IAN HEADPHONES SKO 50 C2 FEJHALLGATÓ SLUŠALKE SLÚCHADLÁ SLUCHÁTKA KOPFHÖRER. Használati utasítás. Navodila za uporabo.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IAN HEADPHONES SKO 50 C2 FEJHALLGATÓ SLUŠALKE SLÚCHADLÁ SLUCHÁTKA KOPFHÖRER. Használati utasítás. Navodila za uporabo."

Átírás

1 HEADPHONES FEJHALLGATÓ Használati utasítás SLUCHÁTKA Návod k obsluze SLUŠALKE Navodila za uporabo SLÚCHADLÁ Návod na obsluhu KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN

2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 15 CZ Návod k obsluze Strana 29 SK Návod na obsluhu Strana 43 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57

3

4 Tartalomjegyzék Bevezetés...2 Információk a jelen használati útmutatóhoz...2 Szerzői jogvédelem...2 A jótállás korlátozása...2 Rendeltetésszerű használat...2 Figyelmeztető utasítás Biztonság...4 Halláskárosodás veszélye...4 Balesetveszély...4 Alapvető biztonsági utasítások...5 Üzembevétel...6 A csomag tartalma...6 A csomagolás hulladékelhelyezése...6 Kezelőelemek...7 Kezelés és üzemeltetés...7 A fejhallgató felhelyezése...7 Fejhallgató használata...7 Csatlakoztassa a második fejhallgatót...8 A fejhallgató tárolása...8 Tisztítás...9 Tárolás...9 Hibaelhárítás...9 Hiba oka és elhárítása...9 Ártalmatlanítás...10 Függelék...11 Műszaki adatok...11 EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók...11 A Kompernass Handels GmbH garanciája...12 Szerviz...14 Gyártja...14 HU 1

5 Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a termékhez valamennyi leírást is. Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásos hozzájárulása nélkül bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az ábrák bemutatása még változtatott formában is tilos. A jótállás korlátozása A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért. Rendeltetésszerű használat Ez a fejhallgató szórakoztató elektronikai készülék. Kizárólag hanganyagok magáncélú meghallgatására használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. 2 HU

6 Figyelmeztető utasítás Az alábbi használati útmutatóban a következő figyelmeztető utasításokat használjuk: VESZÉLY Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. Sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. Tartsa be a használati útmutatóban lévő figyelmeztető utasításokat, hogy elkerülje a személyi kárt. FIGYELEM Ezen veszélyességi fokozat figyelmeztető utasítása lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a figyelmeztető utasításban szereplő felszólítást. TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönynyítik a készülék kezelését. HU 3

7 Biztonság Ebben a fejezetben a fejhallgató kezelésével kapcsolatos fontos biztonság utasításokat ismerhet meg. A fejhallgató megfelel az előírt biztonsági rendelkezéseknek. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat. Halláskárosodás veszélye VESZÉLY A magas hangerő veszélyes! A hangos zenehallgatás halláskárosodást okozhat. Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn, különösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a fülhallgatót használja. Balesetveszély VESZÉLY Veszély az érzékelés befolyásolása miatt! Az akusztikai figyelmeztető jelek és környezeti zajok máshogy hallatszódhatnak, ha fejhallgatót visel. Tudatosítsa magában, hogy milyen módon térnek el ezek a jelek eredeti hangzásuktól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni őket. Ne használja a fejhallgatót gépjárművezetés, kerékpározás, gépkezelés közben vagy olyan helyzetekben, melyekben veszélyt jelentene saját maga vagy mások számára az, hogy korlátozottan érzékeli a környező zajt. Vegye figyelembe annak az országnak a törvényi előírásait és szabályozásait, ahol használja a fejhallgatót. 4 HU

8 Alapvető biztonsági utasítások A fejhallgató biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: Használat előtt ellenőrizze a fejhallgatót, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár. Ne üzemeltesse a fejhallgatót, ha sérült vagy leesett. Védje a kábelt a sérülésektől, pl. ne érjen éles szegélyhez, forró részekhez, ne szoruljon és ne ragadjon be. Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket. Gyermekek és olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fejhallgatót, csak felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják a készüléket. Gyermekeknek csak felügyelet mellett engedje a fejhallgató használatát. VESZÉLY! A csomagolóanyag nem játék. A fólia, zacskó és más csomagolóanyagok gyermekektől távol tartandók. Fulladás veszélye áll fenn. A fejhallgatót csak engedéllyel rendelkező személyzettel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik. A fejhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem érvényes a garancia. Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen. Védje a fejhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon bele. A fejhallgatót ne üzemeltesse nyílt láng közelében (pl. gyertya). HU 5

9 Üzembevétel A csomag tartalma A csomag az alábbi részeket tartalmazza (lásd a kihajtható oldalt): fejhallgató a jelen használati utasítás (szimbolikus kép) Távolítson el minden csomagolóanyagot. TUDNIVALÓ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben). A csomagolás hulladékelhelyezése A csomagolás védi a fejhallgatót a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmenynyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. 6 HU

10 Kezelőelemek Képeket lásd a kihajtható oldalon bal fülkagyló 2 beállítható fejpánt 3 jobb fülkagyló 4 3,5 mm-es jack aljzat másik fejhallgató csatlakoztatására 5 3,5 mm-es jack dugó Kezelés és üzemeltetés A fejhallgató felhelyezése A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a fejpánt 2 belső oldalán lévő R (jobb) és L (bal) jelölésre. Úgy állítsa be a beállítható fejpántot 2, hogy a fejhallgató kényelmesen legyen a fejen és a kagylók + 3 betakarják a fület. Fejhallgató használata A fejhallgatót számos lejátszó készülékre lehet csatlakoztatni (pl. CD, DVD, MP3 lejátszó, HiFi torony, számítógép és laptop). Zenehallgatáshoz az alábbiakat kell tennie: Dugja be a 3,5 mm-es jack dugót 5 a lejátszó készülék fejhallgató aljzatába. Kapcsolja be a lejátszó készüléket és állítsa a legkisebbre a hangerőt. A fejhallgató felhelyezése részben leírtak szerint helyezze fel a fejhallgatót. Ezután állítsa be a lejátszón a kívánt hangerőt. HU 7

11 Csatlakoztassa a második fejhallgatót A fejhallgató a jobb fülkagylón 3,5 mm-es jack aljzattal rendelkezik. Másik fejhallgatót is lehet csatlakoztatni rá és barátainkkal is megoszthatjuk a zenehallgatás örömét. Ha másik fejhallgatót szeretne csatlakoztatni, dugja a második fejhallgató 4 jack dugóját a jobb fülkagylón 3 lévő 3,5 mmes jack alzatba. FIGYELEM A 3,5 mm-es csatlakozó-aljzathoz 4 soha ne csatlakoztasson további fejhallgatót, mivel a fejhallgató alacsony impedanciája miatt megsérülhet a lejátszó-készülék. A 3,5 mm-es csatlakozó-aljzathoz 4 soha ne csatlakoztasson második lejátszó-készüléket, mivel megsérülhet a lejátszó-készülék, illetve a fejhallgató. A fejhallgató tárolása A fejhallgató elfordítható és dönthető kagylókkal van ellátva, hogy össze lehessen hajtani és helytakarékos módon lehessen tárolni őket. Az alábbi módon rakhatja össze a fejhallgatót: Hajtsa be mindkét kagylót + 3 a fejpántba 2. Így helytakarékosan tárolhatja a fejhallgatót. 8 HU

12 Tisztítás FIGYELEM Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön fejhallgató belsejébe. Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben. Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert, mert ez kárt tehet a készülék felületében. A fejhallgató külső felületét enyhén nedves kendővel tisztítsa. Tárolás A fejhallgatót mindig száraz helyen tárolja. Hibaelhárítás Hiba oka és elhárítása Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására szolgál: Hiba Lehetséges okok Elhárítás Nincsen bekapcsolva a Kapcsolja be a lejátszó lejátszó készülék. készüléket. A fejhallgató nem ad ki hangot. A lejátszó készülék hangerőszabályzója a legkisebb hangerőre van beállítva. A 3,5 mm-es jack dugó 5 nincs teljesen bedugva a lejátszókészülék aljazatába. Növelje a hangerőt a lejátszó készüléken. Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót 5 az aljzatba. HU 9

13 Hiba Lehetséges okok Elhárítás A fejhallgatónak csak az egyik oldalán jön ki hang. TUDNIVALÓ A lejátszókészülék sztereo-balanceszabályzója el van állítva. A 3,5 mm-es jack dugó 5 nincs teljesen bedugva a lejátszókészülék aljazatába. Állítsa be tetszése szerint. Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót 5 az aljzatba. Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Ártalmatlanítás Az áthúzott kerekes hulladékgyűjtő szimbólum azt jelenti, hogy ez a termék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik és a normál háztartási hulladékba helyezhető. A terméket az elektromos és elektronikus készülékek külön gyűjtőpontján kell leadni. Ez az ártalmatlanítási forma az Ön számára díjtalan. Segít megvédeni a környezetet és az Ön egészségét, valamint értékes nyersanyagot biztosít. A hulladékkezeléssel és a legközelebbi gyűjtőhellyel kapcsolatban az illetékes önkormányzatnál kaphat további információkat. 10 HU

14 Függelék Műszaki adatok Átviteli tartomány 20 Hz 20 khz Impedancia 32 Ω ± 4 Ω Érzékenység kb. 100 db ± 5 db, 1 khz Bemeneti teljesítmény max. 50 mw Szélessáv felismerési feszültség (WBCV) kb. 100 mv ± 10 % Sztereó jack dugó 3,5 mm Kábelhossz kb. 140 cm Méretei (s x h x m) kb. 19,5 cm x 19 cm x 7,5 cm Súly kb. 195 g Üzemelési hőmérséklet 5 C 35 C Raktárhőmérséklet 0 C 45 C Nedvesség (kondenzáció nélkül) 75 % EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók A készülék megegyezik a 2011/65/EU RoHS irányelv alapvető elvárásainak és más idevonatkozó előírásainak. A teljes eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. HU 11

15 A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyagvagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. 12 HU

16 A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345). A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található. Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy ben. HU 13

17 Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a oldalról. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: kompernass@lidl.hu IAN Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NÉMETORSZÁG 14 HU

18 Kazalo vsebine Nekaj uvodnih informacij...16 Informacije o teh navodilih za uporabo...16 Avtorske pravice...16 Omejitev odgovornosti...16 Predvidena uporaba...16 Opozorila...17 Varna uporaba...18 Nevarnost poškodbe sluha...18 Nevarnost nezgod...18 Osnovni varnostni napotki...19 Pred prvo uporabo...20 Vsebina kompleta...20 Odstranitev embalaže...20 Upravljalni elementi...21 Uporaba in delovanje...21 Namestitev slušalk...21 Uporaba slušalk...21 Priključitev dodatnih slušalk...22 Shranjevanje slušalk...22 Čiščenje...23 Shranjevanje...23 Odprava napak Vzroki in odpravljanje napak...23 Odstranjevanje med odpadke...24 Priloga...25 Tehnični podatki...25 Opombe v zvezi z Izjavo o skladnosti za EU Proizvajalec...26 Pooblaščeni serviser...26 Garancijski list...26 SI 15

19 Nekaj uvodnih informacij Informacije o teh navodilih za uporabo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo. Avtorske pravice Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter uporaba slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca. Omejitev odgovornosti Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škodo zaradi neupoštevanja navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Predvidena uporaba Te slušalke so naprava zabavne elektronike. Predvidene so izključno za zasebno uporabo poslušanje zvočnega materiala. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Kakršni koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik. 16 SI

20 Opozorila V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb ali do smrti. Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb. POZOR Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno stvarno škodo. Če se takšni situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne škode. Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. NAPOTEK Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo rokovanje z napravo. SI 17

21 Varna uporaba V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje s slušalkami. Te slušalke ustrezajo predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko privede do osebnih poškodb in stvarne škode. Nevarnost poškodbe sluha NEVARNOST Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka! Glasna glasba lahko privede do poškodb sluha. Izogibajte se preveliki jakosti zvoka, še posebej za dlje časa, kadar uporabljate te slušalke. Nevarnost nezgod NEVARNOST Nevarnost zaradi ovirane sposobnosti zaznavanja! Akustični opozorilni signali in svarila ter hrup v okolici lahko zvenijo čisto drugače, če imate nadete te slušalke. Preverite in zapomnite si, kako drugačni so ti signali zaradi slušalk, da jih boste v ustrezni situaciji lahko prepoznali. Slušalk ne uporabljajte pri vožnji motornih vozil, pri vožnji s kolesom, upravljanju strojev ali v drugih situacijah, v katerih bi omejena sposobnost zaznavanja hrupa v okolici lahko pomenila nevarnost za vas ali za druge ljudi. Pri tem tudi upoštevajte zakonske predpise in uredbe v državi, v kateri slušalke uporabljate. 18 SI

22 Osnovni varnostni napotki Za varno ravnanje s slušalkami upoštevajte naslednje varnostne napotke: Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodovanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte. Kabel zaščitite pred poškodbami, npr. zaradi ostrih robov, vročih mest, ukleščenja ali stiskanja. Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba. Otroci in osebe, ki zaradi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposobnosti niso sposobne varno upravljati slušalk, te smejo uporabljati le pod nadzorom ali po navodilu odgovorne osebe. Otrokom dovolite uporabo slušalk le pod nadzorom. NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača. Folije, vrečke in vse druge embalažne materiale hranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve. Popravila slušalk naj izvaja le pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega garancijska pravica neha veljati. Popravilo slušalk med garancijsko dobo sme izvesti le servisna služba, ki jo pooblasti proizvajalec, drugače pri iz tega nastali škodi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati. Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali sprememb. Slušalke zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov (npr. sveč). SI 19

23 Pred prvo uporabo Vsebina kompleta Komplet obsega naslednje komponente (glejte razklopno stran): Slušalke Ta navodila za uporabo (simbolna slika) Z naprave odstranite ves embalažni material. NAPOTEK Dobavo preverite glede popolnosti in vidne škode. V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). Odstranitev embalaže Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni materiali so izbrani v skladu z njihovo okoljsko primernostjo in glede na vidike njihovega odstranjevanja ter jih je mogoče reciklirati. Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjša nastajanje odpadkov. Neuporabne embalažne materiale odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi. 20 SI

24 Upravljalni elementi slike so na zloženi strani Leva slušalka 2 Nastavljiv ročaj 3 Desna slušalka 4 3,5-milimetrski klinken vtičnica za priključitev dodatnih slušalk 5 3,5-milimetrski klinken vtikač Uporaba in delovanje Namestitev slušalk Pri nameščanju slušalk pazite na oznako strani R (desno) in L (levo) na notranji strani nastavljivega ročaja 2. Prestavite nastavljivi ročaj 2 tako, da se bodo slušalke udobno prilegale glavi + 3 in na obeh straneh pokrivale vaša ušesa. Uporaba slušalk Slušalke lahko priključite na različne predvajalne naprave (npr. CD, DVD, MP3 predvajalnike, HiFi naprave, osebne in prenosne računalnike). Za poslušanje glasbe postopajte, kot sledi: Vtaknite 3,5-milimetrski klinken vtikač 5 v vtičnico za priključitev slušalk na predvajalni napravi. Predvajalno napravo vključite in glasnost nastavite na minimum. Namestite si slušalke na glavo, kot je opisano v poglavju Namestitev slušalk. Potem na predvajalni napravi nastavite želeno glasnost. SI 21

25 Priključitev dodatnih slušalk Slušalke imajo 3,5-milimetrsko klinken vtičnico na desni slušalki. Tam lahko priključite dodatne slušalke in ob poslušanju uživate skupaj s prijatelji. Če želite uporabljati dodatne slušalke, vtaknite klinken vtikač dodatnih slušalk v 3,5-milimetrsko klinken vtičnico 4 na desni slušalki 3. POZOR Na 3,5-milimetrsko vtičnico 4 lahko priključite samo ene dodatne slušalke, ker sicer lahko pride do poškodb predvajalne naprave zaradi nizke impedance slušalk. Na 3,5-milimetrsko vtičnico 4 lahko priključite samo eno predvajalno napravo, ker sicer lahko pride do poškodb predvajalne naprave oz. slušalk. Shranjevanje slušalk Slušalke so vrtljive in se lahko upogibajo, tako pa jih lažje zložite in shranite na prostorsko varčen način. Pri zlaganju slušalk postopajte, kot sledi: Zasukajte obe slušalki + 3 na notranjo stran ročaja 2. Sedaj slušalke lahko prostorsko varčno shranite. 22 SI

26 Čiščenje POZOR Ne dovolite, da v notranjost slušalk zaidejo tekočine. To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi. Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poškodujejo površino naprave. Očistite zunanje površine slušalk z rahlo navlaženo krpo. Shranjevanje Slušalke hranite v suhi okolici. Odprava napak Vzroki in odpravljanje napak Spodnja preglednica vam bo pomagala pri odkrivanju in odpravljanju manjših motenj: Napaka Možni vzrok Odprava napake Predvajalna naprava ni Predvajalno napravo vklopljena. vklopite. V slušalkah ne slišite zvoka. Regulator glasnosti zvoka na predvajalni napravi se nahaja na minimalni glasnosti. 3,5-milimetrski klinken vtikač 5 ni v celoti vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave. Povečajte glasnost predvajalne naprave. Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač 5 do konca v vtičnico. SI 23

27 Napaka Možni vzrok Odprava napake Zvok slišite le na eni strani slušalk. NAPOTEK Regulator za stereo uravnovešenosti na predvajalni napravi je nastavljen napačno. 3,5-milimetrski klinken vtikač 5 ni v celoti vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave. Nastavite ga po lastni želji. Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač 5 do konca v vtičnico. Če z zgoraj navedenimi ukrepi svojega problema ne morete rešiti, se obrnite na servisno službo. Odstranjevanje med odpadke Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo zadeva Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave po koncu njene življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov. Tovrstno odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Na ta način pomagate varovati okolje in svoje osebno zdravje ter zagotavljati dragocene surovine. Dodatne informacije o odstranjevanju in najbližjem zbirališču dobite pri svoji mestni upravi. 24 SI

28 Priloga Tehnični podatki Območje prenosa 20 Hz 20 khz Impedanca 32 Ω ± 4 Ω Občutljivost pribl. 100 db ± 5 db pri 1 khz Vhodna moč maks. 50 mw Karakteristična širokopasovna napetost (WBCV) pribl. 100 mv ± 10 % Stereo klinken vtikač 3,5 mm Dolžina kabla pribl. 140 cm Mere (Š x V x G) pribl. 19,5 cm x 19 cm x 7,5 cm Teža pribl. 195 g Obratovalna temperatura 5 C 35 C Temperatura shranjevanja 0 C 45 C Vlaga (brez kondenzacije) 75 % Opombe v zvezi z Izjavo o skladnosti za EU Ta naprava izpolnjuje temeljne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive RoHS 2011/65/EU. Celotna izvirna izjava o skladnosti za EU je na voljo pri uvozniku. SI 25

29 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NEMČIJA Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: kompernass@lidl.si IAN Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 26 SI

30 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SI 27

31 28 SI

32 Obsah Úvod...30 Informace k tomuto návodu k obsluze...30 Autorské právo...30 Omezení ručení...30 Použití dle předpisů...30 Výstražná upozornění...31 Bezpečnost...32 Nebezpečí poškození sluchu...32 Nebezpečí úrazu...32 Základní bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu...34 Rozsah dodání a dopravní inspekce...34 Likvidace obalu...34 Obslužné prvky...35 Obsluha a provoz...35 Nasazení sluchátek...35 Použití sluchátek...35 Připojení druhých sluchátek...36 Úschova sluchátek...36 Čištění...37 Skladování...37 Odstranění závad...37 Příčiny chyb a jejich odstranění...37 Skladování...38 Dodatek...39 Technická data...39 Upozornění k EU prohlášení o shodě...39 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH...40 Servis...42 Dovozce...42 CZ 29

33 Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady. Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoliv rozmnožování resp. jakýkoliv dotisk, i zkráceně a reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, se dovoluje pouze ze souhlasem výrobce. Omezení ručení Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. Použití dle předpisů Tato sluchátka jsou přístroj zábavní elektroniky. Jsou určena výlučně pro soukromé použití, pro poslech audiomateriálu. Jiné, než k tomu určené použití, platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. 30 CZ

34 Výstražná upozornění V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení. Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění zranění osob. POZOR Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná hmotná škoda. Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. CZ 31

35 Bezpečnost V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace se sluchátky. Tato sluchátka splňují předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné použití může vést k jeho poškození a zranění osob. Nebezpečí poškození sluchu NEBEZPEČÍ Nebezpečí extrémní hlasitostí! Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu. Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší dobu, když používáte tyto sluchátka. Nebezpečí úrazu NEBEZPEČÍ Nebezpečí omezeným vnímáním! Akustické výstražné a upozorňující signály a okolní hluk mohou znít jinak, když máte nasazená tato sluchátka. Mějte na vědomí, že tyto signály zní jinak, any jste mohli tyto signály rozpoznat v příslušné situaci. Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které používáte sluchátka. 32 CZ

36 Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poškození. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do provozu. Chraňte kabel před poškozením, vzniklý v důsledku např. ostrých hran, horkých povrchů, sevření nebo zmáčknutí. Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizovaným odborníkem nebo službou zákazníkům. Děti nebo osoby, které z důvodu jejich tělesných, duševních nebo motorických schopností nejsou schopné, sluchátka bezpečně obsluhovat, smí je používat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže odpovědné osoby. Dovolte dětem používat přístroj pouze pod dohledem. NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka. Uchovávejte fólie, sáčky a všechny ostatní obalové materiály mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizovanými odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné opravy mohou způsobit nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají i záruční nároky. Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném poškození nárok na záruku. Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchátkách. Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin. Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky). CZ 33

37 Uvedení do provozu Rozsah dodání a dopravní inspekce Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů (viz výklopnou stranu): sluchátka tento návod k obsluze (symbolický obrázek) Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál. UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis). Likvidace obalu Obal chrání sluchátka před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. 34 CZ

38 Obslužné prvky Zobrazení viz vyklápěcí stranu levý náušník 2 nastavitelný třmen sluchadel 3 pravý náušník 4 3,5 mm západková zástrčka pro připojení druhých sluchátek 5 3,5 mm západková zástrčka Obsluha a provoz Nasazení sluchátek Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran R (vpravo) a L (vlevo) na vnitnří straně třmenu sluchátek 2. Nastavitelný třmen sluchadel 2 nastavte tak, aby sluchátka pohodlně dosedaly na hlavu a náušníky + 3 pokryly celé ucho. Použití sluchátek Sluchátka můžete zapojit do značného počtu přehrávačů (např. CD-, DVD-, MP3 přehrávače, HiFi systémy, PC a laptopy). Chcete-li poslouchat hudbu, postupujte následovně: 3,5 mm západkovou zástrčku 5 zasuňte zcela do zdířky pro sluchátka na přehrávači. Zapněte přehrávací zařízení a hlasitost nastavte na minimum. Sluchátka si nasaďte tak, jak je popsáno v odstavci Nasazení sluchátek. Poté na přehrávacím zařízení nastavte požadovanou hlasitost. CZ 35

39 Připojení druhých sluchátek Schluchátka mají 3,5 mm západkovou zástrčku na pravém náušníku. Zde můžete připojit další sluchátka a podělit se o své zážitky z poslechu s přáteli. Chcete-li použít druhé sluchátka, zastrčte západkovou zástrčku druhých sluchátek do 3,5 mm západkové zástrčky 4 na pravém náušníku 3. POZOR Nikdy nepřipojujte ke zdířce typu jack 3,5 mm 4 více než jedna další sluchátka, protože jinak může následkem nízké impedance sluchátek dojít k poškození přehrávače. Nikdy nepřipojujte ke zdířce typu jack 3,5 mm 4 druhý přehrávač, protože jinak může dojít k poškození přehrávače, resp. sluchátek. Úschova sluchátek Pro sklopení a skladné uchovávání jsou sluchátka vybaveny otočnými a výkyvnými náušníky. Chcete-li sklopit sluchátka, postupujte následovně: Zatočte oba náušníky + 3 do třmenu sluchadel 2. Nyní sluchátka můžete skladně uschovávat. 36 CZ

40 Čištění POZOR Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek. V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody. Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch zařízení. Očistěte vnější plochy sluchátek vlhkým hadříkem. Skladování Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí. Odstranění závad Příčiny chyb a jejich odstranění Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad: Závada Možné příčiny Odstranění chyby Není zapnuto přehrávací Zapněte přehrávací zařízení. zařízení. Ve sluchátcích není slyšet žádný zvuk Regulace hlasitosti přehrávacího zařízení je nastavena na minimální hodnotu. 3,5 mm západková zástrčka 5 není zcela zasunuta do zdířky přehrávacího zařízení. Zvyšte hlasitost na přehrávacím zařízení. 3,5 mm západkovou zástrčku 5 zasuňte zcela do zdířky. CZ 37

41 Závada Možné příčiny Odstranění chyby Slyšíte zvuky pouze na jedné straně sluchátek Stereoregulace na přehrávacím zařízení je nesprávně nastavena. 3,5 mm západková zástrčka 5 není zcela zasunuta do zdířky přehrávacího zařízení. Nastavte ji podle svého přání. 3,5 mm západkovou zástrčku 5 zasuňte zcela do zdířky. UPOZORNĚNÍ Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na službu zákazníkům. Skladování Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU a v žádném případě se nesmí likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Výrobek se musí odevzdat ve speciální sběrně pro elektrické a elektronické přístroje. Tento způsob likvidace je pro Vás zdarma. Tak pomůžete chránit životní prostředí a Vaše osobní zdraví, jakož i zajistit vzácné suroviny. Další informace o likvidaci a nejbližší sběrně obdržíte u svého obecního úřadu/městské správy. 38 CZ

42 Dodatek Technická data Frekvenční odezva 20 Hz 20 khz Impedance 32 Ω ± 4 Ω Citlivost cca. 100 db ± 5 db při 1 khz Výkon vstupního signálu max. 50 mw Širokopásmové připojení napětí identifikátoru (WBCV) cca. 100 mv ± 10 % Stereo západková zástrčka 3,5 mm Délka kabelu cca. 140 cm Rozměry (š x v x hl.) cca. 19,5 cm x 19 cm x 7,5 cm Hmotnost cca. 195 g Provozní teplota 5 C 35 C Skladovací teplota 0 C 45 C Vlhkost (žádná kondenzace) 75 % Upozornění k EU prohlášení o shodě Tento přístroj je ve smyslu shody kompatibilní se základními požadavky a odpovídá jiným relevantním předpisům Směrnice o omezení určitých nebezpečných látek používaných v elektrických přístrojích a elektronice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní EU prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. CZ 39

43 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, 40 CZ

44 formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo em. Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. CZ 41

45 Servis Servis Česko Tel.: IAN Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NĚMECKO 42 CZ

46 Obsah Úvod...44 Informácie k tomuto návodu na používanie...44 Autorské práva...44 Obmedzenie ručenia...44 Používanie primerané účelu...44 Varovania...45 Bezpečnosť...46 Nebezpečenstvo poškodenia sluchu...46 Nebezpečenstvo úrazu...46 Základné bezpečnostné upozornenia...47 Uvedenie do prevádzky...48 Rozsah dodávky...48 Likvidácia obalových materiálov...48 Ovládacie prvky...49 Obsluha a prevádzka...49 Nasadenie slúchadiel...49 Používanie slúchadiel...49 Pripojenie druhých slúchadiel...50 Uchovávanie slúchadiel...50 Čistenie...51 Uskladnenie...51 Odstraňovanie porúch...51 Príčiny a odstraňovanie porúch...51 Zneškodnenie...52 Dodatok...53 Technické údaje...53 Pokyny k EÚ vyhláseniu o zhode...53 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH...54 Servis...56 Dovozca...56 SK 43

47 Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Dobre si uschovajte tento návod. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady. Autorské práva Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach. Akékoľvek rozmnožovanie príp. každá dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v upravenom stave je povolená len s písomným súhlasom výrobcu. Obmedzenie ručenia Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodrža- -ním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov. Používanie primerané účelu Tieto slúchadlá sú jednotkou spotrebnej elektroniky. Sú určené výlučne na súkromné používanie na počúvanie zvukového materiálu. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. 44 SK

48 Varovania V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: NEBEZPEČENSTVO Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenie alebo smrť. Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb. POZOR Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné vecné škody. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. UPOZORNENIE Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom. SK 45

49 Bezpečnosť V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaobchádzaní so slúchadlami. Tieto slúchadlá zodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom. Ich neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a k materiálovým škodám. Nebezpečenstvo poškodenia sluchu NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo spôsobené vysokou hlasitosťou! Hlasitá hudba môže viesť k poškodeniu sluchu. Keď používate tieto slúchadlá, vyhnite sa extrémnej hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní. Nebezpečenstvo úrazu NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním okolia! Akustické výstražné signály a pokyny, ale aj ruchy okolia môžu znieť inak, ak máte nasadené tieto slúchadlá. Oboznámte sa s tým, ako sa tieto signály pri nasadených slúchadlách zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali rozpoznať. Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorových vozidiel, pri jazde na bicykli, pri obsluhe strojových zariadení alebo v iných prípadoch, v ktorých môže obmedzené vnímanie okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás alebo pre iných ľudí. Dodržujte aj právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate. 46 SK

50 Základné bezpečnostné upozornenia Pre bezpečné zaobchádzanie so slúchadlami dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny: Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nemajú zvonka viditeľné poškodenia. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo ktoré spadli. Chráňte kábel pred poškodením, napr. ostrými hranami, horúcimi plochami, zovretím alebo pomliaždením. Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymeniť autorizovanému odborníkovi alebo v zákazníckom servise. Deti a osoby, ktoré kvôli svojim telesným, duševným alebo motorickým schopnostiam nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať, smú slúchadlá používať len pod dozorom alebo podľa príkazov zodpovednej osoby. Deťom dovoľte slúchadlá používať len ak sú pod dozorom. NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou. Fólie, vrecká a všetky ostatné obalové materiály uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Opravy slúchadiel zverte len autorizovaným odborníkom alebo zákazníckemu servisu. Pri neodborných opravách môže pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem toho zaniknú nároky na záruku. Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných škodách záruka stráca platnosť. Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy alebo prestavby. Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra. Nepoužívajte slúchadlá v blízkosti otvoreného ohňa (napr. sviečky). SK 47

51 Uvedenie do prevádzky Rozsah dodávky Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov (pozrite si roztváraciu stranu): Slúchadlá Tento návod na používanie (symboly) Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály. UPOZORNENIE Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). Likvidácia obalových materiálov Obal chráni slúchadlá pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné. Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. 48 SK

52 Ovládacie prvky Obrázky sú na roztváracej strane Ľavá mušľa 2 Nastaviteľný hlavový oblúk 3 Pravá mušľa 4 Zdierka 3,5 mm pre pripojenie druhých slúchadiel 5 3,5 mm konektor (jack) Obsluha a prevádzka Nasadenie slúchadiel Pri nasadzovaní slúchadiel si všímajte údaj o strane R (vpravo) a L (vľavo) na vnútornej strane hlavového oblúka 2. Nastaviteľný oblúk 2 si upravte tak, aby vám slúchadlá pohodlne sedeli na hlave a mušle + 3 prikrývali uši. Používanie slúchadiel Slúchadlá môžete pripojiť k rôznym reprodukčným zariadeniam (napr. prehrávače CD, DVD, MP3, HiFi zostavy, počítače a laptopy). Ak chcete počúvať hudbu, postupujte takto: Zasuňte 3,5 mm konektor 5 do zásuvky pre slúchadlá na prehrávacom zariadení. Zapnite reprodukčné zariadenie a nastavte hlasitosť na minimum. Nasaďte si slúchadlá tak, ako bolo uvedené v časti Nasadenie slúchadiel. Potom nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávacom zariadení. SK 49

53 Pripojenie druhých slúchadiel Slúchadlá sú vybavené 3,5 mm zdierkou na pravej mušli slúchadiel. Tu môžete pripojiť ďalšie slúchadlá a podeliť sa o zážitok z počúvania s priateľmi. Ak chcete použiť druhé slúchadlá, zasuňte konektor druhých slúchadiel do 3,5 mm zdierky 4 na pravej mušli slúchadiel 3. POZOR Na 3,5 mm západkovú zdierku 4 nepripájajte nikdy prídavné slúchadlá, pretože sa inak môže poškodiť prehrávač z dôvodu nízkej impedancie slúchadiel. Na 3,5 mm západkovú zdierku 4 nepripájajte nikdy druhý prehrávač, pretože sa inak môže poškodiť prehrávač, resp. slúchadlá. Uchovávanie slúchadiel Slúchadlá majú otočné a sklopné mušle, aby sa dali poskladať a uskladniť tak, aby nezaberali veľa miesta. Ak chcete slúchadlá poskladať, postupujte takto: Otočte obe mušle + 3 do hlavového oblúka 2. Teraz môžete slúchadlá uskladniť tak, že budú zaberať málo miesta. 50 SK

54 Čistenie POZOR Nenechajte do vnútra slúchadiel vniknúť žiadne tekutiny. Mohlo by to viesť k neopraviteľným škodám na prístroji. Nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrch prístroja. Vonkajšie plochy slúchadiel čistite mierne navlhčenou handričkou. Uskladnenie Slúchadlá skladujte v suchom prostredí. Odstraňovanie porúch Príčiny a odstraňovanie porúch Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní menších porúch: Chyba Možná príčina Odstránenie Reprodukčné zariadenie Zapnite reprodukčné nie je zapnuté. zariadenie. V slúchadlách nepočuť žiadny zvuk. Regulátor hlasitosti reprodukčného zariadenia je nastavený na minimálnu hlasitosť. 3,5 mm konektor 5 nie je celkom zasunutý do zásuvky na reprodukčnom zariadení. Zvýšte hlasitosť na reprodukčnom zariadení. Úplne zasuňte 3,5 mm konektor 5 do zásuvky. SK 51

57129 Szerelési utasítás

57129 Szerelési utasítás B ssembly instruction PL. Instrukcja montazu HU Szerelési utasítás SI v Navodilo za montazo Z v Montázní návod SK v Návod na montáz E T Montageanleitung H 1 / 10 03 06 02 01 05 04 11 09 10 08 07 37989

Részletesebben

TRAKTOR S NAKLADAČEM

TRAKTOR S NAKLADAČEM TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

IAN MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI HANGSZÓRÓ MINI ZVOČNIK MINIREPRODUKTOR MINI REPRODUKTOR MINI-LAUTSPRECHER. Használati utasítás

IAN MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI HANGSZÓRÓ MINI ZVOČNIK MINIREPRODUKTOR MINI REPRODUKTOR MINI-LAUTSPRECHER. Használati utasítás MINI SPEAKER MINI HANGSZÓRÓ Használati utasítás MINI REPRODUKTOR Návod k obsluze MINI ZVOČNIK Navodila za uporabo MINIREPRODUKTOR Návod na obsluhu MINI-LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung IAN 282368 Olvasás

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

IAN EARPHONES SATO 120 A1 FÜLHALLGATÓ EARPHONES SLUŠALKE SLUCHÁTKA DO UŠÍ OHRHÖRER SLÚCHADLÁ. Használati utasítás. Operating instructions

IAN EARPHONES SATO 120 A1 FÜLHALLGATÓ EARPHONES SLUŠALKE SLUCHÁTKA DO UŠÍ OHRHÖRER SLÚCHADLÁ. Használati utasítás. Operating instructions EARPHONES SATO 120 A1 EARPHONES Operating instructions SLUŠALKE Navodila za uporabo SLÚCHADLÁ Návod na obsluhu FÜLHALLGATÓ Használati utasítás SLUCHÁTKA DO UŠÍ Návod k obsluze OHRHÖRER Bedienungsanleitung

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB

MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB Használati utasítás 10004933/1008980 = HiFi erősítő 10005063/1008983 = CD lejátszó Tisztelt vásárló, Először is szeretnénk Önnek megköszönni, hogy megvásárolta

Részletesebben

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

IAN POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 B2 POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA

IAN POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 B2 POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA POWER BANK WITH SOLAR CHARGER POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL Használati utasítás MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA Navodila za uporabo POWERBANKA S NABÍJENÍM PŘES SOLÁRNÍ ČLÁNKY

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

IAN MILK FROTHER SMAS 600 A1. TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás. APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo. NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze

IAN MILK FROTHER SMAS 600 A1. TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás. APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo. NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze MILK FROTHER TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo NAPEŇOVAČ MLIEKA Návod na obsluhu MILCHAUFSCHÄUMER Bedienungsanleitung IAN 313485

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6

Részletesebben

Jótállási adatlap. A fogyasztó adatai: Cím: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* A hiba leírása: Aláírás:

Jótállási adatlap. A fogyasztó adatai: Cím:   A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* A hiba leírása: Aláírás: Jótállási adatlap UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* E-Mail: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at   SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Torony ventilator

Torony ventilator 10029509 10029510 Torony ventilator Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015 Kezelési utasítás HU LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 45702 12/2015 Tartalomjegyzék Garanciális tudnivalók... Oldal 3-4 Fontos biztonsági utasítások... Oldal 5-6 Az alkatrészek megnevezése/a

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička

Részletesebben

IAN ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHN 3.7 A1 ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRA- NJEVANJE TRDE KOŽE

IAN ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHN 3.7 A1 ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRA- NJEVANJE TRDE KOŽE ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK Használati utasítás ODSTRAŇOVAČ ZROHOVATĚLÉ KŮŽE Návod k obsluze ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRA- NJEVANJE TRDE KOŽE Navodila za uporabo

Részletesebben

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel 10028971 10028972 10032090 10032091 10032092 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál

Részletesebben

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 D4 KONVEKTOR KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 D4 KONVEKTOR KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR CONVECTION HEATER KONVEKTOR Használati utasítás A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! KONVEKTOR Návod k obsluze Tento výrobek je vhodný pouze pro

Részletesebben

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU

Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10123112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató www.severin.com Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató 5- HU Fóliahegesztő készülék Kedves Vevő! Kérjük, a készülék használata előtt gondosan olvassa át a használati útmutatót, és őrizze meg

Részletesebben

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

IPARI PORSZÍVÓ

IPARI PORSZÍVÓ IPARI PORSZÍVÓ 10029182 10029183 Tisztelt vásárló Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. A hibák elkerülése érdekében, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást.a hibákért, amelyek

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Használati utasítás E CM 702

Használati utasítás E CM 702 HU Használati utasítás E CM 702 TARTALOMJEGYZÉK Termékleírás...3 Előszó...4 Alepvető biztonsági utasítások...4 Kicsomagolás...4 Az elhelyezésre vonatkozó feltételek...5 Az első használat előtt...5 A darálás

Részletesebben

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 C3 KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR. Navodila za uporabo. Használati utasítás

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 C3 KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR. Navodila za uporabo. Használati utasítás CONVECTION HEATER KONVEKTOR Használati utasítás KONVEKTORSKI GRELNIK Navodila za uporabo KONVEKTOR Návod k obsluze KONVEKTOR Návod na obsluhu KONVEKTOR Bedienungsanleitung IAN 283716 Olvasás előtt kattintson

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Stereo Headphones SKH 40 A1

Stereo Headphones SKH 40 A1 4 HOME TECH Stereo Headphones SKH 40 A1 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3 IAN: 67100 Stereo Headphones Operating instructions HiFi fejhallgató

Részletesebben

IAN MINI CHOPPER SMZS 260 I2 MULTISEKLJALNIK KONYHAI APRÍTÓ MULTIZERKLEINERER UNIVERSÁLNÍ DRTIČ. Navodila za uporabo. Használati utasítás

IAN MINI CHOPPER SMZS 260 I2 MULTISEKLJALNIK KONYHAI APRÍTÓ MULTIZERKLEINERER UNIVERSÁLNÍ DRTIČ. Navodila za uporabo. Használati utasítás MINI CHOPPER KONYHAI APRÍTÓ Használati utasítás MULTISEKLJALNIK Navodila za uporabo UNIVERSÁLNÍ DRTIČ Návod k obsluze MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 292178 Olvasás előtt kattintson az ábrát

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben