FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV"

Átírás

1 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Lenyo Ultra Wellness Mobile LUWM2017-H-01

2

3 Kedves Lenyo Ultra Wellness Mobile Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes kutatási háttere és innovációs stratégiája biztosítja, hogy Ön a legmodernebb, mindemellett az emberi test működésének törvényeit a legmesszebbmenőkig figyelembe vevő eszközt használhasson. A Lenyo Ultra Wellness Mobile egy otthoni és hordozható alkalmazásra szánt, pulzáló mágneses teret kibocsátó wellness készülék. Programok komplex szimfóniáját tartalmazza, amelyeket elsősorban általános használatra fejlesztettünk ki. Alkalmazásával javíthatja közérzetét, vitalizálhatja szervezetét, kiegyensúlyozottabbá válhat. Használata egyszerű és kényelmes, mégis igen hasznos, ha végigolvassa ezt a tájékoztatót. A használati utasítás olvasása alatt tartsa a Lenyo Ultra Wellness Mobile készüléket maga előtt, hogy az ismereteket azonnal átültethesse a gyakorlatba. Amennyiben a használat során további kérdései merülnek fel, a Hippocampus-BRT Kft. munkatársai készséggel nyújtanak további információt. Fontos tudnia, hogy a készülék használata az orvosi ellátást nem pótolja, ugyanakkor oly módon alkalmazható mellette, hogy a fizikai közérzetre kedvező hatást gyakorolhat kellemetlen mellékhatások nélkül, így teljes biztonsággal használható. A készülék CE jelzéssel ellátott wellness eszköz, egészségre gyakorolt kedvező hatása nem bizonyított. A gyártó a fejlesztés jogát fenntartja magának, ennek következtében előfordulhat, hogy a konstrukció a leírástól néhol kis mértékben eltér. Az eltérés mindenkor a magasabb műszaki színvonal megvalósítását célozza. 3

4 Tartalomjegyzék Biztonsági előírások 5 A készülék és tartozékai 6 A készülék kezelési utasítása 7 A készülék használata 8 A kiegészítők használata 10 A programcsomagok használatáról 14 Az Ultra Wellness Mobile programjai 16 Hibaelhárítás 24 A készülék karbantartása, tisztítása 25 Ultra Wellness Mobile műszaki adatok 26 Lenyo antenna adapter műszaki adatok 27 Lenyo antenna adapter hibaelhárítás 28 Garancia

5 Biztonsági előírások A használatba vételt megelőzően tanulmányozza a kezelési utasítást és mindenben az abban foglaltak szerint járjon el! A készülékeket és tartozékaikat kizárólag rendeltetésüknek megfelelően használja! Soha se használja a készüléket, ha annak vagy tartozékának kábele/ csatlakozója/burkolata sérült vagy rendellenesen működik! Semmi esetre se bontsa meg a készülék burkolatát és a jelkibocsátó felületet (antennát)! Meghibásodás esetén forduljon garanciális szervizünkhöz! Ne használja a készüléket nedves környezetben, fürdőszobában, uszodában! Ne helyezzen vizet vagy bármilyen más folyadékot tartalmazó edényt a készülékre! Ha a készüléket nagyon hideg környezetben szállította, tárolta, pl. hoszszabb időn keresztül 0 C alatt volt, és utána egy meleg szobában kívánja üzemeltetni, a páralecsapódás okozta belső nedvesség megzavarhatja a működést, ezért csak azután kapcsolja be azt, ha már felmelegedett szobahőmérsékletre! A készüléket ne tárolja közvetlen napsugárzásnak, sugárzó hőnek vagy magas páratartalomnak kitett helyen! Óvja a készüléket és tartozékait az erős rázkódástól, ütődéstől, fizikai behatástól! A felhasználó ruházata lehetőleg legyen sztatikus töltődéstől mentes. Ügyeljen rá, hogy gyermekek, illetve korlátozott cselekvőképességű személyek a terméket csak felügyelet mellett használják! A készülék speciális elektronikai elemeket tartalmaz, felhasználó által nem javítható. A pontos és hatékony jelkibocsátás érdekében a garanciális és garancián túli javítását is csak a gyártó vagy megbízott szakszervize végezheti. A már nem javítható (selejtezésre szánt) készüléket környezetvédelmi szempontok miatt soha ne dobja a szemétbe, kizárólag elektronikai hulladékot begyűjtő helyen vagy a gyártó telephelyén adja le! 5

6 A készülék és tartozékai A készülék előre programozott, 28 programcsomagot tartalmaz. Beépített jelkibocsátóval működik, de külső antenna csatlakoztatására is van lehetőség. A Lenyo Ultra Wellness Mobile készlet összetétele: Lenyo Ultra Wellness Mobile készülék (a tárolt programokat magában foglaló jelgenerátor) S vagy M jelkibocsátó (antenna) Kézikönyv Külön megvásárolható, opcionális tartozékok: Antenna adapter (lehetővé teszi M, L, XL, Ikea jelkibocsátók csatlakoztatását) Különböző méretű jelkibocsátó matracok A jövőben megjelenő egyéb kiegészítőkről a weboldalon tájékozódhat. Komplett készlet vásárlása esetén hordtáskát adunk ajándékba. A lehetséges csomagajánlatokról tájékozódjon weboldalunkon! 6

7 A készülék kezelési utasítása A készülék műanyag dobozba épített elektronikai eszköz, vezérlését beépített mikroprocesszor végzi, 28 közérzetjavító programcsomagot tartalmaz. A készülék beépített akkumulátorral működik, amelyet minimum 80% töltöttségi szinttel, üzemkész állapotban szállítunk. Huzamosabb tárolás esetén, félévente szükséges tölteni. Egy évnél hosszabb tárolás esetén érdemes kivenni a készülékből, különben vészesen lemerülhet, és tönkre is mehet. Az akkumulátor cseréjét csak szakember végezheti (A művelethez a hátsó címkét el kell távolítani). Az akkumulátor töltése Az akkumulátor töltése illetve a készülék működtetése a mellékelt hálózati töltő adapterről, mikro USB csatlakozón keresztül lehetséges. Első alkalommal győződjön meg az akkumulátor töltöttségi szintjéről és szükség esetén töltse fel azt. A töltés alatt piros LED világít, ami a teljes feltölés után kialszik. A készülék a töltő adapterről is működtethető, amennyiben az akkumulátor töltöttségi szintje nagyobb, mint 30%. Ezen töltöttségi szint alatt csak töltés lehetséges, program nem futtatható. A mennyiben a kijelzőn megjelenik a BATTERY figyelmeztetés, akkor az akkumulátort tölteni kell! A készülék kezelőgombjai A Lenyo Ultra Wellness Mobile kezelőfelületének kialakításakor elsődleges szempontként az egyszerűséget és átláthatóságot vettük figyelembe. A 28 programcsomag kiválasztását az előlapon elhelyezett 2 nyomógomb (ON/OFF és SELECT) teszi lehetővé. 7

8 A készülék használata Bekapcsolás A készülék előlapján egy alfanumerikus kijelző és két nyomógomb (ON/OFF és SELECT) található. A bekapcsolás az ON/OFF gomb hosszú (3 mp) lenyomásával történik. Bekapcsoláskor rövid hangjelzést követően - először a LENYO MOBILE felirat jelenik meg és az aktuális készülék típusa (Ultra Wellness Mobile). Ez után kijelzi, hogy külső vagy belső antennával működik-e. Ezt követően megjelenik az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje (Battery %). Végül a beállított (utoljára kiválasztott) programcsomag száma, neve, és időtartama jelenik meg. Nyelv beállítása Amennyiben nyelvet kíván változtatni, akkor a SELECT gombot hosszan lenyomva megjelenik az aktuális nyelv, melyet az ON/OFF gombbal megváltoztathat (Magyar, English, Spanish), és a SELECT gombbal engedélyezhet. Programcsomag kiválasztása, indítása Bekapcsolás után a SELECT gomb lenyomásával a tárolt programcsomagok léptethetők és így kiválaszthatók. A kiválasztott programcsomag az ON/OFF gomb lenyomásával indítható el. Indításkor egy csipogó hangjelzés hallható. A program futása alatt a sorszám villog és a program idő visszaszámol. Körülbelül 25 mp elteltével a kijelző kikapcsol és a programfutást egy narancssárgán villogó LED jelzi a készülék tetején. Bármelyik gombot megnyomva a kijelző ismét bekapcsolódik. 8

9 A programcsomag lefutása után a villogás megszűnik a program végét négy csipogó hang is jelzi, majd a készülék egy percen belül automatikusan kikapcsol. Az ON /OFF 3 másodpercen túli folyamatos megnyomásával a készülék kikapcsolható, akár a programcsomag futtatása közben is. Amennyiben a program futása az akkumulátor lemerülése miatt szakad meg, akkor egy csipogó hang hallható. A készülékhez külső jelkibocsátó illetve antenna adapter csatlakoztatható (opcionális). Külső jelkibocsátó csatlakoztatása esetén a készülékbe épített belső sugárzó automatikusan lekapcsolódik (a két antenna egyidejű működése nem engedélyezett a kisebb fogyasztás és a hosszabb akku-idő biztosítása érdekében). Antenna csatlakozó Töltés csatlakozó Töltésjelző LED Program ON LED RESET nyomógomb Töltés csatlakozó Töltés jelző LED, vörös Program ON LED narancs Antenna csatlakozó RESET nyomógomb Mikro USB aljzat az adapter csatlakoztatására Töltés alatt világít, teljes feltöltéskor kialszik Programfutás közben villog, amennyiben a kijelző nem világít. A külső antenna, antenna adapter csatlakoztatására Programhiba/lefagyás esetén, (mivel a készülék csak az akkumulátor kivételével áramtalanítható) a nyílás mögött elhelyezett gomb megnyomásával (pl. fogpiszkáló segítségével) a szoftver inicializálható. 9

10 A kiegészítők használata A készülékhez közvetlenül XS, S és M méretű jelkibocsátó csatlakoztatható. Az antenna adapterhez egyszerre akár két jelkibocsátó is csatlakoztatható (egy nagyobb L, XL, Ikea és egy kisebb, XS, S, M, vagy két kisebb) növelve ezzel a kívánt hatást. Az erősítő tápellátása külső hálózati adapterről történik. 10

11 A nagyobb (L, XL) jelkibocsátókon kényelmesen ülhet, illetve feküdhet. Az M-es antennával kényelmesen használhatja a készüléket kisebb székeken ülve, vagy akár vezetés közben is. Az Ikea fotel matraca beépített jelkibocsátóval lehetővé teszi a teljes ellazulást a programcsomagok futtatása közben. Fontos: Ne csatlakoztasson olyan egyéb eszközöket ezekbe a csatlakozóaljzatokba, amelyeket nem a Lenyo Ultra Wellness Mobile készülék gyártójától vásárol, mert a készülék működését veszélyeztetheti. További információért forduljon a Lenyo Ultra Wellness Mobile forgalmazójához. Egyéb kiegészítők vásárlásával kényelmesebbé teheti a készülék használatát. A derékövben elhelyezett XS jelkibocsátó közvetlenül rácsatlakoztatható a készülékre. 11

12 A Lenyo antenna adapter (Pad adaptor) használata A kiegészítő (továbbiakban antenna adapter ) lehetővé teszi a Lenyo Mobile család készülékeinek különféle méretű antennákkal történő használatát. Az antenna adapter beépített teljesítményerősítője szolgáltatja az egész test besugárzására alkalmas nagy teljesítményű L, XL, Ikea antenna számára szükséges feszültségeket és áramerősséget. A készülékbe egy időben két antenna csatlakoztatható. Az USB B kimenetre tetszőleges méretű, míg a mini USB-hez maximum M méretű jelkibocsátó csatlakoztatható. A tápellátás külső hálózati adapterről történik. A tápellátás megfelelőségét a készülék jobb középső oldalán elhelyezett zöld színű LED folyamatos fénye jelzi. A Lenyo Mobile készülék az antenna adapter csatlakoztatásakor rögtön külső antenna üzemmódra vált és a belső jelkibocsátót lekapcsolja. Programindítás után a LED villogó zöldre vált, ezzel is jelezve a külső antennák aktivitását. A piros led a zárlatot jelzi. 12

13 A készülék csatlakozásai A Lenyo Antenna Adapter csatlakozóinak kialakításakor elsődleges szempontként az egyszerűséget és átláthatóságot vettük figyelembe. IN DC OUT 1 OUT 2 ZÖLD LED PIROS LED Mikro USB aljzat a Lenyo Mobile készülék csatlakoztatására Hálózati töltő csatlakoztatására USB B csatlakozójú jelkibocsátók csatlakoztatására. Micro USB csatlakozójú jelkibocsátók csatlakoztatására Folyamatos fénye a hálózati csatlakozást, villogó fénye a programfutást jelzi A zárlatot jelzi A készülék üzembe helyezése: csatlakoztassa az USB B csatlakozóba az antennát csatlakoztassa a Lenyo Mobile készüléket mini USB csatlakozóval csatlakoztassa a hálózati adaptert az antenna adapterhez, majd a hálózathoz (folyamatos zöld fény jelzi az üzemképességet) indítsa el a Lenyo Mobile készülék programját (villogó zöld fény) A program lefutása után az antenna adapter kb. egy perc után készenlét üzemmódba kapcsol. A Lenyo Mobile készülék újbóli program indítása után az antenna adapter automatikusan feléled, és a zöld fény folyamatos villogásával jelzi a működést. Zárlat esetén a piros LED világít, erre az esetre a Hibaelhárítás fejezetben talál megoldási javaslatokat. 13

14 A programcsomagok használatáról A Lenyo Ultra Wellness Mobile készülék 28 programcsomagját alkalmazhatja egészséges állapotban, a közérzet javítására, vagy egészségügyi problémák, balesetek, sérülések esetén, műtétek előtt és után, amikor fokozott szükség van a szervezet harmonikus működésére. Önnek csak azt a programcsomagot kell kiválasztania, amely hatásait tekintve leginkább lefedi az állapotára jellemző a programcsomagok leírásában megadott tünetcsoportot. A hosszabb programcsomagokat olyan esetekben használja, ha komolyabbnak érzi a fennálló problémát, vagy ha több ideje van, pl. éjszaka. A programcsomagok mindegyike több egymásra épülő alprogramból áll, ezért futásukat menet közben ne szakítsa meg. A programcsomagot alkotó teljes alprogramsor lefutása után a készülék automatikusan leáll. Amenynyiben a készüléket külső jelkibocsájtó (antenna) nélkül használja, működés közben úgy helyezze el, hogy annak hátoldala a lehető legközelebb legyen testéhez, illetve azon testfelülethez, amelyre hatást gyakorolva a leginkább szükségesnek érzi a használatot (pl. ruhazsebben). Külső jelkibocsátó (antenna) használata esetén is az előzőekben leírtaknak megfelelően járjon el. Fontos: A közérzetjavítás hatékonyságát jelentősen befolyásolja a megfelelő folyadékbevitel. Tartós vagy egyéb egészségi panasszal járó közérzetromlás esetén keresse fel kezelőorvosát. 14

15 A készülék használata során a következő irányelveket tartsa szem előtt: Amikor ismerkedik a készülékkel, eleinte figyelje meg szervezetének reakcióit. A készülék hatása a szervezet számára hasonlatos az edzések utáni fiziológiai állapotváltozáshoz. Ezért érdemes a készülék használata során betartani a fokozatosság elvét. Ha túlzott használat esetén átmeneti érzeteket tapasztal (fáradtság, nyugtalanság...), függessze fel a készülék használatát és legközelebb rövidebb ideig, ritkábban használja. A készülék alkalmazásakor lehetőleg ne igyon kávét és más erős stimuláns italt, pl. energiaitalt. A használat idején a különböző zavaró magas sugárzású elektromos készülékek (pl. televízió, monitorok) működése csökkentheti a hatékonyságot, ezért javasolt azok kikapcsolása. Fontos még a kvarc karóra levétele, telefon kikapcsolása és/vagy távol helyezése. A számítógép is zavaró EM teret generál, ezért a készülék használata közben lehetőleg kapcsoljuk azt ki. Számítógéppel végzett munka közben viszont bizonyos programcsomagok futtatása kifejezetten előnyös lehet. A készülékkel napjában ugyanazon személynél, napi 10 óránál vagy 6 nappali óránál + 1 éjszakai programcsomagnál többet ne futtasson le. Egy alkalommal maximum 2 programcsomagot használjon közvetlenül egymás után. Fontos, hogy a jelkibocsátó mindig a tüneteket mutató felülethez a lehető legközelebb helyezkedjen el. 15

16 A Lenyo Ultra Wellness Mobile programjai A Lenyo Ultra Wellness Mobile készüléket, általános használatra fejlesztettünk ki. Alkalmazásával javíthatja közérzetét, vitalizálhatja szervezetét, kiegyensúlyozottabbá válhat. 28 programcsomagot tartalmaz, melyek hossza 1 óra 30 perc és 10 óra közé esik. Ezek a programcsomag kombinációk, amik lefedik a leggyakoribb közérzetrontó problémákat. A készülék az egyes programok leírásában megnevezett panaszok, egeszségi problémák kezelésére nem alkalmas, ezek említése pusztán az ajánlott program kiválasztásához nyújt segítséget. 1. SÉRÜLÉS, HEG, HEGESEDÉS, GYULLADÁS (1:28:53) 2. SÉRÜLÉS, HEG, HEGESEDÉS, GYULLADÁS* HOSSZÚ (9:02:33) sebek, sérülések esetén, rehabilitációs időszakban ha új vagy akár régi hege van műtétek után sokk után, fizikai és/vagy érzelmi trauma esetén törések, csontokat is érintő anyagcserezavarok esetén gyermekeknél, növekedéssel együtt járó csontfájdalmak esetén, az Ízület programmal együtt általános fájdalom esetén (fejfájás, ízületi fájdalmak, műtétek, sérülések utáni) az Anyagcsere programmal együtt 16

17 3. MÉREGTELENÍTÉS (1:27:23) 4. MÉREGTELENÍTÉS* HOSSZÚ (8:40:09) a szervezet méregtelenítése idején méregtelenítő kúrák mellett dohányzásról és alkoholról való leszokás esetén gyógyszeres kezelések mellékhatásainak jelentkezése esetén nehézfém-érzékenység esetén elektroszmog esetén fárasztó utazások alatt és után, idegen konyhák ételeinek fogyasztása után a méregtelenítő szerveken kívül a neuro-endokrin, a vér- és nyirokkeringési és az emésztőrendszert is figyelembe vevő program 5. KITARTÁS (6:45:18) hosszú és feszített napi ritmus esetén, monoton munkafolyamatok végzésénél, a modern kor túlzott mentális terhelésekor, az idegrendszeri és az energetikai összetevők figyelembe vételével hosszú idejű mozgás, sportolás idején energiatartalékok mobilizálásához verseny, edzés, tárgyalás vagy vizsga előtt és alatt, hosszú, idegileg megerőltető események alatt (utazás, megnyitók, zászlófelvonás, eredményhirdetés, stb.) utazás alatti fáradékonyság, szétszórtság esetén, üzleti utakon, tárgyalások, konferenciák előtt és alatt fizikai munkát végzőknek 6. IMMUNRENDSZER (1:28:12) 7. IMMUNRENDSZER* HOSSZÚ (9:14:27) nagyon komplex, az immunrendszer energetikai és idegrendszeri aspektusait is figyelembe vevő program mindenfajta immunrendszert érintő kezelés mellett használható az ellenállóképesség csökkenése esetén energiahiányos állapotban, járványok és a környezetünkben előforduló fertőzéses betegségek esetén védekezési módszerek, pl. védőoltások, antioxidáns- és vitaminkúrák mellett járványidőszakban prevenciós módszerek mellett 17

18 8. EMÉSZTÉS (1:55:29) 9. EMÉSZTÉS* HOSSZÚ (8:44:44) emésztési problémák esetén ha az elfogyasztott táplálékból a tápanyagok szervezetbe történő beépülése nem kielégítő vitamin- és tisztítókúrák alatt és táplálék-kiegészítők fogyasztásakor ha bizonyos ételek emésztése túlzottan igénybe veszi a szervezetet (pl. étkezés utáni fáradtság, álmosság) célszerű étkezések alatt elkezdeni lefuttatni a programot tartós gyógyszeres kezeléskor, emésztőrendszeri mellékhatások esetén ha pl. utazáskor idegen kultúrák számunkra korábban ismeretlen konyhájára emesztőrendszerünk nehezebben áll át ha széklete nem rendszeres, vagy állaga nem megfelelő mentális, emocionális viselkedészavarok kiegészítésére bármilyen krónikus működési zavar esetén, kezelések mellett a városlakók számára, a környezeti terheltség és feldolgozott élelmiszerek fogyasztása miatt nyirokkeringési aktivitással kapcsolatos zavarok esetén 10. ANTI-AGING (2:59:47) 11. ANTI-AGING* HOSSZÚ (8:59:56) idegi, hormonális, emésztőrendszeri és csontozati problémák esetén vitalitás csökkenése esetén mindennapi túlzott megterhelés és környezeti ártalmak által okozott zavarok (pl. légszennyezés) esetén szellemi és fizikai teljesítőképesség csökkenése esetén bőrproblémák esetén jól használható egyéb anti-aging (öregedésgátló) eljárások mellett az egész család, több generáció is használhatja 18

19 12. MEMÓRIA (2:59:50) 13. MEMÓRIA* HOSSZÚ (8:54:54) időskori memóriazavar esetén anyagcsere, idegrendszer és érzelmi egyensúly zavarai esetén fárasztó utazás utáni időszakban, üzleti utakon, tárgyalások, konferenciák előtt és alatt tanulás, munkavégzés alatt szociális, kapcsolattartási problémák esetén jól kombinálható az Anti-aging, Méregtelenítő, Hangulat és Anyagcsere programokkal 14. HARMÓNIA (CHI-FLOW) (2:59:52) 15. HARMÓNIA (CHI-FLOW)* HOSSZÚ (8:52:43) az energetikai folyamatok általános harmonizálásával kapcsolatos programok komplex energiakiegyensúlyozás szükségessége esetén, krízishelyzetek alatt és után, valamint életfázis váltásakor elektroszmog, földsugárzás, munkahelyi környezetben jelentkező káros sugárzások okozta közérzetromlás esetén [ha sokat dolgozik számítógéppel, ha sokat ül a TV előtt, egész nap elektromos készülékkel dolgozók számára (pl. fodrász, pénztáros, villamos- és trolivezető, hűtőpultnál dolgozók, stb.)] ha olyan személyekkel tölt huzamosabb időt együtt, akik kellemetlen érzést okoznak Önnek utazással, magassági változással járó közérzetromlás esetén új időzónára vagy klimatikus zónára való átálláskor mozgáskoordinációs problémák esetén, ügyetlen és kétbalkezes napokon életenergia áramlás optimalizálása, csakrák normalizálása 19

20 16. ALVÁS (2:16:32) 17. ALVÁS* HOSSZÚ (8:59:22) alvászavarok, pihentető alvás hiánya esetén, idegrendszeri, emésztési és energetikai szempontok alapján túlterheléssel együtt járó alvászavar esetén versenydrukk és lámpaláz esetén idegen környezetben való alvás esetén jól kombinálható az Emésztés, Anyagcsere, Relaxáció, Harmónia és Hangulat programokkal 18. JÓGA (3:39:21) jógázás és meditálás közben relaxációs és meditációs, valamint nagyobb odafigyelést igénylő gyakorlatok végzése esetén az akarat kikapcsolását és az ellazulást segíti fokozottan terhelt izmok és sérülésveszély esetén az izmok merevsége és kiegyensúlyozatlansága esetén erősítő és nyújtó gyakorlatokkal kiegészítve ajánlott amennyiben teheti, hagyja a programot lefutni jógázás után (nem kell leállítani amíg fürdik, utána vegye újra magához a készüléket), de le is állíthatja a program futását 20

21 19. KERINGÉS (2:23:27) 20. KERINGÉS* HOSSZÚ (9:08:05) az artériás és vénás keringés minden aspektusát figyelembe vevő program, a szívtől kezdve, a vérereken keresztül, a nyirokrendszert és a meridián rendszert is magába öleli fokozott terhelés esetén: edzés után, magaslati helyen, fáradtság, izomláz esetén a vegetatív idegrendszer által okozott és stresszel kapcsolatos keringési és légzési nehézségek esetén elektroszmog okozta keringési problémák esetén [(ha sokat dolgozik számítógéppel, ha sokat ül a TV előtt, egész nap elektromos készülékkel dolgozók számára (pl. fodrász, pénztáros, villamos- és trolivezető, hűtőpultnál dolgozók, stb.)] utazással járó közérzetromlás esetén, új időzónára vagy klimatikus zónára való átálláskor 21. IRODAI PROGRAM (9:49:32) ülő munkát végzőknek, mozgáshiányból és rossz tartásból eredő közérzetromlás esetén összhangot biztosít a bolygó elektromágneses jeleivel, időzóna és klimatikus átállásból eredő közérzetromlás esetén stesszes környezetben elektroszmog, földsugárzás, munkahelyi környezetben jelentkező káros sugárzások okozta közérzetromlás esetén [(ha sokat dolgozik számítógéppel, ha sokat ül a TV előtt, egész nap elektromos készülékkel dolgozók számára (pl. fodrász, pénztáros, villamos- és trolivezető, hűtőpultnál dolgozók, stb.)] adaptációs problémák esetén szellemi és fizikai teljesítőképességünk csökkenése esetén az időjárási frontokra érzékenyeknek emésztési, keringési problémák esetén 21

22 22. ANYAGCSERE (3:24:48) 23. ANYAGCSERE* HOSSZÚ (9:11:20) általános rossz közérzet esetén, (központi idegrendszeri és meridián aspektusok, külső ritmizálókkal való kapcsolat elősegítésére) folyamatos feszültségből eredő problémák esetén regenerációt érintő kezelések mellett az időjárási frontokra érzékenyeknek ha az elfogyasztott táplálékból a tápanyagok szervezetbe történő beépülése nem kielégítő vitaminkúrák alatt és táplálék kiegészítők fogyasztásakor; érdemes az Anti-aging programmal felváltva használni tartós gyógyszeres kezelésekkor dohányzásról és alkoholról való leszokás esetén 24. ÍZÜLET (2:29:02) 25. ÍZÜLET* HOSSZÚ (8:51:43) ízületi problémák: fájdalom, gyulladás, valamint csontozati, izom, keringési és idegrendszeri működési zavarok esetén trauma, vagy krónikus folyamatok által sérült ízületi szövetek esetén az Emésztés és Anyagcsere programokkal együtt az ízületi tok diszfunkciójánál, valamint az ízületi folyadék termelődésének zavarai esetén ízületek fokozott igénybe vétele, sérülése esetén bemelegítés előtt és alatt, edzés és egyéb terhelések után, illetve rehabilitáció idején trauma, vagy krónikus folyamatok által sérült ízületi szövetek esetén 22

23 26. RELAXÁCIÓ, ELLAZULÁS (3:09:45) 27. RELAXÁCIÓ, ELLAZULÁS* HOSSZÚ (9:00:15) nagyon jól használható a szerevezet összes működésbeli zavarának kezelése mellett a mindennapi stessz esetén jelentkező közérzetromláskor először relaxálni érdemes, sokszor nem is kell más a közérzet normalizálásához idegrendszeri és szív-központú problémák, feszült idegállapot, a test görcsös állapota, feldolgozatlan feszültségek, valamint a stressz eredetű mellkasi és szív körüli szúró fájdalmak esetén lámpaláz, túlzott versenydrukk esetén utazás alatti fáradékonyság, szétszórtság esetén, fárasztó utazás utáni időszakban, üzleti utakon, tárgyalások, konferenciák előtt és alatt, fárasztó napközbeni utazáskor mozgáskoordinácios problémák esetén, valamint túlzott mentális aktivitás időszakában 28. HANGULAT (6:24:47) nehéz helyzetekben előforduló rosszkedv esetén életkedv elvesztése esetén lelki egyensúlyvesztés esetén hangulati mélypontok esetén depresszív időszakokban életfolyamatok mögötti alkati és pszichés aspektusokat figyelembe vevő program 23

24 Hibaelhárítás Hibajelenség: Egyáltalán nincs működés Lehetséges ok: Nincs tápfeszültség Javítás: Az akkumulátor kimerült. Töltse fel az akkumulátort, ha továbbra sem működik, szakszerviz. Hibajelenség: A nyomógomb nem működik Lehetséges ok: Kontakthiba Javítás: Szakszerviz. Hibajelenség: A képernyő összeomlása. Programfutás közben a baloldali kezelőgombot megnyomva a képernyőn nem értelmezhető jelek jelennek meg. Lehetséges ok: Általában nem megfelelő töltöttségi szintű akkumulátornál fordulhat elő. Javítás: Töltse fel az akkumulátort. Hibajelenség: Lefagyás. A készülék nem reagál a kezelőgombok használatára. Lehetséges ok: Hibás szoftver betöltés. Legfőbb oka az akkumulátor lemerülése. Javítás: Töltse fel az akkumulátort esetleg nyomja meg a RESET gombot. 24

25 A készülék karbantartása, tisztítása A készülék, illetve a jelkibocsátó felület (antenna), a sérülésmentesség használat előtti szemrevételezésén kívül, nem igényel különleges karbantartást. A tisztítást szükség esetén enyhén nedves vagy száraz, antisztatikus törlőkendővel végezze. A törlőkendő nedvesítésére kizárólag tiszta vizet használjon. Külső antenna használata közben higiéniai okból javasoljuk lepedő vagy vékony takaró használatát, hogy a jelkibocsátó (antenna) felszíne ne érintkezzen közvetlenül a bőrfelülettel. Az öv és a karpánt applikátor használatakor nem kell köztes textilt használni. 25

26 Lenyo Ultra Wellness Mobile műszaki adatok Modell: Lenyo Típus: Ultra Wellness Mobile Működési elv: Pulzáló mágneses tér gerjesztése előre meghatározott program szerint Kezelőszerv: 2 db nyomógomb; START/STOP, SELECT Kijelző: Alfanumerikus kijelző az előlapon, piros töltést jelző, narancssárga működést jelző LED-ek Programok száma: 28 Kimenetek száma: 1 Jelkibocsátó: Belső jelkibocsátó panel, vagy csatlakoztatott külső jelkibocsátó. Frekvenciatartomány: 1 Hz 200 khz (-3dB) Kimenő jel: Pulzáló mágneses tér, az időfüggvény alakja: négyszög. A jelkibocsátó felület közelében (készülék hátoldalán, vagy a külső jelkibocsátó felületén) mérhető mágneses indukció értéke legfeljebb 10 μt (az alapharmonikus amplitúdója csúcstólcsúcsig; a teljes frekvenciatartományban). Tápellátás: Beépített akkumulátorról 3,7 V 2000 mah, illetve hálózati töltő adapterről 5 V 1 A Működési hőmérséklet: +5 C +40 C Tárolási hőmérséklet: -20 C +50 C Relatív páratartalom: max. 80% Jelgenerátor mérete [mm]: 92 x 66 x 21 Jelgenerátor tömege [g]: 130 Gyártó: Hippocampus-BRT Kft. Származási hely: EU 26

27 Lenyo antenna adapter műszaki adatok Modell: Lenyo Típus: Antenna Adapter Kijelző: üzemképességet folyamatos, működést villogó zöld fénnyel jelző LED, piros zárlatot jelző LED Bemenetek száma: 1 Kimenetek száma: 2 Tápellátás: Hálózati adapterről (12 V DC, 2 A, 25 VA, max. 1,5 A) Működési hőmérséklet: +5 C +40 C Tárolási hőmérséklet: -20 C +50 C Relatív páratartalom: max. 80% Jelgenerátor mérete [mm]: 50 x 50 x 20 Gyártó: Hippocampus-BRT Kft. Származási hely: EU 27

28 Lenyo antenna adapter hibaelhárítás Hibajelenség: Egyáltalán nincs működés Lehetséges ok: Nincs tápfeszültség Javítás: Ebben az esetben ellenőrizze a hálózati adapter üzemképességét. Amennyiben a töltő üzemképes akkor az antenna adapterrel van probléma. Az antenna adapter javítása szakszervizben történik. Hibajelenség: Bekapcsoláskor együtt villog a zöld és piros fény. Lehetséges ok: Húzza ki a tápegység csatlakozóját majd csatlakoztassa újból. Ha a hiba nem szűnik meg, akkor bontsa az XL antenna csatlakoztatását, és az adaptert újból csatlakoztassa. Abban az esetben, ha a folyamatos zöld fény megjelenik, akkor az antennával lehet probléma, cserélje ki azt. Javítás: Szakszerviz. 28

29 Garancia A Hippocampus-BRT Kft. a vonatkozó előírások szerint a készülékre 2 év, a tartozékokra 12 hónap garanciát vállal. A garancia a készülék (számla szerinti) üzembe helyezésének időpontjától számít. Garanciális problémákkal kérjük, forduljon bizalommal a terméket értékesítő partnerünkhöz. Amennyiben bármilyen okból nem tud kapcsolatba lépni kereskedőjével, kérjük, jelezze garanciaigényét az alábbi elérhetőségeink valamelyikén: Postacím: Hippocampus-BRT Kft Budapest, Baross utca 3. Tel.: honlap: lenyo@lenyo.hu 29

30 30

31

32 2017 Hippocampus-BRT Kft., Budapest Minden jog fenntartva. A Felhasználói kézikönyv bármilyen formában történő sokszorosítása, másolása, fordítása beleértve az elektronikus másolást, tárolást vagy továbbítást kizárólag a Hippocampus-BRT Kft. írásos engedélyével lehetséges.

Mobile Sport FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Mobile Sport FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Mobile Sport FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lenyo.hu Kedves Lenyo Mobile Sport Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT

Részletesebben

Mobile Prevention FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Mobile Prevention FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Mobile Prevention FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lenyo.hu Kedves Lenyo Mobile Prevention Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A

Részletesebben

Mobile Travel FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Mobile Travel FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Mobile Travel FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lenyo.hu Kedves Lenyo Mobile Travel Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT

Részletesebben

Mobile Lady FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Mobile Lady FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Mobile Lady FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lenyo.hu Kedves Lenyo Mobile Lady Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT

Részletesebben

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo SanoCenter Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

Lux Plus FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Lux Plus FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Lux Plus FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Lux Plus Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. évtizedes

Részletesebben

Newborn FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Newborn FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Newborn FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Newborn Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

Fractal FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Fractal FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fractal FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Fractal Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes

Részletesebben

Harmony FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Harmony FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Harmony FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Harmony Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

Yoga FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Yoga FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Yoga FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Yoga Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Sport 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Sport Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több

Részletesebben

Kedves Lenyo Office Tulajdonos!

Kedves Lenyo Office Tulajdonos! FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Office 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Office Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Verzió: Dátum:

Felhasználói kézikönyv Verzió: Dátum: Wirtum SPHERA Felhasználói kézikönyv Verzió: 1.0.0.0 Dátum: 2015.11.30. 2015 Wirtum Bt. Budapest Minden jog fenntartva. A Készülékismertető kézikönyv bármilyen formában történő sokszorosítása, másolása,

Részletesebben

Meridian FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Meridian FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Meridian FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Meridan Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Horse LHO2017-H-01 Kedves LENYO Horse Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Lux Plus PROGRAMKÖNYV

Lux Plus PROGRAMKÖNYV Lux Plus PROGRAMKÖNYV A programcsomagok használatáról A készülék programcsomagjait alkalmazhatja egészséges állapotban, a közérzet javítására vagy az egészségügyi problémák, balesetek, sérülések esetén,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo CellCom Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

SanoCenter PROGRAMKÖNYV

SanoCenter PROGRAMKÖNYV SanoCenter PROGRAMKÖNYV A programcsomagok használatáról A készülék programcsomagjait alkalmazhatja egészséges állapotban, a közérzet javítására vagy az egészségügyi problémák, balesetek, sérülések esetén,

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS PR01 és PRD01 készülékekhez 1. csatlakoztassa a matracot a PR 01,és vagy a PRD 01 kezelő egységhez 2. csatlakoztassa

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad

Felhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad Felhasználói Kézikönyv Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad 1. Bevezetés Ez egy kisméretű QWERTY billentyűzet, touchpaddel és egérrel kombinálva. Kiválóan alkalmas otthoni multimédiás

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2

Részletesebben

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT.

KEZELÉSI UTASÍTÁS. CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT. KEZELÉSI UTASÍTÁS CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT. TARTALOM TARTALOM...2 1. BEVEZETŐ...3 1.1. Bemutatás...3 1.2.Tartozékok:...3 2. TÍPUS MEGHATÁROZÁS...4 2.1.Típus...4 2.2.Hálózati adapter...4

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

TM-73726 Szervó vezérlő

TM-73726 Szervó vezérlő TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

Mini tartalék akkumulátor

Mini tartalék akkumulátor Mini tartalék akkumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Kedves Vásárlónk! A tartalék akkumulátor előnyei: intelligens

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben