a rendelési számú szerelvénykészletre) KÓD 1. MÉRÉS (Meg kell adni) 20 Kontaktusos vezetõképesség méréshez 21 Induktívcellás vezetõképesség méréshez 22 ph/orp 23 Áramlási sebesség méréshez 24 Szabad klór méréshez 25 Oldott oxigén 26 Ózon KÓD 2. MÉRÉS (Opcionális) 30 Kontaktusos vezetõképesség méréshez 31 Induktívcellás vezetõképesség méréshez 32 ph/orp 33 Áramlási sebesség KÓD OPCIONÁLIS 41 Hányadosméréses vezetõképesség (szükség van a -20 és -30 kódra) Az üzemi beállíthatóságot biztosítható, külön rendelhetõ csomagok lehetõvé teszik azt, hogy a felhasználó a telepítés helyszínén beállítson bármilyen érvényes mérési kombinációt a Solu Comp II analizátoron. Ennek a lehetõségnek meg van az az elõnye, hogy kevesebb tartalék mûszer szükséges a vészhelyzetek igényeinek kielégítésére. A következõ oldalon található táblázatok megadják a kombinációs lehetõségeket. A csomagok tartalmazzák az összes huzalozási tájékoztató cimkét TÍPUSÚ SOLU COMP II ANALYZER KÓD TÁPFESZÜLTSÉG /230 V~, 50/60 Hz V= KÓD TELEPÍTÉS 10 Mûszerfalba építhetõ tokozás 11 Tokozás csõre/falra telepítéshez (csõre telepítésnél szükség van a rendelési számú tartókészletre) KÓD S1 S1A S2 S2A KÓD DM ÜZEMI BEÁLLÍTÁSI CSOMAGOK (Opcionális) lásd az alábbi táblázatokat 1. csomag - Üzemben beállított mérés (alap) 1. csomag - Üzemben beállított mérés (amperometrikus mérésekkel) 2. csomag - Üzemben beállított mérés (alap) 2. csomag - Üzemben beállított mérés (amperometrikus mérésekkel) OPCIONÁLIS Kettõs mérés 8

19 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK MÉRÉSKOMBINÁCIÓK ÚTMUTATÓ TÁBLÁZATAI Mérési lehetõségek Telepítési helyen beállítható 1. csomag 1. mérés 2. mérés Nincs ph/orp Vezetõképesség Áramlási sebesség Induktívcellás Kontaktusos 1. mérés 2. mérés Nincs ph/orp Kettõs mérés (DM) Áramlási sebesség Kontaktusos vezetõképesség ph/orp ph/orp Kontaktusos vezetõképesség Alap Áramlási sebesség Áramlási sebesség Kontaktusos vezetõképesség Induktívcellás vezetõképesség Oldott oxigén Klór Amperometriás Oldott oxigén* Klór Ózon Ózon Induktívcellás vezetõképesség Lehetséges Nem lehetséges Megfelelõ érzékelõre vonatkozóan lásd az 5. oldalt Lehetséges Nem lehetséges Megfelelõ érzékelõre vonatkozóan lásd az 5. oldalt Telepítési helyen beállítható 2. csomag 1. mérés 2. mérés Nincs ph/orp Kettõs mérés (DM) Áramlási sebesség Vezetõképesség Kontaktusos Induktívcellás Kontaktusos vezetõképesség ph/orp Alap Áramlási sebesség * a 22k-s D.O. (oldott oxigén) érzékelõknél csak az 1. csomagot használjuk Induktívcellás vezetõképesség Amperometriás Oldott oxigén* Klór Ózon Lehetséges Nem lehetséges 9

20 1.0 RÉSZ ISMERTETÉS ÉS MÛSZAKI ADATOK TARTOZÉKOK (Súlyadatok a legközelebbi 0.5 kg-ra kerekítve.) RENDELÉSI SZ. MEGNEVEZÉS SÚLY SZÁLL. SÚLY Tartókészlet csõre telepítéshez, rögzítõbilinccsel, tartóval, 1.0 kg 2.0 kg anyákkal, alátétekkel és csavarokkal (komplett) Tömszelencék (PG13.5), csomagonként 5 db 0.5 kg 1.0 kg Rozsdamentes acél adattábla (kérjük megadni a tartalmát) 0.5 kg 0.5 kg ph BEMENET Pufferoldat, 4.01 ph, 0.5 l 0.5 kg 1.0 kg Pufferoldat,, 6.86 ph, 0.5 l 0.5 kg 1.0 kg Pufferoldat,, 9.18 ph, 0.5 l 0.5 kg 1.0 kg VEZETÕKÉPESSÉG BEMENET SS-1 Vezetõképesség etalon, 1409 µs/cm 25 C-on, 1 l 1.0 kg 2.0 kg SS-1A Vezetõképesség etalon, 1409 µs/cm 25 C-on, 4 l 4.0 kg 5.0 kg SS-5 Vezetõképesség etalon, 1000 µs/cm 25 C-on, 1 l 1.0 kg 2.0 kg SS-5A Vezetõképesség etalon, 1000 µs/cm 25 C-on, 4 l 4.0 kg 5.0 kg SS-6 Vezetõképesség etalon, 200 µs/cm 25 C-on, 1 l 1.0 kg 2.0 kg SS-6A Vezetõképesség etalon, 200 µs/cm 25 C-on, 4 l 4.0 kg 5.0 kg SS-7 Vezetõképesség etalon, 5000 µs/cm 25 C-on, 1 l 1.0 kg 2.0 kg SS-7A Vezetõképesség etalon, 5000 µs/cm 25 C-on, 4 l 4.0 kg 5.0 kg 10

TxRail-USB Hőmérséklet távadó

TxRail-USB Hőmérséklet távadó TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány

Részletesebben

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó

TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

Rádiókommunikációval is Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek.

Rádiókommunikációval is Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek. - Műszaki adatok - Bekötés - Érzékelők - Levegő tisztítású ph armatúra - Nyomás alatt szerelhető ph armatúra Rádiókommunikációval is Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/rx. Felhasználói leírás RPS-1 ph/rx Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás

RPS-1 ph/cl. Felhasználói leírás RPS-1 ph/cl Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

- a korábbi jól bevált sorozat típusok a következők voltak: POK-F-DO illetve POK-T-DO

- a korábbi jól bevált sorozat típusok a következők voltak: POK-F-DO illetve POK-T-DO - Műszaki adatok - Bekötés - Érzékelők Rádiókommunikáció Vezetéknélküli kommunikáció az oldott-oxigén mérő és az oldott-oxigén-tükör vagy az AQUADAT készülék között. Utólagos műszerezéseknél megtakarítható

Részletesebben

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Rádiókommunikációval Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek.

Rádiókommunikációval Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek. - Műszaki adatok - Bekötés - Érzékelők Rádiókommunikációval Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek. 2xS-F-R 2xS-T-R - a korábbi jól bevált sorozat típusai a következők

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató

DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS. (Tempero - Ring.) 1. oldal

PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS. (Tempero - Ring.) 1. oldal PH-TIMER CONTROLLER FELHASZNÁLÓI LEÍRÁS (Tempero - Ring.) 1. oldal Tartalomjegyzék 1. Felépítés, fő funkciók 3. Oldal 1.1. Mérés, kalibrálás 3. oldal 1.2. Kimeneti és bemeneti funkciók 3. oldal 2. Mérés,

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

OP-300 MŰSZAKI ADATOK

OP-300 MŰSZAKI ADATOK OP-300 Félautomata, mikrokontrolleres vezérlésű, hálózati táplálású, asztali készülék fóliatasztatúrával 40 karakter, alfanumerikus LCD, háttérvilágítással i tartományok Felbontás ph 0,000... 14,000 ph

Részletesebben

Hőmérsékletmérő műszer (2 csatornás)

Hőmérsékletmérő műszer (2 csatornás) Hőmérsékletmérő műszer (2 csatornás) testo 922 A gyors differenciál hőmérsékletmérésért Ideálisan használható a klíma- és légtechnika területén C Kétcsatornás hőmérsékletmérő műszer opciós RF szondával

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:

SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás: DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Digital Pool Controller. (RPS-2) ph-cl Felhasználói leírás

Digital Pool Controller. (RPS-2) ph-cl Felhasználói leírás Digital Pool Controller (RPS-2) ph-cl Felhasználói leírás 1. A készülék feladata a medence vizének ph és klór szintjének optimalizálása. 1. Felépítés, fő funkciók. 1.1. Mérés, kalibrálás A készülék három

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Hőmérsékletmérő (1 csatornás)

Hőmérsékletmérő (1 csatornás) Hőmérsékletmérő (1 csatornás) testo 926 Hőmérséklet mérés minden alkalmazásra Ideális az élelmiszeripari alkalmazásokra C Vezeték nélküli rádiófrekvenciás mérés lehetősége Riasztási határértékek beállítása

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató

DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.

Részletesebben

ph-1 V2.0 Kémhatás-mérő és szabályozó műszer 10.00pH Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364

ph-1 V2.0 Kémhatás-mérő és szabályozó műszer 10.00pH Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 ph-1 V2.0 Kémhatás-mérő és szabályozó műszer 10.00pH Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰKÖDÉSI ELV... 1 2. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...

Részletesebben

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel

KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel KeyLock-23 Digitális kódzár 2 kimenettel, 3 bemenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Műszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák... 131. oldal Műszaki adatok... 132. oldal. X p e c t m o r e.

Műszaki adatok. Xcomfort süllyesztett faliszerelvények. Bekötési példák... 131. oldal Műszaki adatok... 132. oldal. X p e c t m o r e. Műszaki adatok Xcomfort süllyesztett faliszerelvények Bekötési példák................... 131. oldal Műszaki adatok................... 132. oldal X p e c t m o r e. 129 Xcomfort süllyesztett faliszerelvények

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Légsebesség-térfogatáram-páratartalommérő VT 210 M. VT210 + SFC300 hődrótos érzékelő (légsebességhőmérséklet)

Légsebesség-térfogatáram-páratartalommérő VT 210 M. VT210 + SFC300 hődrótos érzékelő (légsebességhőmérséklet) Légsebesség-térfogatáram-páratartalommérő Jellemzők Mérhető paraméterek: páratartalom, 2 db csatlakoztatható hőmérséklet, légsebesség és térfogatáram Cserélhető és modulok érzékelő Akár 6 mérés egyidőben

Részletesebben

Hõmérséklet-érzékelõk Áttekintés

Hõmérséklet-érzékelõk Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Hõmérséklet Process Kimenet Oldal neve tartomány csatlakozás MBT 3260 Általános célra/könnyû ipari felhasználásra -50-120ºC G 1 /2 A Pt100/Pt1000 72 MBT 5252 Általános célra

Részletesebben

GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv GOKI GQ-8505B 8 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv Műszaki jellemzők - Egyszerre 4/8 kamera csatlakoztatható Állítható fényerő, kontraszt, telítettség, színárnyalat és élesség - Magas felbontás

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

NIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK NIVOCONT KONDUKTÍV M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N ÁLTALÁNOS ISMERTETÔ A konduktív elven mûködô szintkapcsoló mûszerek vezetôképes folyadékoknál alkalmazhatók. A mérés feltétele, hogy a folyadék

Részletesebben

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1

HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató. SAFEHOME v1.1 HANDY PROGRAMOZÓ EGYSÉG STAR VEZÉRLÉSHEZ Használati útmutató SAFEHOME v1.1 Ez a leírás szakképzett telepítőknek szól. A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes leírást. A termék nem

Részletesebben

Telepítői leírás. v2.8

Telepítői leírás. v2.8 Telepítői leírás v2.8 1. ISMERTETŐ Az infra sorompó pár áll egy adó (TX) oszlopból, ami modulált sugarakat bocsájt ki, és egy vevő (RX) oszlopból, ami veszi a modulált sugarakat egy vezetékes szinkron

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben