Thrym dala Az Eddából fordította Wigand János, jegyzetekkel ellátta Heinrich Gusztáv.
|
|
- Gyöngyi Fehérné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Thrym dala Az Eddából fordította Wigand János, jegyzetekkel ellátta Heinrich Gusztáv. Előszó Az alábbi fordítás Wigand János( ) költő és műfordító kezének munkája, mely már csak azért is megérdemli a figyelmet, mert ez az első, magyarul megjelent fordítás az Eddákból. Az 1878-ban, az Egyetemes Philologiai Közlöny II.évfolyamában megjelent fordítás ma is megállja a helyét, régies nyelve és a fordító törekvései nagyon széppé teszik a fordítást. Végén pedig megtalálhatjuk dr. Heinrich Gusztáv( ) irodalomtörténész és egyetemi tanár jegyzeteit és magyarázatát is. Ez utóbbit persze érdemes egy kis kételkedéssel olvasni, de alapjában véve sok értelmes és értékes gondolatot is találunk benne a korszakban minden bizonnyal ez is bőven megállta a helyét. Nyelvezetén, még a ma már nyelvtani hibáknak számító dolgokon se változtattam, illetve az istenneveket is meghagytam az eredeti, a fordító által választott formában. Formázni is csak minimálisan formáztam, megpróbáltam minél jobban meghagyni azt is régies, megjelent formájában. Farkas Vendel/ValhallaRising W.G.Collingwood: Thrym s Wedding-feast Lorenz Frølich - Thor Defeats Thyrm
2 1. Thornak 1 dühe tombolt Hajnal hasadtán Hogy kalapácsa Vesztire virradt. Szaggatva szakállát Verdesve fejét A Föld fia hijába Kereste a fegyvert. 2. S ez volt szava, a mit Szóla először :»Hej, Loki 2 halljad Halld csak a hirt, Melyet a mennyben S messze a földön Még senki se sejt : Sehol a kalapácsom«. 3. Fölmentek a Freya 3 Fejedelmi lakába, S ez volt szava Thornak Mit szóla először :»Freya, könyörgöm, Kölcsönzöd-e szárnyad Kalapácsomat azzal Hogy kézre kerítném?«4.,akár ha aranyból Vón, odaadnám, Vagy fényes ezüstből Verve, vihetnéd. 5. Száll vala Lokki, Es szárnya lebegvén Hátra hagyá a Mennyei hont, S jókor a Jótok 4 Tájára jutott el. 6. Fönn vára fokán ült Thrym 5 a fejedelinök, Kopói nyakára Köte drága kötőket, Simogatta serényen Paripái sörényét.
3 7.»Mi hir van az Ázok S Alfok honában, Magadra maradva Mért jösz mi felénk?rosz hir van az Ázok S Alfok honában, Nemde kezed közt Thor kalapácsa?«8.»thor kalapácsa Kezembe került, S nyolcz ölnyire fúrtam A föld ölibe ; Ám vissza csak az Válthatja, ki nékem Freyát feleségül Házamba hozandja.«9. Száll vala Lokki, És szárnya lebegvén Hátra hagyá a Jótok hegyeit, S idejében elérte Az istenek ormát. Ott Thort a teremnek Találta küszöbjén. S ez volt szava, a mit Szóla először: 10.»Végezted a munkát S megbizatásod? Mindjárt a magasból Mondd el a hirt : Ültünkbe' beszédünk Benn szorul olykor, Fektünkben előbb jár Furfangra fejünk.«11.,végeztem a munkát S megbizatásom ; A kalopácsod Thrym keze közt van ; Ám vissza csak az Válthatja, ki néki Freyát feleségül Házába viszi.
4 12. Megkérni menének Freyá t feleségül ; S ez volt szava Thornak, Mit szóla először :»Menyasszonyi mezt Olts Freya magadra, Thrymnek jegyeséül Jóthonba jövel!«13. Fölindula Freya Forr benne a düh, Ugy hogy bele ingott Az istenek orma; Pompás színarany Nyakdísze lepattant :»Férfi bolondja Volnék bizonyára, Mátkául a Jótok Ilonába ha mennék.«14. Gyorsan az Ázok Tanácsba gyülének, Mellettök a mennyből Mindnyájan a nők is, Meg ha beszélnék A bölcs szavú birák, Hogy volna a vesztett Kincs vissza nyerendő. 15. S megszólala Heimdall 6 Mélyebbeszü mindnél Tisztán ki a távol Jövőbe tekint :»Mátka mezét Thor öltse magára, 16. Rajta ragyogjon A ritka nyakék, Kezében a kulcsok Csomója csörögjön, Asszonyi öltöny Övezze a térdét, Keble ragyogjon Drága kövektől, S fátyol sűrű fodra Födje fejét.
5 17. S igy szól vala Thor az Ihlett szavú isten :»Bábnak bizonyára Gúnyolna beszédtek, Magamra ha venném Mátka mezét.«18. Felel vala Lokki. Laufeya fia :»Nem illik ilyen szó, Thor, isteni ajkra : Menten a Jótok Jármába jut e hon, Ne hozzd haza csak Hamar a kalapácsot.«19. Menyasszonyi mezt Ott Thorra tevének, Rajt ragyogott a Ritka nyakék, Kezében a kulcsok Csomója csilingelt, Asszonyi öltöny Övezte a térdét, S keble ragyogván Drága kövektől. Fátyol sűrű fodra Födte fejét. 20. S fölszólala Lokki, Laufeya fia :»Hű szolga leányként Hagyj véled utaznom. Magadban a messze Jóthonba ne menj.«21. Legelőrül a két kost Legott haza hajták. Nyomban nyakukat Járomba nyügözték, Szirt robbana szerte Szikrát a talaj szórt A Föld fia utján Thrym vára felé.
6 22. S kiált vala fennen Jótok fejedelme ;»Talpra ti Thurzok. Diszítni a termet, Freyát, nekem illő, Hogy fénybe fogadjam.«23.»tináim haza térnek - Szarvuk színaranyból, - Az éjszinü űszők, Szivem örömi. Temérdek a marhám, Tengernyi a kincsem Csak Freya hiányzott Hitves felemül.«24. S jókor a Jótok A nászra jövének, Járt sorba sürűen Kancsója a sörnek ; Egy tulkot evett Thor, Nyolcz lazaczot nyelt. S mindent a mi nőnek Ingerli az inyjét, Meg három akó sört Hörpente ki hozzá. 25. S ily szóra fakadt ki Jótok fejedelme ;»Ki láta menyasszonyt Már enni mohóbban? Mátkát soh'se láttam Még enni mohóbban Soha ily sokat inni Sörből hajadont.«26. Közel ott üle Lokkí, A lágy szavú lányka, S nem vár vala Thrymnek Megadni a választ:»nyolcz éjjele nem nyult Freya falathoz : U g y vonta vadul őt Jóthonba a vágy.«
7 27. Félre voná Thrym Csókvágygyal a fátyolt, Ám hátra hanyatlott Hosszán a teremnek :»Mily szörnyü a fénye Freya szemének, Tüzet ha lövelne Ugy tün', e tekintet.«28. Közel ott üle Lokki A lágy szavú lányka, S nem vár vala Thrymnek Megadni a választ :»Nyolcz éjjele folyton Virraszt vala Freya, Ugy vonta vadul őt Jóthonba a vágy«. 29. Thrym vén huga is Tévedt a terembe, S ékszert az arától Kérni nem átalt:»ujjadról arany Gyűrűd add nekem átal, Kegyemet te különben Sohse kivánjad S számot szerető Szivemre ne tarts 7.«30. S szól vala fennen Jótok fejedelme :»Hozzátok elő Hamar a kalapácsot, Lágyan letegyétek A lánynak ölébe, S adjátok az áldást Ránk rendje szerint.«31. Thornak szive titkon Tombolt örömében, A mint kalapácsát Meglátta megint : Thrymmet vele elsőbb Veré vala főbe, S tüstént az egész fajt Tönkre tevé.
8 32. Thrym vén huga védné Most váltig a tettét, Ékszert az arától Hogy kérni nem átallt : Ütleg neki hallszott Ércz hangja helyében, S gyürű gyanánt a Gyilkos kalapács. Igy kapta kezéhez Thor a kalapácsát 8. Thrym dala a régibb Edda (1. e közlöny I-köt ) mythikus tartalmú költeményei közől a legszebb, a legkönnyebben érthető. A mese, kivéve egy-két igen mellékes vonást, egyetlen összefüggő cselekvést tartalmaz és legkevéssé áll kapcsolatban más mythoszokkal vagy mondákkal, a mi a többi eddai dalokat részben oly nehezen érthetőkké teszi. A költemény tartalma a következő : Thor felébred (téli álmából, mert télen nincs zivatar) és észreveszi, hogy kalapácsa eltűnt. Loki, Freya istennő szárnyain, útra kel, hogy a kalapács hollétét megtudja. Helyesen sejti, hogy az óriások birtokában van, mert, Jót-honba érkezve, megtudja, hogy Thrym, a jótok fejedelme, elrabolta a kalapácsot és csak azon feltétel alatt hajlandó azt visszaadni, ha Freyát, a ragyogó istennőt, nőül nyeri. Freya természetesen vissza utasítja a gyűlölt kérőt és igy alig van mód a kalapács visszanyerésére, pedig, ennek birtokában, az óriások könnyen megsemmisíthetik az isteneket és az embereket. Ekkor, a bölcs Heimdall tanácsára, Thor maga öltözik Freyának és Loki kiséretében, ki hölgyének öltözve vele megy, Thrym országába indul. Az óriások fejedelme igen megörül a rég ohajtott istennő megérkeztének, kinek bámulatos étvágyát és dühösen villogó szemeit a ravasz Loki Freya szerelméből magyarázza. Végre Thrym, kinek szegény nővére ajándékokat esdekelt az istennőtől, elhozatja a kalapácsot, melynek szentesítő hatása van, hogy az eljegyzés mielőbb megtörténjék. De Thor megragadja kedves fegyverét és agyonüti az óriások urát és összes nemzetségét. Egyszerű, mint a költemény tartalma, annak mythikus jelentése is. Thor a mennydörgés, a zivatar istene; kalapácsa a villám, mely, a hányszor elvetette, mindig vissza tér a kezébe. Működése a nyárhoz van kötve, s igy lett Thor a földmivelés, a nyár istene. A villám, a mennydörgés, a zivatar nem ellenei az embereknek ; ellenkezőleg, hiszen ezek Thor nélkül nem művelhetnék a földet. Innen van, hogy a németeknek épen Thor volt kedvencz-, valódi nemzeti istenök. Az óriások az emberek és istenek ellenségei, a vakon és vadon működő természeti erők személyesítései. Az óriások főtörekvése, hogy hatalomra jussanak ; azért elkeseredett ellenségei az embereknek és isteneknek, amazokat irtják, ezek ellen hadakoznak. Az emberek léte és boldogsága a földmüveléstől, Thor kalapácsának működésétől függ, hiszen a földmüvelésen alapszik a társadalom, a szokás, a hit. Azért kerítik (télen) az óriások a hatalmas isten fegyverét hatalmukba, és az emberek nyolcz hónapig ezt teszi a dal»nyolcz öle«(az eredetiben :»mértföldje«) oly sokáig tart Skandinaviában a tél nélkülözik az esőt, a zivatart, a mennykövet : Thor nincs kalapácsa birtokában. De tavasszal Thor visszaszerzi kalapácsát és leveri a természetnek féktelen daemonjait. Ismét az istenek, az emberek jótevői, urai a földnek. A mythosz tehát a tél és nyár tusáját, mely minden népnél annyi gyönyörű elbeszélés tartalmát képezi, teszi szemlélhetővé. Uhland Lajos, a német mythosztudomány egyik nagytudományu megalapítója,»der Mythus von Thor«(Stuttgart ) cz. jeles tanulmányában (főleg a 101. laptól) behatóan és szellemesen jellemzi és magyarázza a Thor kalapácsáról szóló mythoszt. A költemény maga különben oly könnyen érthető, hogy csak egy pár tulajdonnév szorul rövid magyarázatra : 1.Thor, a skandinav alak ; németül Donar, kinek a hét ötödik napja (Donarestag, Donnerstag) szentelve volt, Odin-nak (németül Wodan), a germánok legfelső istenének, és Jördh-nek (gótul Airtha, azaz Erdè), a földnek, a fia. Thor eredetileg a zivatar, később a földmivelés istene ; ő az emberek legbizalmasabb barátja, kinek emléke és cultusza még ma is él a németek számos szokásaiban és babonáiban.
9 2.Loki, Laufeya istennő fia, eredetileg a tűz istene ; neve is, ugy látszik, a. m. a»lángoló«(németül : die Lohe, láng). Tűzben vész el, a német mythosz nagyszerű phantasián alapuló felfogása szerint, az Ítélet napján az egész világ, a csillagok, az emberek, az istenek. így lett Loki később a rosznak, a gonosznak istenévé. Hogy vele szövetkeznek, hogy Loki ravaszságát felhasználják terveik keresztülvitelénél, az viszi bűnre, az teszi vétkesekké a jó isteneket is. Végenyészetüket később a mythosz épen e bűneik és vétkeik bünhödésének fogja fel. Loki számos vonása átment később midőn a germánok keresztyénekké lettek, az ördögre, kinek nem egy kalandja csak a germán mythologiában és épen Loki mythikus körében leli magyarázatát. 3.Freya (azaz»urnő«; mint Freyr, ó-német frô a. m. ur), a szerelem és szépség istennője ; eredetileg valószinüleg a nyájas, szép éjszaka, ellentétben a heves és zajos nappallal. 4.Jotok vagy thurzok, az óriások, a természet daemonikus erői. Velök szemben állnak az ázok (kikkel, mint jó és szép istenségek, az alfok és vánok is rokonok) és az emberek, kik az isteneket tisztelik és a természet vadsága ellen harczolnak. Az óriások a jegestengerben, sziklák közt, vad erdőkben, azaz oly helyeken lakoznak, a hol a természet vad erői még féktelenül uralkodnak. 5.Thrym a. m.»zaj«, a»téli viharok«képviselője. A versszak elbeszéli, hogy Thrym visszaérkezett viharos vadászatáról. Tinái, üszői a vad viharok, a viharral telt sötét felhők. 6.Heimdall, Odin fia, a közvetítő az istenek és az emberek közt ; azért őre a szivárványnak, melyet a mythosz eget és földet összekapcsoló hídnak fogott fel. Bölcs, előrelátó isten, ki a földön a társadalmi rendnek megalapítója. A jövőt a többi istenek is tudták, de sokszor nem törődtek vele vagy fel nem ismerték. 7.Thrym nővére, Uhland szerint, valószínűleg a tél nyomora, szegénysége, insége, melynek a szent hatalmu kalapácsa birtokába jutott isten szintén véget vet. Meglehet különben, hogy a leány kérése egy skandináv ősszokásra utal vissza, mely szerint a mennyasszony, vőlegényének rokonait megajándékozni köteles volt. 8.A költemény versmértéke az ugynevezett starkadharlag (egy Starkadhr nevű költő után ; lag a. m. versszak) : az egyes versek két hangsúlyos szótagot tüntetnek fel ; két-két verset összekapcsol az allitteratio, mely, rendszerint, az első versben két-két, a másodikban egy szótagot emel ki, pl. Simogatta serényen Paripái sörényét. De ez alak az Eddában sem fordul elő minden versszakban ily pontosan, és Wigand János tanítványom, ki e szép dalt az én sürgetésemre lefordította, az én tanácsomra inkább a magyarban úgyis kevésbbé érezhető allitteratiót, mint az értelmet és a hűséget áldozta fel. Csak mellesleg említem, hogy a német fordítók (Simrock, Wolzogen, W. Hahn stb.) szintén ily szabadon, ill. sokszor még jóval szabadabban bánnak el az allitteratioval. Különben nem kétkedem, hogy folytatott gyakorlat hazai nyelvünkben is lehetővé tenné ha ugyan olyan lényegesnek tartanok az allitteratio teljes és pontos keresztülvitelét, mint azt némely német költőknek sikerült (egyes eredeti vagy fordított müvekben) bámulatos mesterséggel és szépséggel keresztül vinniök. *** A részlet a Magyar Tudományos Akadémia és a Budapesti Philologiai Társaság által 1878-ban kiadott Egyetemes Philologiai Közlöny II.évfolyam nevű folyóiratból származik. A művet fordította Wigand János. A szerkesztést dr. Heinrich Gusztáv és Ponori Thewrewk Emil szerkesztése alapján készítettem minimális formázással. A folyóiratot pdf formátumban a real-j.mtak.hu oldalon találtam meg, és az itt leírt szerzői jogokkal kapcsolatos követelményeknek megfelelően cselekedve használtam fel: A jogokat a kiadó, a szerzők, az MTA vagy a könyvtár birtokolja. A könyvek, folyóiratok csak tudományos/oktatási célra használhatóak, a szerző megjelölésével. Személyi használatra másolatot lehet készíteni, vagy ki lehet nyomtatni a könyveket, de a jogtulajdonos engedélye nélkül terjeszteni tilos. A kereskedelmi felhasználás szintén a jogtulajdonos engedélyéhez kötött. A pdf fájl eredeti linkje itt található meg: ***
Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-611-5. Mercator Stúdió, 2009
A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki
Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!
Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy
TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4
TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4 ŐRZÖM AZ ÁLMODAT 5 AZ IGAZ SZERETET 5 MA EGY VERSEM KAPCSÁN 6 BIZONY! 7 A HÁRSFAILLATÚ ESTÉKEN 7 A MI VERSÜNK
MÁRCIUS BÖJTMÁS HAVA TAVASZELŐ KIKELET HAVA - bölénytor (fák) hava
MÁRCIUS BÖJTMÁS HAVA TAVASZELŐ KIKELET HAVA - bölénytor (fák) hava A hónap régi magyar (katolikus) neve Böjtmás hava. Ez az elnevezés arra utal, hogy március a böjt második hónapja. A nagyböjt java többnyire
Ta r t a l o m. 9 Előszó. 14 Észak ösvényein. 150 Jegyzetek. 159 Térkép 160 松 尾 芭 蕉 おくのほそ 道
Ta r t a l o m 9 Előszó 14 Észak ösvényein 150 Jegyzetek 159 Térkép 160 松 尾 芭 蕉 おくのほそ 道 Előszó Macuo Basó (1644 1694) Észak ösvényein című verses útinaplóját tartja kezében az olvasó kétnyelvű kiadásban.
ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET. Ez azonban elmarad, ha az Imádságra hívás közvetlenül az imaóra előtt van.
V. Istenem, jöjj segítségemre! 1 ÉVKÖZI IDŐ II. HÉT: PÉNTEK REGGELI DICSÉRET F. Uram, segíts meg engem! Dicsőség az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, miképpen kezdetben, most és mindörökké. Ámen. Alleluja.
Létezik-e Antikrisztus?
Létezik-e Antikrisztus? Az embereknek sokféle elképzelésük van az Antikrisztusról, de e- gyedül csak a Bibliából kaphatunk helyes választ arra, hogy ki ő, és mit csinál. Felmerült már bennünk a kérdés:
Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre
Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre Juhász Gyula: Petőfi ünnepére Petőfi ünnepére, fel, A munka véle ünnepel, Dalában él múlt és jelen És a jövő, a végtelen. Átzeng az bércen és folyón Virrasztva
SZÓSZÉK ÚRASZTALA SZERTARTÁSOK. Lőrinczi Lajos. Isten országa 1
SZÓSZÉK ÚRASZTALA SZERTARTÁSOK Lőrinczi Lajos Isten országa 1 Az Isten országa nem úgy jön el, hogy az ember jelekből következtethetne rá. Azt sem mondhatják, hogy íme itt, vagy íme ott van! Mert az Isten
Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde
Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde AHOL AZ ÉG ÉS A FÖLD TALÁLKOZIK Javasolt feldolgozási idő: 70 perc 1. feladat Az alábbi szövegrészletek Vörösmarty Mihály Csongor és Tünde című drámai költeményéből
Jólét-Isten áldásainak mértéke
- 1 - Jólét-Isten áldásainak mértéke Szeressed azért az Urat, a te Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes erődből. És ez ígék, a melyeket e mai napon parancsolok néked, legyenek a te szívedben.
Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - A mozgó kő. - Június - Nyárelő. - A rákosi vipera.
2011. június A Magyar Máltai Szeretetszolgálat játszótereinek lapja XI. évf. 6. szám Kalendárium - Június - Nyárelő Zöld mozaik - A rákosi vipera Ügyeskedj! - Rejtvények, fejtörők Mese - A mozgó kő Tudod-e?
Batsányi János: A látó
Batsányi János: A látó Vídulj, gyászos elme! megújul a világ, S előbb, mint e század végső pontjára hág. Zengj, hárfa! Hallgasson ma minden reája, Valakinek kedves nemzete s hazája; S valaki a magyar változó
Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921)
Krúdy Gyula Magyar tükör (1921) 2011 AZ ÉGETT EMBERHEZ Ne hajtsd búbánatnak fejed, jó magyarom; amit elvettek tőled a hegyszorosban, ahová bekergettek a viszontagságok, balsorsok: amit elvett a rossz szomszéd,
Üzenet. Krisztusban szeretett Testvéreim!
Krisztusban szeretett Testvéreim! Üzenet A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja V. Évfolyam 48. szám, 2012. Dec. 16. Mennyi minden történt azon a helyen, ahol Jézus felszólítja a tanítványokat,
Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18.
Mozgókép Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter 1-2 2015. október 18. Kedves Testvérek! Sokszor érzi az ember, hogy egy prédikációban jó tanácsokat kap, példamutatást, utat, amin járni lehet, iránymutatást,
DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.
DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a
SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS!
SZERETETLÁNG IMAÓRA 2011. november 2. DÍCSÉRTESSÉK A JÉZUS KRISZTUS! Urunk, Jézus Krisztus, te azt mondtad:,,ahol ketten-hárman összejönnek az én nevemben, ott vagyok köztük.'' És az egyház így énekel:,,ahol
Simén Dániel. Advent népe 1
Simén Dániel Advent népe 1 Adventi beszéd És származik egy vesszőszál Isai törzsökéből s gyökereiből egy virágszál nevekedik, akin az Úrnak lelke megnyugszik (Ézs 11,1 2) Van nép, mely dalban született,
Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*
HÚZD A KUTAT. Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.* Húzd a kutat és idézd föl bátran tiszta szellemét, hadd merüljön fel a mélyből, hol aludta szenderét! Csillogjon ezüstruhája, hömpölyögjön
Népdaltanítás szerepe a tanítóképzésben
Várszeginé Gáncs Erzsébet Népdaltanítás szerepe a tanítóképzésben A tanítóképzés feladatai között kiemelt szerepet kap a tanítójelöltek zenei műveltségének szélesítése, elmélyítése. Kodály Zoltán szavait
ÜZENET. SZÓLJ URAM, MERT HALLJA A TE SZOLGÁD! 1Sám 3,10 A D V E N T
2015. ÜZENET 12. SZÓLJ URAM, MERT HALLJA A TE SZOLGÁD! 1Sám 3,10 A D V E N T Legyetek éberek, mert nem tudjátok mikor érkezik az Úr. Mindenért adjak hálát! (reggeli ima: elindulás Jézussal!) a szeretet
ELJÖN AZ ÚR. Lekció: Malakiás 3,1-6. Alapige: Malakiás 3,1...eljön az ő templomába az Úr...
Pasarét, 2014. március 23. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Szepesy László Lekció: Malakiás 3,1-6 Alapige: Malakiás 3,1...eljön az ő templomába az Úr... ELJÖN AZ ÚR Imádkozzunk! Dicsőítünk
2. LECKE: MIT MONDANAK AZ ÓSZÖVETÉSÉGI PRÓFÉTÁK JÉZUS ELJÖVETELÉRŐL? gyülekezeti óraszám: 0. egyházi óraszám: 1.
2. LECKE: MIT MONDANAK AZ ÓSZÖVETÉSÉGI PRÓFÉTÁK JÉZUS ELJÖVETELÉRŐL? gyülekezeti óraszám: 0. egyházi óraszám: 1. TEOLÓGIAI ALAPVETÉS (Felhasznált irodalom: Karasszon Dezső: Ésaiás könyvének magyarázata,
George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)
Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember
Erskine Angelika: Lélekmadár
A vers- és prózaíró pályázat díjazott alkotói a 2011-12-es tanévben: Erskine Angelika 1.a Ring Dóra 1.b Robotka Ádám 2.b Both Noémi 3.a Miletics Maya 4.b Bonecz Bendegúz 5.b Bodóczy Iliáná 8.b Török Anna
Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM
Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki
GHESAURUS. Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza hatvanadik születésnapjára. Szerkesztette CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN
GHESAURUS Tanulmányok Szentmártoni Szabó Géza hatvanadik születésnapjára Szerkesztette CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN rec.iti Budapest 2010 3 A kötet megjelenését támogatta Óbuda-Békásmegyer Önkormányzata és a szerzők
SZKA_209_21. A Kilimandzsáró gyermekei
SZKA_209_21 A Kilimandzsáró gyermekei diákmelléklet A kilimandzsáró gyermekei 9. évfolyam 201 Diákmelléklet 21/1 A KILIMANDZSÁRÓ ÉS A KIBO 1. Bizonyára hallottatok már a Kilimandzsáróról, és talán a ti
- Kézirat. Budapest, 1980. -
V É R T E S S Z Ő L Ő S I L A K O D A L O M. Lánczos Zoltán. - Kézirat. Budapest, 1980. - V É R T E S S Z Ő L Ő S I L A K O D A L O M. Lánczos Zoltán. - Kézirat. Budapest, 1980. - - 2 - Vértesszőlős lakói
Bálint Kálmán. A Sárkányok hatása a fantasy világok és a valóság kultúrájára (BAKSAAI.ELTE) mrdrigon@gmail.com. Szerepjáték és világszemlélet beadandó
Bálint Kálmán (BAKSAAI.ELTE) mrdrigon@gmail.com Szerepjáték és világszemlélet beadandó A Sárkányok hatása a fantasy világok és a valóság kultúrájára 1 Sárkányok a valóságban Sárkány, ez az egy szó minden
1. Kosztolányi Dezső: Édes Anna Feladat: 2. Móricz Zsigmond novellái Feladat: 3. Mikszáth Kálmán: Beszterce ostroma Feladat:
1. Kosztolányi Dezső: Édes Anna Feladat: Ez a kancsal fény már a lélekben készülődő robbanás felé utal, annak közelségét jelzi (Kiss Ferenc) Mutassa be az öntudatlan lázadás gesztusát Kosztolányi Dezső
2012. 09.05. Prédikáció Szeretnék jól dönteni!
2012. 09.05. Prédikáció Szeretnék jól dönteni! Annak ellenére, hogy bár Jézus tanítását törekszünk megérteni, befogadni, mégis azt éljük meg, hogy bizonyos esetekben nem tudtunk, vagy nem tudunk jól dönteni.
Az Isten lélek, ezért akik imádják, azoknak lélekben és igazságban kell imádniuk
Az Isten lélek, ezért akik imádják, azoknak lélekben és igazságban kell imádniuk (Jn. 4,24) Az Isten lélek, ezért akik imádják, azoknak lélekben és igazságban kell imádniuk (Jn. 4,24) www.eletalelekben.ro
SZKA_209_22. Maszkok tánca
SZKA_209_22 Maszkok tánca diákmelléklet maszkok tánca 9. évfolyam 207 Diákmelléklet 22/1 AUSZTRÁLIA TOTÓ Jelöld X-szel azokat a válaszokat, amiket helyesnek tartasz! Hány millió négyzetkilométer Ausztrália
Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ
Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ a gyémántgolyó ' vígan szaladgál a fekete lemez serceg ő ereiben a gumifal nélküli fekete biliárdasztalon Vétkek
EÖTVÖS KÁroly Magyar alakok 2011
EÖTVÖS KÁROLY Magyar alakok 2011 A KIS MARISKA (Gróf Széchenyi István nőtlen korából) Széchenyi István Íróasztala fölött díszes aranykeretben fiatal nő arcképe függött a falon. Olajfestmény volt s gyönyörű
HÁZASSÁG ÉS VÁLÁS. Pasarét, 2014. február 09. (vasárnap) Szepesy László
Pasarét, 2014. február 09. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Szepesy László HÁZASSÁG ÉS VÁLÁS Alapige: Malakiás 2,13-16 És ezt is cselekszitek: betöltitek az Úr oltárát könnyhullatással, sírással
SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve
SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve Csapat/iskola: Beadás ideje: Tudnivalók A teszt 100 kérdésből áll. Minden kérdésnél felsoroltunk 3 lehetséges választ, amelyek közül a Példabeszédek
ISTEN MENNYEI ATYÁNK ÉS URUNK
Pasarét, 2013. június 27. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Szepesy László ISTEN MENNYEI ATYÁNK ÉS URUNK Alapige: Malakiás 1,6a A fiú tiszteli atyját, a szolga is az ő urát. És ha én atya
NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *)
NYUGALOMBA LÉPÉSKOR MONDOTT PAPI BÚCSÚBESZÉD. *) 2. Kor. 18, 11. Végezetre Atyámfiai, legyetek jó egészségben, épüljetek, vigasztaltassatok meg, egy értelemben legyetek, békeségben lakjatok, és a szeretetnek
Azonnal megkezdődtek a bejelentkezések. És szinte kizárólag férfiak hívtak.
A NAPI BETEVŐ A Férfiak a díványomon egy váratlan utazás története, amely történetesen a férfiak erotikus gondolkodásába vezetett. Amit ott megtanultam pácienseim vágyairól és viselkedéséről a szex és
Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a
V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,
Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)
Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3) Szentségek vételére felkészítő kiadvány. Kiadja: Szent József Plébánia. Cím: 8800 Nagykanizsa Ady E. 15. Felelős kiadó és szerkesztő: Váron István. E-mail: varonistvan@gmail.com
REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak
KÍGYÓ VŐLEGÉNY TÓTH FERENC
TÓTH FERENC KÍGYÓ VŐLEGÉNY - Mindenünk van, kedves uram, A legnagyobb útnak indul, csak amire vágyok, az nincs. lagzi után estébe dől. - Mi volna az? - mondd meg Este e/múlt, éjfél Is már, [tüstént! éjfél
Egészség-ábécé. Kalendárium. Zöld mozaik. Tudod-e? Mese. Információk. - A láb és a lábbelik. - A Rákellenes Világnap. - Az uhu
2008. november A Magyar Máltai Szeretetszolgálat játszótereinek lapja VIII. évf. 11 szám Kalendárium - A Rákellenes Világnap Zöld mozaik - Az uhu Mese - Hová tűnt a sün? Egészség-ábécé - A láb és a lábbelik
A TAN. Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István
A TAN Az Evangéliumok és a Beszélgetés az Angyallal című könyv azonosságai, ahogy én látom. Összeállította: Petróczi István 1943. szeptember 10. péntek. 12. BESZÉLGETÉS LILIVEL L. Köszönöm, hogy eljöttél.
ŐRIZZ, URAM! Lekció: 1Sámuel 24,1-9
Pasarét, 2011. szeptember 4. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza ŐRIZZ, URAM! Lekció: 1Sámuel 24,1-9 Alapige: 1Sámuel 26,23-25 Az Úr mindenkinek megfizet a maga igazsága és hűsége szerint, mert
Jézus az ég és a föld Teremtője
1. tanulmány december 29 január 4. Jézus az ég és a föld Teremtője SZOMBAT DÉLUTÁN E HETI TANULMÁNYUNK: 1Mózes 1:1; Zsoltár 19:2-4; János 1:1-3, 14; 2:7-11; Kolossé 1:15-16; Zsidók 11:3 Kezdetben teremté
Előhang Butaság, kapzsiság, tévelygés, ferde vétek oltja testünkbe és lelkünkbe mérgeit; s mint koldús éteti öntestén férgeit, mi éppen úgy vagyunk sok drága búnknak étek. És bűnünk mind makacs, igaz bánatra
Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN 978-963-607-615-3. Mercator Stúdió, 2009
A magyar irodalom és kultúra örökbecsű értékeinek ápolása, terjesztése érdekében az Országos Széchenyi Könyvtárral együttműködve kiadja a Mercator Stúdió. Felelős kiadó a Mercator Stúdió vezetője Műszaki
GÖRGETEG. Székely mesejáték.
GÖRGETEG. Székely mesejáték. SZOLGÁLÓ (a nyitott ajtóban vázákat törölget, körülötte is tele a föld leszedett virágcserepekkel. Énekli): Likas a kalapom teteje, kiláccik a hajam belőlle. Eléggé sajnálom
Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)
Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) Ó, Fortuna, mint a Luna egyre-másra változol: majd nagyobbodsz, majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor: gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:
A Kosban Majdnem állandó szexuális izgalom. Korai erotikus tapasztalatok. Erőszakos cselekedetek a fizikai szerelmi aktusban.
LILITH A sumér hitvilágban Lilith a nagy magasságok szelének istennője, akit gonoszsága miatt száműztek az édenkertből. A világ teremtésében játszott szerepe azonban nem tisztázott. Az ókori Keleten keveréklényként
Könnyek útja. Versválogatás
Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom
Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)
Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3) Szentségek vételére felkészítő kiadvány. Kiadja: Szent József Plébánia. Cím: 8800 Nagykanizsa Ady E. 15. Felelős kiadó és szerkesztő: Váron István. E-mail: varonistvan@gmail.com
A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.
A róka és a farkas Vót, hol nem vót, heted hét országon is túl, de még az operenciás tengeren is túl, hol a kis kurta farkú malac túr, vót eccer egy róka. Vót ennek a rókának két báránnyó. Csált 1 magánok
A kongresszuson tartott értekezések.
162 A kongresszuson tartott értekezések. A rabállatok. SZÉCHYNÉ LORENZ JOSEPHINTŐL. Megszoktuk a mondást, hogy az ember legfőbb java : a szabadság. Nem lehetne-e ezt azt állatra nézve is állítani, sőt
hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele A terápia a küldetés!
2014. Június 8. hogy egyek legyenek Jn 17,20 A komáromi Szent András Plébánia hírlevele II/23. szám A terápia a küldetés! Milyen kevéssé látványos ez az elő-pünkösd! Se lángnyelvek, se nyelveken nem beszélnek
A Zsidó (nevén nevezve: Cionista) Világkongresszus http://youtu.be/ua1s53tj0lq
A Zsidó (nevén nevezve: Cionista) Világkongresszus http://youtu.be/ua1s53tj0lq Az idei Zsidó (Cionista) Világkongresszussal új korszak kezdődött a Cionista Világbirodalom építésében. A helyszín megválasztásával
AZ ELVESZETT ÉDEST. Igy szólt, igy esdett hevülettel, S a nő hallgatta szent gyönyörrel. Igy érzett ő is. Kebelét: Titkos érzések fölverek.
AZ ELVESZETT ÉDEN. Legenda.*) Legyen!" szóllott az Ur hatalma És lett azonnal, a mi van! A zűrzavar kibontakozva Feltűnt csodás pompáiban... S mi eddig rejtve szunnyadott: Alakra kelt, törvényt kapott.
Mit keresitek az élőt a holtak között
Isten szeretete csodálatosan ragyogott Jézusból. - Olyan tisztán, hogy emberi életek változtak meg általa. - Akik találkoztak Jézussal, s engedték, hogy megérintse őket az Ő szeretete, azok elkezdtek vágyakozni
SCHUMANN HEINE. Dichterliebe. A költő szerelme
SCHUMANN HEINE Dichterliebe Op.48 A költő szerelme Dichterliebe A költő szerelme, Op. 48 1. A csodás május hónapban, Amikor a rügyek mind fakadtak, Akkor szívemben Fölébredt a szerelem. A csodás május
Az Első Unitárius Népfőiskolai Tanfolyam Kolozsvárt.
csendes óráimban, vagy álmatlan éjszakáimon át kirajzolódtak előttem a mélytitkú tárnák s gyakran hallani véltem a gépek zakatolását s a verejtékhúzó csákányok döngését a rózsafáim alatt, vagy a templomunk
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen
Az evangélium ereje Efézusban
Az Ige növekedése Lekció: Lk. 10.1-20 2009. okt. 18. Textus: ApCsel. 19.8-40 Gazdagrét Az evangélium ereje Efézusban Az Ige növekedése útján Pál apostol három olyan városban hirdette az evangéliumot, amelyek
EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám
A barátság legszebb aktusa az, Midőn barátunkat hibáira figyelmessé tesszük. ( Berzsenyi Dániel )) EZÜSTHARANG A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály
HIMNUSZ Délelőtt Most jöjj, Szentlélek, szállj közénk, Atyát s Fiút ki egybekötsz, szívünket, kérünk, töltse be kegyelmed égi ereje.
1 ÉVKÖZI IDŐ III. HÉT: SZERDA DÉLELŐTTI, DÉLI ÉS DÉLUTÁNI, VAGYIS NAPKÖZI IMAÓRA V. Istenem, jöjj segítségemre! F. Uram, segíts meg engem! Dicsőség az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek, miképpen kezdetben,
Áprily Lajos emléke Nagyenyeden
Józsa Miklós Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Áprily Lajos, a jeles transzszilván költő 1887. november 14-én született Brassóban. Édesapja Jékely Lajos, édesanyja Zigler Berta. A család két év múlva Parajdra
bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Bibliatanulmányozó Feladatlap
Írd ide az adataidat! neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliatanulmányozó Feladatlap bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Olvasd el:
MEGELÉGEDETTSÉG. Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból
MEGELÉGEDETTSÉG Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból Fordította: Kerekes Mariann Lektorálta: Mannó Judit A fordítás alapja: CONTENTMENT Bahá í Publishing Trust; London, 1996 Magyarországi Bahá í Közösség Országos
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában
18. alkalom 2012. április 13. Feltámadás Márk evangéliumában (16,1-14) 16,1) 16,2 16,2 16,2 16,9 16,1 Mk 16,9
Biblia-kor 2011-2012 1 BB 18. alkalom 2012. április 13. Feltámadás Márk evangéliumában (16,1-14) A feltámadás eseményének ideje: Mikor elmúlt a szombat (16,1) Korán reggel (16,2) A hét első napján (16,2)
közötti távolság fölött feszül. Az események azonban inkább olyanok, mint egy perzsaszőnyeg ezernyi színpompás cérnaszál, amelyeket bonyolult
NÉHÁNY SZÓ A SZERZŐTŐL Az idő egy folyamatos valóság fonál, ami a születés és a halál közötti távolság fölött feszül. Az események azonban inkább olyanok, mint egy perzsaszőnyeg ezernyi színpompás cérnaszál,
9 0 é v e t ö r t é n t!
E M L É K E Z Z Ü N K! 9 0 é v e t ö r t é n t! Forrás: Internet Tóth Lajosné J u h á s z G y u l a : Tr i a n o n M i t j e l e n t h e t m a, 2 0 1 0 - b e n m a g y a r n a k l e n n i? Történjen bármi,
KEDVES SZÜLŐK! SZERETETTEL MEGHÍVUNK MINDEN ÉRDEKLŐDŐT 2015. MÁRCIUS 27.-ÉN 9.30-KOR A JÉZUS ÚTJA TÉMAHÉT ZÁRÓ RENDEZVÉNYÉRE.
KEDVES SZÜLŐK! SZERETETTEL MEGHÍVUNK MINDEN ÉRDEKLŐDŐT 2015. MÁRCIUS 27.-ÉN 9.30-KOR A JÉZUS ÚTJA TÉMAHÉT ZÁRÓ RENDEZVÉNYÉRE. Program: Közös imádkozás. A hét folyamán feldolgozott A HÁROM FA LEGENDÁJA
Szomjúság az élő víz mellett
Szomjúság az élő víz mellett Egy prédikációban elég nehéz tud lenni, mikor megpróbálod kielégíteni mindenki igényét. A felnőtt korú Krisztusban élőét, aki kemény eledelre vágyik, a tejen élő kiskorút,
Szén Sándor. Új bornak új tömlő 1
Szén Sándor Új bornak új tömlő 1 Új bort sem töltenek régi tömlőbe, mert a tömlő szétreped: a bor is kiömlik, a tömlő is elpusztul; hanem az új bort, új tömlőbe töltik, és akkor mindkettő megmarad. (Mt
2009. évi SDG Bibliaismereti verseny: Jelenések könyve
Csapat/iskola: 2009. évi SDG Bibliaismereti verseny: Jelenések könyve Tudnivalók A teszt 130 kérdésből áll. Minden kérdésnél felsoroltunk 3 lehetséges választ, amelyek közül mindig egy és csak egy helyes
PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.
PROGRAMFORGATÓKÖNYV Megbízó: Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. Megbízott: Csutorás Antalné, Hodosi Ibolya Tevékenység: Szülői együttműködési programok megszervezésében résztvevő pedagógus Munkaidőkeret:
DEREK PRINCE. Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése
DEREK PRINCE Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése Bevezető - A Derek Prince Ministries ismertetője Az 1930-as években, a történet szerint, megcsörrent a telefon az igazgatói irodában, abban a washingtoni
Jézus órája János evangéliumában
MICHAEL FIGURA Jézus órája János evangéliumában 1. A HELY- ÉS IDÔMEGHATÁROZÁS FONTOSSÁGA JÁNOS EVANGÉLIUMÁBAN A kánai menyegzôrôl szóló perikópában (2,1 11), amely a világosság olvasójának második titka,
Varga Patrícia Zúgó patak
Varga Patrícia Zúgó patak Létezel? Tükörbe nézek, magamat látom, egy komor arcot kinek arcán ritkán derülnek fel mosolyok. Fénytelen sötét szempár tekint vissza rám Mely elvesztette csillogó varázsát.
Az antik világ nemi erkölcse
Az antik világ nemi erkölcse (T elein, X. évi., 8-'), '...m i, s.vrk.: liinődi A., líu d ap est, 1912, 108-112.) D r. K erényi Krtroly r. m. ( m ár elő ad ása a T e le ia E gyesületben, ((lynrsfrásos lejegyzés
Üzenet. A Prágai Református Missziós Gyülekezet Hetilapja II. Évfolyam 18. szám, 2009. Máj. 3. Kedves Testvéreim!
Üzenet A Prágai Református Missziós Gyülekezet Hetilapja II. Évfolyam 18. szám, 2009. Máj. 3. Kedves Testvéreim! Vala pedig a farizeusok közt egy ember, a neve Nikodémus, a zsidók főembere: Ez jöve Jézushoz
0Jelentés a K 60635 azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről
0Jelentés a K 60635 azonosító számú, Arany János kritikai kiadása című kutatás munkájáról és eredményeiről Általánosságban elmondható az a sajnálatos körülmény, hogy a felsőoktatás komoly színvonalcsökkenéssel
KOROM VALLÁSA (1957 59)
KOROM VALLÁSA (1957 59) Az ablakomból épp csak észrevettem, s bár csak két napja, hogy nem láttam őket, a két toprongyos, szürke ismeretlent, a hófehér napfényben tévelygőket, mégis elfog, mint egy kisfiút,
SZÁZADFORDULÓS HANGULAT
1537 Rosmer János SZÁZADFORDULÓS HANGULAT Ez az egész olyan ijesztõ, félelemmel tölti el, de mégis vágyik rá, és elõbb-utóbb a félelemben köt ki. Nincs sok választása, a csapdák elkerülhetetlenek. Nem
KONCZ ISTVÁN VERSEI CIRKUSZ
KONCZ ISTVÁN VERSEI A CIRKUSZ A római Colosseum befejezésének 1900-ik évfordulójára Arany homokkal hintett szűzi porond, kéjre ajzott öl a végtelen mélység, emberforma arányok között a Cirkusz örökéletűnek
Tanítványok képzése hasonlatokkal
2. tanulmány Tanítványok képzése hasonlatokkal január 4 10. SZOMBAT DÉLUTÁN e HETI TANULMÁNYUNK: 2Sámuel 12:1-7; Ézsaiás 28:24-28; Máté 7:24-27; 13:1-30; Lukács 20:9-19 Mindezeket példázatokban mondá Jézus
A szeretet hete. 1.Küls. .Külső cél, produktum cél: 2.Pedagógiai-oktatási cél: 3.Mérés, értékelés: 4. Célérték:
A szeretet hete 1.Küls.Külső cél, produktum cél: - ünnepi üdvözlőlapok, ajándékkísérők, gyertyatartók, téli ajándékképek készítése - sajátkészítésű fenyődíszekkel fenyődíszítés - karácsonyi műsor megtekintése
Hamis és igaz békesség
Hamis és igaz békesség Lectio: Jer 1,1-15 Textus: Jer 1,14 A lelkipásztor így szólt egy asszonyhoz: - Asszonyom, szokta önt kínozni a Sátán? - Engem? Soha! - No, akkor ez annak a jele, hogy ön még a Sátáné,
Krajsovszky Gábor: A kommunizmus áldozatainak emléknapjára 1
Krajsovszky Gábor: A kommunizmus áldozatainak emléknapjára 1 Az egyének talán megtérhetnek, de a kommunista rendszer lényegileg Isten gyűlölete és a kereszténység lerombolását célozza, tehát sohasem térhet
DIGITÁLIS TANANYAG Erkölcstan 5. osztály, 2. fejezet, 8. óra
1 Óra címe 8. AZ EMBERI ÉLET LÉPCSŐIN Tematikai egység II. Egészséges élet Kerettantervi kapcsolódás Ajánlott időkeret Fejlődés és szükségletek Hogyan változtak testi, lelki, szellemi tulajdonságaim az
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 24. DRÁMA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 24. 14:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 120 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Dráma
1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút
1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért
FELADATLAP. című vetélkedőhöz. Kőrösi Csoma Sándor születésének 225. évfordulója alkalmából. A csapat neve: Csapattagok:.
Az utat én akartam, mert engem akart az út. FELADATLAP a Magyar felfedezők és utazók című vetélkedőhöz Kőrösi Csoma Sándor születésének 225. évfordulója alkalmából A csapat neve: Csapattagok:..... A csapat
Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete. Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.)
Napszaki Áhítatok Liturgikus Füzete Böjt idejére I. (Első két hét) (2016. február 10-20.) Erdélyi Gyülekezet Budapest, 2016 2 Tartalomjegyzék Napi változó részek a Reggeli áhítathoz - II.10 (Böjt 1. napja)
Mennyi mindent nem mondtál még el, s már nem is mondasz el soha, nincs szavad, az idő nem érvel, meglapul: ráncban májmoha.
1. Mennyi mindent nem mondtál még el, s már nem is mondasz el soha, nincs szavad, az idő nem érvel, meglapul: ráncban májmoha. Korom-éj, özönvíz, vénkori stílus, nem lehet tudni, mi kié, sötétség s árnyék