Kezelési útmutató. EXAKT EC-310-GL merülő körfűrész készlet. Elektromos szerszámok általános biztonsági előírásai

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési útmutató. EXAKT EC-310-GL merülő körfűrész készlet. Elektromos szerszámok általános biztonsági előírásai"

Átírás

1 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: EXAKT EC-310-GL merülő körfűrész készlet Megrend. szám: Kezelési útmutató Elektromos szerszámok általános biztonsági előírásai FIGYELEM! Valamennyi utasítást el kell olvasni. Az alábbiakban leírt utasítások be nem tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. A következőkben használt elektromos szerszám fogalom egyaránt vonatkozik az elektromos hálózatról csatlakozó kábelen táplált elektromos szerszámokra és az akkus meghajtású csatlakozó kábel nélküli elektromos szerszámokra. Őrizzük jól meg a kezelési útmutatót. 1. Munkaterület a) Tartsuk a munkaterületet rendben és tisztán. Rendetlenség és rosszul megvilágított munkaterület balesethez vezethet. b) Ne használjuk a készüléket robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos szerszámokban szikra keletkezik, amely a port vagy gőzt meggyújthatja. c) Ne használjuk a szerszámot gyerekek és idegen személyek közelében. Ha elterelődik a figyelmünk, elveszíthetjük a kontrollt a készülék felett. 2. Elektromos biztonság a) A készülék csatlakozódugója illeszkedjen az aljzatba. A dugaszolót semmilyen körülmények között se módosítsuk. Eredeti dugaszoló és hozzá illő aljzat esetén kisebb az áramütés veszélye. b) Kerüljük az érintkezést jól földelt felületekkel, csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhellyel hűtőszekrénnyel. Nagyobb az áramütés veszélye, ha a testünk földelve van. c) Ne érje eső vagy nedvesség a készüléket. A víz behatolás növeli az áramütés veszélyét. d) A kábelnél fogva ne szállítsuk a készüléket, ne akasszuk fel vele, és a csatlakozó dugót se a kábelnél fogva húzzuk ki. Óvjuk a kábelt a forró helyektől, olajtól, éles vagy mozgó tárgyaktól. Sérült vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés veszélyét. e) Szabadban használt elektromos szerszámnál kültéri használatra engedélyezett hosszabbító kábelt használjunk. Az így engedélyezett kábel csökkenti az elektromos áramütés veszélyét. 3. Személyi biztonság a) Figyeljünk a munkánkra, és ésszel dolgozzunk az elektromos szerszámmal. Fáradtan, gyógyszer vagy alkohol hatása alatt ne használjuk a szerszámot. A készülék használatánál egy figyelmetlen pillanat komoly sérülésekhez vezethet. b) Viseljünk egyéni védőfelszerelést, és minden esetben védőszemüveget. A használattól függően porálarc, csúszásmentes bakancs, védősisak, hallásvédő eszközök - vagyis védőfelszerelés - viselete is csökkentheti a sérülésveszélyt. c) Kerüljük a véletlen indítást. Ellenőrizzük, hogy a kapcsoló ki van-e kapcsolva, mielőtt csatlakoztatnánk a dugót az aljzatba. Ha a készülék szállítása közben a kezünk a kapcsolón van, vagy a csatlakozódugót bekapcsolt készülék mellett dugjuk be az aljzatba, baleset következhet be. d) A készülék bekapcsolása előtt távolítsuk el a beállító szerszámokat és csavarkulcsokat. A készülék egy forgó részén fennmaradt szerszám vagy kulcs sérülést okozhat. e) Ne becsüljük túl a képességeinket. Legyünk mindig egyensúlyi helyzetben és álljunk biztosan a lábunkon. Így a készüléket váratlan helyzetekben is jól kézben tudjuk tartani. f) Viseljünk alkalmas ruházatot. Ruházatunk ne legyen túl bő, és mellőzzük az ékszereket. A hajunkat, ruházatunkat és a kesztyűnket tartsuk távol a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot, ékszereket a mozgó alkatrészek elkaphatják. Szabadban végzett munkánál használjunk gumikesztyűt és csúszásmentes lábbelit. g) Ha a készülékre porelszívó vagy porgyűjtő berendezés szerelhető fel, ellenőrizzük, hogy ezek megfelelően vannak csatlakoztatva és használva. E berendezések a por által okozott károsodást csökkentik. 4. Az elektromos szerszámokat gondosan használjuk és kezeljük. a) Ne terheljük túl a készüléket. A munkához az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használjuk. A célnak megfelelő elektromos szerszámmal a megadott teljesítmény határok között jobb munkát végezhetünk és biztonságosabban dolgozhatunk. b) Ne használjunk hibás kapcsolójú elektromos szerszámot. Az a szerszám, amit nem lehet be- és kikapcsolni, veszélyes, és meg kell javítani. c) A készülék átállítása, tartozékok cseréje vagy a készülék elrakása előtt a dugaszolót húzzuk ki az aljzatból. Ezzel megakadályozzuk a készülék véletlen elindítását. d) Az éppen nem használt elektromos szerszámokat tartsuk a gyerekek elérhetőségén kívül. Ne engedjük át a készülék használatát olyanoknak, akik nem jártasak benne vagy a jelen Útmutatót nem olvasták. Az elektromos szerszámok veszélyt jelentenek járatlan személyek kezében. e) Gondosan ápoljuk a készüléket. Ellenőrizzük, hogy a mozgó részek kifogástalanul működnek-e, nem akadnak, valamint hogy nincsenek-e törött vagy annyira sérült alkatrészek, amelyek a működést befolyásolhatják. Használat előtt javíttassuk meg a sérült alkatrészeket. Sok baleset származik a hiányosan karbantartott elektromos szerszámoktól. f) A vágószerszámok legyenek mindig élesek és tiszták. A kellően éles, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban szorulnak meg, és könnyebben vezethetők. g) Az elektromos szerszámot, tartozékait, szerszám betéteit stb. használjuk jelen utasítás szerint, és úgy, ahogy az az adott szerszámtípusra elő van írva. Vegyük figyelembe a munkafeltételeket és a végzendő feladatot is. Az elektromos szerszámoknak a rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzeteket teremthet. 5. Szerviz a) A készüléket csak képzett szakemberekkel és eredeti alkatrészekkel javíttassuk. Ezzel őrizhetjük meg a készülék biztonságosságát. Kiegészítő biztonsági utasítások 1. VESZÉLY a) Az ujjaink ne érjenek be a fűrész működési területébe, és ne érjenek a fűrészlaphoz. b) Ne nyúljunk a munkadarab alá. A védőburkolat a munkadarab alatt nem képes megvédeni a sérüléstől. c) A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően állítsuk be. Egy fogmagasságnál valamivel kevesebb látsszon ki a munkadarab alatt. d) A fűrészelendő munkadarabot sohase tartsuk szabadon a kezünkben, vagy a combjainkra támasztva. A munkadarabot mindig szilárd aljzathoz rögzítsük. Fontos,

2 hogy a munkadarabot szilárdan rögzítsük, nehogy a szerszám a testünkhöz érjen, és hogy a fűrészlap megszorulásának veszélyét csökkentsük. e) A készüléket csak a szigetelt megfogási felületeinél tartsuk a kezünkben, ha olyan helyen dolgozunk vele, ahol a fűrész rejtett elektromos vezetékeket találhat, vagy ha a saját csatlakozóvezetékét megsértheti. A feszültség alatt álló vezetékhez érintkezéskor az egész szerszám feszültség alá kerül, ami áramütést okozhat. f) Ha a fát hosszában vágjuk, mindig használjunk párhuzam vezetőt vagy egy vezetőlécet. Ezzel javul a vágási pontosság és csökken a fűrészlap megszorulásának a veszélye. g) Használjunk mindig megfelelő méretű és felfogó furatú (pl. csillag alapú vagy kör alakú) fűrészlapot. A csatlakozó részekhez nem illő fűrészlapok ütnek, és a készülék kikerülhet az ellenőrzésünk alól. h) Sohase használjunk sérült vagy nem odaillő alátét tárcsákat vagy csavarokat. A fűrészlap alátét tárcsákat és csavarokat kifejezetten az optimális teljesítmény és üzembiztonság elérésére, az adott fűrészhez konstruálták. 2. A visszacsapódás oka és elkerülése: A visszacsapódás egy nem kellően kézben tartott fűrésznél egy megakadó, megszoruló vagy hibásan beállított fűrészlap hatására következik be, amikor a fűrész kiugrik a munkadarabból és a kezelő felé ugrik. Amikor a fűrészlap a záródó fűrészjáratban megakad vagy megszorul, a motor ereje a készüléket a kezelő felé löki. Ha a fűrészlap a fűrészjárat résben elhajlik vagy rosszul van beállítva, a hátsó fűrészlap él fogai a munkadarabba beleakadhatnak, ennek hatására a fűrészlap kifele törekszik a fűrészjáratból, és a fűrész a kezelő irányába visszaugrik. A visszacsapódás a fűrész téves vagy hibás használatának az eredménye. Megfelelő a következőkben leírt elővigyázatossággal kiküszöbölhető. a) Tartsuk a fűrészt mindkét kezünkkel határozottan megfogva. Karunk olyan helyzetben legyen, amelyben a visszaütő erőt jól fel tudjuk fogni. A fűrészlaphoz képest mindig oldalt álljunk, ne legyen a fűrészlap a testünkkel egy síkban. Visszarúgáskor a körfűrész hátrafelé is ugorhat, de megfelelő állásban a kezelő személy a visszarúgó erőket képes felfogni. b) Ha a fűrészlap megszorul, vagy a fűrészelési folyamat valami más okból megszakad, engedjük el a be- /kikapcsolót, és nyugodtan hagyjuk a fűrészt a munkadarabban, amíg a fűrészlap teljesen le nem áll. Ne próbáljuk meg kivenni a fűrészt a munkadarabból, ne húzzuk hátrafelé se, amíg a fűrészlap meg nem áll, és amíg a készülék visszarúghat. Keressük meg a fűrészlap beszorulásának okát, és megfelelő intézkedéssel hárítsuk el a hibát. c) Ha a munkadarabban lévő fűrészlapot újra el akarjuk indítani, állítsuk a fűrészlapot a fűrészelési rés közepébe, és ellenőrizzük, hogy nem akadt-e be egy vagy több fog a munkadarabba. Ha a fűrészlap megszorult, az újraindításkor kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúghat. d) Nagyobb lapokat a megmunkálásnál támasszunk megfelelően alá, ha a fűrészlap beszorul, nehogy a fűrész visszarúgjon. A nagyobb méretű lapok saját súlyuk miatt belóghatnak. A lapokat mindkét végükön, és a fűrészelési rés közelében teljes hosszban alá kell támasztani. e) Ne használjunk életlen vagy sérült fűrészlapot. Az életlen vagy rosszul kihajlított fogú fűrészlap túl keskeny vágási rést vág ki, ettől megnövekszik a súrlódás, a fűrészlap megszorulhat és a fűrész visszarúghat. f) Különösen óvatosan kell dolgozni, ha egy nem átlátható területen, például egy fal egyik oldalán hajtunk végre "süllyesztő vágást". Az anyagba besüllyedő fűrészlap a fűrészelés közben kívülről nem látható akadályban megakadhat, ami visszarúgáshoz vezethet. 3a) Használat előtt ellenőrizzük, hogy a védőburkolat tökéletesen zár-e. Ne használjuk a fűrészt, ha a védőburkolat nem jár szabadon és nem zár azonnal. Ne akasszuk be vagy rögzítsük nyitott helyzetben az alsó védőburkolatot. Ha a fűrész véletlenül leesik a padlóra, az alsó védőburkolat meggörbülhet. Ellenőrizzük, hogy a védőburkolat szabadon mozog, és semmilyen vágási szögnél és vágási mélységnél sem ér hozzá a fűrészlaphoz, vagy a berendezés egyéb részéhez. b) Ellenőrizzük a védőburkolat rugóinak működését. Ha a védőburkolat és mozgató rugói nem működnek tökéletesen, akkor a használat előtt javíttassuk meg a készüléket. Sérült alkatrészek, ragacsos lerakódások, vagy felgyűlt forgácsok akadályozhatják az alsó védőburkolat működését. c) Ferdén kivitelezett süllyesztő vágásnál biztosítsuk oldalirányú elcsúszás ellen a fűrész vezetőlapját. Oldalirányú megcsúszásnál megszorulhat a fűrészlap és ettől a fűrész visszarúghat. d) Ne tegyük le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra, ha a védőburkolat nem borítja be teljesen a fűrészlapot. Egy védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási iránnyal ellenkező irányba mozog és mindenbe belevág, ami az útjába kerül. Ügyeljünk a fűrész utánfutási idejére. 4. További utasítások a) A gép markolata mindig legyen tiszta, száraz, ne legyen olajos vagy zsíros. b) A fűrészlapot ne állítsuk meg oldalirányból megnyomva. c) Amikor nem használjuk, a szerszám legyen mindig száraz, és tároljuk biztonságos magasságban vagy zár alatt. d) A hibás kapcsolót, biztonsági berendezést és egyéb alkatrészeket szakműhellyel cseréltessük ki. A hosszabbító kábelt ellenőrizzük rendszeresen. Sérült kábelt csak a gyártó vagy szakszervize cserélheti ki. e) Ha a szabadban dolgozunk, a készüléket hibaáram relével ellátott aljzatról szabad működtetni. f) Csak az EXAKT Precision Tools Ltd. által javasolt tartozékokat és szerszámokat használjunk. FIGYELEM! Ne használjuk a fűrészt olyan célokra, amelyek nincsenek benne a Kezelési Utasításban. EC-310 GL Biztonsági tudnivalók - Üzembe helyezési útmutató A fűrész előkészítése a használatra A kicsomagolás után ellenőrizzük a szállítás hiánytalan voltát és sérülésmentességét. Hiány vagy hiba esetén a fűrészt ne vegyük használatba, és forduljunk az eladóhoz. A használatba vétel előtt be kell helyezni egy fűrészlapot. (Lásd a Fűrészlap csere fejezetet). A fűrészlap helyett általában egy karton távtartó lap van betéve, amit ki kell szerelni. A csatlakozó feszültségre vonatkozó adatok A készüléket egy normális 210 és 250 V közötti feszültségű 13 A és 16 A között biztosított háztartási dugaszoló aljzathoz lehet csatlakoztatni.

3 A funkciók leírása ábrával 1. Talplemez 2. Kézvédő reteszelés (a képen nem látható) 3. Vágásmélység beállító gomb 4. Kapcsoló 5. Markolat A csomag tartalma: 1 x EXAKT Mini kézi körfűrész Fűrészlapok (a felszereltségtől függő típusok) 1 x standard késvédő burkolat 6. és 7. Szellőző nyílások 8. Porelszívó csonk 9. Vágási rés szélesség 10. Kézvédő rögzítő csavar 11. Fűrészlap 2 x imbuszkulcs 1 x porszívó tömlő 1 x külön biztonsági tárcsa 1 x kezelési utasítás 1 x szállító koffer Ha fontos, hogy a munkadarab alsó felülete ne sérüljön a vágás környezetében, fánál és műanyagnál a vágásmélységet az anyag vastagságára állítsuk be. Ennél természetesen durva vágási élet kapunk. Megjegyzés: Ha a vágásmélység határolót már csak nehezen tudjuk forgatni, csak annyira csavarjuk ki, amíg a gumitömítés láthatóvá nem válik. A környezetét egy puha ecsettel tisztítsuk meg, és a tömítést kevés szintetikus zsírral kenjük meg. Fűrészlap csere Megjegyzés: A helytelen pozícióban behelyezett fűrészlap a fűrészgépben maradandó kárt okozhat. a) Gondoskodjunk róla, hogy a szerszám az áramellátásról le legyen választva. b) A vágásmélység beállítót csavarjuk ki annyira, hogy a 12 számjegy legyen látható. c) A védőburkolat leszerelése nélkül tűzzünk be egy imbuszkulcsot a fűrészlap szárába, rögzítés (ellentartás) végett. (B ábra). A másik imbuszkulcsot dugjuk be a fűrészlap rögzítő csavarba és az óramutató járásával ellentétes irányban csavarjuk ki (C ábra). d) A fűrészlap kivételéhez nyomjuk le a védőburkolatot. e) Helyezzük fel az új fűrészlapot a felfogó csonkra. Ügyeljünk közben arra, hogy a fűrészlap furata bekattanjon a helyére és a fogai az íves nyíl irányába nézzenek. (C ábra). EC-310-GL Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítás A szerszám használatánál a porelszívó tömlő legyen felhelyezve és csatlakozzon egy megfelelő porszívóhoz, vagy egyéb porelszíváshoz. A vágásmélység határoló beállítása a) A vágásmélységet a mélységhatárolóval milliméter pontossággal állíthatjuk be (A. ábra). b) A mélység skálabeosztáson a hosszú vonalak az egész millimétereket, a rövid vonalak a fél millimétereket jelzik. Az egész milliméter beállításához a vágásmélység határolót addig kell forgatni, amíg az alsó éle egy hosszú vonallal egybe nem esik; a megfelelő milliméterérték ekkor leolvasható. c) Fa fűrészelésénél optimális eredményt akkor érünk el, ha a fűrészlapot úgy állítjuk be, hogy egy kicsit túlnyúljon a vágandó deszka vastagságán. d) Műanyag vágásánál a fűrészlapot a vágandó anyag vastagságánál mélyebbre állítsuk be. Ha az anyag olvadni kezd, a nagyobb mélységgel érünk el jobb eredményeket. e) Fém vágásánál a fűrészt a vágandó lemez vastagságánál 1,0 mm-rel mélyebbre kell állítani az optimális eredmény eléréséhez. f) Helyezzük rá a rögzítő alátétet és húzzuk meg a csavart (D ábra). g) Vegyük ki mindkét imbusz kulcsot, mielőtt a hálózati csatlakozókábel dugóját bedugnánk.

4 Biztonsági védőburkolat levétele Megjegyzés: A fűrészt biztonsági burkolat nélkül tilos használni. a) Gondoskodjunk róla, hogy a szerszám az áramellátásról le legyen választva. b) A biztonsági védőburkolatot rögzítő csavart csavarjuk ki, és a burkolatot húzzuk le (E ábra). Megjegyzés: A védőburkolat cseréjénél a fűrészlap kinyúlhat a fenéklemezből. A sérülés elkerülésére tartsuk távol a kezünket a fűrészlaptól. A védelem visszahelyezésekor ügyeljünk rá, hogy mindenütt megfelelően legyen rögzítve. c) A vágásnál a mutatóujjunk két első perce legyen a kapcsoló recés részén. A kapcsolót nyomjuk meg és húzzuk hátra. Biztonsági reteszelés Munkadarab befogása Általában nem kell a vágandó anyagot befogni, amíg teljes terjedelmében valamilyen munkafelületen felfekszik és egy kézzel megtartható. A következő esetekben célravezető a befogás: Ha a kezelőszemélynek nincs gyakorlata az elektromos fűrész használatában, vagy gyenge. Ha kis darabokat vagy szívós anyagokat kell vágni. Vágásmélység A vágandó anyag oldaláról nincs korlátozva a nagyság, amíg az teljesen alá van támasztva. Az EC-310-GL 12 mm mélységig képes vágni. Ha két oldalról vágjuk az anyagot, kétszer ilyen vastag anyagot is vághatunk. Hogyan bánjunk a fűrésszel? Ha megfelelően tartjuk a kezünkben a szerszámot, könnyebb a munka, nő a biztonság, és csak később fáradunk el. Jobbkezesek számára: (F ábra) a) A jobb kezünkkel a markolatot határozottan fogjuk meg. A hüvelykujjunk a kapcsoló hátsó állásánál legyen. b) Lehetőleg ne takarjuk le egyik szellőzőnyílást se, legfeljebb az egyik hátsót. c) A vágáshoz a hüvelykujjunk legyen a kapcsoló recés részén. A kapcsolót nyomjuk meg és húzzuk hátra. Balkezesek számára: (G ábra) a) A bal kezünkkel határozottan fogjuk meg a markolatot. A mutatóujjunk a kapcsoló hátsó állásánál legyen. b) Lehetőleg ne takarjuk le egyik szellőzőnyílást se, legfeljebb az egyik hátsót. a) Illesszük a szerszámot a vágás kiinduló pontjához. b) A kezelési utasítás szerint kapcsoljuk be a szerszámot. Oldjuk ki a védőburkolat reteszelését (H ábra). A vágás megkezdéséhez eresszük le a fűrészlapot. A védőburkolat reteszelését a nyíl irányába nyomva oldjuk ki. Ezt tehetjük a szerszámot tartó kezünkkel, vagy a másik, szabad kezünkkel. c) Ellenőrizzük, hogy a vágás és a szerszám kikapcsolása után a védőburkolat visszaállt-e a kiinduló állásába. Ha nem, alaposan tisztogassuk meg egy puha ecsettel. Vágás Az EXAKT fűrész egyedülálló, mivel a talp- vagy nyomólemezével a vágandó anyagot a munkafelülethez szorítja, amíg a fűrészlap a vágást végzi. Ezzel gyorsan és egyszerűen kapunk tiszta vágási felületet. Megjegyzés: Mindig előre haladva vágjunk. A szerszámot sohase húzzuk hátrafelé. Kezdők vékony falemezeken gyakoroljanak, amíg kellő tapasztalatot nem szereznek. a) A Műszaki Adatokból megállapítható, hogy a fűrész milyen anyagokra lett tervezve. b) Fogjunk be egy az anyagnak megfelelő, éles és hibátlan fűrészlapot. c) Állítsuk be a vágásmélységet. (Lásd a Vágásmélység fejezetet). d) Helyezzük a vágandó anyagot egy sík felületre, pl. egy munkaasztalra, asztalra, vagy akár a földre. Szükség esetén helyezzünk hulladék deszkadarabokat alá, ha nem akarjuk, hogy a munkafelület megkarcolódjon, vagy ha nem akarjuk, hogy a fűrészlap megsérüljön (pl. egy betonpadlón). e) Csatlakoztassuk a fűrészt a villamos hálózathoz. f) Fogjuk határozottan a szerszámot (Lásd a Hogyan bánjunk a fűrésszel? c. részt) és ültessük fel a fém talp- ill. nyomólemezt az anyagra, amit vágni akarunk. A nyomólap hátsó vége nyúljon túl a munkafelületen, úgy hogy a fűrészlap még ne vágjon bele az anyagba. g) Kapcsoljuk be a szerszámot, várjunk egy-két másodpercet, amíg a fűrészlap az üzemi fordulatszámát el nem éri. Ezután nyomjuk meg a kézvédő reteszelő karját, és eresszük bele lassan, óvatosan, de kellő nyomással a fűrészlapot az anyagba. Vezessük a szerszámot előre végig a vágási vonal mentén. (A szerszámot sohase húzzuk visszafelé).

5 h) A szerszámot csak kisebb erőkifejtéssel vezessük. A túlzott erőkifejtésnél a kezelő kifárad, és a fűrészlap is idő előtt elkopik a szerszámmal együtt. A túlzott mértékű erőkifejtés kioldhatja a túlterhelés védelmet, ami időveszteséget jelent. i) A talp- és nyomólap mindig feküdjön föl teljes felületével a vágott anyagon, különösen a vágás elején és végén, továbbá, ha vékony csíkot kell levágni, és a nyomólap nem tud teljes felületével felülni. j) A vágás végén, még a kikapcsolás előtt emeljük ki a szerszámot a munkadarabból. Erős porképződésnél hagyjuk még néhány másodpercig járni a kikapcsolás előtt, hogy a por el tudjon távozni a szerszám belsejéből. Egyenes vágás a) A biztonsági burkolat elején és végén egy-egy orr található, amelyet a vágás során a vágási vonalon kell végigvezetni (I ábra). b) Még precízebb és tisztább vágáshoz vágjunk acél vonalzó mentén, amit a szabad kezünkkel tarthatunk a helyén. A vonalzó helyzetének meghatározásához rajzoljunk be a vágás vonalától 10 mm-re balra, (vagy balkezesek, a vágás vonalától 33 mm-re jobbra) egy vonalat. (J. ábra). Vágási hossz Különösen kivágásoknál jó tudni, hogy hol kell a vágásnak elindulnia és befejeződnie, ahhoz, hogy a csúnyán kinéző túlfutó vágásokat elkerüljük. Ehhez a biztonsági burkolat mindkét oldalán további skálák találhatók, amelyek a beállított vágásmélység függvényében a fűrészlap elejét és végét mutatják. (K ábra). a) A vágandó anyagra rajzoljuk be a kivágást. Ha nem éppen egy derékszögű téglalapról van szó, be kell rajzolni a kezdési és befejezési pontoknak megfelelő vonalakat, amely vonalak a vágási vonalra merőlegesek kell legyenek. b) A vágási hossz leolvasásához először be kell állítani a vágási mélységet, pl. 9 mm-re, (lásd Vágásmélység beállítás fejezetet). c) Most már leolvasható biztonsági védőburkolaton a fűrészlap kiálló, de nem látható része esetünkben a 9-től 9-ig terjedő rész a skálán. d) A fűrészt úgy helyezzük rá a vágandó anyagra, hogy a biztonsági burkolat hátsó végén lévő megfelelő szám alatti vonás a kezdővonallal essen egybe. e) Addig vágjunk, amíg a biztonsági burkolat elülső végén lévő megfelelő szám nem esik egybe a bejelölt záróvonallal. Kivágások Megjegyzés: Egyes kemény anyagokba bizonyos esetekben merülő vágást nem lehet készíteni. a) Állítsuk be a vágásmélységet. (lásd Vágásmélység beállítást). A csatlakozódugót csatlakoztassuk az elektromos hálózathoz, és a talp- ill. nyomólemezt helyezzük a munkafelületre. Ellenőrizzük, hogy a hátsó vágáshossz bejelölés vonala egybeesik a biztonsági burkolat kezdő vonalával. (Lásd vágási hossz fejezetet). b) Kapcsoljuk be a szerszámot, várjunk egy-két másodpercet, amíg a fűrészlap az üzemi fordulatszámát el nem éri. Ezután eresszük bele lassan, óvatosan, de kellő nyomással a fűrészlapot az anyagba. Vezessük a szerszámot előre végig a vágási vonal mentén. (A szerszámot sohase húzzuk visszafelé). c) A vágás végén, még a kikapcsolás előtt, emeljük fel a szerszámot a munkadarabról. Erős porképződésnél hagyjuk még néhány másodpercig járni a kikapcsolás előtt, hogy a por el tudjon távozni a szerszám belsejéből. d) Javaslatok a kivágásokhoz: Ha a kivágás később le lesz fedve, például egy szellőző ráccsal, akkor a sarkok kicsit túlnyúlhatnak, hogy a nyílást teljesen ki tudjuk vágni. Ha a kivágás később látható lesz, akkor ne vágjuk túl a sarkokat. Ilyenkor a kivágás nem lesz teljes, mivel a fűrészlap kör alakú. A sarkokat késsel kell utána munkálni. Ha az anyag vékony és nem játszik szerepet, hogy hogyan néz ki a hátoldal, a kivágást egyszerűen kinyomhatjuk. Ha a munkadarabot hátulról is lehet fűrészelni, a kivágás rajzát hátul pontos túlvágási hozzáadással úgy készíthetjük el, hogy elöl a kivágás tökéletes lesz, vagyis nem lesz túlvágva. A hozzáadandó hosszat a Műszaki adatokban lévő táblázatból vehetjük. Különösen kemény vagy abrazív anyagok vágása Megjegyzés: Mielőtt keményebb anyagok vágásának neki mernénk fogni, célszerű, ha fa vágásával ismerkedünk meg a szerszámmal. Fém és néhány műanyag vágásánál a munkadarab megfogása nagyobb erőkifejtést igényel. Célszerű, ha a munkadarabot pillanat-szorítóval vagy csíptetővel rögzítjük. Semmilyen körülmények között se vágjunk olyan anyagokat, amelyek mérges gőzöket vagy porokat bocsátanak ki, pl. PTFE-t vagy azbesztet. 1. Lemezek (pléhek): A vágásmélységet a lemezvastagságnál legalább 1 mm-rel mélyebbre állítsuk, nehogy a fűrészlap a fűrészhoronyból ki tudjon ugorni. Ebben az esetben a munkadarab alá anyaghulladékot kell beszorítani. Távolítsuk el a sorját és a rozsdát, mivel ezek a fűrész előtolását akadályozzák.

6 Ha a szerszám talpát vagy a nyomólapját méhviasszal (v. bútor politúrral) vastagon megkenjük, könnyebb a fém vágása. Ne vágjunk horganyozott vaslemezt! 2 percnyi fémvágás után tartsunk legalább 3 perc szünetet. 2. Kerámia csempék, pala stb.: Ezeket kizárólag erre a célra alkalmas fűrészlappal vágjuk. Minden esetben használjunk megfelelő porelszívást, mivel a keletkező por a kezelőszemély egészségét veszélyezteti és akadályozza a biztonsági védőburkolat működését. Ragasszunk fel a szerszám talpára vagy nyomólapjára, vagy magára a csempére festő-kreppet, vagy PVC szalagot, ez megkönnyíti a vágást és nem karcolódik meg a csempe. 3. Gipszkarton lapok: Az EXAKT fűrész gipszkarton lemezek vágására csak korlátozottan használható; a megfelelő porelszívás itt is elengedhetetlen. A képződött por akadályozza a biztonsági védőburkolat működését. Ebben az esetben a hagyományos szerszámokkal, mint pl. dekopir fűrésszel vagy késsel kifogástalan munkát végezhetünk. Mindamellett segítségképpen használhatjuk az EXAKT fűrészt is, ha különösen tiszta, pormentes vágási felületre van szükség, vagy fennáll a veszélye annak, hogy csővezetékbe vagy kábelbe ütközünk. Porelszívás Az EXAKT fűrésznek igen nagy a teljesítménye, ezért sok port is termel. Mivel a fűrészlap e szerszámnál teljesen körül van zárva, a porelszívás igen hatékony. Az apróbb szabási munkák kivételével alapvetően szükség van kényszer-elszívásra. a) Az EXAKT Precision Tools Ltd. vákuum elszívó készletével a szerszámhoz ipari porszívó, de akár egy közönséges háztartási porszívó is csatlakoztatható. b) A használatbavétel előtt ellenőrizzük le, hogy a fém tartókengyel csatlakozik-e a tömlő végével. c) Mielőtt a tömlőt a szerszámhoz csatlakoztatnánk, a készüléket kapcsoljuk le az elektromos hálózatról. Ezután a tömlővéget a rögzítő kengyellel együtt toljuk fel a porelszívó csonkra egészen az átmérő lépcsőig. Ellenőrizzük, hogy a biztonsági védőburkolat könnyedén jár fel és le. Húzzuk fel a lépcsős átmérőjű közdarabot az elszívó tömlőre. Amennyiben szükséges, a rögzítéshez ragasztószalagot is használhatunk. d) Ellenőrizzük, hogy az alkalmazni kívánt porszívó alkalmas-e elektromos szerszámmal együtt való használatra. Általában a háztartási porszívók száraz és nedves használatra egyaránt alkalmasak. e) Porelszívásra különösen akkor van szükség, ha sokat vágunk, mivel így kevesebb időt kell a szerszám és a munkavégzés környezetének tisztítására fordítani. f) Porelszívásra feltétlenül szükség van veszélyes anyagok, keményfák, MDF vagy kerámia vágásánál. g) Ezen kívül ajánlott még a porelszívás, ha a munkavégzés helyszínén különleges tisztaságot kell tartani. h) Porelszívás ezen túlmenően feltétlenül szükséges, ha a vágandó anyag nedves. Túlterhelés védelem Az EXAKT fűrésznek van túlterhelés védelme, amely megakadályozza a szerszám túlmelegedését. Amikor a túlmelegedés védelem kiold, a szerszám kikapcsolódik, és addig nem indítható újra, amíg le nem hűl. Ez esetleg 15 percig is eltarthat. A túlterhelés védelem kiold, ha: már életlen fűrészlapot használunk, a vágásnál túl nagy erőt fejtünk ki, tartós üzemben igen kemény, vagy szívós anyagot vágunk. Biztonsági csővágó védőburkolat A biztonsági csővágó védőburkolatot tartalék alkatrészként szerezhetjük be, vagy egyes szállítók által értékesített készletek is tartalmazzák. A csővágó védőburkolatot műanyag, vörösréz és alumínium csövek, valamint fa tiplik vágásához használjuk. a) A csővágó védőburkolat felszereléséhez először lásd a Védőburkolat leszerelése fejezetet. b) Vörösréz vagy alumínium csövek vágásához 60 vagy 80 fogú fűrésztárcsát használjunk. c) A csövet úgy helyezzük el, hogy a vágandó rész teljes mértékben alá legyen támasztva. d) Helyezzük a fűrészt a cső tetejére, és a szabad kezünkkel forgassuk a fűrész alatt a csövet. Ügyeljünk rá, hogy a forgatást végző kezünk kellő távolságban legyen a vágást végző fűrészlaptól. Karbantartás és ápolás Tisztogatás A biztonságos működtetéshez a szerszámot rendszeresen tisztítani kell. Nagyobb mértékű porlerakódás megakadályozhatja a megfelelő működést. A porelszívás csatlakozója eldugulhat, és azt időről időre ki kell tisztítani, különösen akkor, ha nedves fát vágtunk. a) Húzzuk ki a csatlakozó villásdugót az aljzatból, és a távolítsuk el a biztonsági védőburkolatot. (lásd Biztonsági védőburkolat eltávolítása fejezetet.) b) A gépet alaposan tisztítsuk ki, erre a legalkalmasabb egy kisebb ecset. Biztonsági tárcsa A fűrészlapot egy, egy alátétre hasonlító speciális biztonsági tárcsával együtt fogjuk be. Amennyiben a fűrészlap akadályba ütközik, a biztonsági tárcsa megcsúszik, a motor lelassul, olyan hangot ad, mintha túl lenne terhelve, és a fűrész nem vág tovább. Ilyen esetben a kezelő azonnal csökkentse az előtolást, amíg a motor nem ad újra normális hangot, vagy emelje fel a szerszámot a munkadarabról, hogy elkerülje a szerszám tönkremenetelét. A biztonsági tárcsa kopó alkatrész, amelyet ki kell cserélni, ha elgörbül vagy megsérül. Megjegyzés: A biztonsági tárcsát csak eredeti EXAKT tartalék alkatrésszel cseréljük. (Lásd a Felhasználó által cserélhető alkatrészek jegyzéket). Fűrészlapok A gépbe mindig éles fűrészlapot kell behelyezni. Ha a szerszám nem vág olyan jól, mint ahogyan azt elvárjuk, vagy túlmelegszik (a túlmelegedés-gátló kioldhat), annak leggyakoribb oka a tompa fűrészlap. Néha nem nyilvánvaló, hogy egy fűrészlap tompa-e vagy sem, ezért kétséges esetben mindig új fűrészlapot helyezzünk be. A fűrészlap fogyóeszköz. Használjunk kizárólag EXAKT fűrészlapokat. A fűrészlap cserénél legyünk óvatosak, mivel azok a használat közben jelentősen felmelegedhetnek. Csere előtt hagyjuk a fűrészlapot lehűlni. A felhasználó által cserélhető alkatrészek jegyzéke: Fűrészlap 22 fogú AS fogú AS fogú AS fogú AS fogú AS fogú AS Termékszám 18 TCT AS G50 gyémánt AS Tartozék Termékszám Elszívó tömlő AS Tartalék biztonsági burkolat AS Imbusz kulcs AS Tartalék biztonsági tárcsa AS Fűrészlap rögzítő csavar Biztonsági burkolat rögzítő csavar AS Biztonsági burkolat oldal ütközővel AS Biztonsági csővágó védőburkolat AS-39-01

7 A veszélyek elkerülése végett a sérült kábelt csak a gyártó vagy vevőszolgálata cserélheti ki. A szimbólumok magyarázata Az utasítás figyelmen kívül hagyása veszélyt jelent Használat előtt a kezelési útmutatót el kell olvasni Szemvédő eszközt kell viselni Arcvédő eszközt kell viselni Zajvédő eszközt kell viselni Egyezik az EU biztonsági irányelveivel A készülék kettős szigetelésű Áramütés-veszély Hivatalos gyűjtőhelyen kell ártalmatlanítani Felhasználói ID Műszaki adatok EC-310-GL Felhasználói kör barkácsolás Motor / meghajtás 350 W Vágásmélység 0 12 mm Üresjárati fordulatszám (fűrészlap) 4000 ford/perc Maximális üzemidő / minimális szünet 3 perc / 5 perc Áttétel 8,8 : 1 Súly 1,2 kg Fűrészlap átmérő 50,8 mm Fűrészlap vastagság 2 mm / 0,75 mm Rezgés érték <2,5 m/s 2 Hangnyomásszint 83 dba Hangnyomásszint L wa 94 dba Vágási teljesítmény Fa Fém Kompozitok Műanyag Természetes kövek 12 mm-ig 3 mm-ig, alumínium, ólom MF 12 mm-ig, rétegelt és farostlemeznél plexiüveg, akril, üvegszál stb. fali- és padlócsempék, pala stb. Ha a vágandó anyagot hátulról is vághatjuk, akkor a színe oldali pontos sarokvágásokhoz az alábbi túlvágás hosszakat kell a hátoldali hosszakhoz hozzáadni. Hozzáadandó túlvágási hosszak mm-ben Vágásmélység Túlvágás-hossz 3 5,5 7,5 9 11,5 14,5 16,5 Annak feltételezésével, hogy a vágásmélység 0,5 mm-rel van az anyagvastagság alá állítva.

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt. OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod

Részletesebben

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje...

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 MINI KÖRFŰRÉSZ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 GÉRVÁGÓ TALP ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (B. ÁBRA). 3 4 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 5 JELZÉSEK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Részletesebben

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13

Részletesebben

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT Orrfűrész Használati utasítás JR1000FT 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

522101-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141

522101-29 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141 522101-29 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28011 D28111 D28113 D28130 D28132C D28134 D28135 D28139 D28141 1. ábra a e d D28113/D28130/ D28132C/ D28134/D28135/D28141 b c p 2 2. ábra

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C

Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C Gyalugép HASZNÁLATI UTASÍTÁS KP0810 KP0810C 2 3 4 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1) Forgatógomb 31) Gyaluforgács kiömlonyílása 2) Mutató 32) Bemélyedés 3) Rögzítogomb / biztonsági reteszelo

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Az egyes részletek bemutatása.

Az egyes részletek bemutatása. Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ASZTALI FÚRÓGÉP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz

Részletesebben

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a

Részletesebben

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F

HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ. Használati utasítás 2107F HORDOZHATÓ SZALAGFŰRÉSZ Használati utasítás 2107F 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Rögzítőgomb 2. Kioldó kapcsoló 3. Sebességszabályozó gomb 4. Lámpakapcsoló 5. Meglazítás iránya 6. Meghúzás

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900

Részletesebben

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000 Ütve csavarhúzó gép TW1000 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251 AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor

Részletesebben

Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat.

Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató Gratulálunk WAGNER festékszóró pisztolyának

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31

4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31 2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást

Részletesebben

533222-11 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D26200 D26203 D26204

533222-11 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D26200 D26203 D26204 533222-11 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D26200 D26203 D26204 1. ábra z c d y h D26200 b i a g e f k u ff gg D26203, D26204 p o r aa m n 2 2. ábra D26200 a g r i 3. ábra e u 3

Részletesebben

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vésőkalapács HK1820L KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

L 3206 CD/CDT L 3208 CD Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás TD020D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Gomb 2. Blokkakkumulátor 3. Rögzítőgomb 4. Kapcsoló 5. Lámpa szimbólum 6. Lámpa 7. Szerszám

Részletesebben

KOELNER HUNGÁRIA KFT.

KOELNER HUNGÁRIA KFT. 1. Behajtási mélység állító 2. Állítható orr-rész 3. Övakasztó 4. Irányváltó kar 5. Mőködtetı billentyő zár 6. Mőködtetı billentyő 7. Csavarmegvezetı 8. 3 m-es vezeték Mőszaki adatok: Feszültség 230 V

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200 Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû L3906 C sarokköszörû Tartalom Használt szimbólumok............... 152 Mûszaki adatok..................... 152 Az elsõ pillantásra................... 153 Az Ön biztonsága érdekében.......... 154 Zaj és

Részletesebben

522101-92 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28490 D28491 D28492 D28492S D28493

522101-92 H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28490 D28491 D28492 D28492S D28493 522101-92 H Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D28490 D28491 D28492 D28492S D28493 1. ábra b c a e d p 2 2. ábra 3. ábra d m k g o g e l l 4. ábra 5. ábra h j A h n i o i n o B h n i

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012 EXCENTERCSISZOLÓ Használati utasítás BO5012 2 Hulladékkezelés: Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfejű csavar (3) Tehermentesítő lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzítő (9)

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban L602VR Tartalom Használt szimbólumok........... 133 Mûszaki adatok................ 133 Az elsõ pillantásra.............. 134 Az Ön biztonsága érdekében...... 135 Zaj és vibráció................. 137 Használati

Részletesebben

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága

Részletesebben

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép

Akkumulátoros sarokcsiszoló gép Akkumulátoros sarokcsiszoló gép BGA450 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Használt szimbólumok................ 163 Mûszaki adatok..................... 163 Az elsõ pillantásra................... 164 Az Ön biztonsága érdekében........... 165 Zaj és vibráció......................

Részletesebben

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén

Részletesebben

POW707 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW707 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ASZTALI FŰRÉSZGÉP. Használati utasítás

ASZTALI FŰRÉSZGÉP. Használati utasítás ASZTALI FŰRÉSZGÉP Használati utasítás 2704 2 3 4 5 6 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Furatátmérő 8 mm 2. 6 mm-es szabványos alátét 3. Min. 40 mm hosszúságú, 10-es facsavar 4. 6 mm-es szerelőcsavar

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

DWE4202 DWE4203 DWE4204 DWE4205 DWE4206 DWE4207 DWE4213 DWE4214 DWE4215 DWE4216 DWE4217 533224-43 H

DWE4202 DWE4203 DWE4204 DWE4205 DWE4206 DWE4207 DWE4213 DWE4214 DWE4215 DWE4216 DWE4217 533224-43 H 533224-43 H A fordítás az eredeti kezelési útmutató alapján készült DWE4202 DWE4203 DWE4204 DWE4205 DWE4206 DWE4207 DWE4213 DWE4214 DWE4215 DWE4216 DWE4217 1. ábra j DWE4202, DWE4203, DWE4213 p f DWE4204,

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II / 634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás MAKITA GYORSDARABOLÓ 2414NB Használati utasítás (1) Biztonsági védőburkolat (2) Tengelyrögzítő (3) Dugókulcs (4) Daraboló köszörűkorong (5) Belső illesztőperem (6) Tömítőgyűrű (7) Tengely (8) Gyűrű (9)

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓFŰRÉSZ LS1013 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Dugókulcs (2) Dugókulcs-tartó (3) Csavar (4) Tengelyburkolat (5) Védőburkolat (6) Hatlapfejű csavar

Részletesebben

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás MAKITA GYALU KP312S Használati utasítás (1) Mélységállítógomb (2) Jelző lemez (3) Indítókapcsoló (4) Rögzítőgomb a kapcsolóhoz (5) Újraindító kapcsoló (6) Stift (7) Vezető lemez (8) Hátsó talp (9) Láb

Részletesebben

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA SZALAGCSISZOLÓ GÉP 9902 9903 9920 9404 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kar (2) Acél lemez (3) Beállító gomb (4) Porkieresztő csőcsonk (5) Porzsák (6) Csíptető

Részletesebben

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben