M Y / M Y V PROTETIM CEMENTES CSÍPÕÍZÜLETI PROTÉZIS RENDSZER PROSTHESIS SYSTEM

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "M Y / M Y V PROTETIM CEMENTES CSÍPÕÍZÜLETI PROTÉZIS RENDSZER PROSTHESIS SYSTEM"

Átírás

1 PROTETIM M Y / M Y V CEMENTES CSÍPÕÍZÜLETI PROTÉZIS RENDSZER C E M E N T E D H IP PROSTHESIS SYSTEM PROTETIM ORVOSI MÛSZERGYÁRTÓ KFT Hódmezõvásárhely, Rákóczi út Hódmezõvásárhely, Lázár u. 61/A -- Tel./ Fax: 06 (62) , WEB:

2 MY vápa - magas plazmaimmerziós ioninplantációs t e c h n o l ó g i a a l k a l m a z á s á v a l MY Cup - high a d o p t i n g p l a s m a i m m e r s i o n i o n i n p l a n t a t i o n t e c h n o l o g y A protézisfejhez, valamint az anatómiai acetabulumhoz és/vagy annak részleges hiánya miatt alkalmazott vápakosárhoz kapcsolódik. Minõsége megfelel az ISO elõírásainak. Külsõ felszínének kiképzése biztosítja: a csontcementtel történõ stabil kapcsolatot a felszínén lévõ bütykök révén a csontcement optimális vastagságát a csont és vápa között A külsõ felszínre erõsített jelzõhuzal lehetõvé teszi röntgenvizsgálat alkalmával a vápa pozíciójának megítélhetõségét. Fémérzékeny betegek esetén jelzõhuzal nélkül, külön megrendelésre készül. A vápa belsõ felszíne plazma immerziós ionimplantációs eljárással kezelt, mely többszörösen javítja a mûanyag implantátumok mechanikai tulajdonságait, felületi keménységét, ezáltal kopásállóságuk jelentõsen növekszik. Így az implantátum élettartama nagymértékben meghosszabbodik. Méretsorozatának elemei (38-58 mm-ig) minden esetben biztosítják az optimális méretû mûanyag vápa alkalmazhatóságát. A vápák Ø26 vagy Ø32 mm-es fejek befogadására alkalmasak. Anyagminõsége: Chirulen RCH 1000 PE (ISO 5834), a jelzõhuzalé korrózióálló acél (ISO ). YK They are connected to the prosthesis heads, and to the anatomical acetabulum and/or to the cup-cage for the replacement of its partial deficiency. Their quality correspond to the requirements of ISO Its outer surface assures: the stable connection between the bone cement the optimal thickness of the bone cement between the bone and the cup owing to the cams on the surface of the cup. The indicating wire put on the outer surface of the cup ensures the estimation of the position of the cup during on an X-ray examination. In case of patients who has allergy to metal the cup is produced without indicating wire according to a custom made order. The inner surface of the cup is treated with plasmaimmersion ion implantation procedure which improves significantly the mechanical properties of the plastic implants, the surface hardness, so the wear resistance of them increases remarkably. So the lifetime of the implant becomes considerably longer. The elements of its size series (38-58 mm) appropriate for connecting Ø26 or Ø32 mm heads in every case. The raw material of the cup is Chirulen RCH 1000PE (ISO 5834), the material of the indicating wire is stainless steel (ISO ). Kat.szám Méretjel D L Cat.Nr. Specification (mm) (mm) YK-3826 P 38/ ,5 YK-4426 P 44/ ,6 YK-4432 P 44/ ,3 YK-4726 P 47/ ,7 YK-4732 P 47/ ,6 YK-4926 P 49/ ,1 YK-4932 P 49/ ,1 YK-5232 P 52/ ,8 YK-5432 P 54/ ,9 YK-5832 P 58/ ,9 1

3 MY vápa - normál plazmaimmerziós ioninplantációs t e c h n o l ó g i a a l k a l m a z á s á v a l MY Cup - normal a d o p t i n g p l a s m a i m m e r s i o n i o n i n p l a n t a t i o n t e c h n o l o g y A protézisfejhez, valamint az anatómiai acetabulumhoz és/vagy annak részleges hiánya miatt alkalmazott vápakosárhoz kapcsolódik. Minõsége megfelel az ISO elõírásainak. Külsõ felszínének kiképzése biztosítja: a csontcementtel történõ stabil kapcsolatot a felszínén lévõ bütykök révén a csontcement optimális vastagságát a csont és vápa között A külsõ felszínre erõsített jelzõhuzal lehetõvé teszi röntgenvizsgálat alkalmá-val a vápa pozíciójának megítélhetõségét. Fémérzékeny betegek esetén jelzõhuzalnélkül, külön megrendelésre készül. A vápa belsõ felszíne plazma immerziós ionimplantációs eljárással kezelt, mely többszörösen javítja a mûanyag implantátumok mechanikai tulajdonságait, felületi keménységét, ezáltal kopásállóságuk jelentõsen növekszik. Méretsorozatának elemei (38-58 mm-ig) minden esetben biztosítják az optimális méretû mûanyag vápa alkalmazhatóságát. A vápák Ø26 vagy Ø32 mm-es fejek befogadására alkalmasak. Anyagminõsége: Chirulen RCH 1000 PE (ISO 5834), a jelzõhuzalé korrózióálló acél YD They are connected to the prosthesis heads, and to the anatomical acetabulum and/or to the cup-cage for the replacement of its partial deficiency. Their quality correspond to the requirements of ISO Its outer surface assures: the stable connection between the bone cement the optimal thickness of the bone cement between the bone and the cup owing to the cams on the surface of the cup. The indicating wire put on the outer surface of the cup ensures the estimation of the position of the cup during on an X-ray examination. In case of patients who has allergy to metal the cup is produced without indicating wire according to a custom made order. The inner surface of the cup is treated with plasmaimmersion ion implantation procedure which improves significantly the mechanical properties of the plastic implants, the surface hardness, so the wear resistance of them increases remarkably. So the lifetime of the implant becomes considerably longer. The elements of its size series (38-58 mm) appropriate for connecting Ø26 or Ø32 mm heads in every case. The raw material of the cup is Chirulen RCH 1000PE (ISO 5834), the material of the indicating wire is stainless steel (ISO ). Kat. Szám / Cat. Nr. Méretjel / Specification D (mm) L (mm) YD-3826 P 38 / ,5 YD-4426 P 44 / ,5 YD-4432 P 44 / ,5 YD-4726 P 47 / YD-4732 P 47 / YD-4926 P 49 / YD-4932 P 49 / YD-5232 P 52 / ,5 YD-5432 P 54 / ,5 YD-5832 P 58 / ,5 2

4 MY vápához feltét csavarral MY vápa vápafeltéttel + csavar Complement with screw for MY cup Vápafeltét Vápafeltét csavar MY cup with complement + screw Complement YF Screw for complement YF Vápafeltét - Complement Kat. Szám / Cat. Nr. Méretjel / Specification D (mm) d (mm) YF / YF / YF / YF / YF / YF / YF / YF / YF / TiAl6V4 (ISO ) Vápafeltét csavar - Screw for complement TiAl6V4 (ISO ) Kat.szám / Cat.Nr. L (mm) d (mm) YF ,5 2 3

5 Fémfej Metal Head A fémfej a protézisszár nyakrészéhez csatlakozik. Csatlakozó kúpja Kúpszöge önzáró kötést eredményez. Illeszkedik az anatómiai acetabulumtól függõ vápatípushoz illetve vápamérethez. Az Ø26 és Ø32 mm-es gömbök geometriai jellemzõi kielégítik az ISO követelményeit. Forgácsolt, polírozott kivitelû. Mindkét méretû fej 5-5 magassági változatban készül, melynek segítségével az optimális fej-nyak hosszúság biztosítható. Anyagminõsége: korrózióálló acél (ISO ). FC The metal head is connected to the neck of the prosthesis stem. Its connecting cone is Its cone-angle results self-locking joint. It fits to the type and demension of the cup depending on the anatomical acetabulum. The geometrical features of the balls of 26 and 32 mm satisfies the requirements of ISO It is produced with cutting, its surface is polished. Both sizes are produced in 5-5 dimensions so the optimal length of head-neck can be ensured. Its raw material is stainless steel (ISO ) mm + 8 mm + 4 mm 0 mm 4 mm LL Extra extra long EL Extra long L Long N Normal S Short + 12 mm + 8 mm + 4 mm 0 mm 4 mm LL Extra extra long EL Extra long L Long N Normal S Short Korrózióálló acél (ISO ) Kat.szám Méretjel D Cat.Nr. Specification (mm) FC S 26 FC N 26 FC L 26 FC EL 26 FC LL 26 FC S 32 FC N 32 FC L 32 FC EL 32 FC LL 32 Stainless steel (ISO ) 4

6 CKP fej CKP Head Megfelelõ indikáció mellett hemiarthroplasticus megoldás esetén alkalmazható a protézis szár kónuszú nyakrészéhez illesztve. Speciális kúpszöge önzáró kötést eredményez. Az önzáró kúpkötés biztonsága szilárdsági számítással, a fejek terhelhetõsége az ISO 7206 szerinti komplex szilárdsági vizsgálattal ellenõrzöttek. Méretsorozata jól illeszkedik az anatómiai vápaméretekhez, Ø41 mm-tõl Ø53 mm-ig készülnek, 2 mm-enkénti átmérõnövekedéssel, összesen 7 méretben. Külön megrendelésre Ø55 mm-es és Ø57 mm-es méretben is készül. Hegesztett, forgácsolt, polírozott kivitelû. Anyagminõsége: korrózióálló acél (ISO ). Korrózióálló acél (ISO ) Stainless steel (ISO ) Kat.szám Méretjel D Cat.Nr. Specification (mm) CE CE CE CE CE CE CE

7 Bipoláris CKP fej Bipolar CKP Head A protézis szárra helyezett Ø26 mm-es fémfejre külsõ fémhéjból (korrózióálló acél ISO ) és belsõ polietilén alapanyagú (Chirulen RCH 1000PE ISO 5834) betétbõl álló bipoláris funkciót biztosító fej illeszthetõ. A hét méretnagyságból álló választék a fémfej magassági viszonyainak figyelembe vételével lehetõséget ad az optimális változat kiválasztására. A fémfej a protézisszár nyakrészéhez csatlakozik. Csatlakozó kúpja kónuszú. Kúpszöge önzáró kötést eredményez. Az önzáró kúpkötés biztonsága szilárdsági számítással, a fejek terhelhetõsége az ISO 7206 szerinti komplex szilárdsági vizsgálattal ellenõrzöttek. A csípõizület helyes mûködésének és kellõ feszességének beállításához a rendszer elemeinek helyes megválasztása, azaz a protézis szár, a bipoláris fej és a fémfej megfelelõ mérete szükséges. BH FC Bipoláris CKP fejhez fémhéj Korrózióálló acél(iso ) Bipoláris CKP fejhez fémfej Korrózióálló acél (ISO ) Metal shell to bipolar CKP head Kat.szám Méretjel D Cat.Nr. Specification (mm) BH BH BH BH BH BH BH Stainless steel (ISO ) Metal head to bipolar CKP head Kat.szám Méretjel D Cat.Nr. Specification (mm) FC S 26 FC N 26 FC L 26 FC EL 26 FC LL 26 Stainless steel (ISO ) 6

8 M Y c s í p õ protézis szár M Y H i p Prosthesis Stem A protézis szár formai kialakítása a femur velõüregében történõ rögzülés szempontjából optimálisnak tekinthetõ. Frontális síkú profiljának kiképzése követi a metaphysis átmeneti velõüregi formáját, distalis része harmonikusan illeszkedik a diaphysis velõüregébe. A protézisszár proximális részének kúpos kialakítása eredményezi a stabil beépülést. Elülsõ és hátsó oldalának hosszanti irányú bordázata - a cementkapcsolat felszínének növekedése miatt fokozza a szár rögzülésének biztonságát. A szár csatlakozó kúpja kónuszú. Az alkalmazott anyagminõség: korrózióálló acél (ISO ). MY Its formal shape can be considered optimal in respect of its fixation into the medullar cavity of the femur. The forming of its frontal level profile follows the metaphysis and the form of the transitional medullary cavity of metadiaphysis, its distal part fit to the medullary cavity of the diaphysis harmonically. The a-p directed conical shape of the proximal part of the prosthesis stem results stable fixation and the longitudinal ribbing of the frontal and the rear surface increases its safety by extending the surface of the cement connection. The connecting cone of the stem is Its raw material is stainless steel (ISO ). Korrózióálló acél (ISO ) Stainless steel (ISO ) Kat.szám Méretjel L N Cat.Nr. Specification (mm) (mm) MY-121 MY ,5 MY-221 MY MY-321 MY ,5 MY-421 MY4 161,5 15 MY-521 MY5 166,5 15,5 MY-621 MY

9 M Y V c s í p õ protézis szár M Y V H i p Prosthesis stem A combnyak varus állása mellett az alsó végtag biomechanikai viszonyainak figyelembe vételével célszerû ennek a szártípusnak az alkalmazása. A csípõprotézis CD szöge 132. Kialakítása követi a combcsont velõüregi formáját, kitûnõ primer stabilitást biztosít, amely a csontcement alkalmazásával tovább növelhetõ. A szár csatlakozó kúpja kónuszú. Az alkalmazott anyagminõség: korrózióálló acél (ISO ). Its application is expedient where besides the varus position of the femoral neck the biomechanical condition of the lower limb is also considered. The CD angle of the hip prosthesis is 132. Its shape is optimal to fit into the medullar cavity of the femur, it results an outstanding primary stability that is increased by the use of bone cement. The connecting cone of the stem is Its raw material is stainless steel (ISO ). YV Korrózióálló acél (ISO ) Stainless steel (ISO ) Kat.szám Méretjel L N Cat.Nr. Specification (mm) (mm) YV-121 MYV1 133,5 13,5 YV-221 MYV2 147,5 14 YV-321 MYV ,5 YV-421 MYV YV-521 MYV5 164,5 15,5 YV-621 MYV6 171,5 16 8

10 V á p a k o s á r C u p - c a g e A csontos acetabulum fal részleges hiánya vagy formai elégtelenségei esetén alkalmazható a fém vápakosár-rendszer. A vápakosár hárompontos stabil rögzítése a támaszkodó részek és a rögzítõ csavarok segítségével biztosítható. A rögzítõ csavarok befogadására mélyített lyukrendszer található a vápakosarakon, melyeken keresztül spongiosa csavarral történõ rögzítésre van lehetõség. A vápakosarak jobbos és balos kivitelben készülnek. A 44, 49, 54 és 58 mm átmérõjû vápakosarak a PE vápák csontcementtel történõ rögzítésére alkalmasak. Anyagminõsége: korrózióálló acél (ISO ). Fémérzékeny betegek számára külön megrendelésre ötvözetlen titánból (ISO ) készítünk vápakosarat. A vápakosarak makroporózus felülettel is készülnek. A fémszórás anyaga: Titán (ISO5832-2) Fémszórt Me l spray d ta e VK VK At partial lack or inadequate formation of the bony acetabular wall metal cup-cage should be applied. The stable three-point fixation of the cupcage can be performed with supporting points and fixating screws There are a recessed hole system on the cup-cages for the fixing screws through which they can be fixed with spongiosa screws. The left- and right-sided cup-cage with diameter 44, 49, 54 and 58 mm is suitable for the fixation of the PE cups with bone cement. Its raw material is stainless steel (ISO ), for special order unalloyed titanium (ISO ) in case of patients who has allergy for metallic parts. The cup-cages are produced with macroporous surface as well. The material of metal spraying: Titanium (ISO ) Korrózióálló acél (ISO ) Stainless steel (ISO ) Fémszórás nélkül / without metal spraying Fémszórt / Metal sprayed Kat.szám Kat.szám Méretjel D Cat.Nr. Cat.Nr. Specification (mm) Jobb / Right VK-441 VK R 47 VK-491 VK R 52 VK-541 VK R 57 VK-581 VK R 61 Bal / Left VK-442 VK L 47 VK-492 VK L 52 VK-542 VK L 57 VK-582 VK L 61 9

11 MY csípõízületi protézis rendszer Instrumentum készlet EH-3210 EH-3220 EH-3230 EH-3240 EH-3250 Tálca I. P r ó b a f e j e k YG-121 YG-221 YG-321 YG-421 YG-521 YG-621 EH-2610 Vápamarók EH-2620 EH-2630 EH-2640 EH-2650 YC-580 YP-580 YC-380 YC-440 YC-470 YC-490 YC-520 YC-540 YP-380 YP-440 YP-470 YP-490 YP-520 YP-540 Tömködõ I. (IS-040), II. (IS-041) P r ó b a s z á r a k Vápatámasztó fej Univerzális hajtószár IS-001 Tálca II. Kalapács IS-060 YF-321 YF-261 Iránytartós vápaberakó IS-025 Szárbeütõ IS-080 Ráspoly és szár rotációtartó IS-055 Fejtámasztó nyél IS-100 Fejtámasztó fej IS-126, IS-132 Vésõ IS-042 Kézi hajtókulcs IS-010 Markolat IS-004 Fejleütõ IS-110 Vápaberakó fej YE-321, YE-261 Szárkihúzó IS-076 Réskalapács IS-077 Tálca III. Combfej kiemelõ IS-030 Szárkihúzó horog IS-075 YR-102 YR-202 YR-302 YR-402 YR-502 S z á r r e s z e l õ k YR

12 MY Cemented Hip Prosthesis System Instrument set EH-3210 EH-3220 EH-3230 EH-3240 EH-3250 Tray I. T e s t h e a d s f o r M Y s t e m YG-121 YG-221 YG-321 YG-421 YG-521 YG-621 EH-2610 EH-2620 Cup-cutter heads EH-2630 EH-2640 EH-2650 YC-580 YP-580 YC-380 YC-440 YC-470 YC-490 YC-520 YC-540 YP-380 YP-440 YP-470 YP-490 YP-520 YP-540 Stuffer I. (IS-040), II. (IS-041) T e s t p r o s t h e s I s s t e m s MY cup backermhead Universal driving rod IS-001 Tray II. Hammer IS-060 YF-321 YF-261 Cup inserter shaft with guide IS-025 Stem impactor IS-080 Rotation guide for rasp and stem IS-055 Femoral head supporter shaft IS-100 Femoral head supporter head IS-126, IS-132 Chisel IS-042 Manual driving spanner IS-010 Hilt IS-004 Head extractor IS-110 MY cup introducer head YE-321, YE-261 Stem extractor IS-076 Hack-hammer IS-077 Tray III. Femoral head extractor IS-030 Stem extractor hook IS-075 YR-102 YR-202 YR-302 YR-402 YR-502 S t e m r a s p s YR

13 MYV csípõízületi protézis rendszer Instrumentum készlet EH-3210 EH-3220 EH-3230 EH-3240 EH-3250 Tálca I. P r ó b a f e j e k YM-121 YM-221 YM-321 YM-421 YM-521 YM-621 EH-2610 Vápamarók EH-2620 EH-2630 EH-2640 EH-2650 YC-580 YP-580 YC-380 YC-440 YC-470 YC-490 YC-520 YC-540 YP-380 YP-440 YP-470 YP-490 YP-520 YP-540 Tömködõ I. (IS-040), II. (IS-041) P r ó b a s z á r a k Vápatámasztó fej Univerzális hajtószár IS-001 Tálca II. Kalapács IS-060 YF-321 YF-261 Iránytartós vápaberakó IS-025 Szárbeütõ IS-080 Ráspoly és szár rotációtartó IS-055 Fejtámasztó nyél IS-100 Fejtámasztó fej IS-126, IS-132 Vésõ IS-042 Kézi hajtókulcs IS-010 Markolat IS-004 Fejleütõ IS-110 Vápaberakó fej YE-321, YE-261 Szárkihúzó IS-076 Réskalapács IS-077 Tálca III. Combfej kiemelõ IS-030 Szárkihúzó horog IS-075 VR-102 VR-202 VR-302 VR-402 VR-502 S z á r r e s z e l õ k VR

14 MYV Cemented Hip Prosthesis System Instrument set EH-3210 EH-3220 EH-3230 EH-3240 EH-3250 Tray I. T e s t h e a d s f o r M Y s t e m YM-121 YM-221 YM-321 YM-421 YM-521 YM-621 EH-2610 EH-2620 Cup-cutter heads EH-2630 EH-2640 EH-2650 YC-580 YP-580 YC-380 YC-440 YC-470 YC-490 YC-520 YC-540 YP-380 YP-440 YP-470 YP-490 YP-520 YP-540 Stuffer I. (IS-040), II. (IS-041) T e s t p r o s t h e s I s s t e m s MY cup backermhead Universal driving rod IS-001 Tray II. Hammer IS-060 YF-321 YF-261 Cup inserter shaft with guide IS-025 Stem impactor IS-080 Rotation guide for rasp and stem IS-055 Femoral head supporter shaft IS-100 Femoral head supporter head IS-126, IS-132 Chisel IS-042 Manual driving spanner IS-010 Hilt IS-004 Head extractor IS-110 MY cup introducer head YE-321, YE-261 Stem extractor IS-076 Hack-hammer IS-077 Tray III. Femoral head extractor IS-030 Stem extractor hook IS-075 VR-102 VR-202 VR-302 VR-402 VR-502 S t e m r a s p s VR

15 2006/11-28

O F / M U PROTETIM. UNICONDYLAR knee prosthesis system. UNICONDYLARIS térdprotézi s rendszer

O F / M U PROTETIM. UNICONDYLAR knee prosthesis system. UNICONDYLARIS térdprotézi s rendszer PROTETIM O F / M U UNICONDYLARIS térdprotézi s rendszer UNICONDYLAR knee prosthesis system 0 1 9 7 PROTETIM ORVOSI MÛSZERGYÁRTÓ KFT. 6800 Hódmezõvásárhely, Rákóczi út 2-4. - 6800 Hódmezõvásárhely, Lázár

Részletesebben

PROTETIM CEMENT NÉLKÜLI CSÍPŐÍZÜLETI CEMENTLESS HIP JOINT PROSTHESIS SYSTEM

PROTETIM CEMENT NÉLKÜLI CSÍPŐÍZÜLETI CEMENTLESS HIP JOINT PROSTHESIS SYSTEM PROTETIM M CEMENT NÉLKÜLI CSÍPŐÍZÜLETI P R O T É Z I S R E N S Z E R CEMENTLESS HIP JOINT PROSTHESIS SYSTEM PROTETIM ORVOSI MŰSZERGYÁRTÓ KFT. 6800 Hómezővásárhely, Rákóczi út 2-4. - 6800 Hómezővásárhely,

Részletesebben

Trochantertáji és femurdiaphysis szimultán törések kezelése hosszú IMHS-szeggel

Trochantertáji és femurdiaphysis szimultán törések kezelése hosszú IMHS-szeggel Nógrád megyei Önkormányzat,,Madzsar József Kórház-Rendelôintézet Traumatológiai Osztály közleménye Trochantertáji és femurdiaphysis szimultán törések kezelése hosszú IMHS-szeggel CSONKA CSABA DR., VEKSZLER

Részletesebben

A MENETPROFIL-VÁLTOZTATÁS HATÁSA A CSONTTÖRÉSEK CSAVAROS RÖGZÍTÉSÉNEK STABILITÁSÁRA

A MENETPROFIL-VÁLTOZTATÁS HATÁSA A CSONTTÖRÉSEK CSAVAROS RÖGZÍTÉSÉNEK STABILITÁSÁRA EREDETI KÖZLEMÉNYEK Biomechanica Hungarica IV. évfolyam, 2. szám A MENETPROFIL-VÁLTOZTATÁS HATÁSA A CSONTTÖRÉSEK CSAVAROS RÖGZÍTÉSÉNEK STABILITÁSÁRA Bagi István Budapesti M szaki és Gazdaságtudományi Egyetem,

Részletesebben

Az Az implantátum behelyezése és és 2-3 2-3 menetmélységig történő

Az Az implantátum behelyezése és és 2-3 2-3 menetmélységig történő 1 Menetes fogászati implantátum zárócsavarral - bevonat nélkül Threaded dental implant with cover screw - without coating (mm) Ø 3,5 12 mm 14 mm MF-035-10 3,5/10 MF-035-12 3,5/12 MF-035-14 3,5/14 (mm)

Részletesebben

ORTOPÉDIA. Pannon. Csípőprotézis család

ORTOPÉDIA. Pannon. Csípőprotézis család ORTOPÉDIA Pannon Csípőprotézis család Referenciák Tartalom Prof. Dr. Bellyei Árpád Emeritus egyetemi tanár Pécsi Ortopédiai Klinika Dr. Lakatos József Egyetemi docens, igazgató helyettes Semmelweis egyetem

Részletesebben

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets 3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets Varga hegeszt - és vágó készlet / Varga combined cutting and welding set DIN MSZ EN ISO 5172, Acetilénre Varga hegeszt - vágó készlet / Combined

Részletesebben

K AZUISZTIK ÁK. A Semmelweis Egyetem Ortopédiai Klinika közleménye. Egy térdprotézis-beültetés tanulságai*

K AZUISZTIK ÁK. A Semmelweis Egyetem Ortopédiai Klinika közleménye. Egy térdprotézis-beültetés tanulságai* K AZUISZTIK ÁK A Semmelweis Egyetem Ortopédiai Klinika közleménye Egy térdprotézis-beültetés tanulságai* DR. HOLNAPY GERGELY, DR. ILLYÉS ÁRPÁD, DR. BÖRÖCZ ISTVÁN Érkezett: 2004. június 21. ÖSSZEFOGLALÁS

Részletesebben

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

A háti szakasz scoliosisának módosított instrumentálása Elsô klinikai tapasztalatok a CAB horgok alkalmazásával

A háti szakasz scoliosisának módosított instrumentálása Elsô klinikai tapasztalatok a CAB horgok alkalmazásával A Debreceni Orvostudományi Egyetem, Ortopédiai Klinika és a **Szent János Kórház, Ortopéd-Traumatológiai Osztály közleménye A háti szakasz scoliosisának módosított instrumentálása Elsô klinikai tapasztalatok

Részletesebben

Új típusú, cement nélküli csípõprotézis

Új típusú, cement nélküli csípõprotézis A Pécsi Honvédkórház Baleseti Sebészeti Osztályának közleménye Új típusú, cement nélküli csípõprotézis DR. NOVÁK LÁSZLÓ, DR. MÁTHÉ TIBOR Érkezett: 2002. március 20. ÖSSZE OGLALÁS A szerzõk egy új típusú

Részletesebben

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc Type BT6877K Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece

Részletesebben

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS Lineáris aktuátor LAT TÍPUS LAT TYPE Ez a típusú lineáris aktuátor egy rendkívül jól használható termék, a fő erőssége, hogy kis méretű (L33xA61xP80 mm) és axiális

Részletesebben

PREPARATION OF INSTRUMENTS / MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE

PREPARATION OF INSTRUMENTS / MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE _ H-4032 Debrecen, Lóverseny u. 5. Tel./fax: + 36 52 486 034 e-mail: info@emd.hu U PREPARATION OF INSTRUMENTS / TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, TÁROLÁS CLEANING, MAINTENANCE, STORAGE TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

ő Ö ő ó ő ó ő ő ó ő ő ő ó ő ú ó ő ú ő ú ő ő ú ó ő ő ú ő ő ő ú ú ű ú ő ó ő ű ó ő ő ú ő ő ő ú ú ő ó ű ő ő Ö úú ő ó ú Ö ó ó ő ő Ö ó ú ő ő ő ú ő ó ő ó Ö ó ú Ű ő ő ó ő ő ó ő ú Ö ú Ö ő ő ú ú ő ő ú ú ó ó ő ó

Részletesebben

LAPAROSCOPY / LAPAROSZKÓPIA

LAPAROSCOPY / LAPAROSZKÓPIA _V.1./2010 H-4032 Debrecen, Lóverseny u. 5. Tel./fax: + 36 52 486 034 e-mail: emd.kft@mail.datanet.hu U LAPAROSCOPY / TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK CHAPTERS PAGE/OLDAL FEJEZETEK 5,5 MM TRO 1, 5,5 MM

Részletesebben

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LAT TÍPUS LAT TYPE Ez a típusú lineáris aktuátor egy rendkívül jól használható termék, a fő erőssége, hogy kis méretű (L33xA61xP80 mm) és axiális terhelése maximum

Részletesebben

02. 2015 PRICELIST MEDENCÉK PÓTFÓLIÁK POOLS LINERS ÁRLISTA. www.kerex.hu 33

02. 2015 PRICELIST MEDENCÉK PÓTFÓLIÁK POOLS LINERS ÁRLISTA. www.kerex.hu 33 02. www.kerex.hu 33 119 33 OVÁLI ALAKÚ MEDENCÉK / OVAL WIMMING POOL Az acélpalást-fóliabélés medencék alkotóelemei az elôre gyártott fém palástlemez, és a méretre hegesztett fóliabélés. Elônye hogy a medence

Részletesebben

Ó Á Á Í Á ő ő ő ő ű ő Í ü ú ű ú ú ü ü ő ú ő ő ü ű ü ő ő ü ő ő ő ő ú Á Ú ú ő ő ő ő ú ú ü ő ő ú ú ő ü ü ü Í Í ő ü Á ő ő ő ú Í ü Ó Á Á Á ű Ó Á Á Í Á Á Í ü Í ü ő ő Ú ú ő Í ü ü Á ÍÁ ú Í ő Á Á Ó Á ú ő ő Á Ó

Részletesebben

A BIOMECHANIKAI ANYAGVIZSGÁLÓ LABORATÓRIUM

A BIOMECHANIKAI ANYAGVIZSGÁLÓ LABORATÓRIUM Tudományos Hétfő rendezvénysorozat Debrecen, 2011.05.09. 1/16 A BIOMECHANIKAI ANYAGVIZSGÁLÓ LABORATÓRIUM Manó Sándor, Csernátony Zoltán DEBRECENI EGYETEM OEC ORTOPÉDIAI KLINIKA BIOMECHANIKAI LABORATÓRIUM

Részletesebben

Í ó Ü Á Ü Ü Ü Ú Ü Ü Á Ü Ü Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ű Ü Ü Í Í Ü Ü Ü Ü Ü Í Á ó Á Í Í Í Ü Á Í Í Ü Í Ü Ü Ü Í Ő Á Á Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Á Í Í Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ó Á Á Á Ü Í Á Ü Ü Í Í Ü Ü Ü Í Í Á Ü Ü Ü Ú Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü

Részletesebben

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools SZERSZÁMOK KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 382 0,5-6 mm 2 STI 383 10-35 mm 2 Szigeteletlen szemes saruhoz / For non insulated cable

Részletesebben

... Az igényes elegancia

... Az igényes elegancia www.pro lplast.hu... Nox Az igényes elegancia A NOX nemesacél termékek egyesítik a funkcionalitást és az exkluzív megjelenést. Termékeink egyfelől gondoskodnak az élek és sarkak védelméről, másfelől exkluzív

Részletesebben

UROLOGY / UROLÓGIA REZEKTOSZKÓPIA RESECTOSCOPY URO-RES_HU-EN_V.1./2013

UROLOGY / UROLÓGIA REZEKTOSZKÓPIA RESECTOSCOPY URO-RES_HU-EN_V.1./2013 H-4032 Debrecen, Lóverseny u. 5. Tel./fax: + 36 52 486 034 e-mail: info@emd.hu _ UROLOGY / TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK CHAPTERS PAGE/OLDAL FEJEZETEK TELESCOPES, 4 mm RES 1 OPTIKÁK, 4 mm SHEATS, OBTURATORS

Részletesebben

Combnyakcsavarozás DHLS szintézissel

Combnyakcsavarozás DHLS szintézissel A Semmelweis Egyetem Traumatológiai Tanszék Péterfy Sándor Utcai Kórház és Baleseti Központ 1 az Uzsoki Kórház, Ortopéd-Traumatológiai Osztály 2 és az Innosynth-KDS Kft. 3 közleménye Combnyakcsavarozás

Részletesebben

ÚJ, MÓDOSÍTOTT UHMWPE PROTÉZISANYAG EREDMÉNYEINEK

ÚJ, MÓDOSÍTOTT UHMWPE PROTÉZISANYAG EREDMÉNYEINEK EREDETI KÖZLEMÉNYEK Biomechanica Hungarica III. évfolyam, 2. szám ÚJ, MÓDOSÍTOTT UHMWPE PROTÉZISANYAG EREDMÉNYEINEK BEMUTATÁSA Zsoldos Gabriella, Szabó Tamás Miskolci Egyetem, Műszaki Anyagtudományi Kar,

Részletesebben

Kábelvédő csövek. Protective Conduits

Kábelvédő csövek. Protective Conduits Kábelvédő csövek és tartozékok Protective Conduits and Accessories flexibilis. Az Univolt kábelvédő csöveinek jellegzetes tulajdonsága, a nagy mechanikai terhelhetőség és tartós minőség- folyamatos igénybevétel

Részletesebben

KAZUISZTIKA. Varus típusú térdarthrosishoz társuló tibia stressztörések Biomechanika és diagnosztikai nehézségek

KAZUISZTIKA. Varus típusú térdarthrosishoz társuló tibia stressztörések Biomechanika és diagnosztikai nehézségek KAZUISZTIKA Az egri Markhot Ferenc Kórház és Rendelõintézet Ortopédiai és Reumatológiai* Osztályainak közleménye Varus típusú térdarthrosishoz társuló tibia stressztörések Biomechanika és diagnosztikai

Részletesebben

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES Termosztatikus eink többféle csőcsatlakozási lehetőséget biztosítanak. FVR-N 15 egyenes FVR-N 20 egyenes Our thermostatic radiator valves ensure different connection possibilities. HAGYOMÁNYOS ACÉLCSÖVES

Részletesebben

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis Factor Analysis Factor analysis is a multiple statistical method, which analyzes the correlation relation between data, and it is for data reduction, dimension reduction and to explore the structure. Aim

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Effect of the different parameters to the surface roughness in freeform surface milling

Effect of the different parameters to the surface roughness in freeform surface milling 19 November 0, Budapest Effect of the different parameters to the surface roughness in freeform surface milling Balázs MIKÓ Óbuda University 1 Abstract Effect of the different parameters to the surface

Részletesebben

Csípôízületi totál endoprotézis-beültetés lehetôségei csípôkörüli osteotomiát követôen

Csípôízületi totál endoprotézis-beültetés lehetôségei csípôkörüli osteotomiát követôen A Pécsi Orvostudományi Egyetem Ortopédiai Klinika közleménye Csípôízületi totál endoprotézis-beültetés lehetôségei csípôkörüli osteotomiát követôen DR. BELLYEI ÁRPÁD, DR. THAN PÉTER. DR. VERMES CSABA Érkezett:

Részletesebben

Kompozit-cement rögzítésű fix fogpótlások. Márton Krisztina

Kompozit-cement rögzítésű fix fogpótlások. Márton Krisztina Kompozit-cement rögzítésű fix fogpótlások Márton Krisztina Szóló foghiányok pótlása Alternatív megoldások?: Három-tagú híd Implantátum elhorgonyzású híd Kompozit-cement rögzítésű híd Kompozit-cement rögzítésű

Részletesebben

É Ő É é ö í é í é í í Ú é é é í í ő ö ö é É Ó É Á í é ő é í í í Í Í í í É É É í é é í Í é Íő é í é í é í í Í ú é é ű í í é í í Í ö ö ő é ö ö é é í Á ő é é é í é Í ö é é é é é é ö Í ö é é é í í é ö í í

Részletesebben

Acél energia-hozzávezetõ láncok LZ típusú energialánc termékcsalád. Forgalmazó: www.bestofkft.com

Acél energia-hozzávezetõ láncok LZ típusú energialánc termékcsalád. Forgalmazó: www.bestofkft.com LZ típusú energialánc termékcsalád Forgalmazó: www.bestofkft.com ( energialáncok ) nehézüzemi alkalmazásokhoz Kettõs forgó LZ energialánc rozsdamentes acél anyagminõség AISI 316L -Felszedõ/leszórógépen

Részletesebben

PLAZMAVÁGÁS GÁZELLÁTÁSI KÉRDÉSEI

PLAZMAVÁGÁS GÁZELLÁTÁSI KÉRDÉSEI XII. Nemzetközi Hegesztési Konferencia Budapest, 2008. május 15-16. PLAZMAVÁGÁS GÁZELLÁTÁSI KÉRDÉSEI Fehérvári Gábor, Gyura László Linde Gáz Magyarország Zrt. Absztrakt: A plazmavágás technológiáját már

Részletesebben

ű ű ű Í Í ű ű Í ű Í ű Ö Í Í Í Í Í Í ű Í Í Í ű Á Ü ű ű ű Í Ü Í ű Ú ű Í Ü Ü Í Í Á ű ű ű Ó Í Í Í Í ű Í Ü Á Ü Ú ű Ü Ü Á Ü Í Ü Á ű Í Í Í Í Ü Í ű ű Ü ű ű ű Í Ú ű Ü Í Ü Í ű Í Í Í Í Á Ü Ü Á ű Í Í Í Í ű Í Ú Á Ű

Részletesebben

ő ő Í ű ő ő ű ő ő ű ő ő É Á ű ő ű ő ő ő ü Á ü ő ű ő ő ő ü ü ő ű ő ő ü ő ú ő ő ő ű ü ő ü ő ü ő ü ő ü ü ő ű ő ü ő ü ő ő ő ő ű ü ű Í Í ő ü ő Í ü ő ü ő ü ü ü ő ü ű ő ü ü ü ü ü ü ü ő ú ü ő ű ő ő ü ü ü ő ő ő

Részletesebben

ú ű Í Í Í Ö Ő Ö Ú Ű Á Ó Á ő ő Í Í Á Á Í Í Ú Ö Á Á Í Á Á Ö Ö ÍÁ Ó Ö Ú Ó Á Á Á Ú Á Ú Á Ú Á Á Ö ő ő Í Ö Ü Ó Á Ö Ú Í ú Ü Í Í Í Ú ú Í Ö Í ú Ú ú Í úí ű Í Í ÍÓ Í ú Í Í ú Í Í Í Í Á Ű Á Ó Á Ú Ó Í Í Á Ü Í Í Ö Á

Részletesebben

ú ú ü ű ü ü ú ú ü ű ü ü ú ú ü ü Í ű ű ü ü ü É ú ü ü ü ú ú ú ü ú ű ü ú ü ü Í ü ű ü ü ü Á ű ú ú ü ú Í ü ú Í ú ü ü Í ű Í ü ü É ü ü ü ú ü ü ü ü Í ú ü ű Á ü ü ú ú ü Í ü ű Í ú ú ü ü ü ú ü ű ú ú Á Í Í ú Í Í Í

Részletesebben

Á Á Í Ő Í Ó Í Á Í Á Á ű ú Ő Ő Í ű Á Ó Ó ú ű ű Í ű ú Ú ú Á Á ú Í ű ú ű Á ú Ü Í ú Í ú ű ú Ú ú ű ú ú ú ú Á Á Á Ü Ö Á Á ú ú Á ú Á ú Á ú ű ú ú ű Á ú Í ú ú ű Ö Á Á Í ú ú ú Ú ú ú Í Á Á Í ú Á ú úí Á Á ú ú ú ú

Részletesebben

Í Í í ő Í Ö Ú Á ó Á Á ő ó Á ü Ó ő ő ő Ö ú ő í ö ú ü Í í Ó ó Ó ú Í ó Ó Í Ú Ó Ő Ó ö Ó Őí ö ö í í ó Á őí ő ó ő í ú Í ó ó ó Í ö ő Ő í Ó ő Ó í Ó Ó ö ú ö ú ö ú ő Í í ó Ó Ó Úú ö Ő ö Ó ú ó ó ó Á í ó ó ö ú ö Ó

Részletesebben

Ü Ö ó ó Í Ő Ü Í Á ó Á Ü Ü ó Ö Ű Á Í Ö ó ö ó Í Í Í ó ó ó ó Ő Ü Ö Ö Ü ó ó Ú Í Í Á Í Í Í Í Ö ó ó Í Ü Ü ó Í ó Ú Í Í ó Ú ó Ú Í Á Ü Ú Á ó Ö ö ó ó ó Í ü Á ó Ü ö ó Ö Ú Ö Í ó Í Ü ó Ú Í Í ö ó Ú Í Í ó ö Í ó Í ó

Részletesebben

á Ó Ó Í Ő Ő Ő Ő Ű Ő ö Ő Ő Ő Ő Ú Ú Ő Ő Ű ó Í Ú Ő Í Ő Ú Í á ö á á á ó á ö ű Í á ó ő ö ü ő ő ő ó ó ó ű ó őá á á ő á ó ő ő ó ü ő Í ú ő á ö ő ő ő á ó Ú ó Í ó á Í ó ü ó á ö ü ó ö ö ó á ó á á Í á ü ó Ó Ü á ó

Részletesebben

ú ü Ü ó í Í í ű ő ő í í í ű ő ó ő ő ő ő ú ő ő í í ó ó ó ó ű ő ő í í ű ü ő ó ő ő ő ó í ő ő ő í ő í ó ü Íí ő ü ű ő ó ő í ő ő ő ó ű ó ó ű ő ő ő ű í ő ú ő ü ó ó ő ó ű ő Ó ü ó ő ű ű ű ő ó ű ő ű ő í ó ű ő ő

Részletesebben

ó Ü Ú Á ó ú ó ú ó ó ú ó ő ó ó ó ó ő ő ú ó ó ú ő ü ő Ö ó ó Ó Á Ö Ü ó ő ó ó Ö Ö Ü Ö Ö Ö ő Ö Ö Á Í Ö Á Ö ő ő Ö Ú Ú ÁÍ Ó Á Á Ü Ó ő ú ú ű ó ó ó ó ő ú ú ő ó ó ó Ú Ö ú ű ü ű ü ú ú ű ü ű ü ó ő ó ú ó ű Í Í ó óí

Részletesebben

ó ü ó ó ó ü ó ó ó ó ó ó ó ó Á ó Ö ó ú ó ó ó ó ó ü ű ó ó ü ü ó ü ó ó ó ó í ó ó í ó ü ü ű í ó ó ó íí í í ó ü ó í ó í í í ó ó ó í ó ó í ó ó ü ó ó ü ó ó ó ű ü ó ű ü Ő í í ü í ü ú ű ó í ü ó í ó ü ó í í ó Ö

Részletesebben

ő ő ü ú ó ü ő ü ó ó Ö ő ő ó ő ő ó ó ó ő Á ó ü ó ő ő ő ó ó ó ő ó ó í ó ő ő í ő í ő ó í í ú ó ó ó í ó ó ü í ú ő í ü ü í í ó ű ű ó ü ü í ő í ü í ó ő ő ü ű ű ű ó ü ő í ó ó ő í ú ü ő ú í ő í ő ő ó ó Ö Ö í ú

Részletesebben

Á ö Ó ű ö Ő Ö ö ű í í í ö Ó ó ó ú í ö Ó ú ö ó ö í ö Ó í ö ó í í í ö Ó ó ó ó ö í í ö Ó ó í í í í ó Ó í í í ó ó í í ü í ü ö ó ó ö ó ó ö í ö ö ó ó ó í í ó í í ö í ú ö ö ó ú ű í í ú ó ö Ó ú ö ó ú ú ö ö ó í

Részletesebben

ő ö ő ő ó ő ö ő ő ó ő ő ő Ü ő ő Ü ő ő ö ü ő ó í ó ő ő í ő Ü ó ö ő ő ö ö ó ö ü í ő ő ö ó ö ó ó ó ó ö Ü Ü ő ö ó ö ö ö ű ó ő ő ő ú ő ö ö ő ö ö ő ö Ü í í ó Ü ű ő ő í ó ö í ó ó Ü ö ö í ö ó ö ő ó ö ö í ö ú ö

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

í ő ú ó ü ő Á í ó ö ű ó ő Í ő ó ó í ó í ó í ó ó ó í ó ó ü ő í ü ó ó ő ő ü í ü ö ö í ó í ó ő ö ő ó ó ö ÁÍ Í ö ö ó ö ó ó ö ő ü ő ö Ő ó Í Í ő ö í ö ö í ó ő ö ö í ú í í ó ő ü ö ö í í ó í ő ó ü ő í ö ó í í

Részletesebben

ó í ő ő Á ő ó í ő ű ő ó ö í ő ő ő ó í ő ó ü ö ü ö ü ő ü ö ű ő ó ö ö ö ő ü ü ő ö ü í ő ú í í ó ó í ö í ü ö ü ő ő ó ő ő ü ó ö ö ó ő ü ű ö ú Ó ő ő ü ü ő

ó í ő ő Á ő ó í ő ű ő ó ö í ő ő ő ó í ő ó ü ö ü ö ü ő ü ö ű ő ó ö ö ö ő ü ü ő ö ü í ő ú í í ó ó í ö í ü ö ü ő ő ó ő ő ü ó ö ö ó ő ü ű ö ú Ó ő ő ü ü ő í í ú í í Ö Ű Ö Ő Ó ö ő ü ü ö ú ú ő ő ő ő ő ő ö ö ú í ö ö ú ő Á ő ö ő ő ó ö ö í ő ü ő ő ő ő ü ű ö ő ó ő ő ő ü ü ö ő ü ö ő ő í ó í ő ő Á ő ó í ő ű ő ó ö í ő ő ő ó í ő ó ü ö ü ö ü ő ü ö ű ő ó ö ö ö ő ü ü

Részletesebben

ö ÍÍ ö Ü Í ó ö ú ö ú Á ö ő ö Ú ö Ú ó ő ö ó ő ö ú ó ó ö ű ö ű ő ő ö ú ö Ú ú ű ő ö ö ú ö ú Á ó Ö Ú Ő ó ó ö ő ö ú ű ö Í ő ó ó ó ű ó ü ö ó ó ö ú ó ő ü Ü Ü Ü ü ő ó Ö Á ó ó Ü ő ü ő ó ö Ü Ö ó ü ő ó ü ó ő ó ó

Részletesebben

Hossz ú t er m ék ek. Our Partner

Hossz ú t er m ék ek. Our Partner Hossz ú t er m ék ek Long Products Pa rtn e rün k Our Partner Made in Hungary www.assix.eu Az Assix Kereskedelmi és Logisztikai Zrt. a Belmet (BMZ Company) magyarországi értékesítési partnere, így a BMZ

Részletesebben

ö Ö ü ö Ü Ö Ö í ó ü ü ö ö ö ö í ó Ö ö ö ö í í í ó Ő ü Ö í ö ü í í ó Ö Ö ü í ó í ü í ó ó ó ü ó ö ü óű ű ö ü ö ű ö ü ó Ü ö ö ú ü ö í ó ó ö ö í Ü ú Ú ü í í í ü ó ö ö í ú ó ó í ó ü ö Ö ö í Ő í ö ö ü ó ó í

Részletesebben

ö ö ö ó ö ó ó ó ő ö ó ü ü ö ő ö í ő ü ü í Í ö ó Í ó ö ö ö ő ő í ó ö ü ő ő ó ú ü ó ö ú ú ü ó ü ó ó ó ö ü ü ó ö ő ó ö ó ő ő ö ü ó ó ü ú ő ó ú ö ö ú ö ö í ü ö ő í í ö ó ű ő ó ö ö ü ő ü ö ő ö ő ú ő ö ö ő ő

Részletesebben

ü ö Ö ü ó ü ö ö Ö ü ü ö Ö ü ö ó ü ö ó í ó ö ö ó í ű ü ü í ó ö ü ö í ü ö ó ö ü ü ó ö í ö í ü Ő ö ű ü ö Ö ü ó ü ö

ü ö Ö ü ó ü ö ö Ö ü ü ö Ö ü ö ó ü ö ó í ó ö ö ó í ű ü ü í ó ö ü ö í ü ö ó ö ü ü ó ö í ö í ü Ő ö ű ü ö Ö ü ó ü ö ö ü ü ö ü ó ü ü í ü ó ó ö ó ó ö ö ü ö ö ü í ü ü ü ö ó ü ö ü ú ö ö ö Ö ü ó ó ü ü ó ó ó ü ö Ö ü ó ü ö ö Ö ü ü ö Ö ü ö ó ü ö ó í ó ö ö ó í ű ü ü í ó ö ü ö í ü ö ó ö ü ü ó ö í ö í ü Ő ö ű ü ö Ö ü ó ü ö ö Ö

Részletesebben

Í ú Ú Í Í Á Ú Á Á Ü Á ő Ö Á Ö ő ú ú ú ü ú ő ő ő ő Á Ü ő Ö ő Á Ő Ú Á Ú Á Ú ő Á Ö ű ű ú ú ú Í ú ú ű ő ő ő ő Ó ú Ü ú ú ű Í ő ú ú ő ü ő ú Í ú ű ü ű ü ú Í ű Í Í ü ű ü úí Í ő Í Í ú Á Í ű ő ű ú ú Ü ő ő Á Á Á

Részletesebben

Á ü ö ű ü Ő Ó ú ü ö ö ö í ö ú ű í í í í öú í í ű í í ü í ú ö ö Á Á Á í ö ö ű í Ű í ű ö í ö ü ö Ő ü í ö ö ö í í ü ö ö í ü Á ö ú í ű Á ü í í ö Á í ö ű ö ö Á ű ö ü Á ö í í ö ö í ú Ú ö ö í í í í í í í í í

Részletesebben

ú í ú ö í ö í ö í í ö í ű ű ö ü ü í ö ű ű ö ö ö ü ü ö ö í ú ö í ö ö ö í ü í ű ö ö í ű ö í ü ö ö ö ö ü í Í í ö ö í ö ű ö ö ü í ű ö í ö ú ű ö ű ű í ű ö ö ú ö ö ü ö ü ö ű ö ö ö ö ö ö í ö ö í ö ö í ö ö í ü

Részletesebben

ő Ö Ú Ó Ö Á Á ö ő ő ű ő ö ő ő í Í ő ő ő ő í ö ö Á ő Í ö ü ö ő ő í ű Í ü ö ő í í Ö Á ö ö ű ö ő Ö Á ő ö ö ö í í ű ö ű í í ö Í ö ö í ö ü ő ö ö ő í í ü ö ö í ö í ü ö ö í í ö ö í ö í í í ö ö í ö ő ő ö ő ú í

Részletesebben

Érkezett: 2005. február 28. ÖSSZEFOGLALÁS

Érkezett: 2005. február 28. ÖSSZEFOGLALÁS Az Országos Orvosi Rehabilitációs Intézet, Szeptikus és TBC-s Mozgásszervi Rehabilitációs Osztály és az Ortopédiai Osztály* közleménye Csípőízületi infekciók kezelése spacer technikát követő endoprotézis

Részletesebben

Ö Ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö Ú ö ö ö ű ö Í Í ö ö ö Í ú ú ö ú ö ö ú ö Í ú ú ú ö ú ö ú ö ö Í ö Ü ú Ö ö Ü ú Á ú ú ö ú ú ö ú ú ú ö ö ö ű ű ö ö ö ú ö ö ö ö ú ú ú ú ú ú ö ű ö ö ö ú ö ú ú ö ö ú ú ö ú ö ú ö ú ö ú ú

Részletesebben

ő ö ü ó ő ő ő ü ó ó ü ő Ü ó ő ő ó ó ó ő ő ő ő ó ő ő ő ő Í ú ö ö ü ó ő ü ü ó ő ő Ó ő ü ó ó ő ő ö ű ó ő ő ő ő ő ö ő ó ő ő ó ó ü ő ő Á ó ő ő ú ő ü ü ü ú ó ő ő Ö ő ü ó ü ó ő ő ö Ó ő Ü Ú ö ó ö ú ü ő ő ű ő ő

Részletesebben

Ö ü ö ü ö Ö ü ö ö Ö í í ö ú ö ö í ö ö ö í ö ü ö ö ö í í í í ü ö í í ö ö ö Ö ö í ú Ü ö Ö ö Ü ü ü í ö í í ö í ö Ö ű ö ü í í í ö Ö ö ü ö ö í ö í ú ö Ő ö ö ü í ö ö í ö ö ü ö ö ö ö í í ü í ö ü ü ö Ő ö ö í ü

Részletesebben

ö ö ö ő ő ó ő ö ö ü ő Á ó ő ö ö ő ő ö ö ő ü ü ű ű ó ü ü ó ő ü ü ő Ü Ü ó ö ű ó ő ö ö ü ü ü ű ű ó ü ü ó ő ü ü ő ü Ü ó ö ö ű ö ö ü ü ű ű ó ü ü ő ő ü ü ő ü ü ö ó ó ö ö ű ó ű ű ű ű ő ö ó ű ó ö ű Ú ö Í ö ó ü

Részletesebben

Csípőízüle protézisek szárkomponensének törése mia végze revíziók során szerze tapasztalataink

Csípőízüle protézisek szárkomponensének törése mia végze revíziók során szerze tapasztalataink A Szegedi Tudományegyetem, Általános Orvostudományi Kar Ortopédiai Klinika közleménye Csípőízüle protézisek szárkomponensének törése mia végze revíziók során szerze tapasztalataink DR. GREKSA FERENC, DR.

Részletesebben

TDA-TAR ÉS O-TDA FOLYADÉKÁRAMOK ELEGYÍTHETŐSÉGÉNEK VIZSGÁLATA STUDY OF THE MIXABILITY OF TDA-TAR AND O-TDA LIQUID STREAMS

TDA-TAR ÉS O-TDA FOLYADÉKÁRAMOK ELEGYÍTHETŐSÉGÉNEK VIZSGÁLATA STUDY OF THE MIXABILITY OF TDA-TAR AND O-TDA LIQUID STREAMS Anyagmérnöki Tudományok, 37. kötet, 1. szám (2012), pp. 147 156. TDA-TAR ÉS O-TDA FOLYADÉKÁRAMOK ELEGYÍTHETŐSÉGÉNEK VIZSGÁLATA STUDY OF THE MIXABILITY OF TDA-TAR AND O-TDA LIQUID STREAMS HUTKAINÉ GÖNDÖR

Részletesebben

02. MEDENCÉK PÓTFÓLIÁK POOLS LINERS. www.kerex.hu

02. MEDENCÉK PÓTFÓLIÁK POOLS LINERS. www.kerex.hu KEREX Árlista OK 12/0/ 16:12 Page 1 MEDENCÉK PÓTFÓLÁK POOL LNER ÁRLT PRCELT 119 KEREX Árlista OK 12/0/ 16:1 Page 2 MEDENCÉK PÓTFÓLÁK POOL LNER OVÁL LKÚ MEDENCÉK / OVL WMMNG POOL ÁRLT PRCELT z acélpalást-fóliabélés

Részletesebben

A kerámiaipar struktúrája napjainkban Magyarországon

A kerámiaipar struktúrája napjainkban Magyarországon A 1. század lehetőségei a kerámiák kutatása és fejlesztése területén Gömze A. László, Kerámia- és Szilikátmérnöki Intézeti Tanszék Miskolci Egyetem Tel.: +36 30 746 714 femgomze@uni-miskolc.hu http://keramia.uni-miskolc.hu

Részletesebben

A TIBIA LATERALIS CONDYLUS TÖRÉSEK

A TIBIA LATERALIS CONDYLUS TÖRÉSEK EREDETI KÖZLEMÉNYEK Biomechanica Hungarica VI. évfolyam, 2. szám A TIBIA LATERALIS CONDYLUS TÖRÉSEK KÉSEI ÍZÜLETI DESTRUKCIÓINAK ALTERNATÍV ELLÁTÁSÁNAK BIOMECHANIKAI VIZSGÁLATA Sződy Róbert 1, Borbás Lajos

Részletesebben

EXPO INOX, hosszú ideje saválló acél gyártással és feldolgozással foglalkozik. Minden megkeresést pontos tervezés követ; termékeink

EXPO INOX, hosszú ideje saválló acél gyártással és feldolgozással foglalkozik. Minden megkeresést pontos tervezés követ; termékeink Magyar English 2011 BUILDING WITH STAINLESS STEEL EXPO INOX, has been involved in stainless steel production for a long time. Every request is subjected to an accurate planning; the innovative techniques

Részletesebben

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25.

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. First experiences with Gd fuel assemblies in the Paks NPP Tams Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. Introduction From 2006 we increased the heat power of our units by 8% For reaching this

Részletesebben

ROZSDAMENTES BÚTOROK STAINLESS STEEL FURNITURE

ROZSDAMENTES BÚTOROK STAINLESS STEEL FURNITURE ROZSDAMENTES BÚTOROK STAINLESS STEEL FURNITURE ROZSDAMENTES BÚTOR / STAINLESS STEEL GASZ-09-080 896204400 GASZ-09-100 890205400 GASZ-09-120 896206400 GASZ-09-140 896207400 GASZ-09-160 896208400 GASZ-09-180

Részletesebben

VÉKONYLEMEZEK ELLENÁLLÁS-PONTKÖTÉSEINEK MINŐSÉGCENTRIKUS OPTIMALIZÁLÁSA

VÉKONYLEMEZEK ELLENÁLLÁS-PONTKÖTÉSEINEK MINŐSÉGCENTRIKUS OPTIMALIZÁLÁSA MISKOLCI EGYETEM GÉPÉSZMÉRNÖKI KAR VÉKONYLEMEZEK ELLENÁLLÁS-PONTKÖTÉSEINEK MINŐSÉGCENTRIKUS OPTIMALIZÁLÁSA PhD ÉRTEKEZÉS TÉZISEI KÉSZÍTETTE: SZABÓ PÉTER OKLEVELES GÉPÉSZMÉRNÖK, EWE GÉPÉSZMÉRNÖKI TUDOMÁNYOK

Részletesebben

Á Á Á Ó ő ő ő í ő ö í ő ő ó í ó í ö ú ű í ó í ö ö őí ö ö ó í ő Á Á ö ö ű ö ö ö ö ö í ö ő ő ö ö í ő ö Ö Ú É Á őí í ö ö ö ö ö ő ö ő ő Ó ú ö ö ó Á ö ö ö í ö í ö í ű ö ö ű ö É ö ú ö í ö ú ű ö ű ö ö ő ű Ö ő

Részletesebben

ö í ő ő ő ö ö ö ö ö ő ő í ű ő ő ő ő ő í ű ő ő ő ű í ű ó ő ő ó ú ő ő ó ó í ó ö ö ö ő ő ő ő ú ú ó ö ö ő ő ű ö ö ú ó ó ó ö ú ő ó ö ő ő ö ő í ö ö í ő ö ő ö ő ö ú ő í ő ő ö ú ű ő ő ő ő í ö ö í í ú í ö ó ő ö

Részletesebben

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.

Részletesebben

A Fővárosi Önkormányzat Szent János Kórház, Traumatológiai Osztály közleménye

A Fővárosi Önkormányzat Szent János Kórház, Traumatológiai Osztály közleménye A Fővárosi Önkormányzat Szent János Kórház, Traumatológiai Osztály közleménye Antibiotikus spacer alkalmazása szeptikus szövődménnyel járó csípőtáji törések kezelésében Előzetes közlemény DR. JUHÁSZ LÁSZLÓ,

Részletesebben

ú ű Í Í Ó ú ú ú ú Í ú ú ú ú ú ú Í ú ú ú ú ú ű Í ű ú ú ú Í ú ú ú É Ó Á Á Á É Á Á Á ú ű Á Á Á É ú É Á ű Á ű Á Á Á Á Á ú ú Á ú É Á É ű ű ú ű ú ű Í ű ú ú ú É Í É Í ú ú ű ú Í ú Í ű ű ú ű Í ú ú ú ú ű ú ú ú ű

Részletesebben

Ó É Í ű ö ö ű í ö ö ö ö ö ö ö í ö ú ö í í ö í í í í ű ö í ö í ú Á Í Ó Á í ö ö ö ö ö ú Ú ö í í í ö ű ö ú ö Ú É É ö ú ö ö ú í í ú ú í ú ú í É ö É ö ú ú ú ö ú ö ú í É ö ö ö ö ö ö ú ö ö ú ú Á í ú ö Í ö í ö

Részletesebben

ú ó ó ó ó ó ú ó í í ó í ú í ó í ú ó ű ú í Á ó í ó ó ó ó í í ó í í ó ó ó ó í ú ó ó í í í ó í ó í Ó Ö í ó ó ű í ó Ő ű í ó í í ó ű ű ú í ú í ó í ó í ó í í í í ó ú ó í ó í í Ő ű í ó í ó í ű ó ó ű ó ó ű í ó

Részletesebben

ANYAGTECHNOLÓGIA. Betonfelületek vízzáróságát fokozó anyagok permeabilitása

ANYAGTECHNOLÓGIA. Betonfelületek vízzáróságát fokozó anyagok permeabilitása ANYAGTECHNOLÓGIA Betonfelületek vízzáróságát fokozó anyagok permeabilitása Csányi Erika Józsa Zsuzsanna Varga Ákos Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Építőanyagok és Mérnökgeológia Tanszék

Részletesebben

Modellszám DHP456 CORDLESS HAMMER DRIVER DRILL

Modellszám DHP456 CORDLESS HAMMER DRIVER DRILL Modellszám DHP456 CORDLESS HAMMER DRIVER DRILL Oldal 1 / 1 Modellszám DHP456 CORDLESS HAMMER DRIVER Oldal1 / DRILL 4 001 815C81-7 DHP456 NAME PLATE 1 C10 6005- Gumi csapszeg 6 6005- D10 INC. 19 00A 188971-

Részletesebben

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING Anyagmérnöki Tudományok, 39/1 (2016) pp. 82 86. NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING LEDNICZKY

Részletesebben

ő ő ó ö ó ö ö ö í ü ó ó ú ó ó ő ő ő ó ó ó ő ő ó í ó ö ö Í ó ő ó ő ő ö ó ő ó ó ö í ö ö Í í ó ö í ő ó ő ö ó í ö ó ó ú ó ő í ú Í ó ö ó ő ó ó Í ó í ő ö ö Ú ö ö ó Í ő ö ö ő ó ő ő ú í ó ő í ó í Í í ö ő ó ő ő

Részletesebben

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No VB25/ 1300 Inox Type Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture 1 Pump case JPV413 730 1 Yes 2 Screw 1 No 3 O ring 17*3 OR8 1 No 4 Plastic cap 2 No 5 O ring

Részletesebben

Í ö Í ú Ú ö É Ú É Í Ó Ó ö ö ö Ö ú ú ú É Í É Í Ó Ú ö ö Ú É Í Ö ú ö ú ú Ö ú ű Í Ó ú Í ú Í Á É Í Ó Ö ö ú Ú Ö ö Ú É Í Ó É Í ú ű Í Í öé ö Í Í ú ú ű ö Í ú ű ö ú É ű ú ú Á ú Ö ú ú ö ö ú ű ú ö ö ö ö ú ű ú ö ú

Részletesebben

Á É í í ő í í ő Í í Á í ő ő ö í í ö í ő í ú í í ú í ú Í ú í ú í ö Á ő í ő ő í í í í Ö ű í í Ó Ó í í ö ő ö Á í ö ü Ö í í íí í ő í í Ö ü ö í ő ö í í í Ó í í Ő ő Ó ö Í ü í í í ö ö í í Ó ő í ö ű Í í í í Í

Részletesebben

ö ö Ö Ü ó í ö Ö ó ó ó ó í í ö ö ö í Ü Ü ö ö í í ó ö í ó ó ó ú ű ó ó ó ó ó ó ó ó ö ö í ó ó í ó ö ű ö ö ö í ú ú ó ó Ö ö ú ű ö í ó ó í í ú ö ö í ú ű ó ó ó ó ó ó ö ó í ú ű í í í ó ó ó ó í ó ó í ú ö ű í ö ó

Részletesebben

ő ő ó ő ó ó ő ő ó ú ó ú ó ő ő ő ó ő ő ő ő ó Á ő Í ó ü ő ó ő ű ó ó ő ő ő ú ő ő ő ü ő ü ó ő ő ü ő ő ő ü ó ó ő ő ó ő ő ü ó ó ü ő ü ő ü ő ő ő ü ő ó ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Í ó ó ő ó ő ü ő ú ü ő ő ó ő ú ő

Részletesebben

ó á í á á ő ű á á ö ű á ó í ő á ő í á ó á í í Í á ő ű á á ő á ö í ő á á á á á ó ö ó á ó á ó ó ó ö á á ö ű á ó í ö í á á É ő ö íí á ö í á á ö á ó ő ó ö á á á á ö á ő á ó á ö í á ó ü ó á ó ö á ó ű ö í ü

Részletesebben