Kellemes Karácsonyi Ünnepeket kívánunk! Merry Christmas!

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kellemes Karácsonyi Ünnepeket kívánunk! Merry Christmas!"

Átírás

1 2012. DECEMBER december 30. évfolyam 10. szám 1 December 2012 Volume DECEMBER 30, Issue A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association of Washington Tartalom Vezetőségi rovat 2 Karácsonyi ünnepség 3 Hollywood Seattle-ben 4-6 Örök Fiatalok Klubja 7 Szánkózás 7 Népitánc hírek 8 Ünnepi ízek 9 Sulisarok 10 Makó Zoltánra emlékezünk 12 Tupperware adománygyűjtés 13 Konzuli hírek 14 Tallózó 16 Karácsony előtti süteményvásár 18 Hirdetések 19 Közelgő események 20 Contents Board s Column 2 Christmas Celebration 3 Hollywood in Seattle 4-6 Forever Young Club 7 Snow Play Day Sledding 7 Folk Dance News 8 Taste of Hungarian Christmas 9 School Corner 10 Remembering Zoltán Makó 12 Tupperware fundraiser 13 Consul s Corner 15 Hungarian Press Review 17 Advertisements 19 Upcoming events 20 Juhász Gyula: Karácsony felé Szép Tündérország támad föl szívemben Ilyenkor decemberben. A szeretetnek csillagára nézek, Megszáll egy titkos, gyönyörű igézet, Ilyenkor decemberben. Bizalmas szívvel járom a világot, S amit az élet vágott, Beheggesztem a sebet a szívemben, És hiszek újra égi szeretetben, Ilyenkor decemberben. És valahol csak kétkedő beszédet Hallok, szomorún nézek, A kis Jézuska itt van a közelben, Legyünk hát jobbak, s higgyünk rendületlen, S ne csak így decemberben. Kellemes Karácsonyi Ünnepeket kívánunk! Merry Christmas!

2 2012. DECEMBER 2 DECEMBER 2012 HÍREK A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség (WMASz) két nyelvű hivatalos lapja. HÍREK is the official bilingual newsletter of the Hungarian American Association of Washington. HAAW P.O. Box Seattle, WA Tel: info@hungarianamerican.org Főszerkesztő /Editor-in-Chief: Zsuzsa Stanfield Contributors: Helen Szablya, Sue Isely, Christine Boldizsar, Peter Ferenczy, Anna Nemesszeghy Layout: Blanka Kopacz, Zsuzsa Stanfield Translator: Zsóka Jakab English proofreaders: Connie Connally, Timiah Bezovics Hungarian proofreaders: László Szeleczki, Anna Nemesszeghy, Ágnes Martó Tel: A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. A szerkesztőség fenntartja a jogot a beküldött cikkek rövidítésére és javítására. Az újságban megjelent cikkek nem feltétlenül azonosak a szerkesztők vagy a WMASz vezetőségének álláspontjával, azok tartalmáért az írójuk felelős. We do not save or return submitted articles and/or photos. We reserve the right to edit or shorten submissions. Opinions expressed in the newsletter are those of the contributors and not necessarily of the editors or the Association. Előfizetési díj $25.00 évente, a WMASz tagjainak ingyenes. Subscription fee is $25.00 a year or free for Association members. Megjelenik évente tízszer. Published ten times a year. Következő lapzárta/ Next submission deadline: January 15, 2013 Vezetőségi rovat Szomorú szívvel búcsúzunk Makó Zoltántól, a WMASz egyik alapító tagjától, első elnökétől, a közösség lelkes támogatójától, aki november 27-én váratlanul elhunyt. Nagyszerű ember volt, szerető férj, odaadó apa, jó barát... sokaknak fog hiányozni. Emléke szívünkben örökké élni fog! Nyugodjon békében! Őszinte részvétünket fejezzük ki a gyászoló családnak. (Búcsúztatásáról részletek a 12. oldalon találhatók.) Mikulás. Ho-ho-ho! Jön a Mikulás! Versikékkel, énekekkel köszöntik majd a hosszú útjában megfáradt nagyszakállút a gyermekek. Tömött puttonyából minden jó gyerek kap egy kis csomagot! Gyertek el! Karácsony. A Magyar Iskola növendékei és népitánc csoportunk táncosai már lelkesen készülnek az idei karácsonyi ünnepségre, amit december 22-én tartunk a Mercer Island-i Presbiteriánus templomban (ott ahol tavaly is volt). Dénes atya Vancouverből sajnos nem ér rá ezen a napon, ezért a műsor előtt idén nem lesz katolikus mise. Szeretettel várunk mindenkit a közös ünneplésre! Magyar Ház. Felhívásunk óta közel 35 ezer dollár érkezett be a Magyar Házra adományként, ezzel is közelebb jutva álmaink megvalósításához! Ezúton is köszönjük támogatásukat. A ház falán táblán fogjuk feltüntetni az adományozók neveit. Aki most szeretne adakozni a ház vásárlásához, annak figyelmébe ajánlom az online adományozás lehetőségét a honlapunkon keresztül: gyors, könnyű és megbízható! Konzuli nap. Rövidesen újabb kihelyezett konzuli napot szervezünk azok számára, akik lejárt magyar útlevelüket szeretnék meghosszabbítani, illetve a magyar állampolgársági kérelmet beadni. Az időpontot lapzártáig nem sikerült egyeztetni a Los Angeles-i főkonzulátussal, de amint meglesz a dátum, értesíteni fogjuk a tagságot róla. Hírek. Januárban szünetel a hírlevél, a következő szám februárban jelenik meg. Békés, áldott karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag boldog új esztendőt kívánok! - Stanfield Zsuzsa, elnök Board s Column It s with heavy hearts that we say farewell to one of HAAW s founding members, first president, and an enthusiastic supporter of our community, Zoltán Makó, who suddenly died on November 27th. He was a great man, a loving husband, a caring father and a good friend. He will be missed by many! His memory will live on in our hearts. May he rest in peace! Our sincere condolences to the family. (Details on the memorial service are on page 12.) Santa s visit. Ho-Ho-Ho! Santa is coming! The kids will welcome Santa with songs and poems, and he in return will give out little packages to every good child. Please come and bring your kids to see Santa! Christmas. The students of the Hungarian school and the Kisbetyárok dancers are already practicing for our Christmas program that will take place on December 22 at the Mercer Island Presbyterian Church (where we had it last year). Unfortunately Father Denes from Vancouver is not available that day so we will not have a Catholic mass before the program. We look forward to seeing everyone at the celebration. Hungarian House. We have received nearly $35K in donations for the Hungarian House since we sent out our initial announcement. This will bring us closer to achieving our dream. We appreciate and thank you for your support. We will place a plaque inside the house on the wall with the donors names on it. If you would like to donate now, you can do it online from our website: it is fast, easy and safe. Consular day. We are going to have another remote consular day soon for those of you who wish to renew expired Hungarian passports or would like to submit requests for Hungarian citizenship. We have been working with the Consulate General in Los Angeles to coordinate this event. We will send out a notification as soon as we have a date set. Hírek. There is no Hírek in January. The next issue is published in February. I wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year! - Zsuzsa Stanfield, president A valódi szeretetnek két arca van. A szebbik a másikra figyelő, a meghallgató. - Müller Péter

3 2012. DECEMBER 3 Kellemes Ünnepeket! DECEMBER 2012 Happy Holidays! A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait The Hungarian American Association of Washington invites you, your family and friends to karácsonyi ünnepségére celebrate Christmas at MERCER ISLAND PRESBYTERIAN CHURCH th Ave. SE Mercer Island, WA Saturday, December 22, 2012, 4 pm 4.00: karácsonyi program: Magyar Iskola műsora (betlehemes játék), énekek, versek, néptánc, kórus. 4:00 PM: Christmas Program: Hungarian School (Nativity Play), songs, poems, folk dances, choir. Hagyományainkhoz híven a műsort batyus vacsora követi. According to our traditions, the program will be followed by a potluck dinner. Kérünk mindenkit, hogy ételeket a lap alján lévő beosztás szerint hozzon. Please bring plenty of food to share based on the schedule below. Ételbeosztás a vezetéknév kezdőbetűje szerint/food schedule by last names: A E: Előétel, saláta / Appetizer, salad F M: Sütemény, édesség / Dessert N Z: Főétel / Main dish Please make sure to bring food for the potluck as those families will be served first. The church does NOT allow alcohol consumption in its facility! Karácsonyi vásár! Christmas bazaar!! This community event is FREE for HAAW members and their visiting family members, $5/person for non-members!

4 2012. DECEMBER 4 DECEMBER 2012 The BOARD of HAAW

5 2012. DECEMBER 5 DECEMBER 2012 Hollywood Seattle-ben Azt mindig is tudtam, hogy számos híres magyar kötött ki Hollywoodban, de hogy Hollywood kössön ki itt a magyaroknál?! Valóban ez történt november 10-én, amikor a WMASz rendezésében Glamour Partin vehettünk részt. A Mercer Island-i Congregational templom amúgy komor terme és az asztalok csillogó-villogó fényekben ragyogtak. És ha már ragyogásról van szó, a közönség is kitett magáért! A hölgyek káprázatos, a hollywoodi vörös szőnyeghez méltó estélyi ruhákban tündököltek, és irigylésre méltó könnyedséggel közlekedtek a magasabbnál magasabb sarkú cipőkben. Az urak is kitettek magukért: volt, aki még frakkot is öltött! Vagy egy tucat gyerek is részt vett, és úgy tűnt, hogy ők is remekül érezték magukat. Az est végén díjakat osztottak ki a leginkább filmsztárnak beillő öltözetekért. A paparazzi sem hiányzott: Homoródi Zoltán remek képeket készített az érkező vendégekről a vörös szőnyegen. Pont arra jártam, amikor a WMASz vezetőségét kapta lencsevégre: mit mondjak, sok vezetőséggel volt már dolgom, de egyikben sem volt még ennyi csinos ember. Nagy Tibor (a vezetőség egyetlen férfitagja) a hölgyek lába előtt hevert (tényleg!) legalábbis a csoportképen! A tánczenét nem tudom, ki állította össze, de le a kalappal mindvégig modern, de kellemes, tánchoz alkalmas zenét élvezhettünk, nemzetközi slágerek és magyar rock váltogatták egymást. A vacsora, melyet a Gulyás család készített (rántott hús, krumpli, savanyúság) nem csak ízletes volt, de nagyon elegánsan is volt feltálalva! Utána remek almáspite volt a desszert, köszönjük Dare Lillának. A táncon, fotókon, társalgáson kívül több szerencsejáték-asztal volt felállítva, ahol apraja-nagyja tehette próbára szerencséjét rulettben, Black Jack-ben és pókerban. Gratulálunk a szervezőknek az ötlethez, a remek szervezéshez, és köszönjük, hogy a mintegy 60 vendég hűvös, őszi hétköznapjaiba egy kis csillámot loptak. Írta: Pearman Katalin Photos by Zoltán Homoródi

6 2012. DECEMBER 6 DECEMBER 2012 Hollywood in Seattle I ve always known that a lot of famous Hungarians have ended up in Hollywood, but who knew that Hollywood would end up among us Hungarians!? But it happened on November 10 we had a chance to attend a HAAW-organized Glamour Party. The otherwise serene hall of the Mercer Island Presbyterian Church and the tables were decked out in flashing, sparkling decorations. And speaking of decked out, the guests were pretty spiffy themselves! The ladies wore evening gowns or outfits worthy of the Hollywood red carpet (and moved around with surprising ease in the 4+ inch heels). The gentlemen didn t lag behind either, some of them even donned tuxedos. There were about a dozen kids, too, and it seemed that they were having a ball. At the end of the night some awards were handed out for the most glamorous outfits worthy of movie stars. We even had paparazzi: Zoltán Homoródi snapped some wonderful photos of the guests arriving on the red carpet. I happened to catch the moment when he was taking pictures of the HAAW board: what can I say? I ve been involved with many boards but this was by far the best looking group of board members. Tibor Nagy (the only male member of the board) seemed to be quite thrilled being surrounded by such lovely ladies he literally lay at their feet in one of the photos! I don t know who was in charge of putting the music together, but it was a wonderful variety of modern American music mixed with some Hungarian rock hits. It was perfect for both listening and dancing. Dinner was prepared by the Gulyás family: wiener schnitzel, potatoes, pickles. Not only was it delicious, it was elegantly plated and promptly served! Dessert was an equally tasty apple pastry, thanks to Lilla Dare. In addition to the fun pictures, dancing and chatting with friends, there were also tables set up where both young and young at heart could try their luck at roulette, Black Jack, and poker. Congratulations to the organizers for a great idea and the immaculate planning, and thanks for providing the 60+ participants a chance to enjoy a moment of sparkle during our dreary, wet fall season. By: Katalin Pearman Photos by Zoltan Homorodi

7 2012. DECEMBER 7 DECEMBER 2012 Örök Fiatalok Klubja Írta/By: Christine Boldizsar Forever Young Club November azon kellemes hónapok egyike, amikor az ember legszívesebben a kandalló előtt ücsörög a barátaival egy bögre forró itallal. Vagy mondhatnánk azt is, hogy a legjobb idő egy kellemes beszélgetésre és közös eszegetésre a barátokkal. Ez csak néhány ok arra, hogy összejöttünk novemberben az Örök Fiatalok klubjában és ezen a nagyszerű szombat délutánon együtt élveztük a kellemes társalgást a változatos falatok mellett. Kérem tartsanak velünk következő klubdélutánunkon december 8-án szombaton délután 1-kor a Mercer Island Presbyterian Church Fireside termében. Ezen a találkozón kerül sor az éves batyusvacsoránkra is. Minden idősebb tagunkat szeretettel várjuk. Mindannyiuk részvétele teszi különlegessé ezeket az összejöveteleket. November is one of those cozy months where it s just nice to sit by the fireplace with friends along with a cup of hot apple cider. Or, you could say it s a time to share good conversation and food with friends. That is just a couple of the reasons that brought our Forever Young group together during November. We all came out on a terrific Saturday afternoon for friendly conversation and imaginative fall food. Please join me for our next get together on Saturday, December 8, 2012 at the Mercer Island Presbyterian Church at 1:00 p.m. We will have our annual potluck at this gathering. I would like to welcome each and every one of our senior adults. Each of you make our get together very special. Örök Fiatalok Klubja/Seniors Club Következő gyűlés/next meeting: Sat, December 1 pm Hely/Location: Mercer Island Presbyterian Church Fireside Room th Avenue Southeast Mercer Island, WA Info: Alex & Christine Boldizsár Everyone is welcome! Snow Play Day January 20th, 2013 We will be going to the Hyak Sno-Play area near Snoqualmie Pass for the day. This is less than an hour drive from Seattle and even shorter from the East Side. There are multiple activities there including sledding, snowshoeing, cross country skiing, and of course, snowball fights. We'll be meeting at 10:00 a.m. near the bulletin board and bathrooms at the Sno- Play area. Bring warm clothes, picnic lunch, and some hot beverage. If you park at the Sno-Play area it's $30 ($20 with a State Parks Discover Pass). Or, you can drop off your clan on the other (south) side road, park for free at the Snoqualmie East ski area parking lot, and walk 10-minutes. Call Jeff Lerner ( ) if you have more questions or if you're looking for a carpool. Rain cancels, but light to moderate snow is a go! See:

8 2012. DECEMBER 8 DECEMBER 2012 Folk Dance News Írta/By: Sue Isely Ti Ti Tábor News Long time chef, Richard Wigney, of the Ti Ti Tábor Hungarian camp on Raft Island, died in November due to an unfortunate accident. Even though the pay is very little, the work hard, and the hours long in the camp kitchen, Richard had a love for Ti Ti Tábor and wanted to do what he could to help it continue. I was fortunate to work in his kitchen and Richard was always so patient with everyone and usually had a joke or smile to share with campers. He will be missed. Our sincere condolences to his wife, Pat Wigney, and family for his loss. Kisbetyárok News The group had a great time performing for the Ethnic Heritage Council's 22nd Cultural Crossroad Festival in November. Little Erik Benitez stole the show with his stick dance solo! The younger girls did a lively gypsy dance that was also a crowd pleaser. We topped off the day with dinner at Applebee's. I think the children had more fun at the restaurant than the adults! Márta Horváth took some wonderful pictures of our performance to share with the readers! We look forward to the HAAW Christmas program on December 22nd. Hope you all have a Merry and blessed Christmas. Táncház News On November 17th, we had a táncház with music provided by the Forrás Hungarian Folk band. It started with lots of children's games and dances easy enough for everyone to follow. We had some special treats during the evening; Christopher Carlile-Kovács joined the band with his cimbalom, Flora Carlile-Kovács and Kati Gyulai helped lead the children's games, Laci's and Kati's daughter, Panni Orbán, play the violin alongside her dad, and Péter Horváth joined Forrás on the violin to play Szatmár melodies. If you haven't been to one yet, a táncház is a great activity for the whole family!

9 2012. DECEMBER 9 DECEMBER 2012 Ünnepi ízek Taste of Hungarian Christmas Kedves tagjaink! Karácsonyi ünnepségünkön étel- és italvásárt szervezünk Szövetségünk javára, hiszen ezek a termékek voltak a legnépszerűbbek az előző években. Minden családot kérünk, hogy valamilyen finomsággal járuljon hozzá a vásárhoz. Ebből fedezzük a karácsonyi ünnepség terembérletének díját, hiszen a belépés tagjainknak ingyenes. Elsősorban házilag készített, ízlésesen tálalt, elvitelre becsomagolt ételeket várunk. Kérjük, hogy felajánlásaikat Gyulai Katinak jelentsék be december 10-ig. (katiseattle@yahoo.com; mobil: ). Köszönjük támogatását! Gyulai Kati Mark your calendar! Farsang febr. 9. Dear Members, This Christmas, we decided to organize a food and drink bazaar as these items were the most popular in the previous years. We are asking each family to contribute something, preferably homemade (bought at the International store) Hungarian foods or wine, wrapped to take home. Please let Kati Gyulai know by Dec 10th about what you plan to bring. (cell phone number: ; katiseattle@yahoo.com). Thank you very much for your support. Kati Gyulai Magyar Istentisztelet Hungarian Worship Service december 9-én, vasárnap du kor a Magnolia Presbyterian templomban, a Dravus és a 28th Ave. W. sarkán. On Sunday, December 9th at 2:15 PM at the Magnolia Presbyterian Church. The corner of Dravus and 28th Ave. W. Felekezettől függetlenül mindenkit szívesen várunk. Even if you don t go to church but like to spend time with other Hungarians, all are welcome regardless of denomination. Istentisztelet után uzsonna lesz a helyszínen. After the service there will be a coffee hour at the church. Details are coming in the February issue. Additional information: Judit Velcsov seattlereformatus@gmail.com

10 2012. DECEMBER 10 DECEMBER 2012 Sulisarok Írta/By: Éva Forgács School Corner Halloween Ahogy beléptem az ajtón, furcsa érzés fogott el. Ahogy felpillantottam, az orvos kék köpenyét és fehér maszkját láttam, a keze pedig a szörny felé irányította a figyelmemet. Nem, nem a Stephen King legújabb novellájába nyitottam bele, hanem a Magyar Iskola Halloween-i ünnepségére. Kicsik és nagyok mind élvezték a jelmezben való hancúrozást. A délelőtt énekkel, tánccal és egy érdekes mesével kezdődött, utána pedig négy különböző állomáson szerezhettek a gyerekek édességet. Az egyik állomáson a perecről tanultak egy mondókát, és meg is próbálhatták, hogy mennyi kis perecet tudnak leenni egy szál fonálról, persze a kezük használata nélkül. Egy másik állomásnál fonalat szőttek egy pókháló mintájára, miközben egy memória játékot játszottak, azután pedig magyar történetekkel ismerkedtek. A harmadik állomásnál atlétikai képességüket mutathatták be: babzsákot dobálhattak egy céltáblába, és bekötött szemmel próbálhattak orrot rakni egy tökre; a negyedik állomáson pedig tökteke várta őket söprű repüléssel és békaugrással. Sok nevetés és derült arc töltötte be a templom alsó szintjét. A délelőtt finom ételek, és persze sok édesség fogyasztásával zárult, mihez mindenki hozzájárult. Öröm volt ennyi kacagást és jókedvet látni. Hannukah, Mikulás és Karácsony Decemberben sűrű programunk lesz a Magyar Iskolában: elkezdjük próbáinkat a karácsonyi Betlehemes előadásra és ismerkedünk a decemberi ünnepekkel. 1-én a pásztorjáték próbája és a tanítási órák után a Hannukah hagyományairól tanulhatnak majd a gyerekek. Nagy örömmel várjuk, hogy megismerkedhessünk ezzel a szép ünneppel. 8-án szintén izgalmas délelőttöt töltünk majd együtt. A Betlehemes második próbája és a tanítási órák után hagyományos magyar énekekkel és versekkel várjuk majd közösen a Mikulást. Erre a programunkra azokat a családokat is szívesen látjuk, akik nem rendszeres látogatói a Magyar Iskolának. A Mikulásvárás december 8-án, délelőtt kor kezdődik a Mercer Island Congregational Templomban. Mindenkit szeretettel várunk! Halloween As I stepped through the door, a strange, bizarre feeling got hold of me. As I looked around, I saw the blue gown and white mask of the doctor, as if he had just stepped away from the operating table, with his hand pointing at a monster-like creature. No, I was not entering the world of a new Stephen King book but the Halloween party of the Hungarian School. Old and young alike had a great time showing off their costumes. The morning started with a song, dance and a very interesting story, after which the little ones could collect candy at different stations. At one station, the kids learned a rhyme about pretzels and could also try their luck chewing off pretzels from a string, without using their hands of course. In another room, the children had a great time making a cobweb out of yarn while learning a memory game, and then they learned about Hungarian folk tales. At the third corner, they could practice their physical skills by using beanbags for target practice and attempting to put a nose on a pumpkin. At the fourth station, they could play bowling with pumpkins, combined with broom-flying and frog-jumping. The lower-level rooms of the church were filled with a lot of laughter and bright happy faces. The event was wrapped up with delicious snacks and treats of course. It was great to see all the joy and happiness that morning. Hannukah, Santa Claus and Christmas December is a busy month in the Hungarian School: we start practicing our Christmas play and learn about all the holidays in December. The 1 st of December, after class and Christmas play practice, we will learn about Hannukah traditions. We are very excited to learn more about this special holiday. We are spending another exciting morning together on the 8 th. After our 2 nd Christmas play practice, we will be expecting Santa Claus with traditional rhymes and songs. We would be very happy to have families who are not regularly coming to the school join us for this event. The Santa Claus event will start at 11:15 AM at the Mercer Island Congregational Church. Everybody is welcome! Translated by Géza Nemesszeghy This is a FREE event for HAAW members, $5/non-members.

11 2012. DECEMBER 11 DECEMBER 2012 Halloween at the Hungarian School Iskolanaptár / School Calendar Iskolai napok/classes: Every other Saturday, 10:00 am -12:00 pm December 1 & 8, 2012; January 5 & 19, Hely/Location: Mercer Island Congregational Church 4545 Island Crest Way, Mercer Island, WA Info: Nemesszeghy Anna Mindenkit szívesen várunk!

12 2012. DECEMBER 12 DECEMBER 2012 Zoltán Makó ( ) It is with great sadness and heavy hearts that we share the news of the passing of Zoltán Makó, dear friend and beloved husband, father, and grandfather. Zoltán was born in 1936 in Polgár. He spent his childhood pestering his older brother István and getting into mischief of one kind or another. He often spoke fondly of time he spent with his own father, helping him on their farm and traveling to cities to get supplies for their small store. During the Hungarian Revolution in 1956, Zoltán along with some friends escaped Hungary and spent time in a refugee camp in Austria. He came to America with dreams of having a different kind of life than the one his parents had. After arriving in America he lived in New Jersey and then Denver, Colorado. He had a variety of jobs and learned how to speak English. He spent much of his free time dancing and playing soccer, his passion in life. In 1962, Zoltán moved to Seattle following rumors of exceptional soccer teams and beautiful girls, and it was there he met his love, Jadwiga. They were married at St. Mary s Church in 1967 and celebrated their reception at the Polish Hall, where they danced the night away. Jadwiga s family loved and welcomed Zoltán. Zoltán played for the Seattle Hungarian Soccer Club and worked hard at his small typewriter repair shop to support his wife and eventually their three children Steven, Annamarie, and Jennifer. He loved his family more than anything and proudly shared his Hungarian heritage with them. In early eighties, Zoltán and a few other Hungarian Americans decided it was important to honor their heritage and founded the Hungarian American Association of Washington. He served as the association s first President and was always an active member in the Hungarian community. Zoltán will be remembered for his kind-heart, generous spirit, and fun-loving nature. He was a wonderful friend, husband, father, and grandfather. He is survived by his devoted wife Jadwiga, adoring children Steven, Annamarie, and Jennifer, son and daughter in-laws Susan, Lee, and Shane, and his loving grandchildren Ryan, Rebecca, and Felix. He is also survived by several family members in Hungary including his brothers István and Ernő. In lieu of flowers, please make donations to the Swedish Cancer Institute. Services will be held Saturday, December 15 at 9:30 am. Reception will follow. Address: St. Alphonsus Parish th Avenue Northwest Seattle, Washington.

13 2012. DECEMBER 13 DECEMBER 2012 Tupperware Fundraiser in Time for the Holidays By Julia Deak A karácsonyi ünnepek előtt a WMASz az idén egy vásárlással egybekötött támogatási lehetőséget szervez tagjainak: otthonról, kényelmesen rendelhetnek meg híres Tupperware konyhafelszerelési termékeket. Van már egy kedvenc Tupperware-ed otthon a konyhában vagy az uzsonnaszatyrodban? Talán már 15-éve használod vagy még édesanyádtól kaptad? A Tupperware céget 1946-ban jegyezték be Amerikában, és híres a kiváló minőségű, hosszú élettartamú árujáról. A Tupperware termékek nem vásárolhatók meg boltokban, de ma már az otthoni árusítás mellett interneten is rendelhetők. Ezen kívül a Tupperware cégnek rendkívül kedvező ajánlata van nonprofit szervezetek számára: 40%-ot fizet vissza a termékek árából! A weboldalon található katalógus egy speciális árugyűjteményt tartalmaz, amiben főleg ételtartó dobozok, ebéd- és uzsonnatáskák illetve egyéb gyermekeknek való érdekességek vannak. Legtöbbjük légmentesen és cseppmentesen záródik, gyakorlatilag törhetetlen és élethosszig tartó garanciával jár. Mi, a WMASz tagjai számos batyus vacsorás eseményen veszünk részt, ezért feltétlenül szükségünk van jól záródó ételdobozokra, amelyekben magunkkal hozhatjuk a töltöttpaprikát vagy aranygaluskát. És mindenki, aki fontosnak tartja környezetünk védelmét, szívesebben vesz újra felhasználható terméket. A minőségi darabok néha drágábbak, de ilyen befektetéssel hosszú távon mindig nyerünk és most még Szövetségünket is támogathatjuk vásárlásunkkal. Ezen a pénzgyűjtő eseményen ami december 21-ig tart, könnyű részt venni, gyorsan és könnyen megkapható a Tupperware termék: rendelés után tíz napon belül megérkezik. Ha karácsonyi ajándéknak szánod a Tupperware terméket, feltétlenül add le rendelésedet december14-e előtt. Köszönjük szépen, és boldog ünnepeket kívánunk! This holiday season, HAAW has set up one more way that you can support our organization: shopping for classic American products by Tupperware from the comfort of your own home. Do you have a favorite piece of Tupperware in your kitchen or your lunch bag? Perhaps you bought it 15 years ago at a party hosted by one of your friends, or perhaps you inherited it from your mother! Tupperware is an American company, started in 1946, which is famous for its high-quality, long-lasting products and its highly successful home-based party model of sales. You cannot get Tupperware in stores, but you can now order it online as well as at parties. Tupperware also offers a good deal to nonprofit organizations: it gives 40% of the sales price of items in its fundraising catalog to organizations, like ours! The fundraising catalog at HAAWtupperware offers a special selection of containers, kitchen utensils, reusable lunch bags, reusable water bottles, and kids items. Most are air-tight and liquid-tight, virtually unbreakable, and guaranteed for life. We HAAW members participate in a lot of potlucks, so having liquid-tight containers in which to bring our töltött paprika or aranygaluska to the next event is important! And for anyone who cares about the environment, avoiding single-use water bottles and endless boxes of plastic bags is also appealing. Investing in durable water bottles and easy-to-clean lunch containers pays well in the long run. Participating in this fundraiser and getting your Tupperware is easy. Place your order between now and Dec 21st. Your products will be shipped to your address within 10 business days. Be sure to order by Dec 14 if you are intending to give Tupperware gifts for Christmas! This is a great way for those who live a bit farther away to participate, but please note that items ordered through this fundraiser can only be shipped to U.S. addresses. Thank you and happy holidays! If you have any questions about this fundraiser or would like to participate without using the internet, please contact Julia Deák Sandler (HAAW member and Tupperware Consultant) at , or ted.and.julia@gmail.com. Sunday, March 3, 2013 RAJKO BAND from Hungary Details on the concert will be in the February issue.

14 2012. DECEMBER 14 DECEMBER 2012 Konzuli hírek Áldott ünnepeket és boldog új évet kívánok minden kedves Olvasónak! Novemberi hírlevelemben írtam az új könyvemről. Sokan kérték, amikor részleteket meséltem az életemből, hogy írjam meg az egész történetet. Megtörtént! Ilyen volt Magyarországon 1942 és 1956 között, ahogyan én megéltem. Nem vagyok történelemtanár, és csak 1934-ben születtem, de Jánosommal együtt, aki 10 évvel idősebb volt, nagyon sok mindenre emlékszünk 1930-tól kezdve, sőt még régebben is. Sokszor idézem apósomat is aki 1887 óta olvasott újságot. A világtörténelemnek nagyon nagy szerepe volt a mi életünkben. Én emlékszem, hogy kilenc évesen izgalommal hallgattam a BBC híreit és Moszkva adását. Körmünket rágva ültünk a rádió mellett, hogy az amerikai választások eredményét meghalljuk, amikor tizenegy éves voltam. A múltkori HÍREK után már kaptam egy érdeklődést valakitől, hogy hol lehet kapni élettörténetemet. A könyvnek címe: My Only Choice. Remélem, hogy még karácsony előtt meg lehet kapni az amazon.com-tól, de az sem lehetetlen, hogy január lesz belőle, és nem sokkal utána Kindle formában is megjelenik majd. Minden könyvesboltban megrendelhető lesz, mert fel fog jönni a számítógépükön a books in print alatt. Még nem határoztuk meg az időpontot, de a WMASz is rendezni fog egy könyvbemutatót a Kirkland-i Community Bookstore-ban (Parkplace Books) ahol az első 50. évfordulónk ünneplése volt ban. Részletesebben is mindenkit értesíteni fogunk. Fontos konzuli hír: Pécsről jön a polgármester, Páva Zsolt és többen is a városi vezetőségből január ig lesznek itt. Mikes Éva, a Seattle-Pécs Testvérváros megállapodás aláírója, akkori alpolgármester is itt lesz. Útlevél hírek: Akik a Trianon előtti Magyarországon születtek, azoknak más űrlapokat kell kitölteniük, mint azoknak, akik a jelenlegi Magyarország területén születtek. Ha nem saját maguk, akkor a szülők, vagy nagyszülők születési helyére is vonatkozik ez. A határon túliaknak a következő honlapon van az információ: Akik Magyarországon születtek a követség honlapjáról ( tudják letölteni az űrlapot: Bármelyik változatot én is el tudom küldeni, sőt tanácsot is tudok adni, hogy melyiket válasszák, és mi mást kell kitölteni. Minden születést, házasságot, válást, esetleges halált Magyarországon be kell jelenteni. Ezek után küldenek egy valódi magyarországi születési-, illetve házassági anyakönyvi kivonatot és ennek alapján lehet az útlevelet megkérelmezni. Az iratokat MA- GYARUL kell beadni. Mivel én fordításból tartom fenn a konzulátust, én is le tudom fordítani, de mindenki saját maga is lefordíthatja, és Los Angeles hitelesíti, amikor az eredetivel, vagy annak általam hitelesített másolatával együtt beküldik. Írta: Ilona Szablya, tb. főkonzul Kraulis Monika (kraulismonika@magyargyerek.com) a ügyvezető felhívása: novemberében elindítottunk egy levelező versenyt, amelyen külföldön élő magyar gyerekek vehetnek részt. Minden információt, mintafeladatokat valamint jelentkezési lapot is megtalálnak honlapunkon magyarul és angolul. Kérem, vigyék hírét a környezetükben élő magyar családokban versenyünknek, hogy minél több kis magyar gyerek versenyezhessen. Már vannak versenyzőink a világ minden tájáról, a facebook oldalunkon közel 400 ismerősünk van. A versenyzők külön zárt facebook oldalon ismerkedhetnek, és levelezőtársakat is keresünk nekik, ha ezt kérik. Lehet csoportban is jelentkezni, és a hétvégi iskola keretein belül megoldani a feladatokat. A versengésre való jelentkezés határideje november 15-én volt, de azért érdemes a honlapot megnézni, biztosan van valami más, ami ugyanezt a célt szolgálja. Honlap: Kraulis Monika, Executive Director, kraulismonika@magyargyerek.com A Debreceni Nyári Egyetemtől már megérkezett az első értesítés. Az idén Budapesten is tartanak nyelviskolát. Információ mindkettőről: Kosztolányi Dezső - Karácsony Ezüst esőben száll le a karácsony, a kályha zúg, a hóesés sűrű; a lámpafény aranylik a kalácson, a kocka pörg, gőzöl a tejsűrű. Kik messze voltak, most mind összejönnek a percet édes szóval ütni el, amíg a tél a megfagyott mezőket karcolja éles, kék jégkörmivel. Fenyőszagú a lég és a sarokba ezüst tükörből bókol a rakott fa, a jó barát boros korsóihoz von, És zsong az ének áhítatba zöngve. Csak a havas pusztán a néma csöndbe sír föl az égbe egy-egy kósza mozdony. Hungarian Consulate in Seattle Helen Szablya, Honorary Consul General Tel.: Fax: konzul@hungarianamerican.org For up-to-date consular news visit the Association s website:

15 2012. DECEMBER 15 DECEMBER 2012 Consul s Corner By: Ilona Szablya, Hon. Consul General Blessed holidays and a happy New Year to all readers! In the November newsletter I wrote about my new book. Many people to whom I told parts of my life told me to write a book about our entire story. So I did! This is what Hungary was like between 1942 and 1956 as I have lived it. I am not a history professor and was born only in 1934, but with my John, who was 10 years older than I, we remembered many things starting with 1930; as a matter of fact, even before that. In the book I often quote my father-in-law who had read newspapers since World history played a big role in our lives. I can remember with what excitement I listened to the BBC news and Moscow s broadcast at age nine. We sat biting our nails beside the radio to find out who won the elections in the United States when I was eleven. After last month s HIREK appeared I received an inquiry about where to get the book. The title of the book is My Only Choice. I hope that even before Christmas it will be available at amazon.com, but it is not impossible that it will be January before it will be out. A few weeks later it will be available on Kindle. You will be able to order it at any bookstore as it will appear on their computer under books in print. We have not decided on the date yet, but the HAAW will organize a book launching at the Kirkland Community Bookstore (Parkplace Books) where we had our first event for the 50th anniversary of the Hungarian Revolution, in We will let you know in more detail as soon as we know. Important consular news: The Mayor of Pécs is coming with a delegation of the city January 12-15, Éva Mikes, the signer of the Seattle-Pécs Sister City agreement, then deputy mayor of Pécs, will also be here. Passport news: Those who were born in the Hungary before Trianon have to complete different forms from those who were born in present Hungary. The same applies to parents and grandparents after whom you claim Hungarian citizenship. Those born outside the border can find information on the following webpage: Those born in Hungary can download the forms from the Embassy s webpage: I can send you any of the variations and I can also advise you about which forms you have to fill out. You have to register all births, marriages, divorces, maybe deaths in Hungary. They will then send you a Hungarian birth, marriage, etc. certificate and you can apply for a Hungarian passport based on those. The documents will have to be filed in HUNGARIAN. As I maintain the Consulate from translations, I can translate the documents, but you yourself can do it too. The certification is done in Los Angeles, when you send it in with the original, or with a copy certified by me. are worksheet-based correspondence competitions for children and teenagers between the ages of 7 and 17. We are welcoming children to the competitions who would like to enrich their knowledge and understanding of Hungary, and cherish the roots of their origin. Our mission is to unite Hungarian children around the world in an insightful and entertaining competition. While completing the exercises, they will learn to understand Hungarian history, culture, and the values of national traditions. They will deepen their knowledge in these areas. This competition s deadline was November 15 th, but look on the website. They will probably have something new that serves the same purpose. Kraulis Monika, Executive Director, kraulismonika@magyargyerek.com The Debrecen University sent their first notification of their Summer University. This year they will conduct a language school in Budapest also. Information for both: Ők is emberek voltak - Irodalmi est Ady Endre február 2, szombat du. 4 Előadó: Dr. Hegyváry Csaba Kérjük hozzanak egy kis harapnivalót közös elfogyasztásra a szünetben. Köszönjük! MI Presbyterian Church th Ave. SE Mercer Island Info: Krupanics Zsuzsa krupazsu54@yahoo.com

16 2012. DECEMBER 16 DECEMBER 2012 Tallózó Összeállította: Ferenczy Péter Hagyományőrzés Több mint fél év után megérkeztek Várpalotára az Északi portyáról az önkéntes tartalékos huszár járőrök, akik több mint hatezer kilométert tettek meg lóháton. Csepi Péter és társa, Bakó Sándor idén április 7-én indult útnak Várpalotáról. Az utat négy lóval, hagyományos huszár viseletben tették meg azért, hogy felelevenítsék a magyar huszár- és lovas hagyományokat, népszerűsítsék a tartalékos katonai szolgálatot, valamint jó hírét vigyék az országnak. A magyar huszárokat a svédországi Amal városában - ahol megálltak pihenni és az egyik lovuk lábán keletkezett duzzanatot kezelni - állatkínzással vádolták és őrizetbe vették, később ugyan szabadon bocsátották őket, de egy hónapig várniuk kellett az állatorvosi engedélyre, hogy továbbutazhassanak. Zene Móczár Gábor személyében magyar elnököt választott az Európai Kórusszövetség - Europa Cantat élére a szervezet közgyűlése a közelmúltban. A döntés amellett, hogy elismeri Móczár Gábornak az Európai Kórusszövetségben végzett munkáját, komoly kultúrdiplomáciai siker is, és összefügg a következő nemzetközi kórustalálkozó magyarországi rendezésével. A szervezetnek ötven tagszervezete van Európában, továbbá több száz kórus- és egyéni tagja a világ ötven országában, így közvetlenül több mint egymillió, közvetve több mint 20 millió énekest, karvezetőt, zeneszerzőt képvisel és ér el. Informatika - Népitánc A Magyar Tudományos Akadémia (MTA) Számítástechnikai és Automatizálási Kutatóintézetében (SZTAKI) mutattákbe be azt nemrég kifejlesztett informatikai infrastruktúrát, amely lehetővé teszi néptáncok nagy pontosságú és valósághű megörökítését. A bemutatón táncolt dunántúli ugróst tizenhárom kamera rögzítette, és ültette át négydimenziós adatállományba. A 3DICC és 4D Stúdió névre keresztelt laboratórium műszerparkja Európában is egyedülálló rendszer, hiszen háromdimenziós képet készít bárkiről több millió képpont alapján. A műszerpark érzékeli a test mozgását, így például azt is, hogy mikor melyik lábbal lép a táncos, és milyen erővel lép a talajra. A szomszédos teremben pedig a hetven érzékelővel felszerelt ruha ad információt a test hetven pontjának mozgásáról úgy, hogy rögzíti azok egymáshoz viszonyított helyzetét a térben. Irodalom A kéziratok rendezésekor egy eddig ismeretlen Illyés Gyula regényre bukkant a költő-író lánya, Illyés Mária, akinek válogatásában most nemrég jelent meg egy kötet a 110 éve született alkotó ismert és kiadatlan verseiből. A kézírással fennmaradt szöveget 1949 és 1956 között írhatta Illyés Gyula ( ). Egy korabeli interjúban maga a költő is említette, hogy regényt ír. Az Ítélet előtt címet viselő mű 1935-től kezdődően meséli el egy falu és a falusi emberek életének alakulását az 1950-es é- vek elejéig. A mű felismerhetően Ozorán játszódik, és nemcsak a vidéki Magyarország szempontjából érdekes, hanem a lélektani aspektusai miatt is. Kisebbségben Örvendetesen terjed Erdélyben az "Igen, tessék" mozgalom, a- melynek lényege, hogy kereskedelmi és különböző szolgáltató létesítményekben az alkalmazottak kitűzővel jelzik, magyarul is lehet hozzájuk fordulni. A mozgalom elsősorban a nagyobb erdélyi városokra összpontosít, hiszen ott a magyarok sem mind ismerik "arcról" egymást, és adott esetben nem tudják, megszólíthatják-e anyanyelvükön például a benzinkutast, bolti eladót. Ugyanakkor olyan romániai településeken, ahol a magyarok aránya az össznépesség 50 százalékánál kisebb, felmérések szerint a magyarok egyharmadával előfordult: tudta, hogy az elárusító magyar, mégis románul beszélt vele különböző okokból. Az anyanyelvhasználat ilyen belső, alkalmasint pszichés gátjait is oldani képes ez az egészen egyszerű módszer, az "Igen, tessék" kitűző használata. Vallás A Fertő-tó térségében kialakították a Mária út északi szakaszát amely hozzájárul majd a helyi hagyományok felelevenítéséhez, az évszázados kegyhelyek, búcsújáró helyek újjászületéséhez. Az útvonal kerékpárutak, turista- és dűlőutak mentén vezet, a kitáblázások, az oszlopokra, a kilométerkövekre festett jelzések elviszik a zarándokokat Hidegségre az Árpád-kori templomhoz, a kópházi kegytemplomhoz, a sopronbánfalvi hegyi templomhoz. A szervezők szerint a zarándok olyan turista, aki tekintettel van a teremtett világra, tiszteli a természetet, örömét leli a szakrális és a kulturális értékekben. A magyarországi Mária út első útjelzőjét 2009-ben helyezték el, az útvonalak bővülése azóta folyamatos. Mezőgazdaság A jövő nemzedékek érdekeinek védelmét ellátó ombudsmanhelyettes szerint a földtörvényről szóló vitában nem kap kellő figyelmet az a tény, hogy az intenzív magyarországi földhasználat miatt hosszú távon kimeríthetik a föld termő erejét. Szabó Marcel szerint azzal, hogy a jogszabály a fenntarthatóbb, kisebb gazdaságok mellett foglal állást, a biológia helyesen a sokféleség megőrzését szolgálja. Arra hívta fel ugyanakkor a figyelmet, hogy a uniós szabályozás a földet nem mezőgazdasági hasznosítási eszköznek, vagy kultúrtájnak tartja, hanem a spekulatív tőke nyereséget jelentő eszközének, nem adva lehetőséget például arra, hogy a helyi faluközösségeknek vétójoga legyen az ilyen földszerzésekkel szemben. Gazdaság - Statisztika A legfrisebb adatok szerint a fogyasztói árak átlagosan 6,0 százalékkal haladják meg az egy évvel azelőtti szintet. Az élelmiszerek ára 12 hónap alatt 7 százalékkal nőtt. Ezen belül a tojás 33, a csokoládé és a kakaó 12 százalékos áremelkedését mérte a KSH. A sertéshús 15, a marhahús 13, a baromfi 9 százalékkal drágult egy év alatt. A burgonyáért 28, a friss zöldségekért 21, a friss gyümölcsökért 13 százalékkal kell többet fizetni. A dohányáruk 12 hónap alatt 27 százalékkal drágultak, az üzemanyagok 10 százalékkal. A szolgáltatások 12 havi áremelkedése 4,2 százalék volt, ezen belül a szemétszállítás 8, a csatornadíj 5, a vízdíj 5 százalékkal drágult. A postai szolgáltatások 12, a telefon és az internet 6 százalékkal került többe, mint tavaly októberben.

17 2012. DECEMBER 17 DECEMBER 2012 Hungarian Press Review Preserving traditions The volunteer reserve hussar patrol that rode more than six thousand kilometers for over half a year of the Northern Patrol has arrived back in Várpalota. Péter Csepi and Sándor Bakó departed from Várpalota on April 7 th. They traveled on horseback with four horses, wearing traditional hussar outfits. Their goal was to bring back the ancient Hungarian hussar and horseback-riding traditions, popularize the reserve military service, and spread the good reputation of the country. They had to stop at the city of Amal in Sweden to rest and to have the swollen leg of one of their horses treated. They were arrested and charged with animal cruelty. Although they were released later, it took a month to get the veterinarian s permission to continue their travels. Translated by Zsóka Jakab Literature To commemorate the 110 th anniversary of the birth of her father, Mária Illyés, the daughter of poet Gyula Illyés ( ), has pulled together a volume of poetry from known and previously unpublished poems of her father. During the selection of the manuscripts, she found a previously unknown, handwritten novel, probably written between 1949 and In a contemporary interview, the poet himself mentioned that he was working on a novel. The work, entitled Before the Judgment, describes the life of a village and the villagers from 1935 till the early 1950s. The location is identifiable as Ozora, and the novel is significant not only for its description of rural Hungarian life, but also because of its psychological value. Music The European Choir Association, Europa Cantata, elected Gábor Móczár as its new president. Aside from acknowledging Móczár s contribution to the Association, this decision is also a serious success in culture diplomacy, and it is tied to the organization of the next international choral meeting in Hungary. The Association has fifty member organizations in Europe, as well as hundreds of choirs and personal members from fifty countries all over the world. This way it directly represents more than one million singers and conductors, indirectly over 20 million. Information technology Folkdance The Information Technology and Automatization Research Institute of the Hungarian Academy of Sciences has introduced its freshly developed informational infrastructure that allows for great precision and accuracy in recording folk dances. During the presentation, the dunántúli ugrós dance was recorded by thirteen cameras and the images were transformed into fourdimension data. The instrumentation of the laboratory, called 3DICC and 4D, is unique in Europe, since it forms threedimensional images based on recordings of millions of picture points. The instruments sense body motion and record such details as which foot was moved and with how much force it impacted the ground. In a nearby room, instruments record the movements of the human body by using data from seventy sensors installed on the costumes. The special movements of the sensors, as related to each other, are recorded. Agriculture According to the vice ombudsman in charge of protecting the interest of future generations, in the debate over land-related laws there is not enough attention paid to how intensive continuous use may result in loss of productivity of Hungarian lands over the long range. According to Marcel Szabó, the law that protects the smaller farms is doing the right thing by also protecting biological diversity. He warned that the current land rules of the European Union don t consider the agricultural or cultural value of the land but only consider it a means to achieve speculative financial gain. This way, the local villages do not have veto rights in the acquisitions and land transfers that affect them and their environment. Minority In a new movement spreading in Transylvania, personnel in stores and service areas wear a button with the Yes, go on logo in Hungarian - signaling that they speak the language. The movement is focused especially on larger Transylvanian cities, where people don t know each other personally and have no way of knowing whether the salesperson or the gas station attendant speaks their native language. In places where the Hungarian population is less than 50%, about one third of the population have been in situations where they knew that the salesperson was also Hungarian, but still they spoke Romanian to each other for miscellaneous reasons. The use of this button can contribute to the elimination of internal barriers to using the native Hungarian language, barriers that are often emotional or psychological in nature. Religion The northern branch of the so-called Maria Road has been developed in the Fertő Lake area. The road is designed to contribute to the revival of centuries-old customs of pilgrimage. It leads alongside bike roads, tourist roads and dirt roads. The posts and signs lead the pilgrims to the Hidegség area, to the Arpadera church, the hospital church and the mountain church in Sopronbanfalva. According to the organizers, the pilgrim is a tourist who enjoys and is interested in the natural environment, as well as the sacred and cultural values. The Hungarian Maria Road was started in 2009 and has been expanding continuously since. Economy Statistics According to the latest figures, the consumer price increase will surpass by 6% the increase from one year ago. The price of groceries increased by 7% during the last 12 months. The price of eggs increased by 33%, chocolate and cocoa powder by 12%, pork 15%, beef 13%, and poultry by 9%. The price increase of potatoes was 28%, of green vegetables 21%, and that of fresh fruits was 13%. Tobacco products rose 27% and gasoline prices increased by 10% during the last year. The general increase in service fees was 4.2% in the last 12 months. Specifically, garbage fees increased 8%, sewer fees 5%, and water 5%. Postal services rose 12% and phone and internet services cost 6% more that last October.

18 2012. DECEMBER 18 DECEMBER 2012 KARÁCSONY ELŐTTI SÜTEMÉNYVÁSÁR december 9-én vasárnap délután a Magnolia Presbyterian Church különtermében th Avenue W, Seattle, WA A Seattle-i Magyar Református Egyház szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait ünnepek előtti süteményvásárra. A bevétel a Magyar Református Egyház javára megy. Támogatásukat előre is köszönjük! Az árusítás közvetlenül a 2.15-kor kezdődő magyar nyelvű Istentisztelet után lesz, melyre ugyancsak szívesen várunk mindenkit, felekezettől függetlenül! FINOM HÁZI KÉSZÍTÉSŰ SÜTEMÉNYEK LESZNEK KAPHATÓK: Diós/mákos beigli $10.00 / rúd Zserbó-szelet $2.00 / szelet Tepertős pogácsa $5.00 / 6 darab Mézes puszedli $5.00 / 6 darab Előrendeléseket már most felveszünk. Kérjük, legkésőbb december 3-ig lépjenek kapcsolatba Velcsov Judittal a ös telefonszámon vagy a seattlereformatus@gmail.com címen. Aki nem tud december 9-én személyesen eljönni a süteményekért, előzetes megbeszélés alapján a Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség karácsonyi ünnepségén vagy egyéb helyszínen felveheti az előre megrendelt árut. További részleteket a decemberi számban közlünk. További felvilágosításért kérjük, forduljanak Velcsov Judithoz: vagy seattlereformatus@gmail.com Are you moving? Please contact Erika Gulyás, Membership Chairperson at erikag@hungarianamerican.org or about your address change! The post office doesn t forward newsletters! Thank you!

19 2012. DECEMBER 19 DECEMBER 2012 Hirdetés/Advertisements A D V E R T I S E R S! Would you like to reach the Seattle area Hungarians? Advertize in the HÍREK! Our newsletter reaches over 250 households and businesses. RATES for HAAW members: Business card: $20/issue, 10% off/ year 1/4 page $40 1/2 page $70 Full page $100 10% off / 2 issues 20% off / 4 or more To place an ad, please send to hirek@hungarianamerican.org Karácsonyi vásár a Budapest Bistroban! Magyar és német édességek, szaloncukrok, likőrös csokoládék Fűszerek Házilag készített kolbász, füstölt szalonna, májas hurka kapható. Disznótoros, forraltboros vacsorára asztalfoglalást felveszünk. Torták, sütemények megrendelését várjuk. Christmas Sale at the Budapest Bistro! Hungarian and German sweets, Christmas candy, liqueur filled chocolates, spices Homemade sausage, smoked bacon, liver sausage is available. Reservations available for homemade sausage dinner with hot spiced wine Cakes, pastries are available for special order Mukilteo Speedway (in the Albertson s Shopping Plaza)

20 HUNGARIAN AMERICAN ASSOCIATION OF WASHINGTON P.O. BOX SEATTLE, WA DECEMBER 2012 RETURN SERVICE REQUESTED NON-PROFIT ORG. U.S. POSTAGE PAID ISSAQUAH, WA PERMIT NO DECEMBER 20 DECEMBER 2012 Közelgő események Dec. 8: Jön a Mikulás Részletek a 10. oldalon. Dec. 8: Örök Fiatalok Klubja Részletek a 7. oldalon. Dec. 9: Magyar Istentisztelet Részletek a 9. oldalon. Dec. 22: Karácsonyi ünnepség Részletek a 3. oldalon. ELŐZETES: Jan. 20: Szánkózás, 7. oldal Feb. 2: Irodalmi előadás, 15. oldal Feb. 9: Farsang Márc. 3: Rajkó zenekar koncertje A HÍREK következő száma februárban jelenik meg! Boldog Karácsonyt és BÚÉK! Website: Dec. 8: Santa is coming to the Hungarian School Details on page 10. Dec. 8: Forever Young Club Details on page 7. Dec. 9: Hungarian Worship Details on page 9. Upcoming Events Dec. 22: Christmas Celebration Details on page 3. LOOKING AHEAD: Jan 20: Sledding, page 7. Feb 2: Literary Night, page 15. Feb 9: Farsang March 3: Rajkó Band from Hungary The next issue of HÍREK will be published in February! Merry Christmas and Happy New Year! info@hungarianamerican.org

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease. Newsletter DearParentsandfriendsofCherrybrookPS Tuesday 9 April 2013 Cherrybrook Public School Ican tbelievewehavecometotheendofanotherterm!wherehasthetimegone?duetothe students commencing Term 2, on Wednesday

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif.

Tel.: (+361)342-4905, FAX: (+361)342-1984 E-mail: rakoczi@mail.rakoczif.hu vagy rakoczif@mail.rakoczif.hu Honlap: http://www.rakoczif. ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK 2011/2012-ES TANÉV Tantárgy: Angol nyelv Osztály: 13.A Szint: közép Budapest, 2011. december 1 1. Personal data When and where were you born? What are your interests or hobbies? Have

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK Lecke (Kezdő 2. / 2.) ADVERBS OF TIME IDŐHATÁROZÓK Ezek olyan fajta időhatározók, amelyekkel azt tudod kommunikálni, hogy milyen sűrűn vagy milyen rendszerességgel csinálsz, vagy

Részletesebben

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! ANGOL SZINTFELMÉRŐ Ahol az ismeretből tudás születik Név:. Cégnév:. Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia! like, I'm, very, world, do,

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ Lecke (Középhaladó 1. / 5.) MÉG TÖBBET A HAVE IGÉRŐL Igaz volt az előző leckére, igaz erre is. Részletes és átfogó. Kemény meló lesz ez is, de a kemény meló jellemző a profikra.

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére. Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy vita feladatban vesz részt a

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

2015-2016. évi 6. Hírlevél

2015-2016. évi 6. Hírlevél Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Budapest By Vince Kiado, Klösz György Budapest 1900 2000 By Vince Kiado, Klösz György Download Ebook : budapest 1900 2000 in PDF Format. also available for mobile reader If you are looking for a book Budapest 1900-2000 by Vince Kiado;Klosz

Részletesebben

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés) (Ability) A magyar TUD ige három dolgot jelenthet: 1. tud, ismer valamit - ehhez a megfelelő angol ige: KNOW Ez nem modális segédige, hanem valódi ige! pl. I know your name. (Tudom a nevedet.) He knows

Részletesebben

Tanmenetjavaslat heti 1 óra. Köszönés Bemutatkozás. Ismerkedés. Utasítások. Érdeklődés. Számok Számlálás. Születésnap. Óra, 11, 12.

Tanmenetjavaslat heti 1 óra. Köszönés Bemutatkozás. Ismerkedés. Utasítások. Érdeklődés. Számok Számlálás. Születésnap. Óra, 11, 12. Tanmenetjavaslat heti 1 óra ÓRA TÉMÁK LECKÉK TARTALMAK SZAVAK, NYELVTANI ELEMEK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 1 HELLO 1.1 Good morning 1.2 What

Részletesebben

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga Név:... Születési hely:... Születési dátum (év/hó/nap):... Nyelv: Angol Fok: Alapfok 1. Feladat: Olvasáskészséget mérő feladat 20 pont Olvassa el a szöveget és válaszoljon

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24 Beauty and the Beast A szépség és a szörnyeteg 1. rész A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. One daughter is called Beauty

Részletesebben

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate Subscribe Share Past Issues Translate 2015/16 Issue 20 Calendar 24 May Field trip to Polaris Observatory for Grade 4 27 May End of Term Festival 30 May Dragon boating at Lake Velence for Grade 5 1 June

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 2. Tavasz Kupa Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása 1,/ A verseny célja: Az uszonyos-, és búvárúszás népszerűsítése, versenyzők részére versenyzési lehetőség biztosítása. 2,/ A verseny rendezője: HÓD

Részletesebben

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV KJF Nyelvvizsgaközpont ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV A vizsga részei: Feladattípusok: Maximális pontszám: 1. feladat Igazhamis állítások (5 item) 2. feladat Mondatkiegészítés (5 item)

Részletesebben

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Tisztelt Olvasó! Az önálló témakifejtés vagy más néven képleírás a

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

I must go now. He said he must leave early. You must learn the poem by heart.

I must go now. He said he must leave early. You must learn the poem by heart. 33. Módbeli segédigék A módbeli segédigék a főigék cselekvési módjának körülírására szolgálnak, és a főigék főnévi igenévi alakjaival együtt használatosak. Különféle funkciókat fejezhetnek ki, mint pl.

Részletesebben

JANUARY FEBRUARY MARCH APRIL MAY JUNE JULY AUGUST SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER Minden hónapra egy angolos kihívás! Az idei naptárral minden egyes hónapban egy angolos kihívás elé állítalak Titeket!

Részletesebben

7. osztály Angol nyelv

7. osztály Angol nyelv 7. osztály Angol nyelv I. Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok Köszönés Elköszönés Good morning. Hello. Hi. Goodbye. Bye-bye. See you soon. Bemutatkozás,

Részletesebben

Lesson 1 On the train

Lesson 1 On the train Let's Learn Hungarian! Lesson notes Lesson 1 On the train Dialogue for Lesson 1 (formal speech): Guard: Jó napot kívánok. Jó napot. Guard: Az útlevelét, kérem. Tessék. Guard: Köszönöm. Hmmmm, amerikai?

Részletesebben

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) Nyíregyházi Móricz Zsigmond Általános Iskola Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) 2015 Winning is not the most important thing. ENGLISH CLASS 5 Name: School:....

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra) Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 TANKÖNYV ÉS MUNKAFÜZET: NEW HEADWAY ELEMENTARY, FOURTH EDITION A tankönyv anyaga a 7-11 unit között a hozzá tartozó munkafüzeti

Részletesebben

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25.

Légyavilágvilágossága évi karácsonyi kezdeményezés november 24. december 25. Légyavilágvilágossága 2017. évi karácsonyi kezdeményezés 2017. november 24. december 25. MOTTÓ Amint követjük a Szabadító példáját, valamint úgy élünk, ahogyan Ő élt és tanított, akkor ez a világosság

Részletesebben

ANGOL NYELV Helyi tanterv

ANGOL NYELV Helyi tanterv ANGOL NYELV Helyi tanterv (A kerettantervi elveknek, szempontoknak és óraszámoknak megfeleltetve) Célok és feladatok Általános iskola 4. évfolyam Angol nyelv A gyermekkori idegennyelv-oktatás alapvető

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

Az tanácsadás kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy

Az tanácsadás kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy (Giving Advice) (kéne, kellene) Néha a felszólítás túl erős ahhoz, hogy valakit valamilyen cselekvés elvégzésére buzdítsunk. Ezért inkább tanácsot adunk. SEGÉDIGÉKKEL Az tanácsadás kifejezésére a következő

Részletesebben

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 51 mondat ami nélkül ne indulj el külföldre 1. Good morning / afternoon / evening. Jó reggelt / napot / estét. 2. How are you? / How is it going? Hogy van? /

Részletesebben

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből Ceglédi Közgazdasági és Informatikai Szakközépiskola Károlyi Mihály Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakképző Iskola Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből 2006. február 24. 14 óra Kérjük, minden oldalra

Részletesebben

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok - Házasság Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Friss házaspárnak gratulációkor Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Frissen összeházasodott

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Angol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet angol nyelvi feladatokat tartalmaz. A feladatsor két részből áll. Az I. részben hangfelvételeket

Részletesebben

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado Mangalica: The VM-MOE Treaty The agreement 2013 the Goverment of Hungary decided to launch a strategic cooperation with the MOE. The deal is based in the Hungarian Pig Development Strategy (3 to 6 millon

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N exkluzív LUXUSREZIDENCIA LUXURY RESIDENCE A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N Mi lehetne különlegesebb, mint egy Budai Vár előterében megvalósuló elegáns rezidencia? A Vienna Gate Residence egyszerre testesíti

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék Sentences can be active or passive. Therefore, tenses also have "active forms" and "passive forms." You must learn to recognize the difference to successfully

Részletesebben

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt.

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt. 24. FELADATLAP COUNTABLE, UNCOUNTABLE 1. FELADAT Sok gondot szokott okozni tanulóimnak a megszámlálhatatlan illetve megszámlálható főnevek nyelvtana. Van, aki teljesen elfogadja, megérti, aztán ott a másik

Részletesebben

Paediatrics: introduction. Historical data.

Paediatrics: introduction. Historical data. Paediatrics: introduction. Historical data. Dr. György Fekete Aim of the present lecture To demonstrate: - the wonderful nature of this discipline - the differences as compared to other medical activities,

Részletesebben

A 9. évfolyam követelményei ANGOL nyelvből

A 9. évfolyam követelményei ANGOL nyelvből szóbeli- és írásbeli vizsga segédletek, és kiegészítő anyagok: http://szinyeigimibp.hu/moodle TÉMAKÖRÖK 1. Személyes vonatkozások, család Életrajz: Starter unit: Lesson A,B,C,D,E, Unit 8 Családi kapcsolatok:

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 1. Vancouver English Centre 47. Zoltán u. 840 Have St, Suite 200 Budapest Vancouver BC V6Z 212 H-1114 Canada Ref.: application 15 Januar, 2010 Dear Sir/Madam, I have just read your

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of

Részletesebben

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Részletesebben

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE Dieter Werner Unseld: Angol - Magyar, Magyar - - Angol - Magyar, Magyar - Angol orvosi sz

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók Előljárószavak, prepozíciók Az utánuk lévő főnevek és névmások mindig tárgyesetben állnak, pl me, him, her, us, then Idő kifejezése in hónapok in January (januárban) in évszámok in 2009 (2009-ben) in évszakok

Részletesebben

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them. Mérleg Your checklist Az alábbiakban a MagyarOK 1. tankönyv témáinak listáját találja. A mondatok mellett a kapcsolódó oldalak és gyakorlatok számát is megadtuk, hogy megkönnyítsük az ismétlést. This document

Részletesebben

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni. Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

MINTAFELADAT B. írásbeli Kis- és középvállalkozások ügyvezetője I.

MINTAFELADAT B. írásbeli Kis- és középvállalkozások ügyvezetője I. MINTAFELADAT B írásbeli 35 345 01 Kis- és középvállalkozások ügyvezetője I. A beszédértés, az íráskészség és az olvasott szöveg értésének mérése idegen nyelven, valamint nyelvtani/nyelvhasználati és lexikai

Részletesebben

There is/are/were/was/will be

There is/are/were/was/will be There is/are/were/was/will be Forms - Képzése: [There + to be] [There + létige ragozott alakja] USE - HASZNÁLAT If you simply want to say that something exists or somebody is doing something then you start

Részletesebben

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz

Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Társasjáték az Instant Tanulókártya csomagokhoz Játssz, szórakozz, tanulj! Hogyan tanulj játszva az Instant Tanulókártyákkal? Használati utasítás Az Instant Tanulókártya családhoz tartozó társasjátékkal

Részletesebben

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban.

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban. 1. Magyar vagyok. 7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 13. Ért Ön engem? 2. Ön honnan jött? Te honnan jöttél? 8. Hogy hívják Önt? 14. Kérem, betűzze a nevét! 3 Beszél Ön angolul? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk.

Részletesebben

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód) PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód) Past és Past Perfect Subjunctive formáját csak néhány esetben kell használnunk. A célhatározói mellékmondatoknál és a feltételes mondatok II. és III.

Részletesebben

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK VEGYE IGÉNYBE KIEGÉSZÍTŐ SZOLGÁLTATÁSAINKAT! 35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK international folklore days» VASIVÍZ KOMPOSZT ÉRTÉKESÍTÉS Műtrágya helyett gazdaságos, környezetbarát termelésnövelés! 2015. augusztus

Részletesebben

Petőfi Sándor: Hazámban

Petőfi Sándor: Hazámban 2012. SZEPTEMBER szeptember 30. évfolyam 7. szám 1 September 2012 Volume SEPTEMBER 30, Issue 2012 7. Tartalom A Washingtoni Magyar Amerikai Szövetség Lapja Newsletter of the Hungarian American Association

Részletesebben

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries) MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries) A modális segédigék olyan segítő eszközök, amelyek az ige elé téve segítenek különböző jelentésárnyalatok kifejezésében (pl. valószínűség, engedélyadás, engedélykérés,

Részletesebben

Technika, életvitel és gyakorlat

Technika, életvitel és gyakorlat Technika, életvitel és gyakorlat tantárgy 1-4. évfolyam 2013. Célok és feladatok A technika, életvitel és gyakorlat tantárgy tanításának célja az 1 4. évfolyamon, hogy a kulcskompetenciák fejlesztésével

Részletesebben

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam B feladatsor. A feladatsor

GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ. 6. évfolyam B feladatsor. A feladatsor GYAKORLÓ FELADATSOROK AZ ANGOL NYELVI MÉRÉSHEZ 6. évfolyam B feladatsor A feladatsor ESZTERHÁZY KÁROLY EGYETEM OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET 2018 6. évfolyam, B feladatsor, I. rész: Olvasott szöveg

Részletesebben