IAN MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI HANGSZÓRÓ MINI ZVOČNIK MINIREPRODUKTOR MINI REPRODUKTOR MINI-LAUTSPRECHER. Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IAN MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI HANGSZÓRÓ MINI ZVOČNIK MINIREPRODUKTOR MINI REPRODUKTOR MINI-LAUTSPRECHER. Használati utasítás"

Átírás

1 MINI SPEAKER MINI HANGSZÓRÓ Használati utasítás MINI REPRODUKTOR Návod k obsluze MINI ZVOČNIK Navodila za uporabo MINIREPRODUKTOR Návod na obsluhu MINI-LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung IAN

2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 21 CZ Návod k obsluze Strana 39 SK Návod na obsluhu Strana 59 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 79

3

4 Tartalomjegyzék Bevezető...2 Információk a jelen használati útmutatóhoz... 2 Szerzői jogvédelem... 2 A felelősség korlátozása..2 Figyelmeztetések... 3 Rendeltetésszerű használat... 4 Biztonság...4 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 4 Üzembe helyezés...7 A csomag tartalmának ellenőrzése... 7 A csomagolás ártalmatlanítása... 8 A felállítás helyével szembeni követelmények..8 Kezelőelemek...9 Kezelés és üzemeltetés...9 Akkumulátor feltöltése... 9 Hangszóró-üzem...10 Aux-In üzem...11 Hibaelhárítás...12 Hiba oka és elhárítása.. 12 Tisztítás...13 Tárolás/ Ártalmatlanítás...13 Használaton kívül tárolás...13 A készülék ártalmatlanítása...14 Függelék Műszaki adatok Az EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók A Kompernass Handels GmbH garanciája Szerviz...19 Gyártja HU 1

5 Bevezető Információk a jelen használati útmutatóhoz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is. Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. A felelősség korlátozása A használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a csatlakoztatásra és a kezelésre vonatkozó adatok és tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. 2 HU

6 A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért. Figyelmeztetések Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk: VESZÉLY Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl. Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet. A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat. FIGYELEM Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. HU 3

7 TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. Rendeltetésszerű használat Ez a mini-hangszóró szórakoztató elektronikai készülék és kizárólag mobil készülékek (pl. mp3-lejátszó, mobiltelefon) 3,5 mm-es jack-csatlakozó segítségével történő hanglejátszására használható. A készülék kizárólag nem kereskedelmi használatra készült. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. Biztonság Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A készülék megfelel a biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. Alapvető biztonsági figyelmeztetések A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. 4 HU

8 Sérülésük elkerülése érdekében a kábelt, illetve a csatlakozókat kizárólag a vevőszolgálattal cseréltesse. A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek (gyerekeket is beleértve) csak biztonságukért felelő személy felügyelete mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról. Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A csomagolóanyagot gyermekektől elzárva tartsa. Fulladásveszély áll fenn! Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény. Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket. Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát. A készülék nem tartalmaz felhasználó által karbantartandó vagy cserélendő alkatrészeket. Ne üzemeltesse a készüléket nyílt láng (pl. gyertya) közelében. HU 5

9 Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, amely közvetlen napsugárzásnak van kitéve. Töltés közben ne fedje le a készüléket. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul károsodhat. Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék jusson bele. Soha ne merítse a készüléket vízbe és ne tegyen rá folyadékkal töltött tárgyat (pl. vázát). Ha a készülék környékén égett szagot vagy füstöt érez, akkor azonnal húzza ki a dugós csatlakozót és kapcsolja ki a készüléket. Ismételt használatba vétele előtt képzett szakemberrel ellenőriztesse a készüléket. VESZÉLY Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! A készüléket ne dobja tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat. 6 HU

10 Üzembe helyezés A csomag tartalmának ellenőrzése A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk: Mini hangszóró Töltőkábel (USB* - > mini USB) Jelen használati útmutató (szimbolikus kép) *USB az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. TUDNIVALÓ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). HU 7

11 A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. A felállítás helyével szembeni követelmények A készülék biztonságos és hibátlan használatához a felállítás helyének az alábbi feltételeket kell teljesítenie: A készüléket stabil, sima és vízszintes aljzatra kell állítani. A készüléket nem szabad forró, vizes vagy nagyon nedves helyre, vagy gyúlékony anyagok közelében felállítani. Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne érje közvetlen napsugárzás vagy erős mesterséges fény. 8 HU

12 Kezelőelemek hangszóró 2 AUX-IN csatlakozóaljzat (3,5 mm jackdugó) 3 üzem- és töltés-jelző LED 4 be- / kikapcsoló (POWER ON / OFF) 5 hangerő-szabályozó (VOL + / ) 6 BASS kapcsoló (ON / OFF) 7 mini-usb csatlakozóaljzat (POWER INPUT) 8 hangszórókábel 3,5 mm jackdugóval 9 töltőkábel (USB - > mini-usb) Kezelés és üzemeltetés Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerheti meg. Akkumulátor feltöltése A készülék használata előtt teljesen fel kell tölteni a beépített akkumulátort. Ellenőrizze, hogy a be-/kikapcsoló 4 OFF helyzetben van. Csatlakoztassa a töltőkábel 9 USB csatlakozóját egy PC-hez vagy USB hálózati tápegységhez. Csatlakoztassa a töltőkábel 9 mini USB csatlakozóját a készülék POWER INPUT csatlakozóaljzatához 7. Az üzemjelző LED 3 pirosan világít és az akkumulátor töltődik. HU 9

13 TUDNIVALÓ Az üzemjelző LED 3 töltés közben pirosan világít és teljes feltöltés esetén kék lesz. A leghosszabb töltési idő kb. 4 óra, ami 50%-os hangerőn legfeljebb 8 óra zenehallgatást tesz lehetővé. Ha az üzemjelző LED 3 pirosan világít, akkor az akkumulátor lemerült, és fel kell tölteni. Hangszóró-üzem Tekerje le teljesen a hangszórókábelt 8 a kábelcsévélőről (készülék alja). Csatlakoztassa a hangszórókábel 8 3,5 mm-es jackdugóját a lejátszókészülékhez. Kapcsolja be a hangszórót a be- / kikapcsoló 4 ON helyzetbe állításával. Az üzemjelző LED 3 kéken világít. Kapcsolja be a lejátszó-készüléket és állítsa be a kívánt hangerőt a hangerő-szabályozóval 5. A telített basszushoz állítsa a BASS kapcsolót 6 ON helyzetbe. A hangszóró kikapcsolásához állítsa a be- /kikapcsolót 4 OFF helyzetbe. Az üzemjelző LED 3 kialszik. 10 HU

14 Aux-In üzem Számos szórakoztató-elektronikai készülék rendelkezik megfelelő 3,5 mm-es jackdugó-csatlakozóval. Amennyiben az Ön lejátszókészüléke másfajta audió kimeneti aljzattal rendelkezik, akkor szükség esetén használjon megfelelő adaptert vagy csatlakoztassa adapterkábelen keresztül az AUX-IN csatlakozóaljzathoz 2. A megfelelő adaptert/ adapterkábelt szakkereskedésben vásárolhatja meg. TUDNIVALÓ Ha az AUX-IN csatlakozóaljzathoz 2 és a hangszórókábelhez 8 egyidejűleg csatlakoztat lejátszókészülékeket, akkor csak az AUX-IN csatlakozóaljzaton 2 keresztül érkező hang kerül lejátszásra. HU 11

15 Hibaelhárítás Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat ismerhet meg a hibafelismerésre és hibaelhárításra vonatkozólag. A sérülések és a veszélyek elkerülése érdekében tartsa be az utasításokat. Hiba oka és elhárítása Az alábbi táblázat segít megtalálni és kijavítani a kisebb hibákat: Hiba Lehetséges ok Elhárítás A készülék nem ad ki hangot A lejátszókészülék vagy a hangszóró hangerőszabályozója minimális hangerőn áll. A lejátszókészülék vagy a hangszóró nincs bekapcsolva. A 3,5 mm-es jackdugó nincs teljesen bedugva a lejátszókészülék aljzatába. A hangszóró akkumulátora lemerült (üzemjelző LED 3 pirosan vagy egyáltalán nem világít). Növelje a lejátszókészülék, illetve a hangszóró hangerejét. Ellenőrizze, hogy minden készülék be van kapcsolva. Csatlakoztassa teljesen a 3,5 mm-es jackdugót az aljzatba. Töltse fel az akkumulátort 9 a töltőkábellel (lásd még az Akkumulátor feltöltése fejezetet). 12 HU

16 TUDNIVALÓ Ha a fent felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet). Tisztítás FIGYELEM A készülék megsérülhet Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne. A készüléket kizárólag enyhén nedves törlőruhával és gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa. Tárolás/Ártalmatlanítás Használaton kívül tárolás Kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló 4 OFF helyzetbe állításával. Tekerje fel a hangszórókábelt 8 az óramutató járásával egyező irányba a kábelcsévélőre és rögzítse a 3,5 mm jackdugót a mélyedésbe. A készüléket mindig száraz helyen tárolja. A megfelelő teljesítmény fenntartása érdekében rendszeresen töltse fel a készülék beépített akkumulátorát. HU 13

17 A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap. 14 HU

18 Függelék Műszaki adatok Kimeneti teljesítmény Frekvenciatartomány Beépített akkumulátor Üzemelési hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Páratartalom (kondenzáció nélkül) Méretek (Ø x M) Súlya (tartozékokkal együtt) 1,5 W RMS 10 % torzítási tényezővel 450 Hz - 15 khz 3,7 V / 500 mah (Lítium-Polimer) C C % kb. 7,5 x 4,6 cm kb. 115 g Az EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU irányelv és az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/ EU (RoHS) irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó előírásoknak. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. HU 15

19 A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. 16 HU

20 Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. HU 17

21 A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345). A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található. Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy ben. Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a oldalról. 18 HU

22 Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: IAN Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NÉMETORSZÁG HU 19

23 20 HU

24 Kazalo Uvod...22 Informacije o teh navodilih za uporabo...22 Avtorske pravice...22 Omejitev odgovornosti...22 Opozorila...23 Predvidena uporaba Varna uporaba...24 Osnovni varnostni napotki...24 Pred prvo uporabo...27 Preverjanje obsega dobave...27 Odstranjevanje embalaže...28 Zahteve glede mesta postavitve...28 Upravljalni elementi Uporaba in delovanje naprave Polnjenje akumulatorske baterije...29 Delovanje zvočnika Uporaba s priključkom Aux-In...31 Odprava napak..32 Vzroki in odprava napak...32 Čiščenje...33 Shranjevanje/ odstranitev...33 Shranjevanje nerabljene naprave...33 Odstranitev naprave med odpadke...34 Priloga Tehnični podatki Opombe v zvezi z Izjavo o skladnosti za EU Proizvajalec Pooblaščeni serviser Garancijski list SI 21

25 Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. Avtorske pravice Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter prikazovanje slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca. Omejitev odgovornosti Vse tehnične informacije, podatki in napotki za priključitev in za uporabo naprave, navedeni v teh navodilih za uporabo, ustrezajo stanju ob izdaji teh navodil in so navedeni ob upoštevanju naših dosedanjih izkušenj in spoznanj, po naši najboljši vesti in zavesti. Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov. 22 SI

26 Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Opozorila V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril: NEVARNOST Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali težkih poškodb. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali težkih poškodb oseb. POZOR Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo. Če situacije ne preprečite, to lahko privede do materialne škode. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. SI 23

27 NAPOTEK Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. Predvidena uporaba Ta mini zvočnik je naprava zabavne elektronike in je namenjen izključno za predvajanje zvoka z mobilnimi napravami kot npr. MP3-predvajalnik, mobilni telefoni itd. s 3,5-milimetrskim konektorjem. Naprava je predvidena samo za neposlovno uporabo. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. Varna uporaba V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo. Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode. Osnovni varnostni napotki Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke: Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne poškodbe. Ne uporabljajte poškodovane naprave ali naprave, ki je padla na tla. 24 SI

28 Če so kabel ali priključki poškodovani, naj vam jih zamenja pooblaščeno servisno osebje ali servisna služba. Naprava ni predvidena za to, da bi jo uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave. Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo. NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača! Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve! Napravo dajte popraviti samo pooblaščenim strokovnim delavnicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do bistvenih nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija. Med garancijsko dobo sme popravila naprave izvajati le servisna služba, ki jo je proizvajalec pooblastil za to, drugače v primeru kasnejše škode zahtevkov iz naslova garancije ni več mogoče uveljavljati. Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih predelav ali sprememb. Ohišja nikoli ne odpirajte. V napravi ni komponent, ki bo jih uporabnik moral vzdrževati ali zamenjati. Naprave ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov (npr. sveč). SI 25

29 Naprave ne postavljajte na mestih, ki so izpostavljena neposrednemu sončnemu sevanju. Naprava med postopkom polnjenja ne sme biti prekrita. Drugače se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje. Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. Naprave nikoli ne potopite v vodo in nanjo nikoli ne odložite predmetov, napolnjenih s tekočino (npr. vaz). Če bi pri napravi ugotovili vonj po zažganem ali bi nastajal dim, takoj ločite vse vtične spoje in napravo izklopite. Napravo naj vam preveri usposobljeni strokovnjak, preden jo znova začnete uporabljati. NEVARNOST Napačno ravnanje z akumulatorsko baterijo lahko privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ali drugih nevarnih situacij! Naprave ne vrzite v ogenj, ker vgrajena akumulatorska baterija lahko eksplodira. 26 SI

30 Pred prvo uporabo Preverjanje obsega dobave Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: Mini zvočnik Kabel za polnjenje (USB* do mini USB) Ta navodila za uporabo (slika je simbolična) * USB je registrirana blagovna znamka družbe USB Implementers Forum, Inc.. NAPOTEK Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. V primeru nepopolnega kompleta ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). SI 27

31 Odstranjevanje embalaže Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu z njihovo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni varčevanje s surovinami in zmanjšano nastajanje odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. Zahteve glede mesta postavitve Za varno delovanje naprave brez napak mora mesto postavitve izpolnjevati naslednje pogoje: Napravo je treba postaviti na trdno, ravno in vodoravno podlago. Naprave ne postavljajte v vročem, mokrem ali zelo vlažnem okolju ali pa v bližini gorečih materialov. Napravo postavite tako, da ni izpostavljena neposrednemu sončnemu sevanju ali močni umetni svetlobi. 28 SI

32 Upravljalni elementi Zvočnik 2 Priključna vtičnica AUX-IN (3,5-milimetrska) 3 LED za delovanje in polnjenje 4 Stikalo za vklop/izklop (POWER ON/OFF) 5 Gumb za glasnost (VOL +/ ) 6 Stikalo BASS (ON/OFF) 7 Priključna vtičnica mini USB (POWER INPUT) 8 Kabel zvočnika s 3,5-milimetrskim vtičem 9 Kabel za polnjenje (USB do mini USB) Uporaba in delovanje naprave V tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje naprave. Polnjenje akumulatorske baterije Pred uporabo naprave je treba vgrajeno akumulatorsko baterijo v celoti napolniti. Zagotovite, da se stikalo za vklop/izklop 4 nahaja v položaju OFF. Povežite vtič USB kabla za polnjenje 9 z računalnikom ali polnilnikom s priključkom USB. Povežite mini vtič USB kabla za polnjenje 9 s priključno vtičnico POWER INPUT 7 na napravi. LED za delovanje 3 sveti rdeče in akumulatorska baterija se polni. SI 29

33 NAPOTEK LED za delovanje 3 med postopkom polnjenja sveti rdeče, po dokončni napolnitvi pa modro. Najdaljši čas polnjenja znaša pribl. 4 ure in omogoča predvajanje glasbe do 8 ur pri 50% glasnosti zvoka. Kakor hitro LED za delovanje 3 začne svetiti rdeče, je akumulatorska baterija spraznjena in jo je treba napolniti. Delovanje zvočnika Kabel zvočnika 8 v celoti odvijte z navitja kabla (na spodnji strani naprave). Priključite 3,5-milimetrski vtič kabla zvočnika 8 na svojo napravo za predvajanje. Zvočnik vklopite tako, da stikalo za vklop/izklop 4 prestavite v položaj ON. LED za delovanje 3 zasveti modro. Vklopite svojo napravo za predvajanje in nastavite želeno glasnost zvoka z gumbom za glasnost 5. Za bolj poudarjen zvok basov prestavite stikalo BASS 6 v položaj ON. Za ponoven izklop zvočnika prestavite stikalo za vklop/izklop 4 v položaj OFF. LED za delovanje 3 ugasne. 30 SI

34 Uporaba s priključkom Aux-In Mnogo naprav zabavne elektronike ima ustrezno 3,5-milimetrsko vtičnico. Če je pri vaši napravi za predvajanje predvidena priključitev na drugačno izhodno zvočno vtičnico, po potrebi uporabite primeren prilagojevalnik ali pa napravo s prilagoditvenim kablom priključite na vtičnico AUX-IN 2. Ustrezne prilagojevalnike/prilagoditvene kable dobite v specializirani trgovini. NAPOTEK Če napravo za predvajanje istočasno priključite na priključno vtičnico AUX-IN 2 in s kablom zvočnika 8, se bo zvok predvajal samo na priključni vtičnici AUX-IN 2. SI 31

35 Odprava napak V tem poglavju so navedeni pomembni napotki za odkrivanje in odpravo napak. Te napotke upoštevajte, da preprečite nevarnost in poškodbe. Vzroki in odprava napak Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju manjših napak: Napaka Možen vzrok Odprava napake Zvok se ne predvaja Gumb za glasnost pri napravi za predvajanje ali na zvočniku je nastavljen na najmanjšo glasnost zvoka. Naprava za predvajanje ali zvočnik nista vklopljena. 3,5-milimetrski vtič niv celoti vtaknjen v vtičnico na napravi za predvajanje. Akumulatorska baterija zvočnika je spraznjena (LED za delovanje 3 sveti rdeče ali pa sploh ne). Povečajte glasnost na napravi za predvajanje oz. na zvočniku. Preverite, ali sta obe napravi vklopljeni. Potisnite 3,5-milimetrski vtič v vtičnico do konca. Akumulatorsko baterijo napolnite s kablom za polnjenje 9 (glejte tudi poglavje Polnjenje akumulatorske baterije). 32 SI

36 NAPOTEK Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov svojega problema ne morete rešiti, se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). Čiščenje POZOR Možne poškodbe naprave Zagotovite, da pri čiščenju v napravo ne more steči tekočina, da preprečite nepopravljivo škodo na napravi. Napravo čistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim čistilom. Shranjevanje/odstranitev Shranjevanje nerabljene naprave Zvočnik izklopite, tako da stikalo za vklop/izklop 4 prestavite v položaj OFF. Ovijte kabel zvočnika 8 v smeri urnega kazalca na navitje kabla in vtaknite 3,5-milimetrski vtič v odprtino. Napravo shranite v suhem okolju. Integrirano akumulatorsko baterijo od časa do časa napolnite, da ohranite njeno zmogljivost. SI 33

37 Odstranitev naprave med odpadke Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih prikazuje, da je ta naprava podvržena Direktivi 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da te naprave po koncu njene življenjske dobe ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov. To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Več informacij o tem dobite pri svojem lokalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali pri svoji mestni oz. občinski upravi. 34 SI

38 Priloga Tehnični podatki Izhodna moč Frekvenčno območje 1,5 W RMS pri 10% faktorju popačenja 450 Hz - 15 khz Vgrajena akumulatorska baterija 3,7 V/500 mah (litijev polimer) Temperatura med uporabo C Temperatura skladiščenja C Vlažnost zraka (brez kondenzacije) % Mere (Ø x V) pribl. 7,5 x 4,6 cm Teža (vkl s priborom) pribl. 115 g Opombe v zvezi z Izjavo o skladnosti za EU Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi evropske Direktive o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU ter Direktive RoHS 2011/65/EU. Celotna izjava o skladnosti za EU je na voljo pri uvozniku. SI 35

39 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NEMČIJA Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: kompernass@lidl.si IAN Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj 36 SI

40 navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SI 37

41 38 SI

42 Obsah Úvod...40 Informace k tomuto návodu k obsluze...40 Autorské právo...40 Omezení odpovědnosti...40 Výstražná upozornění.. 41 Použití v souladu s určením...42 Bezpečnost...42 Základní bezpečnostní pokyny...42 Uvedení do provozu...45 Kontrola rozsahu dodávky...45 Likvidace obalu...46 Požadavky na umístění...46 Ovládací prvky...47 Obsluha a provoz...47 Nabití akumulátoru Provoz reproduktoru Provoz přes zdířku Aux-In Odstranění poruch...50 Příčiny chyb a odstranění...50 Čištění...51 Skladování/ likvidace...51 Skladování nepoužívaného přístroje...51 Likvidace přístroje...52 Dodatek Technické údaje Informace k Prohlášení o shodě EU Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Servis...57 Dovozce CZ 39

43 Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s písemným souhlasem výrobce. Omezení odpovědnosti Všechny technické informace obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly provedeny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí. Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze vyvozovat žádné nároky. 40 CZ

44 Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu k obsluze, použití v rozporu s určením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. Výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. POZOR Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. CZ 41

45 UPOZORNĚNÍ Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. Použití v souladu s určením Tento minireproduktor je zařízení zábavní elektroniky a je výlučně určen na přehrávání zvuku mobilních zařízení, kupř. přehrávačů MP3, mobilních telefonů apod., pomocí 3,5 mm zástrčkového konektoru. Tento přístroj je určen výhradně pro nekomerční využití. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. Bezpečnost V této kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám. Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. 42 CZ

46 Dojde-li k poškození kabelu nebo přívodů, nechte je vyměnit v zákaznickém servisu. Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/ nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Neodborné opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikají i záruční nároky. Opravu přístroje během záruční doby smí provést pouze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku. Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy. Těleso nikdy neotevírejte. V zařízení se nenacházejí žádné konstrukční díly, které by měl uživatel opravovat nebo vyměňovat. Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky). CZ 43

47 Neumísťujte přístroj na místa, která jsou vystavena přímému slunečnímu záření. Během nabíjení přístroj nezakrývejte. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. Nikdy neponořujte přístroj do vody a nestavte na něj předměty naplněné kapalinami (např. vázy). Když na zařízení zacítíte zápach po hoření nebo zpozorujete tvorbu dýmu, okamžitě odpojte konektorové spojení a zařízení vypněte. Dříve, než opět začnete zařízení používat, nechte ho překontrolovat kvalifikovaným specialistou. NEBEZPEČÍ Nesprávná manipulace s akumulátorem může vést k požáru, explozím, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte přístroj do ohně, integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout. 44 CZ

48 Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: mini reproduktor nabíjecí kabel (USB* na mini-usb) tento návod k obsluze (symbolický obrázek) *USB je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitolu Servis). CZ 45

49 Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. Požadavky na umístění Pro bezpečný a nezávadný provoz přístroje musí místo provozu splňovat následující požadavky: Přístroj se musí umístit na pevný, plochý a vodorovný podklad. Přístroj nikdy nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí nebo do blízkosti hořlavých materiálů. Umístěte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímému slunečnímu záření nebo silnému zdroji umělého světla. 46 CZ

50 Ovládací prvky reproduktor 2 připojovací zdířka AUX-IN (západková zástrčka 3,5 mm) 3 LED pro indikaci provozu a nabíjení 4 vypínač (POWER ON / OFF) 5 regulátor hlasitosti (VOL + / ) 6 přepínač BASS (ON / OFF) 7 připojovací zdířka mini-usb (POWER INPUT) 8 kabel reproduktoru se západkovou zástrčkou 3,5 mm 9 nabíjecí kabel (USB na mini-usb) Obsluha a provoz V této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace k obsluze a provozu přístroje. Nabití akumulátoru Před použitím přístroje musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý. Zkontrolujte, zda se vypínač 4 nachází v pozici OFF. Zasuňte zástrčku USB nabíjecího kabelu 9 do počítače nebo síťového zdroje USB. Zástrčku mini-usb nabíjecího kabelu 9 zasuňte do připojovací zdířky POWER INPUT 7 přístroje. Provozní LED 3 svítí červeně a akumulátor se nabíjí. CZ 47

51 UPOZORNĚNÍ Provozní LED 3 svítí během nabíjení červeně a po úplném nabití modře. Maximální doba nabíjení činí cca 4 hodiny a umožňuje přehrávat hudbu s 50% hlasitostí až 8 hodin. Když provozní LED 3 začne svítit červeně, znamená to, že je akumulátor vybitý a je potřeba jej nabít. Provoz reproduktoru Odmotejte kabel reproduktoru 8 z držáku kabelu (spodní strana přístroje). 3,5 mm západkovou zástrčku kabelu 8 zapojte do přehrávače. Zapněte reproduktor přepnutím vypínače 4 do polohy ON. Provozní LED 3 se rozsvítí modře. Zapněte přehrávač a pomocí regulátoru hlasitosti 5 nastavte požadovanou hlasitost. Chcete-li dosáhnout výrazných basů, přepněte přepínač BASS 6 do polohy ON. Chcete-li přístroj vypnout, přepněte vypínač 4 do polohy OFF. Provozní LED 3 zhasne. 48 CZ

52 Provoz přes zdířku Aux-In Mnoho přístrojů zábavní elektroniky je vybaveno zdířkou pro konektor 3,5 mm. Je-li váš přehrávač opatřen jinou výstupní zdířkou, použijte případně vhodný adaptér nebo přehrávač zapojte pomocí kabelu adaptéru do zdířky AUX-IN 2. Příslušný adaptér/kabel je k dostání ve specializovaném obchodě. UPOZORNĚNÍ Pokud zapojíte přehrávače současně přes zdířku AUX-IN 2 a přes kabel reproduktoru 8, bude se přehrávat pouze záznam ze vstupu AUX-IN 2. CZ 49

53 Odstranění poruch V této kapitole získáte důležité pokyny a informace o lokalizaci a odstranění poruchy. Dodržováním těchto pokynů a informací zabráníte nebezpečí a poškození přístroje. Příčiny chyb a odstranění Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad: Závada Možná příčina Odstranění Zvuk není reprodukován Regulátor hlasitosti přehrávače nebo reproduktoru je stažen na minimum. Přehrávač nebo reproduktor nejsou zapnuté. 3,5 mm západková zástrčka není zcela zastrčená do zdířky přehrávače. Akumulátor reproduktoru je vybitý (provozní LED 3 svítí červeně nebo nesvítí vůbec). Zvyšte nastavení hlasitosti na přehrávači nebo reproduktoru. Zkontrolujte, zda jsou všechna zařízení zapnuta. Zastrčte 3,5 mm západkovou zástrčku do zdířky na doraz. Nabijte akumulátor pomocí nabíjecího kabelu 9 (viz také kapitolu Nabití akumulátoru). 50 CZ

54 UPOZORNĚNÍ Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolu Servis). Čištění POZOR Možné poškození přístroje Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho nenapravitelnému poškození. Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčenou tkaninou a neagresivním čisticím prostředkem. Skladování/likvidace Skladování nepoužívaného přístroje Vypněte přístroj přepnutím vypínače 4 do polohy OFF. Namotejte kabel reproduktoru 8 po směru hodinových ručiček na držák a západkovou zástrčku 3,5 mm zastrčte do příslušné drážky. Přístroj skladujte v suchém prostředí. Z času na čas nabijte integrovaný akumulátor, aby se udržela výkonnost. CZ 51

55 Likvidace přístroje Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské, resp. místní správy. 52 CZ

56 Dodatek Technické údaje Výstupní výkon Kmitočtový rozsah 1,5 W RMS s činitelem harmonického zkreslení 10 % 450 Hz 15 khz Integrovaný akumulátor 3,7 V / 500 mah (lithium-polymerový) Provozní teplota C Skladovací teplota C Vlhkost (bez kondenzace) % Rozměry (Ø x v) cca 7,5 x 4,6 cm Hmotnost (vč. příslušenství) cca 115 g Informace k Prohlášení o shodě EU Tento přístroj je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU a směrnice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní Prohlášení o shodě EU lze obdržet u dovozce. CZ 53

57 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. 54 CZ

58 Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. CZ 55

59 Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo em. Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. 56 CZ

60 Servis Servis Česko Tel.: IAN Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM NĚMECKO CZ 57

61 58 CZ

62 Obsah Úvod...60 Informácie k tomuto návodu na obsluhu Autorské právo...60 Obmedzenie ručenia. 60 Výstražné upozornenia...61 Používanie v súlade s určením...62 Bezpečnosť...62 Základné bezpečnostné upozornenia...62 Uvedenie do prevádzky...65 Kontrola obsahu dodávky...65 Zneškodnenie obalových materiálov...66 Požiadavky na umiestnenie...66 Ovládacie prvky.. 67 Obsluha a prevádzka...67 Nabitie batérie...67 Uvedenie reproduktora do prevádzky Režim Aux-In Odstraňovanie porúch...70 Príčiny a odstraňovanie porúch...70 Čistenie...71 Uskladnenie a zneškodnenie.. 71 Skladovanie pri nepoužívaní...71 Likvidácia zariadenia Dodatok Technické údaje Upozornenia k EU vyhláseniu o zhode...73 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Servis...77 Dovozca SK 59

63 Úvod Informácie k tomuto návodu na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je popísané a iba v uvedených oblastiach použitia. Tento návod na obsluhu starostlivo uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady. Autorské právo Táto dokumentácia je chránená autorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v zmenenej podobe, je povolená len s písomným súhlasom výrobcu. Obmedzenie ručenia Všetky technické informácie, uvedené v tomto návode na používanie, údaje a pokyny na pripojenie a obsluhu zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače a zohľadňujú s najlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti a znalosti. Z údajov, zobrazení a popisov v tomto návode nemožno odvodzovať žiadne nároky. 60 SK

64 Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov. Výstražné upozornenia V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok zranenie alebo smrť. Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb. POZOR Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody. Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. SK 61

65 UPOZORNENIE Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie so zariadením. Používanie v súlade s určením Tento mini reproduktor je prístroj zábavnej elektroniky a je určený výlučne pre audio reprodukciuz mobilných zariadení, ako sú napr. prehrávač MP3, mobilné telefóny, atď., pomocou 3,5 mm západkového konektora. Tento prístroj je určený výlučne na nekomerčné použitie. Iné alebo nad rámec siahajúce používanie sa považuje za používanie v rozpore s určením. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. Bezpečnosť V tejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia o zaobchádzaní so zariadením. Toto zariadenie zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Jeho neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a k vecným škodám. Základné bezpečnostné upozornenia Pre bezpečné zaobchádzanie so zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia: Pred použitím prístroj skontrolujte na viditeľné vonkajšie poškodenia. Neuvádzajte do prevádzky poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý spadol na zem. 62 SK

57129 Szerelési utasítás

57129 Szerelési utasítás B ssembly instruction PL. Instrukcja montazu HU Szerelési utasítás SI v Navodilo za montazo Z v Montázní návod SK v Návod na montáz E T Montageanleitung H 1 / 10 03 06 02 01 05 04 11 09 10 08 07 37989

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

IAN HEADPHONES SKO 50 C2 FEJHALLGATÓ SLUŠALKE SLÚCHADLÁ SLUCHÁTKA KOPFHÖRER. Használati utasítás. Navodila za uporabo.

IAN HEADPHONES SKO 50 C2 FEJHALLGATÓ SLUŠALKE SLÚCHADLÁ SLUCHÁTKA KOPFHÖRER. Használati utasítás. Navodila za uporabo. HEADPHONES FEJHALLGATÓ Használati utasítás SLUCHÁTKA Návod k obsluze SLUŠALKE Navodila za uporabo SLÚCHADLÁ Návod na obsluhu KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 289923 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó

Részletesebben

TRAKTOR S NAKLADAČEM

TRAKTOR S NAKLADAČEM TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

IAN POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 B2 POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA

IAN POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 B2 POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA POWER BANK WITH SOLAR CHARGER POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL Használati utasítás MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA Navodila za uporabo POWERBANKA S NABÍJENÍM PŘES SOLÁRNÍ ČLÁNKY

Részletesebben

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB

MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB Használati utasítás 10004933/1008980 = HiFi erősítő 10005063/1008983 = CD lejátszó Tisztelt vásárló, Először is szeretnénk Önnek megköszönni, hogy megvásárolta

Részletesebben

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 D4 KONVEKTOR KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 D4 KONVEKTOR KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR CONVECTION HEATER KONVEKTOR Használati utasítás A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! KONVEKTOR Návod k obsluze Tento výrobek je vhodný pouze pro

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD

Részletesebben

Mi Wireless Charging Pad vezeték nélküli töltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mi Wireless Charging Pad vezeték nélküli töltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mi Wireless Charging Pad vezeték nélküli töltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Wireless Charging Pad manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 C3 KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR. Navodila za uporabo. Használati utasítás

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 C3 KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR. Navodila za uporabo. Használati utasítás CONVECTION HEATER KONVEKTOR Használati utasítás KONVEKTORSKI GRELNIK Navodila za uporabo KONVEKTOR Návod k obsluze KONVEKTOR Návod na obsluhu KONVEKTOR Bedienungsanleitung IAN 283716 Olvasás előtt kattintson

Részletesebben

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

IAN POWER BANK SPB 3000 D4. TÖLTŐ Kezelési útmutató. POWERBANK Návod na obsluhu. MOBILNA POLNILNA BATERIJA Navodila za uporabo

IAN POWER BANK SPB 3000 D4. TÖLTŐ Kezelési útmutató. POWERBANK Návod na obsluhu. MOBILNA POLNILNA BATERIJA Navodila za uporabo POWER BANK SPB 3000 D4 HU TÖLTŐ Kezelési útmutató SI MOBILNA POLNILNA BATERIJA Navodila za uporabo SK POWERBANK Návod na obsluhu DE AT CH POWERBANK Bedienungsanleitung CZ POWERBANKA Návod k obsluze IAN

Részletesebben

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at   SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

IAN COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK SPS 5000 A1 COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK POWERBANK SMINKTÜKÖRREL

IAN COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK SPS 5000 A1 COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK POWERBANK SMINKTÜKÖRREL COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK Operating instructions MOBILNA POLNILNA BATERIJA Z OGLEDALOM ZA LIČENJE Navodila za uporabo POWERBANK MIT SCHMINKSPIEGEL

Részletesebben

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015 Kezelési utasítás HU LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 45702 12/2015 Tartalomjegyzék Garanciális tudnivalók... Oldal 3-4 Fontos biztonsági utasítások... Oldal 5-6 Az alkatrészek megnevezése/a

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

IAN EARPHONES SATO 120 A1 FÜLHALLGATÓ EARPHONES SLUŠALKE SLUCHÁTKA DO UŠÍ OHRHÖRER SLÚCHADLÁ. Használati utasítás. Operating instructions

IAN EARPHONES SATO 120 A1 FÜLHALLGATÓ EARPHONES SLUŠALKE SLUCHÁTKA DO UŠÍ OHRHÖRER SLÚCHADLÁ. Használati utasítás. Operating instructions EARPHONES SATO 120 A1 EARPHONES Operating instructions SLUŠALKE Navodila za uporabo SLÚCHADLÁ Návod na obsluhu FÜLHALLGATÓ Használati utasítás SLUCHÁTKA DO UŠÍ Návod k obsluze OHRHÖRER Bedienungsanleitung

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Rögzítés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók { STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

IAN MILK FROTHER SMAS 600 A1. TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás. APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo. NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze

IAN MILK FROTHER SMAS 600 A1. TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás. APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo. NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze MILK FROTHER TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo NAPEŇOVAČ MLIEKA Návod na obsluhu MILCHAUFSCHÄUMER Bedienungsanleitung IAN 313485

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

IAN ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHN 3.7 A1 ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRA- NJEVANJE TRDE KOŽE

IAN ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHN 3.7 A1 ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRA- NJEVANJE TRDE KOŽE ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK Használati utasítás ODSTRAŇOVAČ ZROHOVATĚLÉ KŮŽE Návod k obsluze ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRA- NJEVANJE TRDE KOŽE Navodila za uporabo

Részletesebben

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel 10028971 10028972 10032090 10032091 10032092 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es tükörre szerelhető lámpa LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00 A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome SBA3011/00 Felhasználói kézikönyv 1 Fontos! Biztonság Fontos biztonsági

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Areal Bar 150 Sound-Bar + Aux, USB, SD, BT

Areal Bar 150 Sound-Bar + Aux, USB, SD, BT Areal Bar 150 Sound-Bar + Aux, USB, SD, BT 10030155 10030156 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben