FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
|
|
- Sára Dobos
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Lenyo Ultra Wellness Mobile LUWM2017-H-01
2
3 Kedves Lenyo Ultra Wellness Mobile Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes kutatási háttere és innovációs stratégiája biztosítja, hogy Ön a legmodernebb, mindemellett az emberi test működésének törvényeit a legmesszebbmenőkig figyelembe vevő eszközt használhasson. A Lenyo Ultra Wellness Mobile egy otthoni és hordozható alkalmazásra szánt, pulzáló mágneses teret kibocsátó wellness készülék. Programok komplex szimfóniáját tartalmazza, amelyeket elsősorban általános használatra fejlesztettünk ki. Alkalmazásával javíthatja közérzetét, vitalizálhatja szervezetét, kiegyensúlyozottabbá válhat. Használata egyszerű és kényelmes, mégis igen hasznos, ha végigolvassa ezt a tájékoztatót. A használati utasítás olvasása alatt tartsa a Lenyo Ultra Wellness Mobile készüléket maga előtt, hogy az ismereteket azonnal átültethesse a gyakorlatba. Amennyiben a használat során további kérdései merülnek fel, a Hippocampus-BRT Kft. munkatársai készséggel nyújtanak további információt. Fontos tudnia, hogy a készülék használata az orvosi ellátást nem pótolja, ugyanakkor oly módon alkalmazható mellette, hogy a fizikai közérzetre kedvező hatást gyakorolhat kellemetlen mellékhatások nélkül, így teljes biztonsággal használható. A készülék CE jelzéssel ellátott wellness eszköz, egészségre gyakorolt kedvező hatása nem bizonyított. A gyártó a fejlesztés jogát fenntartja magának, ennek következtében előfordulhat, hogy a konstrukció a leírástól néhol kis mértékben eltér. Az eltérés mindenkor a magasabb műszaki színvonal megvalósítását célozza. 3
4 Tartalomjegyzék Biztonsági előírások 5 A készülék és tartozékai 6 A készülék kezelési utasítása 7 A készülék használata 8 A kiegészítők használata 10 A programcsomagok használatáról 14 Az Ultra Wellness Mobile programjai 16 Hibaelhárítás 24 A készülék karbantartása, tisztítása 25 Ultra Wellness Mobile műszaki adatok 26 Lenyo antenna adapter műszaki adatok 27 Lenyo antenna adapter hibaelhárítás 28 Garancia
5 Biztonsági előírások A használatba vételt megelőzően tanulmányozza a kezelési utasítást és mindenben az abban foglaltak szerint járjon el! A készülékeket és tartozékaikat kizárólag rendeltetésüknek megfelelően használja! Soha se használja a készüléket, ha annak vagy tartozékának kábele/ csatlakozója/burkolata sérült vagy rendellenesen működik! Semmi esetre se bontsa meg a készülék burkolatát és a jelkibocsátó felületet (antennát)! Meghibásodás esetén forduljon garanciális szervizünkhöz! Ne használja a készüléket nedves környezetben, fürdőszobában, uszodában! Ne helyezzen vizet vagy bármilyen más folyadékot tartalmazó edényt a készülékre! Ha a készüléket nagyon hideg környezetben szállította, tárolta, pl. hoszszabb időn keresztül 0 C alatt volt, és utána egy meleg szobában kívánja üzemeltetni, a páralecsapódás okozta belső nedvesség megzavarhatja a működést, ezért csak azután kapcsolja be azt, ha már felmelegedett szobahőmérsékletre! A készüléket ne tárolja közvetlen napsugárzásnak, sugárzó hőnek vagy magas páratartalomnak kitett helyen! Óvja a készüléket és tartozékait az erős rázkódástól, ütődéstől, fizikai behatástól! A felhasználó ruházata lehetőleg legyen sztatikus töltődéstől mentes. Ügyeljen rá, hogy gyermekek, illetve korlátozott cselekvőképességű személyek a terméket csak felügyelet mellett használják! A készülék speciális elektronikai elemeket tartalmaz, felhasználó által nem javítható. A pontos és hatékony jelkibocsátás érdekében a garanciális és garancián túli javítását is csak a gyártó vagy megbízott szakszervize végezheti. A már nem javítható (selejtezésre szánt) készüléket környezetvédelmi szempontok miatt soha ne dobja a szemétbe, kizárólag elektronikai hulladékot begyűjtő helyen vagy a gyártó telephelyén adja le! 5
6 A készülék és tartozékai A készülék előre programozott, 28 programcsomagot tartalmaz. Beépített jelkibocsátóval működik, de külső antenna csatlakoztatására is van lehetőség. A Lenyo Ultra Wellness Mobile készlet összetétele: Lenyo Ultra Wellness Mobile készülék (a tárolt programokat magában foglaló jelgenerátor) S vagy M jelkibocsátó (antenna) Kézikönyv Külön megvásárolható, opcionális tartozékok: Antenna adapter (lehetővé teszi M, L, XL, Ikea jelkibocsátók csatlakoztatását) Különböző méretű jelkibocsátó matracok A jövőben megjelenő egyéb kiegészítőkről a weboldalon tájékozódhat. Komplett készlet vásárlása esetén hordtáskát adunk ajándékba. A lehetséges csomagajánlatokról tájékozódjon weboldalunkon! 6
7 A készülék kezelési utasítása A készülék műanyag dobozba épített elektronikai eszköz, vezérlését beépített mikroprocesszor végzi, 28 közérzetjavító programcsomagot tartalmaz. A készülék beépített akkumulátorral működik, amelyet minimum 80% töltöttségi szinttel, üzemkész állapotban szállítunk. Huzamosabb tárolás esetén, félévente szükséges tölteni. Egy évnél hosszabb tárolás esetén érdemes kivenni a készülékből, különben vészesen lemerülhet, és tönkre is mehet. Az akkumulátor cseréjét csak szakember végezheti (A művelethez a hátsó címkét el kell távolítani). Az akkumulátor töltése Az akkumulátor töltése illetve a készülék működtetése a mellékelt hálózati töltő adapterről, mikro USB csatlakozón keresztül lehetséges. Első alkalommal győződjön meg az akkumulátor töltöttségi szintjéről és szükség esetén töltse fel azt. A töltés alatt piros LED világít, ami a teljes feltölés után kialszik. A készülék a töltő adapterről is működtethető, amennyiben az akkumulátor töltöttségi szintje nagyobb, mint 30%. Ezen töltöttségi szint alatt csak töltés lehetséges, program nem futtatható. A mennyiben a kijelzőn megjelenik a BATTERY figyelmeztetés, akkor az akkumulátort tölteni kell! A készülék kezelőgombjai A Lenyo Ultra Wellness Mobile kezelőfelületének kialakításakor elsődleges szempontként az egyszerűséget és átláthatóságot vettük figyelembe. A 28 programcsomag kiválasztását az előlapon elhelyezett 2 nyomógomb (ON/OFF és SELECT) teszi lehetővé. 7
8 A készülék használata Bekapcsolás A készülék előlapján egy alfanumerikus kijelző és két nyomógomb (ON/OFF és SELECT) található. A bekapcsolás az ON/OFF gomb hosszú (3 mp) lenyomásával történik. Bekapcsoláskor rövid hangjelzést követően - először a LENYO MOBILE felirat jelenik meg és az aktuális készülék típusa (Ultra Wellness Mobile). Ez után kijelzi, hogy külső vagy belső antennával működik-e. Ezt követően megjelenik az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje (Battery %). Végül a beállított (utoljára kiválasztott) programcsomag száma, neve, és időtartama jelenik meg. Nyelv beállítása Amennyiben nyelvet kíván változtatni, akkor a SELECT gombot hosszan lenyomva megjelenik az aktuális nyelv, melyet az ON/OFF gombbal megváltoztathat (Magyar, English, Spanish), és a SELECT gombbal engedélyezhet. Programcsomag kiválasztása, indítása Bekapcsolás után a SELECT gomb lenyomásával a tárolt programcsomagok léptethetők és így kiválaszthatók. A kiválasztott programcsomag az ON/OFF gomb lenyomásával indítható el. Indításkor egy csipogó hangjelzés hallható. A program futása alatt a sorszám villog és a program idő visszaszámol. Körülbelül 25 mp elteltével a kijelző kikapcsol és a programfutást egy narancssárgán villogó LED jelzi a készülék tetején. Bármelyik gombot megnyomva a kijelző ismét bekapcsolódik. 8
9 A programcsomag lefutása után a villogás megszűnik a program végét négy csipogó hang is jelzi, majd a készülék egy percen belül automatikusan kikapcsol. Az ON /OFF 3 másodpercen túli folyamatos megnyomásával a készülék kikapcsolható, akár a programcsomag futtatása közben is. Amennyiben a program futása az akkumulátor lemerülése miatt szakad meg, akkor egy csipogó hang hallható. A készülékhez külső jelkibocsátó illetve antenna adapter csatlakoztatható (opcionális). Külső jelkibocsátó csatlakoztatása esetén a készülékbe épített belső sugárzó automatikusan lekapcsolódik (a két antenna egyidejű működése nem engedélyezett a kisebb fogyasztás és a hosszabb akku-idő biztosítása érdekében). Antenna csatlakozó Töltés csatlakozó Töltésjelző LED Program ON LED RESET nyomógomb Töltés csatlakozó Töltés jelző LED, vörös Program ON LED narancs Antenna csatlakozó RESET nyomógomb Mikro USB aljzat az adapter csatlakoztatására Töltés alatt világít, teljes feltöltéskor kialszik Programfutás közben villog, amennyiben a kijelző nem világít. A külső antenna, antenna adapter csatlakoztatására Programhiba/lefagyás esetén, (mivel a készülék csak az akkumulátor kivételével áramtalanítható) a nyílás mögött elhelyezett gomb megnyomásával (pl. fogpiszkáló segítségével) a szoftver inicializálható. 9
10 A kiegészítők használata A készülékhez közvetlenül XS, S és M méretű jelkibocsátó csatlakoztatható. Az antenna adapterhez egyszerre akár két jelkibocsátó is csatlakoztatható (egy nagyobb L, XL, Ikea és egy kisebb, XS, S, M, vagy két kisebb) növelve ezzel a kívánt hatást. Az erősítő tápellátása külső hálózati adapterről történik. 10
11 A nagyobb (L, XL) jelkibocsátókon kényelmesen ülhet, illetve feküdhet. Az M-es antennával kényelmesen használhatja a készüléket kisebb székeken ülve, vagy akár vezetés közben is. Az Ikea fotel matraca beépített jelkibocsátóval lehetővé teszi a teljes ellazulást a programcsomagok futtatása közben. Fontos: Ne csatlakoztasson olyan egyéb eszközöket ezekbe a csatlakozóaljzatokba, amelyeket nem a Lenyo Ultra Wellness Mobile készülék gyártójától vásárol, mert a készülék működését veszélyeztetheti. További információért forduljon a Lenyo Ultra Wellness Mobile forgalmazójához. Egyéb kiegészítők vásárlásával kényelmesebbé teheti a készülék használatát. A derékövben elhelyezett XS jelkibocsátó közvetlenül rácsatlakoztatható a készülékre. 11
12 A Lenyo antenna adapter (Pad adaptor) használata A kiegészítő (továbbiakban antenna adapter ) lehetővé teszi a Lenyo Mobile család készülékeinek különféle méretű antennákkal történő használatát. Az antenna adapter beépített teljesítményerősítője szolgáltatja az egész test besugárzására alkalmas nagy teljesítményű L, XL, Ikea antenna számára szükséges feszültségeket és áramerősséget. A készülékbe egy időben két antenna csatlakoztatható. Az USB B kimenetre tetszőleges méretű, míg a mini USB-hez maximum M méretű jelkibocsátó csatlakoztatható. A tápellátás külső hálózati adapterről történik. A tápellátás megfelelőségét a készülék jobb középső oldalán elhelyezett zöld színű LED folyamatos fénye jelzi. A Lenyo Mobile készülék az antenna adapter csatlakoztatásakor rögtön külső antenna üzemmódra vált és a belső jelkibocsátót lekapcsolja. Programindítás után a LED villogó zöldre vált, ezzel is jelezve a külső antennák aktivitását. A piros led a zárlatot jelzi. 12
13 A készülék csatlakozásai A Lenyo Antenna Adapter csatlakozóinak kialakításakor elsődleges szempontként az egyszerűséget és átláthatóságot vettük figyelembe. IN DC OUT 1 OUT 2 ZÖLD LED PIROS LED Mikro USB aljzat a Lenyo Mobile készülék csatlakoztatására Hálózati töltő csatlakoztatására USB B csatlakozójú jelkibocsátók csatlakoztatására. Micro USB csatlakozójú jelkibocsátók csatlakoztatására Folyamatos fénye a hálózati csatlakozást, villogó fénye a programfutást jelzi A zárlatot jelzi A készülék üzembe helyezése: csatlakoztassa az USB B csatlakozóba az antennát csatlakoztassa a Lenyo Mobile készüléket mini USB csatlakozóval csatlakoztassa a hálózati adaptert az antenna adapterhez, majd a hálózathoz (folyamatos zöld fény jelzi az üzemképességet) indítsa el a Lenyo Mobile készülék programját (villogó zöld fény) A program lefutása után az antenna adapter kb. egy perc után készenlét üzemmódba kapcsol. A Lenyo Mobile készülék újbóli program indítása után az antenna adapter automatikusan feléled, és a zöld fény folyamatos villogásával jelzi a működést. Zárlat esetén a piros LED világít, erre az esetre a Hibaelhárítás fejezetben talál megoldási javaslatokat. 13
14 A programcsomagok használatáról A Lenyo Ultra Wellness Mobile készülék 28 programcsomagját alkalmazhatja egészséges állapotban, a közérzet javítására, vagy egészségügyi problémák, balesetek, sérülések esetén, műtétek előtt és után, amikor fokozott szükség van a szervezet harmonikus működésére. Önnek csak azt a programcsomagot kell kiválasztania, amely hatásait tekintve leginkább lefedi az állapotára jellemző a programcsomagok leírásában megadott tünetcsoportot. A hosszabb programcsomagokat olyan esetekben használja, ha komolyabbnak érzi a fennálló problémát, vagy ha több ideje van, pl. éjszaka. A programcsomagok mindegyike több egymásra épülő alprogramból áll, ezért futásukat menet közben ne szakítsa meg. A programcsomagot alkotó teljes alprogramsor lefutása után a készülék automatikusan leáll. Amenynyiben a készüléket külső jelkibocsájtó (antenna) nélkül használja, működés közben úgy helyezze el, hogy annak hátoldala a lehető legközelebb legyen testéhez, illetve azon testfelülethez, amelyre hatást gyakorolva a leginkább szükségesnek érzi a használatot (pl. ruhazsebben). Külső jelkibocsátó (antenna) használata esetén is az előzőekben leírtaknak megfelelően járjon el. Fontos: A közérzetjavítás hatékonyságát jelentősen befolyásolja a megfelelő folyadékbevitel. Tartós vagy egyéb egészségi panasszal járó közérzetromlás esetén keresse fel kezelőorvosát. 14
15 A készülék használata során a következő irányelveket tartsa szem előtt: Amikor ismerkedik a készülékkel, eleinte figyelje meg szervezetének reakcióit. A készülék hatása a szervezet számára hasonlatos az edzések utáni fiziológiai állapotváltozáshoz. Ezért érdemes a készülék használata során betartani a fokozatosság elvét. Ha túlzott használat esetén átmeneti érzeteket tapasztal (fáradtság, nyugtalanság...), függessze fel a készülék használatát és legközelebb rövidebb ideig, ritkábban használja. A készülék alkalmazásakor lehetőleg ne igyon kávét és más erős stimuláns italt, pl. energiaitalt. A használat idején a különböző zavaró magas sugárzású elektromos készülékek (pl. televízió, monitorok) működése csökkentheti a hatékonyságot, ezért javasolt azok kikapcsolása. Fontos még a kvarc karóra levétele, telefon kikapcsolása és/vagy távol helyezése. A számítógép is zavaró EM teret generál, ezért a készülék használata közben lehetőleg kapcsoljuk azt ki. Számítógéppel végzett munka közben viszont bizonyos programcsomagok futtatása kifejezetten előnyös lehet. A készülékkel napjában ugyanazon személynél, napi 10 óránál vagy 6 nappali óránál + 1 éjszakai programcsomagnál többet ne futtasson le. Egy alkalommal maximum 2 programcsomagot használjon közvetlenül egymás után. Fontos, hogy a jelkibocsátó mindig a tüneteket mutató felülethez a lehető legközelebb helyezkedjen el. 15
16 A Lenyo Ultra Wellness Mobile programjai A Lenyo Ultra Wellness Mobile készüléket, általános használatra fejlesztettünk ki. Alkalmazásával javíthatja közérzetét, vitalizálhatja szervezetét, kiegyensúlyozottabbá válhat. 28 programcsomagot tartalmaz, melyek hossza 1 óra 30 perc és 10 óra közé esik. Ezek a programcsomag kombinációk, amik lefedik a leggyakoribb közérzetrontó problémákat. A készülék az egyes programok leírásában megnevezett panaszok, egeszségi problémák kezelésére nem alkalmas, ezek említése pusztán az ajánlott program kiválasztásához nyújt segítséget. 1. SÉRÜLÉS, HEG, HEGESEDÉS, GYULLADÁS (1:28:53) 2. SÉRÜLÉS, HEG, HEGESEDÉS, GYULLADÁS* HOSSZÚ (9:02:33) sebek, sérülések esetén, rehabilitációs időszakban ha új vagy akár régi hege van műtétek után sokk után, fizikai és/vagy érzelmi trauma esetén törések, csontokat is érintő anyagcserezavarok esetén gyermekeknél, növekedéssel együtt járó csontfájdalmak esetén, az Ízület programmal együtt általános fájdalom esetén (fejfájás, ízületi fájdalmak, műtétek, sérülések utáni) az Anyagcsere programmal együtt 16
17 3. MÉREGTELENÍTÉS (1:27:23) 4. MÉREGTELENÍTÉS* HOSSZÚ (8:40:09) a szervezet méregtelenítése idején méregtelenítő kúrák mellett dohányzásról és alkoholról való leszokás esetén gyógyszeres kezelések mellékhatásainak jelentkezése esetén nehézfém-érzékenység esetén elektroszmog esetén fárasztó utazások alatt és után, idegen konyhák ételeinek fogyasztása után a méregtelenítő szerveken kívül a neuro-endokrin, a vér- és nyirokkeringési és az emésztőrendszert is figyelembe vevő program 5. KITARTÁS (6:45:18) hosszú és feszített napi ritmus esetén, monoton munkafolyamatok végzésénél, a modern kor túlzott mentális terhelésekor, az idegrendszeri és az energetikai összetevők figyelembe vételével hosszú idejű mozgás, sportolás idején energiatartalékok mobilizálásához verseny, edzés, tárgyalás vagy vizsga előtt és alatt, hosszú, idegileg megerőltető események alatt (utazás, megnyitók, zászlófelvonás, eredményhirdetés, stb.) utazás alatti fáradékonyság, szétszórtság esetén, üzleti utakon, tárgyalások, konferenciák előtt és alatt fizikai munkát végzőknek 6. IMMUNRENDSZER (1:28:12) 7. IMMUNRENDSZER* HOSSZÚ (9:14:27) nagyon komplex, az immunrendszer energetikai és idegrendszeri aspektusait is figyelembe vevő program mindenfajta immunrendszert érintő kezelés mellett használható az ellenállóképesség csökkenése esetén energiahiányos állapotban, járványok és a környezetünkben előforduló fertőzéses betegségek esetén védekezési módszerek, pl. védőoltások, antioxidáns- és vitaminkúrák mellett járványidőszakban prevenciós módszerek mellett 17
18 8. EMÉSZTÉS (1:55:29) 9. EMÉSZTÉS* HOSSZÚ (8:44:44) emésztési problémák esetén ha az elfogyasztott táplálékból a tápanyagok szervezetbe történő beépülése nem kielégítő vitamin- és tisztítókúrák alatt és táplálék-kiegészítők fogyasztásakor ha bizonyos ételek emésztése túlzottan igénybe veszi a szervezetet (pl. étkezés utáni fáradtság, álmosság) célszerű étkezések alatt elkezdeni lefuttatni a programot tartós gyógyszeres kezeléskor, emésztőrendszeri mellékhatások esetén ha pl. utazáskor idegen kultúrák számunkra korábban ismeretlen konyhájára emesztőrendszerünk nehezebben áll át ha széklete nem rendszeres, vagy állaga nem megfelelő mentális, emocionális viselkedészavarok kiegészítésére bármilyen krónikus működési zavar esetén, kezelések mellett a városlakók számára, a környezeti terheltség és feldolgozott élelmiszerek fogyasztása miatt nyirokkeringési aktivitással kapcsolatos zavarok esetén 10. ANTI-AGING (2:59:47) 11. ANTI-AGING* HOSSZÚ (8:59:56) idegi, hormonális, emésztőrendszeri és csontozati problémák esetén vitalitás csökkenése esetén mindennapi túlzott megterhelés és környezeti ártalmak által okozott zavarok (pl. légszennyezés) esetén szellemi és fizikai teljesítőképesség csökkenése esetén bőrproblémák esetén jól használható egyéb anti-aging (öregedésgátló) eljárások mellett az egész család, több generáció is használhatja 18
19 12. MEMÓRIA (2:59:50) 13. MEMÓRIA* HOSSZÚ (8:54:54) időskori memóriazavar esetén anyagcsere, idegrendszer és érzelmi egyensúly zavarai esetén fárasztó utazás utáni időszakban, üzleti utakon, tárgyalások, konferenciák előtt és alatt tanulás, munkavégzés alatt szociális, kapcsolattartási problémák esetén jól kombinálható az Anti-aging, Méregtelenítő, Hangulat és Anyagcsere programokkal 14. HARMÓNIA (CHI-FLOW) (2:59:52) 15. HARMÓNIA (CHI-FLOW)* HOSSZÚ (8:52:43) az energetikai folyamatok általános harmonizálásával kapcsolatos programok komplex energiakiegyensúlyozás szükségessége esetén, krízishelyzetek alatt és után, valamint életfázis váltásakor elektroszmog, földsugárzás, munkahelyi környezetben jelentkező káros sugárzások okozta közérzetromlás esetén [ha sokat dolgozik számítógéppel, ha sokat ül a TV előtt, egész nap elektromos készülékkel dolgozók számára (pl. fodrász, pénztáros, villamos- és trolivezető, hűtőpultnál dolgozók, stb.)] ha olyan személyekkel tölt huzamosabb időt együtt, akik kellemetlen érzést okoznak Önnek utazással, magassági változással járó közérzetromlás esetén új időzónára vagy klimatikus zónára való átálláskor mozgáskoordinációs problémák esetén, ügyetlen és kétbalkezes napokon életenergia áramlás optimalizálása, csakrák normalizálása 19
20 16. ALVÁS (2:16:32) 17. ALVÁS* HOSSZÚ (8:59:22) alvászavarok, pihentető alvás hiánya esetén, idegrendszeri, emésztési és energetikai szempontok alapján túlterheléssel együtt járó alvászavar esetén versenydrukk és lámpaláz esetén idegen környezetben való alvás esetén jól kombinálható az Emésztés, Anyagcsere, Relaxáció, Harmónia és Hangulat programokkal 18. JÓGA (3:39:21) jógázás és meditálás közben relaxációs és meditációs, valamint nagyobb odafigyelést igénylő gyakorlatok végzése esetén az akarat kikapcsolását és az ellazulást segíti fokozottan terhelt izmok és sérülésveszély esetén az izmok merevsége és kiegyensúlyozatlansága esetén erősítő és nyújtó gyakorlatokkal kiegészítve ajánlott amennyiben teheti, hagyja a programot lefutni jógázás után (nem kell leállítani amíg fürdik, utána vegye újra magához a készüléket), de le is állíthatja a program futását 20
21 19. KERINGÉS (2:23:27) 20. KERINGÉS* HOSSZÚ (9:08:05) az artériás és vénás keringés minden aspektusát figyelembe vevő program, a szívtől kezdve, a vérereken keresztül, a nyirokrendszert és a meridián rendszert is magába öleli fokozott terhelés esetén: edzés után, magaslati helyen, fáradtság, izomláz esetén a vegetatív idegrendszer által okozott és stresszel kapcsolatos keringési és légzési nehézségek esetén elektroszmog okozta keringési problémák esetén [(ha sokat dolgozik számítógéppel, ha sokat ül a TV előtt, egész nap elektromos készülékkel dolgozók számára (pl. fodrász, pénztáros, villamos- és trolivezető, hűtőpultnál dolgozók, stb.)] utazással járó közérzetromlás esetén, új időzónára vagy klimatikus zónára való átálláskor 21. IRODAI PROGRAM (9:49:32) ülő munkát végzőknek, mozgáshiányból és rossz tartásból eredő közérzetromlás esetén összhangot biztosít a bolygó elektromágneses jeleivel, időzóna és klimatikus átállásból eredő közérzetromlás esetén stesszes környezetben elektroszmog, földsugárzás, munkahelyi környezetben jelentkező káros sugárzások okozta közérzetromlás esetén [(ha sokat dolgozik számítógéppel, ha sokat ül a TV előtt, egész nap elektromos készülékkel dolgozók számára (pl. fodrász, pénztáros, villamos- és trolivezető, hűtőpultnál dolgozók, stb.)] adaptációs problémák esetén szellemi és fizikai teljesítőképességünk csökkenése esetén az időjárási frontokra érzékenyeknek emésztési, keringési problémák esetén 21
22 22. ANYAGCSERE (3:24:48) 23. ANYAGCSERE* HOSSZÚ (9:11:20) általános rossz közérzet esetén, (központi idegrendszeri és meridián aspektusok, külső ritmizálókkal való kapcsolat elősegítésére) folyamatos feszültségből eredő problémák esetén regenerációt érintő kezelések mellett az időjárási frontokra érzékenyeknek ha az elfogyasztott táplálékból a tápanyagok szervezetbe történő beépülése nem kielégítő vitaminkúrák alatt és táplálék kiegészítők fogyasztásakor; érdemes az Anti-aging programmal felváltva használni tartós gyógyszeres kezelésekkor dohányzásról és alkoholról való leszokás esetén 24. ÍZÜLET (2:29:02) 25. ÍZÜLET* HOSSZÚ (8:51:43) ízületi problémák: fájdalom, gyulladás, valamint csontozati, izom, keringési és idegrendszeri működési zavarok esetén trauma, vagy krónikus folyamatok által sérült ízületi szövetek esetén az Emésztés és Anyagcsere programokkal együtt az ízületi tok diszfunkciójánál, valamint az ízületi folyadék termelődésének zavarai esetén ízületek fokozott igénybe vétele, sérülése esetén bemelegítés előtt és alatt, edzés és egyéb terhelések után, illetve rehabilitáció idején trauma, vagy krónikus folyamatok által sérült ízületi szövetek esetén 22
23 26. RELAXÁCIÓ, ELLAZULÁS (3:09:45) 27. RELAXÁCIÓ, ELLAZULÁS* HOSSZÚ (9:00:15) nagyon jól használható a szerevezet összes működésbeli zavarának kezelése mellett a mindennapi stessz esetén jelentkező közérzetromláskor először relaxálni érdemes, sokszor nem is kell más a közérzet normalizálásához idegrendszeri és szív-központú problémák, feszült idegállapot, a test görcsös állapota, feldolgozatlan feszültségek, valamint a stressz eredetű mellkasi és szív körüli szúró fájdalmak esetén lámpaláz, túlzott versenydrukk esetén utazás alatti fáradékonyság, szétszórtság esetén, fárasztó utazás utáni időszakban, üzleti utakon, tárgyalások, konferenciák előtt és alatt, fárasztó napközbeni utazáskor mozgáskoordinácios problémák esetén, valamint túlzott mentális aktivitás időszakában 28. HANGULAT (6:24:47) nehéz helyzetekben előforduló rosszkedv esetén életkedv elvesztése esetén lelki egyensúlyvesztés esetén hangulati mélypontok esetén depresszív időszakokban életfolyamatok mögötti alkati és pszichés aspektusokat figyelembe vevő program 23
24 Hibaelhárítás Hibajelenség: Egyáltalán nincs működés Lehetséges ok: Nincs tápfeszültség Javítás: Az akkumulátor kimerült. Töltse fel az akkumulátort, ha továbbra sem működik, szakszerviz. Hibajelenség: A nyomógomb nem működik Lehetséges ok: Kontakthiba Javítás: Szakszerviz. Hibajelenség: A képernyő összeomlása. Programfutás közben a baloldali kezelőgombot megnyomva a képernyőn nem értelmezhető jelek jelennek meg. Lehetséges ok: Általában nem megfelelő töltöttségi szintű akkumulátornál fordulhat elő. Javítás: Töltse fel az akkumulátort. Hibajelenség: Lefagyás. A készülék nem reagál a kezelőgombok használatára. Lehetséges ok: Hibás szoftver betöltés. Legfőbb oka az akkumulátor lemerülése. Javítás: Töltse fel az akkumulátort esetleg nyomja meg a RESET gombot. 24
25 A készülék karbantartása, tisztítása A készülék, illetve a jelkibocsátó felület (antenna), a sérülésmentesség használat előtti szemrevételezésén kívül, nem igényel különleges karbantartást. A tisztítást szükség esetén enyhén nedves vagy száraz, antisztatikus törlőkendővel végezze. A törlőkendő nedvesítésére kizárólag tiszta vizet használjon. Külső antenna használata közben higiéniai okból javasoljuk lepedő vagy vékony takaró használatát, hogy a jelkibocsátó (antenna) felszíne ne érintkezzen közvetlenül a bőrfelülettel. Az öv és a karpánt applikátor használatakor nem kell köztes textilt használni. 25
26 Lenyo Ultra Wellness Mobile műszaki adatok Modell: Lenyo Típus: Ultra Wellness Mobile Működési elv: Pulzáló mágneses tér gerjesztése előre meghatározott program szerint Kezelőszerv: 2 db nyomógomb; START/STOP, SELECT Kijelző: Alfanumerikus kijelző az előlapon, piros töltést jelző, narancssárga működést jelző LED-ek Programok száma: 28 Kimenetek száma: 1 Jelkibocsátó: Belső jelkibocsátó panel, vagy csatlakoztatott külső jelkibocsátó. Frekvenciatartomány: 1 Hz 200 khz (-3dB) Kimenő jel: Pulzáló mágneses tér, az időfüggvény alakja: négyszög. A jelkibocsátó felület közelében (készülék hátoldalán, vagy a külső jelkibocsátó felületén) mérhető mágneses indukció értéke legfeljebb 10 μt (az alapharmonikus amplitúdója csúcstólcsúcsig; a teljes frekvenciatartományban). Tápellátás: Beépített akkumulátorról 3,7 V 2000 mah, illetve hálózati töltő adapterről 5 V 1 A Működési hőmérséklet: +5 C +40 C Tárolási hőmérséklet: -20 C +50 C Relatív páratartalom: max. 80% Jelgenerátor mérete [mm]: 92 x 66 x 21 Jelgenerátor tömege [g]: 130 Gyártó: Hippocampus-BRT Kft. Származási hely: EU 26
27 Lenyo antenna adapter műszaki adatok Modell: Lenyo Típus: Antenna Adapter Kijelző: üzemképességet folyamatos, működést villogó zöld fénnyel jelző LED, piros zárlatot jelző LED Bemenetek száma: 1 Kimenetek száma: 2 Tápellátás: Hálózati adapterről (12 V DC, 2 A, 25 VA, max. 1,5 A) Működési hőmérséklet: +5 C +40 C Tárolási hőmérséklet: -20 C +50 C Relatív páratartalom: max. 80% Jelgenerátor mérete [mm]: 50 x 50 x 20 Gyártó: Hippocampus-BRT Kft. Származási hely: EU 27
28 Lenyo antenna adapter hibaelhárítás Hibajelenség: Egyáltalán nincs működés Lehetséges ok: Nincs tápfeszültség Javítás: Ebben az esetben ellenőrizze a hálózati adapter üzemképességét. Amennyiben a töltő üzemképes akkor az antenna adapterrel van probléma. Az antenna adapter javítása szakszervizben történik. Hibajelenség: Bekapcsoláskor együtt villog a zöld és piros fény. Lehetséges ok: Húzza ki a tápegység csatlakozóját majd csatlakoztassa újból. Ha a hiba nem szűnik meg, akkor bontsa az XL antenna csatlakoztatását, és az adaptert újból csatlakoztassa. Abban az esetben, ha a folyamatos zöld fény megjelenik, akkor az antennával lehet probléma, cserélje ki azt. Javítás: Szakszerviz. 28
29 Garancia A Hippocampus-BRT Kft. a vonatkozó előírások szerint a készülékre 2 év, a tartozékokra 12 hónap garanciát vállal. A garancia a készülék (számla szerinti) üzembe helyezésének időpontjától számít. Garanciális problémákkal kérjük, forduljon bizalommal a terméket értékesítő partnerünkhöz. Amennyiben bármilyen okból nem tud kapcsolatba lépni kereskedőjével, kérjük, jelezze garanciaigényét az alábbi elérhetőségeink valamelyikén: Postacím: Hippocampus-BRT Kft Budapest, Baross utca 3. Tel.: honlap: lenyo@lenyo.hu 29
30 30
31
32 2017 Hippocampus-BRT Kft., Budapest Minden jog fenntartva. A Felhasználói kézikönyv bármilyen formában történő sokszorosítása, másolása, fordítása beleértve az elektronikus másolást, tárolást vagy továbbítást kizárólag a Hippocampus-BRT Kft. írásos engedélyével lehetséges.
Mobile Sport FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Mobile Sport FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lenyo.hu Kedves Lenyo Mobile Sport Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT
RészletesebbenMobile Prevention FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Mobile Prevention FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lenyo.hu Kedves Lenyo Mobile Prevention Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A
RészletesebbenMobile Travel FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Mobile Travel FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lenyo.hu Kedves Lenyo Mobile Travel Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT
RészletesebbenMobile Lady FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Mobile Lady FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.lenyo.hu Kedves Lenyo Mobile Lady Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT
RészletesebbenSanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo SanoCenter Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.
RészletesebbenLux Plus FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Lux Plus FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Lux Plus Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. évtizedes
RészletesebbenNewborn FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Newborn FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Newborn Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.
RészletesebbenFractal FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Fractal FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Fractal Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes
RészletesebbenHarmony FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Harmony FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Harmony Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.
RészletesebbenYoga FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Yoga FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Yoga Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Sport 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Sport Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több
RészletesebbenKedves Lenyo Office Tulajdonos!
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Office 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Office Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv Verzió: Dátum:
Wirtum SPHERA Felhasználói kézikönyv Verzió: 1.0.0.0 Dátum: 2015.11.30. 2015 Wirtum Bt. Budapest Minden jog fenntartva. A Készülékismertető kézikönyv bármilyen formában történő sokszorosítása, másolása,
RészletesebbenMeridian FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Meridian FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo Meridan Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Horse LHO2017-H-01 Kedves LENYO Horse Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott wellness készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenLux Plus PROGRAMKÖNYV
Lux Plus PROGRAMKÖNYV A programcsomagok használatáról A készülék programcsomagjait alkalmazhatja egészséges állapotban, a közérzet javítására vagy az egészségügyi problémák, balesetek, sérülések esetén,
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenCellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo CellCom Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenAES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR
AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenTM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenSanoCenter PROGRAMKÖNYV
SanoCenter PROGRAMKÖNYV A programcsomagok használatáról A készülék programcsomagjait alkalmazhatja egészséges állapotban, a közérzet javítására vagy az egészségügyi problémák, balesetek, sérülések esetén,
RészletesebbenTisztelt látogató, kedves szülő!
Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára
RészletesebbenHasználati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenMAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS PR01 és PRD01 készülékekhez 1. csatlakoztassa a matracot a PR 01,és vagy a PRD 01 kezelő egységhez 2. csatlakoztassa
RészletesebbenFigyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenBLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad
Felhasználói Kézikönyv Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad 1. Bevezetés Ez egy kisméretű QWERTY billentyűzet, touchpaddel és egérrel kombinálva. Kiválóan alkalmas otthoni multimédiás
Részletesebbenego AIO Használati Útmutató
ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..
RészletesebbenA készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
RészletesebbenBT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
RészletesebbenElement T6. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenTV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
RészletesebbenHIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
RészletesebbenHasználati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
RészletesebbenDigitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenFull HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete
Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó
RészletesebbenRövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenEco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1
RészletesebbenSPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenSzínes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
RészletesebbenŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,
RészletesebbenHARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat
HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2
Részletesebbenidream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások
RészletesebbenCalisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
RészletesebbenHasználatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenJABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
RészletesebbenVerzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenAAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
RészletesebbenElement BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RészletesebbenKEZELÉSI UTASÍTÁS. CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT.
KEZELÉSI UTASÍTÁS CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT. TARTALOM TARTALOM...2 1. BEVEZETŐ...3 1.1. Bemutatás...3 1.2.Tartozékok:...3 2. TÍPUS MEGHATÁROZÁS...4 2.1.Típus...4 2.2.Hálózati adapter...4
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenTM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
RészletesebbenMini tartalék akkumulátor
Mini tartalék akkumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Kedves Vásárlónk! A tartalék akkumulátor előnyei: intelligens
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Részletesebben