Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat"

Átírás

1 MX300 S z t e r e ó Z e n g e t ő / E f f e k t p r o c e s s z o r Felhasználói Kézikönyv

2 Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat A villám jel a végén nyíllal egyenlőszárú háromszögben ábrázolva arra figyelmezteti a készülék használóját, hogy a készüléken belül életveszélyes nagyságú feszültségek is találhatók, nagy az esetleges áramütés veszélye. A felkiáltójel egyenlőszárú háromszögben ábrázolva arra figyelmezteti a készülék használóját, hogy a készülék felhasználói kézikönyvében fontos működtetési és kezelési előírások találhatók. 1. Olvassa el az útmutatásokat. 2. Tartsa be az utasításokat. 3. Ne használja nedves környezetben a készüléket. 4. A tisztítást száraz ruhával végezze. 5. Ne akadályozza a készülék szellőzését, a gyártó útmutatásai alapján szerelje be az eszközt. 6. Ne használja hőtermelő eszközök (pl. radiátor) közelében. 7. Csak megfelelő csatlakozóval ellátott kábelt használjon. 8. Védje a készülék tápkábelét a megtöréstől vagy rálépéstől. 9. Csak a gyártó tartozékait használja. 10. Speciális körülmények (pl. villámlás) között, vagy amennyiben huzamosabb ideig nem használja a készüléket, válassza le a hálózatról. 11. A szervizt csak szakember végezheti. 12. NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEKET, A JAVÍTÁST CSAK SZAKEMBER VÉGEZHETI!

3 GYORS ÜZEMBEHELYEZÉS STANDARD PÁRHUZAMOS BEKÖTÉS 1. A keverőpult Post Fader Aux küldöit (Send) csatlakoztassuk az MX300 Bal (Left) és Jobb (Right) bementeihez 2. Az MX300 Bal (Left) és Jobb (Right) kimenetét csatlakoztassuk a keverőpult sztereó AUX visszatérőihez (Return), vagy sztereó vonalbemenethez, vagy különálló vonalszintű bemenetekhez) A KÉSZÜLÉK ÜZEMBEHELYEZÉSE 1. A mellékelt tápkábelt csatlakoztassuk egy A/C aljzathoz 2. Csatlakoztassuk a tápkábelt az MX300 tápfeszültség aljzatához, majd a POWER gombbal kapcsoljuk be. AUDIO JELSZINTEK BEÁLLÍTÁSA 1. Állítsuk be a gain-t a keverpult bemeneti szekcióján az alkalmazásnak megfelelően (énekmikrofon, gitár, billentyűs-hangszer stb.) 2. Állítsuk az AUX hangerőszabályzó potmétert (ha van), 12 órai állásba. 3. Az MX300 bemeneti jelszintszabályzó (Input) potméterét 12 órai állásba. 4. A kiválasztott keverőcsatornáról küldjünk jelet az effektprocesszor felé. 5. Tekerjük fel az AUX SEND hangerejét,hasonlóan az MX300-hoz csatlakoztatott Post-Fader küldőhöz (Send) (ebben az esetben AUX1 és AUX2), addíg amíg a vörös színű bemeneti jelszint kijelző LEDek éppen csak felvillannak. Ha a piros színű LED-ek folyamatosan világítanak, túl sok jel érkezik az effektprocesszorba;

4 csökkentsük az AUX Master vagy AUX Send jelszinteket a keverőpulton. 6. Tekerjük fel az AUX Return 1 és 2 potmétereket 12 órai állásba, vagy a sztereó bemeneti fédereket 0 db pozicióba, ha ezt a csatlakozási módot választottuk. 7. Az effekt jelhez viszonyított arányának csökkentése illetve növelése a kiválasztott csatorna AUX Send szintjének állításával érhető el. PROGRAMOK KIVÁLASZTÁSA ÉS BETÖLTÉSE A programok kiválasztásához tekerjük el a Program/Load gombot. A programszám-kijelző villogtatja a betöltendő program számát. Nyomjuk meg a gombot a program betöltéséhez. Program/Load gomb Programszám-kielző Az MX előre-beállított gyári-, és 99 felhasználó által beállítható programot tartalmaz. A programszám-kijelző mellett két kis kijelző jelzi hogy gyári (Factory) vagy felhasználói (User) programot töltöttünk-e be.

5 KÉSZÜLÉK ELŐLAPI KEZELŐSZERVEK 1. Gain LED-ek Az MX300 bemeneteire érkező jel erősségét mutatják. -24dB-es, -12dB-es, -6dB-es és 0dB-es tartományoktól kezdődően. 2. Bemeneti jelszint A sztereó bemenetek jelszintjét vezérli. 3. Főkijelző A Főkijelző két LED- és egy LCD kijelzőből áll. A LED-ek világítanak, ha az S/PDIF I/O, illetve az USB port csatlakoztatva van és kommunikálnak a készülékkel. Az LCD kijelzőről leolvashatjuk a program-információkat, és a paraméterezési lehetőségeket, valamint a rendszerbeállítási paramétereket is. 4. Page/Select (Oldal/Kiválasztás) gomb Rendszermenükben illetve az effektek és paraméterek közötti navigációra használható. 5. Exit (Kilépés) Megnyomásával egy szintet visszalépünk a beállításokban. 6. Tempo A késleltető (delay) effektek késleltetési idejét szabályozza. 7. Effekt Bypass A gomb megnyomásával némítjuk vagy bypass (átengedés) módban használhatjuk tovább a kijelzőn mutatott effektet. Négy Bypass/Mute módot rendelhetünk hozzá a gombhoz: Dry, Mute, Input Dry, Input Mute. 8. Paraméter Gombok A, B, C Az LCD kijelzőn mutatott effekt- illetve beállítás paramétereit szabályozhatjuk a gombok segítségével. 9. Store Programok tárolására illetve másolására szolgál ugyanazon vagy különböző felhasználói (user) programhelyeken belül. 10. System Rendszerbeállítási menük előhívása 5

6 11. Bypass A gomb megnyomásával némítjuk vagy Bypass üzemmódban használjuk tovább a betöltött programot. 12. User és Factory LED-ek Kijelzi hogy Gyári (Factory) vagy Felhasználói (User) program van használatban. 13. Programszám Kijelző A kiválasztott program számát mutatja. 14. Program/Load (Betöltés) Gyári és Felhasználói programok kiválasztása és betöltése. Megnyomásával manuálisan tölthetjük be a kiválasztott programot, ha az automatikus betöltés ki van kapcsolva. Ha a Program képernyőn vagyunk, ezen gomb megnyomásával válthatunk a Gyári és a Felhasználói programok között. Ezzel elkerülhetjük a 100 effekten át történő lapozást, ha mondjuk a felhasználói programok közepén vagyunk, és hirtelen a gyártó programok közepére szeretnénk váltani. 15. Ki-/Bekapcsoló gomb (Power) Az MX300 készülék ki- és bekapcsolása. 6

7 HÁTLAPI CSATLAKOZÓK 1. Tápcsatlakozó Ide csatlakoztassuk a csomagolásban található tápkábelt. 2. USB port Biztosítja a kommunikációt a számítógépünkre telepített MX-Edit szoftverrel, strandard USB kábelen keresztül. Ha a készülék csatlakozik a számítógépünkhöz, a Főkijelző ablak melletti USB LED kék színnel világít. 3. Pedál-bemenet (Footswitch) Az MX300 távvezérlése szolgáló opcionális Lexicon LEX-DFS kétgombos pedál csatlakoztatására (már nem gyártott termék!) szolgáló szimmetrikus TRS Jack bemenet. 4. MIDI In, MIDI Thru MIDI vezérlési lehetőség. Két 5-pólusú MIDI DIN csatlakozó. 5. S/PDIF Digitális Be-/Kimenet Digitális bemenet 44.1KHz/48kHz-es jel fogadására. Ha az S/PDIF bemenet csatlakoztatva van, a Főkijelző ablak melletti S/PDIF LED vörös színnel világít. Fontos: Nem ajánlott olyan digitális készülék csatkoztatása mely nem 44.1/48 KHz mintavételezésű jelet továbbít. Ha mégis ilyen eszközt csatlakoztatunk, az előadás minőségének romlásával járhat együtt! Mielőtt csatlakoztatjuk a digitális eszközünket győződjünk meg róla hogy a Clock Master-hez van állítva (ha elérhető ez az opció), és csak 44.1kHz/48 khz-es jelet továbbít. Mint minden más csatlakozásnál, mielőtt eltávolítjuk az S/PDIF kábelt, ajánlott analóg csatlakozásra váltani a Rendszermenük Input Source menüpontjában, vagy a Program Bypass gombot megnyomni. 6. Szimmetrikus Analóg vonalszintű kimenet-pár Dupla RF-szűrt ¼ szimmetrikus/aszimmetrikus TRS, illetve szimmetrikus XLR vonalszintű kimenetek, melyek a szervo-szimmetrikus kialakításnak köszönhetően biztosítják hogy aszimmetrikus csatlakozás (csak ¼ ) esetén se következzen be jelveszteség. Ha csak a Bal oldali (Left) kimenet van csatlakoztatva, a Bal és Jobb oldali jelek mono jellé szummázhatóak az Anlg Mono L menüpontban a Rendszermenüben. 7. Szimmetrikus Analóg vonalszintű bemenet-pár Bal és Jobb oldali aktív analóg ¼ szimmetrikus TRS vagy XLR bemenetek. Ha csak a Bal oldali (Left) bemenet van csatlakoztatva, a jel szétosztható a Bal és Jobb oldali kimenetekre a Rendszermenü Input Source szekciójában található Analog Mono L menüpontjában. Megjegyzés: Az XLR és TRS csatlakozók nem használhatók egyidejűleg. A TRS csatlkozók használata letiltja a Bal és Jobboldali XLR csatlakozókat. 7

8 Gyors üzembehelyezés Ideális esetben az egész használati utasítást el kell olvasni az eszköz használata előtt, de ha nem akar várni az MX300 beüzemelésével, akkor a gyors üzembehelyezés fejezet leírja egy egyszerű párhuzamos csatlakoztatásnak (A MX300-as használata keverőpulttal) és programhasználatnak a menetét. Az egység csatlakoztatása a váltóáramú hálózathoz 1. Csatlakoztassa az eszköz tápegységét a váltóáramú hálózathoz 2. Csatlakoztassa a tápegység dugóját az MX300-as hátulján található AC (váltóáram) csatlakozóba. 3. Csatlakoztassa a mixerpult Post Fader Send kimenetét at MX300 bal (mono) bemenetére. 4. Csatlakoztassa az MX300 bal és jobb kimenetét a mixerpult Sztereó Aux Return pontjaira. Program kiválasztása és betöltése Csavarja a Program/Load gombot egy irányba és válassza ki a kívánt programot. A kijelzőn található számok jelzik a választani kívánt program számát, betöltéséhez a Program/Load gombot kell megnyomni. Az MX300 as 99 gyári és 99 felhasználói programot képes tárolni. Az MX300-as készülékről Áttekintés Az MX300-ban két effektprocesszor található, mérete 1U, multi effekt rendszerű kialakítás, mely egyaránt használható élő előadásoknál, vagy otthoni studiómunkákra. Jellemzője az alapos nyújtott zengető algoritmus, mely a Lexicon tradícióra épül. Az MX300 nagyfokú rugalmasságot biztosít használójának, kibővített sokoldalú hangzásdinamikával és speciális effektekkel, melyek mind azonnal elérhetők a készülék előlapján. Mind a stúdió, mind pedig az élő előadás használatánál, az eszközt négy féle módon illeszthetjük: duál sztereó (párhuzamos), felfűzött (soros), osztott monó, duál monó. Az MX300-as effekt 99 db gondosan megtervezett beépített gyári programot, valamint 99 db felhasználó számára fenntartott egyéni effekt eltárolási lehetőséget biztosít. Stúdió felhasználás Az MX300-as a hátsó panelen található USB csatlakozó segítségével, könnyen illeszthető számítógéppel támogatott audiofelvevő rendszerekhez. A VST TM rendszerrel kompatíbilis eszközök, szoftverek, hardver Plug-In -ként ismerik fel az effektagyat, melyet a kiszolgálóprogramján keresztül (FX-Edit TM ) lehet vezérelni. Az effektek előállítása nem terheli a felvételi rendszerben használt számítógép központi processzorát. Élő zenei felhasználás Az MX300-as élő hangosítás felhasználásánál, nagy segítséget nyújt a könnyen kezelhető intuitív előlapi panel. A szükséges információk azonnal leolvashatóak a központi LCD kijelzőről, az A,B, és C gombokkal pedig villámgyorsan állíthatók a paraméterek. 8

9 Beállítás Az MX300 csatlakoztatási módjai Keverőpult - Sztereó Beállítás Keverőpult - Mono Be/Stereó Ki Ezt a csatlakoztatási módot általában mind a stúdió, mind az élő zenei előadásban szokták alkalmazni. 9

10 Keverőpult Dual-Mono Be/Sztereó Ki Keverőpult Dual-Mono Be/Dual-Mono Ki 10

11 Gitár Effekt hurkolás beállítás Hangszer Bemeneti vonal beállítás 11

12 Stúdió Digitális bemenet beállítás 12

13 Effektútvonal beállítás opciók Az MX300-as 5 féle jelútvonali beállítást (effect routing) tesz lehetővé. 1. Dual Mono Ezen útvonalbeállítás lehetővé teszi a bal és jobb bemeneti jel átvezetését a P1 és P2 processzorokon egyenként. Mindegyik jel külön külön kimenetre van irányítva, egymástól függetlenül. 2. Sorba (Cascade) A bal és jobb bemeneti jelek először a P1, majd a P2 processzoron haladnak át, majd lépnek ki a megfelelő kimeneteken. 3. Dual Stereo (Parallel) A bal és jobb bemeneti jelek áthaladnak mindkét processzoron egyidőben. A kimeneti jelek mindkettő processzornál mixeltek, a sztereo kimeneten jelenik meg a jel. 4. Osztott monó (Mono Split) A bal bemeneti jel áthalad a P1-es processzoron, míg a jobb jel a P2-es procersszoron. A két monó bemeneti jelből a kimeneten sztereó jel jelentkezik. 5. Sztereó Szimpla csúcsminőségű sztereó-effekt, mely teljesen kihasználja az MX300-as DSP-jét. Extra paraméterekkel és még komplexebb zengető algoritmusokkal. Válasszuk ezt a beállítást ha a mixünknek egy erőteljes sztereó effektre van szüksége. 13

14 Effektleírások Az MX300-as effektagy 4 alap effektroutolási varációt valósít meg: Sztereó; Monó be/sztereó ki; Monó (csak Wet); Sztereó (csak Wet). Effekt ritmusbeállítás (Tap Tempo) A Tap Tempo funkció segítségével a ritmusidőket (delays) szinkronizáni tudjuk a zenével. A Tempo gomb LED je kijelzi a ritmus beállítását. Az előlapon található Tempo gombot kell megnyomni a zene ütemével egyidőben kétszer. Zengetők (Reverbs) Az utózengető, vagy röviden zengető egy összetett effektfajta, mely alkalmazásával úgy észleljük a hangot, mint ha egy zárt, speciális térben szólna. Amikor a hanghullámok tárgyak, vagy azok határvonalaival találkoznak, akkor némelyikük elnyelődik, mások pedig visszaverődnek. A zárt térben a zengetés fajtája a következő tulajdonságoktól függ: a zárt tér mérete, alakja, az anyagok típusa és a falak vonalvezetése. A zengető egy natúr összetevője az akusztikus élménynek, az emberek ezen élmény nélkül úgy érzékelik az előadást, mintha valami hiányozna. Terem Zengetők Sztereó (Hall Reverbs) Kis terem (Small Hall); Nagy terem (Large Hall); Ének terem (Vocal Hall); Dob terem (Drum Hall) A Hall effekt úgy lett kialakítva, hogy egy koncertcsarnok akusztikai élményét adja vissza, mely nagy teret foglal magában a zenekaroknak és a hallgatóságnak. A Hall effekt leginkább egy természetes hang zengetése, melyben megmarad az eredeti és mögötte hozzáad egy légköri hangulatot, plusz teret, de a forrást változatlanul hagyja. Az effektnek viszonylag kis kezdeti visszhangsűrűsége van, mely a lecsengés végére terjed ki fokozatosan. A Vocal Hall és a Drum Hall effekt speciálisan kialakított hangzáskép. Voice Hall alacsonyabb átfogó szóródást eszközöl, mely lágy hangoknál érvényesül jobban mint pl. az énekhang. A Drum Hall magasabb szóródásti tartományt követ, mely simább, gyorsabban változó jelformákon alkalmazzák, mint pl. ütősők, fúvós hangszerek. Az énekhez és hangszerekhez hozzáadott hall effekt jó választás a stúdióban felvett zenei produktumoknál, hogy újra effektezzük. Lemez zengető Sztereó (Plate Reverbs) Kis lemez (Small Plate); Nagy lemez (Large Plate); Ének lemez (Vocal Plate); Dob lemez (Drum Plate) Ezt a fajta zengetőt a stúdiókon kívül nem nagyon használják. A beállításuk hasonlít a rúgós zengetőhöz, de a jelátalakítókat nem a rúgókhoz, hanem a fémlemez különböző pontjaihoz rögzítik. Ezek a jelátalakítók aztán a hullámokat a fémlemezen keresztül vibráltatják, és visszaverődnek minden alkalommal, mikor a hullám eléri a lemez szélét. A zengetés a lemez tompításával és a jelátalakítók elhelyezésével szabályozható. A lemez zengetőt gyakran használják populáris zene hangsúlyozására, főleg ütős hangszereknél. Szoba zengető Sztereó (Room Reverb) A szoba zengető kitünően szimulálja egy kis helység akusztikai hatását. Az effektet nagy energiájú hangoknál használjuk, mint például elektromos gitár erősítős felvétele. Aknakamra zengető Sztereó (Chamber Reverb) Történelmileg a zenefelvételi stúdió fülke, egy különös alakú szoba, hangszórókkal és mikrofonokkal kialakítva. A chamber effekt határtalan viszonylag lapos utózengetést alkot egy kis színes váltással a hangnál. A kezdeti szóródás hasonló a hall programhoz. Mindazonáltal a méret érzékenysége és a tér sokkal kisebb. Ez hivatott utánozni a stúdiófülke akusztikus hatását. Kapuzott zengető Monó be/sztereó ki (Gated Reverb) 14

15 A kapuzott zengető egy normál zengető táplálásával jön létre. A kapuzott zengető konstans állandó hangot ad utózengetés nélkül, míg a levágás (Cut off) meg nem történik. Az effekt jól dolgozik együtt, pergődobbal és tammal. Visszafelé zengető Monó be/sztereó ki (Reverse Reverb) A fordított zengető úgy dolgozik, mint a normál, csak fordítva. A fordított zengetőnél az első amit hall lágy, aztán erősödik folyamatosan, majd a vége levágódik (cut off). Légkör zengető Sztereó (Ambience Reverb) Az effekt légkör hangzást szimulál egy kicsi, vagy közepes szoba mérettel és észrevehető utózengéssel. Az effektet gyakran használják beszédre, gitárnál, illetve ütősöknél. Stúdió zengető Sztereó (Studio Reverb) Hasonló mint a Room zengető, mely tökéletesen szimulál kisebb jól kontrollálható akusztikuis tereket, fontos térkarakterisztikákat melyekre egy hangstódióban szügség lehet. Az effekt kiemelkedően hasznos beszédnél. Aréna zengető Sztereó (Arena Reverb) Aréna zengető egy nagy fizikai teret szimulál, mint pl. beltéri sportoknak otthont adó épületek csarnokok, vagy stadionok. Az aréna effekt jellemzője a hosszú másodlagos visszaverődési idő és a nagyfrekvenciás tartalomból folyamatosan csökkentett mennyiség. Az aréna effekt főleg közép és mély frekvenciás zengető, mely ideális választás olyan típusú alkalmazásokhoz, melyek hosszabb visszaverődési időt igényelnek. Nem jó választás úgynevezett (élénk mixeknél), mivel csökkentheti az érthetőséget. Rugós zengető Monó be / Sztereó ki (Spring Reverb) A Spring (rugó) zengető egy pár piezoelektronikus kristály segítségével jön létre, egy dolgozik a hangszórón, a másik pedig a mikrofonon. A spring zengető csapódó (úgynevezett boing ) hatása, fontos összetevője sok rockos zenének, gitárhangnak. Zengető kontrollok Előkésleltetés Plussz csúszási időket helyez a forrásjel és a beérkező zengető jel közé. Az beállítás nem szándékozik pontosan utánozni a késéseket a natúr térben, mert azt fokozatosan felépíti a zengető, a késés a kezdő időszünetben általában viszonylag rövid. A leginkább természetes effekt a Pre Delay, melynek értékeit miliszekundum közé ajánlott állítani. Ha a mix értéke túl nagy (Wet), vagy túlságosan zűrzavaros, növelje az előzengetési időt, illetve minden hangszernél külön-külön. Utózengés A hallható zengetés idejének értékét szabályozhatjuk. Magas értéken növekszik az utózengetési idő, amely általában összekapcsolódik nagyobb akkusztikus környezettel, de csökkenti az érthetőséget. Alacsonyabb beállítási érték rövidebb zengetési időt eredményez, használata ajánlott ha kisebb a tér, vagy finomabb effekt az, amit az akkusztika megkíván. Élénkség A zengetés végénél magas frekvenciák mennyiségének beállítására szolgál. Magas értékbeállításnál növekszik a magas frekvenciaérték válasz, tisztább zengetés, alacsonyabb értéken sötétebb visszhang mélyfrekvenciás hajlítással. Diffúzitás (simultság) Irányítja a kezdődő visszhang sűrűségét. Magas értéknél az eredmény a magas kezdeti visszhang sűrűség szóródás, alacsonynál pedig alacsony szóródási sűrűséget képez. A valós világban is ugyanez tapasztalható, az egyenetlen falak emelik a szóródást, míg a nagy egyenletesek csökkentik. Doboknál, ütősőknél használjon nagyobb diffúzitás beállítást. Színezett alakzat A beállítás segítséget nyújt a szoba méretének és alakjának térbeli kialakításában. A színezet alakzat alacsony értéken megtartja a hangenergia többségét a zengetés korai szakaszában. Magas értéknél később az energia átadódik a zengetőbe, mely segít kialakítani a hátsó fal érzését. Boing Ez egy egyedi paraméter a Spring zengetőnél, amely csökkenti vagy növeli a rugó tulajdonságát (menetszám) és a fizikai karakterisztikáját. 15

16 Késleltetések (Delays) A késleltetés ismétli a hangot rövidesen azután, hogy az megjelent. Visszhang képződik, amikor a kimeneti visszacsatolás a bemeneti visszacsatolásra érkezik. Ez az egyszeri ismétlődés többszöri ismétlődéssé alakul, melyek mindig folyamatosan lágyulnak az utolsó ismétlődéshez képes. Stúdió késleltetés Sztereó (Studio Delay) A studio késleltetés tulajdonsága, hogy több mint 2,5 másodperces sztereó késleltetésre képes, egy beépített ducker segítségével csillapítja a kimeneti késleltetést, amikor a bemeneten mejelenik a jel. Képes lesz tartani az eredeti jelet Az effekt csúszás imétlődésben tartja az eredeti jelet. Digitális késleltetés Monó be/sztereó ki (Digital Delay) A digitális késleltetés a legtisztább, a legprecízebb késleltető program, 5 másodperc feletti monó késleltetéssel, beépített ducker jellemzővel. Szalag késleltetés Monó be/sztereó ki (Tape Delay) Mielőtt a digitális rendszerek megjelentek, a szalag késleltetést úgy oldották meg, hogy egy speciális szalagos felvevőegységben, melyben a szalag végtelenített volt, a fejek külön-kölön eltolhatók voltak egymástól a szalag irányában. Az effekt értéke változik ahogy a magnófejek közelednek, vagy távolodnak egymástól. Ezen érték, vagy a hurkolási idő változtatásával tudták az effekt sajátságos hangzásának szabályzási értékeit beállítani. A zenei hangzás, a wow és a remegtetés veszít a magas ferkvenciákból, a fejek általában össsze vannak kötve egymással. Az effekt ezeket a tényezőket és jellemzőket szimulálja. Ping-Pong Pong visszhang Monó be/sztereó ki (Pong Delay) 16

17 A effekt hatása, hogy a hang ismétlődve ballról jobbra csapódik amíg a bemeneti jel középső pozícióban (center) marad. A pong delay több mint 5 másodperces késleltetésre is képes. Modulált visszhang Sztereó (Modulated Delay) A modulált visszhang egy javított alacsonyfrekvenciás szűrő (LFO) egy kórus effektet hoz létre az ismétlődő késleltetéseken. Ez egy nagyszerű késletető gitár és egyéb hangszereknek, melyek hangzásánál szükség van az úgynevezett speciális valamire. A modullált késleltető tulajdonsága, hogy több mint 2,5 másodperces modulált csúszást produkál. Visszhang visszafelé (Reverse Delay) Monó be/sztereó ki Az effekt a régi stúdiók szalagos trükkjét alkalmazza, a forrást visszafelé játsza, miközben az eredetit felveszi. A késleltetés felépülése halkból indul a hangossabb felé, azt az érzést kelti, mintha előbb hallanánk a késleltetett jeleket az eredeti jelnél. Megfontolt használata nagyon jó hatásokat eredményezhet. Több mint 5 másodperces monó csúszási időbeállításra van lehetőség. Csúszás kontrollok Idő tartomány Az idő beállításához a tap tempo funkciót kell használni. A csúszás gomb (predelay) déli 12 órai állásban, a ritmus a tempo gomb lámpájával azonos ütemű, alacsonyabb értéknél gyorsabb, magasabbnál pedig a kettő érték közötti. Ismétlés gerjesztés (Feedback) Beállítja a csúszás számának ismétlődéseinek táplálását a csúszás jelkimeneti visszacsatolását a csúszás bemenetére. A csúszás ismétlésekből sorozatot készít, mindegyik kicsit hígitottabb míg együttesen elhalkulnak. Magasabb értékbeállításon több ismétlés, alacsonyabb értéken redukálódnak az ismétlési számok. Amikor a gombot teljesen eltekeri az óramutató járásával megegyező irányba, akkor állandó lesz az ismétlődés. Az állandó ismétlődést csak a stúdió, digitális és ping-pong delaynél alkalmazható. Ducker küszöbszint (Ducker Threshold) Az MX300 stúdió és digitál effekt ducker jellemzőket kínál fel, mely előidéz egy gyengülő késleltetett 6dB es ismétlődést amíg él a jel, ameddig jelen van. Maszatosság (Smear) A beállítás a hang maszatosságát mennyiségét, vagy a jel lebomlását, frekvencia elvesztését szabályozza. Főleg szembeszökő a szalag késleltetésével, magassab értékbeállításnál, hogy mindegyik ismétlés elveszti az érthetőségét, összehasonlítva az eredeti jellel. Ütem érték (Tap Ratio) Az érintések között eltelt idővel tudjuk megadni az ismétlési időt a pong delay-nak. A kontrollszett gombok déli 12 órai állásban vannak, akkor az ismétlések folyamatosan váltakoznak a bal és a jobb csatorna között. Ha a gomb óramutató állásával ellentétes, az első kopogás hamarabb jön, a második kopogás pedig később. Ha a gombot óramutató járásával egyező irányba tekerjük, akkor a folyamat megfordul. Mélység (Depth) Ez a beállítás a moduláció intenzitását, mélységét állítja a modulation delay-nek. Alacsony értéken enyhe hatás, míg magasabb értékeken még több mélység, tengeri beteg érzés. Tempo gomb (Tempo Button) Nyomja meg a tempo gombot kétszer, a csúszás idő beállítása végett. A folyamat megkezdésekor a tempo gomb LED-je villog az aktuális ritmusban, majd a gomb érintési szinkronját felveszi. Használja az idő tartomány (time range) gombot, csökkenti illetve növeli a csúszás időket, miután a tempó gombon beálljtotta a ritmust. 17

18 Késés kontroll értékek (Delay Control Values) dbx dinamika (dbx Dynamics) De-Esser Esser Monó (csak Wet) A De-Esser egy olyan típusú kompresszor, mely speciális frekvencián dolgozik. A túl sok sziszegést, vagy S hangot csökkenti, folytja el az effekt. De-Esser beállítások Gomb A: Összenyomási mérték (Compression Ratio) Dönt a tömörítés mennyiségéről, 1:1 aránynál nincs hatás, végtelen:1 teljes határ. Gomb B: Frekvencia tartomány (Frequency Range) A frekvenciatartomány tömörítési értékét lehet beállítati 40 lépésben 1600 Hz től 10 khz ig. Gomb C: Sávszélesség (Bandwidth) (Q) Beállítja frekvencia minőségét, illetve a sávszélességét. Értéket választani 6 lépésben lehet. Kompresszor Monó (csak Wet) (Compressor) A kompresszor beállítási tartománya a jel dinamiklus tartományában dolgozik. Tipikusan használják keményebb basszus vagy dob sávoknál, vagy hangkontroll kimeneteknél. A kompresszor legfontosabb paramétere az átviteli görbéje. Erről db-ben (logaritmikus léptékben) lehet leolvasni, hogy adott bemeneti szinthez milyen kimeneti szint tartozik. A 45 fokos lineáris görbeszakasz az ún. 1:1-es átvitelt eredményez, vagyis nem avatkozik be. Felette a bemeneti 30 db-es tartomány (-30 db és 0 db között) 10 db-es kimeneti dinamikatartományba van tömörítve (-30 és -20) közé. Ennek jelentése, hogy a tömörítési arány (ratio) 1:3, mivel 30 db bemeneti tartományhoz 10 db-es kimeneti tartomány párosul. A görbe töréspontját a szintet, mely felett a kompresszor hatásos, küszöbszintnek (threshold) nevezik. Egyszerűbb kompresszorokon csak ezzel a három paraméterrel (küszöb, arány és hangerő-korrekció) lehet megadni a kompresszor átviteli görbéjét. 18

19 Kompresszor kontrollok Gomb 1: Küszöbszint (Threshold) Meghatározza a küszöbszint felett kompresszió kezdetét, növel 70 db és 0 db között. Gomb 2: Tömörítési ráta (Compression Ratio) Beállítható a tömörítési ráta. Gomb 3: Színező kapu (Makeup Gain) Növeli a kimeneti szintet. Érték: 0 12 db (nem gain) Modulált Effektek Kórus Sztereó (Chorus) A kórus effekt kettő vagy több jelet kombinál össze, melynél az egyik kicsit el van csúsztatva az időben. A kórus effektet éneksávoknál használják, sűríti a hangzást. Kórus kontrollok Gomb A: Sebesség (Speed) A kórus effekt modulációs rátáját állítja. Alacsony értéken finom, magas érténen kifejezetten több moduláció adódik hozzá. Gomb B: Mélység (Depth) Beállítja a pitch shift értékét minden hangon. Alacsony beállításon besűríti, meleg árnyalatot ad a csatornának, magasabb értékeken kifejezetten sok énekhang effekt adódik hozzá. Gomb C: Hangok (Voices) Beállítja a kórushoz hozzáadott hangok számát. 8 hangot képes hozzáadni, ig, lépésenként szabályozható. Flanger Sztereó Két azonos hangot kis késéssel egymásra layerelnek (egymásra kevernek, ültetnek) mintegy 1-20 miliszekundumos késéssel, miközben picit modulálják a késést. 19

20 Flanger kontrollok Gomb A: Sebesség (Speed) A flanger effekt modulációs rátáját állítja. Gomb B: Mélység (Depth) A beállítás a flanger effect intenzitását állítja. Alacsony értéken csekély mértékben süvít,magasabb értéken több dinamika adódik hozzá, mint egy sugárhajtású repülőgép hangja. Gomb C: Regeneráció (Regeneration) A gomb állítja a modulált jel értékét, amíg érkezik visszacsatolt jel a bemenetre. Magasabb értékbeállításoknál fémes rezonancia adódik a jelhez. Phaser Sztereó A phaser (vagy fázistoló) hasonlít a flanger-hez abban, hogy a kimenő jelben a fésűszűrő átvitelében található leszívások jelennek meg, de míg a flanger esetében általában egyenlő frekvenciaközű leszívások jelennek meg, addig a phaser egyenlőtlen eloszlást is produkálhat. Az effekt igen jól használható billentyűs hangszereken, gitáron. Phaser kontrollok Gomb A: Sebesség (Speed) A phaser effekt modulációs szintjét állítja. Gomb B: Mélység (Depth) Beállítja a phaser effekt intenzitását. Gomb C: Regeneráció (Regeneration) A gomb beállítja mennyiségét a modulált jelnek, amíg van visszacsatolás a bemenetre. Magasabb értéken több rezonancia adódik hozzá az effekt jelhez. Remegtetés/Panoráma Sztereó (csak Wet) (Tremolo/Pan) A remegtetés és a panoráma effekt ritmikus változtatás eszközöl a jel amplitúdóján. A remegtetés effekt mindkét csatornán egyszerre, amíg a panoráma befolyásolja az amplitúdót mindegyik csatornán váltakozó módon. Remegtetés/panoráma kontrollok Gomb A: Sebesség (Speed) Beállítja a tremolo/panner moduláció szintjét. Gomb B: Mélység (Depth) Beállítja a hangerő amplitúdó változásának az intenzitását. Gomb C: Fázis (Phase) Beállítja a phase értéket hogyha amplitudóváltozás történik a csatornákon, mindkettőn egyszerre (a panner és a tremoló között). Forgó Monó (csak Wet) (Rotary) Az effekt egy méltóságteljes vibráló / kórus hatást ad elektronikus módon színházi hangzásoknak, templomi orgonáknak. A leginkább ismert rotary speak a Leslie TM 122-es modell, melynek 2 eleme van: magas frekvenciás kürt és alacsony frekvenciás rotor alacsony és magas sebességgel. A hangot egy forgó rotor adta melynek sebessége változtatható volt.tulajdonképp alapfeltétele az orgona zenének, a forgás effekt jelentősen emeli a gitár, zongora és dob hangzásokat. Tény, hogy ez a program jó alternatívát nyújt a kórus és a tremoló effekteknél. 20

21 Forgó kontrollok (Rotary Controls) Gomb A: Sebesség (Speed) Szabályozza a modulációs rátát mindkét hangszórónál. Az alacsonyabb frekvenciákat lassabban forgatja mint a magasabbakat. Gomb B: Doppler Növeli vagy csökkenti a Doppler hajlítás effektet, létrehoz fizikailag egy forgó hangszórót. Gomb C: Sztereó kiterjedés (Stereo Spread) Növeli vagy csökkenti a sztereó hangkép forgó hatását. Remegtetés Sztereó (csak Wet) (Vibrato) A remegtetés megszerez egy szabályosan változó hajlítást a jelből, csak éles és lapos az eredetitől. Remegtetés beállítások (Vibrato Controls) Gomb A: Sebesség (Speed) Beállítja remegtetés modulációs szintjét. Gomb B: Mélység (Depth) Beállítja a pitch shift maximun értéket. Alalcsony értéken az eredmény úgynevezet éneklés, trillázás adódik a hanghoz,míg a magassabb beállításoknál leginkább túlzott WOW hanghatást hallunk. Gomb C: Fázis (Phase) Ez a beállítás a bal és a jobb csatorna hullámforma kimenő fázisát állítja, az eredmény a bal és a jobb oldal közti hang úsztatás. Pitch Shift Sztereó Ez az effekt eltolja a bemeneti jel frekvenciaszínkép tartományát. Változtatja a hangot széles effekt tartományban, finom hangolásokkal fel, illetve le. Az MX200-as pitch shift effekt színes csúsztatás a hangon, azonos időközökkel. Pitch shift effekt nagyon hasznos gitársávoknál, monofónikus szintetizátoroknál, vagy ahol speciális énekeffektre van szükség. Pitch Shift beállítások Gomb A: Eltolási érték (Shift Amount) Megállapítja, beállítja a pitch shift tartományát, 24 lépés félhangonként. Gomb B: Fel/Le eltolás (Down/Up Shift) Dönt, hogy vajon a pitch sift felfelé vagy lefelé tolja el az eredeti hangot. Gomb C: Vágási frekvencia (Cutoff Frequency) Ez a beállítás a vágási frekvencia alsó szűrőjét állítja. Az alacsonyabb értékbeállítás távolabbra állítja a magas frekvenciaválaszt. Hangmagasság finomhangolás Sztereó (Detune) A hang finomhangolás kissé eltolt verziója az eredetinek, vastagít a hangon. Az effekt különösen eredményes szimulációt készít a kettős csatornából. A hang finomhangolás nagyszerű választás a kórus (chorus) effekt mellett, megemeli a gazdagságát hallható túláradási ráta nélkül. Hangmagasság finomhangolás beállítás Gomb A: Bal oldal eltolási érték (Left Shift Amount) Megállapítja a mennyiséget a bal oldali bemenetből 24 centtől +24 centig. A cent (rövidítve C) az exponenciális tulajdonságú frekvenciaviszonyok illetve zenei intervallumok logaritmikus skálában való lineáris kezelését lehetővé tévő mértékegység, melyet elsősorban a különféle temperálások és a bennük megalkotható hangközök összevetésére használnak. Az oktáv 1200 centből áll, a kiegyenlített hangolásban pedig 100 cent ad ki egy temperált félhangot (innen származik a mértékegység neve). Gomb B: Jobb oldal eltolási érték (Right Shift Amount) Megállapítja a mennyiséget a jobb oldali bemenetből 24 centtől +24 centig. Gomb C: Sztereó kiterjesztés (Stereo Spread) 21

22 Az MX-Edit TM szerkesztő / beállító porogram Az MX-Edit TM program képes számítógépen keresztül ugyanazokat a beállításokat változtatni, mint amit a készülék kezelőszervein meg lehet tenni. A program Windows XP és MAC OSX operációsrendszereken érhető el. Rendszerigény: PC: MAC: Pentium-III 500 MHz vagy jobb Windows Xp, Szervízcsomag 2 OSX 10.3 vagy magasabb verzió Telepítés: A telepítő CD behejezése után a program telepítőjét elindítva, az szerkesztőprogram installálása elindul. A telepítés végén, ha még nincs csatlakoztatva az effektprocesszor a számítógépre, kérjük tegye meg. A program a saját munkakönyvtárából indítható. (A legfirissebb verzió érdekében, kérjük látogason el a MX300 support és download oldalát) A fő ablakban helyezkedik el bal oldalt a effektprogramok listázási ablaka, melyben megtalálható a 99 gyári és 99 felhasználói program. Új felhasználói programokat adott fájlkiterjessztéssel tud menteni külön könyvtárba, a megadott néven. Az összes beállítási lehetőség elérhető a programon belü, ami az eszköz frontpaneljén megtalálható. Az effektprocesszor Plug-In ként történő használatához rendelkeznie kell egy audió felvevő masterelő programmal (pl.:cubase VST), mely VST kompatíbilis. A programon belül virtuális effektként használható az MX 300-as effektprocesszor. 22

23 MIDI Implementációs Táblázat 23

24 MIDI CC Térkép, 1-4 rout-olás, Duál-sztereó effektek 24

25 MIDI CC Térkép, 5-ös rout-olás, sztereó effektek 25

26 MIDI CC Térkép, 5-ös rout-olás, sztereó effektek (Folytatás) 26

27 Programlista 27

28 SPECIFIKÁCIÓK Analóg Audio bemenetek Csatlakozók Impedancia Bemeneti Jelszint A/D konverzió Analóg Audio kimenetek Csatlakozók Impedancia Kimeneti Jelszint D/A konverzió Analóg Audioteljesítmény Frekvenciaátvitel THD+N Dinamikatartomány Áthallás Digitális Kimenetek és Bemenetek Csatlakozók Formátum Mintavételezés Frekvenciaátvitel Vezérlés USB MIDI Pedál Általános Teljesítmény Méretek (SZxMxH) Súly kettő XLR, kettő ¼ TRS szimm./asszimm. 50k Ohm szimm., 25k Ohm aszimmetrikus +4 dbu névleges, +24 dbu maximum 24-bit, 48/44.1 khz, 128x oversampling kettő XLR, kettő ¼ TRS szimm./asszimm. 50k Ohm szimm., 25k Ohm aszimmetrikus +4 dbu vagy -10 dbv maximum (szoftveresen állítható) +24 dbu max. 24-bit, 48/44.1 khz, 128x oversampling 10Hz-20kHz +0 db/-0.5 db <0.0019% 10Hz-20kHz >109 db (A-súlyozott) A/A tipikusan < -80dB 20Hz-20kHz RCA (S/PDIF) S/PDIF 24-bit 44.1 vagy 48 khz 10Hz-22kHz +/- 0.5 db 48Hz-en USB 1.1 MX-Edit szoftverhez és VST plug-inekhez Be/Kimenet 5-pólusú DIN ¼ TRS jack 117VAC vagy 230VAC, 18 Watt 483 x 44 x 185mm* /162mm 5.8 lbs (2.6 kg) * Vezérlőgombokkal együtt 28

29 FORGALMAZÓI INFORMÁCIÓK Importőr: BERTAUDIO 6000 Kecskemét, Nyíl u. 23. Tel: 76/ ; Fax: 76/ Hivatalos szakszervíz: MICROSOUND KFT Budapest, Üllői u. 79. Tel/Fax: 1/

Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat

Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat MX200 K é t c s a t o r n á s E f f e k t p r o c e s s z o r Felhasználói Kézikönyv Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat A villám jel a végén nyíllal egyenlőszárú háromszögben ábrázolva arra

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Jellemzők Gratulálunk! A Spirit EFX keverőpult megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű, többcélú Soundcraft termék tulajdonosává vált. A pult rugalmasan alkalmazható kisebb hangosításokhoz,

Részletesebben

Fontos biztonsági előírások:

Fontos biztonsági előírások: Fontos biztonsági előírások: A villám jel a végén nyíllal egyenlőszárú háromszögben ábrázolva arra figyelmezteti a készülék használóját, hogy a készüléken belül életveszélyes nagyságú feszültségek is találhatók,

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére. Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezkedő nyílhegyben

Részletesebben

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Hol tartunk? Mikrofon Gitár Dob Keverő Végfok Mi az a keverő? Elektronikus eszköz Audio jelek átalakítása, majd keverése Csatornák erősítése (Hangszínszabályozás)

Részletesebben

A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek

A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek A tételekhez segédeszköz nem használható. A feladatsor első részében található 1-20-ig számozott vizsgakérdéseket ki kell nyomtatni,

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

2 Series Grafikus Equalizer

2 Series Grafikus Equalizer 2 Series Grafikus Equalizer Felhasználói kézikönyv FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére.

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Beállítás és hibakeresés... 4 Kábelek bekötése... 6 Méretek... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1628 Ultra kis zajú 16 csatornás power mixer +48V Phantom táp 3 sávos EQ minden csatornában Aux / Effekt kimenet Aux return Effekt - 256 DSP 2x7 sávos

Részletesebben

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése

U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése U42S Felhasználási példák Gitárjáték rögzítése Az U42S gyors használatbavételéhez kövesse az itt leírtakat. Ebben a példában Cubase LE 4-et használunk, de az U42S ugyan úgy használható más hangszerkesztőkkel

Részletesebben

A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek

A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek A tételekhez segédeszköz nem használható. A feladatsor első részében található 1-20-ig számozott vizsgakérdéseket

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Blokkdiagram... 6 Csatornák felépítése... 7 Rack be szerelés, méretek... 15 Tipikus alkalmazások...

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

DMS 70. Digitális Vezetéknélküli Mikrofonrendszer. Digitális Vezetéknélküli Mikrofonrendszer

DMS 70. Digitális Vezetéknélküli Mikrofonrendszer. Digitális Vezetéknélküli Mikrofonrendszer DMS 70 Beltéri hangosítások Konferenciák Szemináriumok, Iskolai alkalmazások Élőzenei / Klub hangosítások AES 128 bites titkosítás Dinamikus frekvencia-választás Szabadalmaztatott D5 akusztika Stúdióminőség

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

XLS SOROZAT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

XLS SOROZAT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV XLS SOROZAT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Biztonsági információk...2 Megfelelőségi nyilatkozat...2 1. Bevezető...3 1.1 Jellemzők...3 1.2 Kézikönyv használata...3 2. Beszerelés...4 2.1 Kicsomagolás...4

Részletesebben

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat:

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat: AM 120 MKII 3 csatornás keverőpult PHONIC Jellemzők: Csatornák száma: 3 (1 mikrofon, 2 sztereó) 2T be- és kimenet Fejhallgató kimenet 2 x 4 LED-es kivezérlésmérő +48V Phantom táp Technikai adatok: Sávszélesség:

Részletesebben

NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP

NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP 4-csatornás DJ kontroller digitális keverővel Kettős USB audio interfész 2 számítógép csatlakoztatása egyidejűleg 3 Serato DJ kiegészítő csomag mellékelve (Pitch n Time; Flip;

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Méretek... 6 Rack-be szerelés... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10 Műszaki

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14 2 3 4 Tartalomjegyzék 3, 4, 8, 9 ábrák...2 5, 6, 7, 10 ábrák...3 11-16 ábrák...4 1. Biztonsági előírások...6 2. Készülék bemutatása...6 2.1 Bevezetés...6 2.2 Doboz tartalma...7 2.3 Opcionális tartozékok...7

Részletesebben

SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)... A 7.1 hangszórók bekötése. 2

SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)... A 7.1 hangszórók bekötése. 2 Termékismertető A: Analóg bemenetek és kimenetek B: Digitális S/PDIF bemenet és kimenet C: Belső analóg bemenetek C A B Üzembe helyezés A műveletek előtt végezze el a következőket: Ha alaplapi hangkártyával

Részletesebben

DJ KEVERŐPULT DJM-400

DJ KEVERŐPULT DJM-400 DJ KEVERŐPULT DJM-400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével. Az

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

MAX 250. 160 W-os végerősítő. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55

MAX 250. 160 W-os végerősítő. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55 MAX 250 160 W-os végerősítő PHONIC Jellemzők: A Phonic Max - szériának köszönhetően mindenki megtalálhatja azt a végfokot, amire rendszeréhez szüksége van. Bemenetek szempontjából egyaránt csatlakoztatható

Részletesebben

HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató

HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató HPR122i HPR152i HPR153i HPR151i HPR181i 12, 2 utas hangsugárzó 15, 2 utas hangsugárzó 15, 3 utas hangsugárzó 15, mélysugárzó 18, mélysugárzó Biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Modulációk vizsgálata

Modulációk vizsgálata Modulációk vizsgálata Mérés célja: Az ELVIS próbapanel használatának és az ELVIS műszerek, valamint függvénygenerátor használatának elsajátítása, tapasztalatszerzés, ismerkedés a frekvencia modulációs

Részletesebben

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Gyors áttekintés... 6 Blokkdiagram... 8 Csatornák felépítése... 9 Rack be szerelés... 16

Részletesebben

Előzenei hangosítások Szabadalmaztatott jelkódolás Több mint 100 csatorna egyidejű használata Gyorsbeállítás mód, spektrum-analizátor és rehearsal mód Strapabíró teljesen fém konstrukció Mélyvágó szűrő,

Részletesebben

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

www.metroman.hu Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! www.metroman.hu VEZETÉK NÉLKÜLI 7 LCD TFT SZÍNES MEGFIGYELŐ RENDSZER Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el! Köszönjük, hogy az általunk

Részletesebben

E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás

E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás E208 akusztikus gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4

Kanadai DOC közlemény... 2. Fontos biztonsági utasítások... 3. 1. fejezet Üzembehelyezés... 4. A monitor kicsomagolása... 4 Tartalom Elõszó... 2 FCC közlemény... 2 Kanadai DOC közlemény... 2 Fontos biztonsági utasítások... 3 1. fejezet Üzembehelyezés... 4 A monitor kicsomagolása... 4 Az LCD monitor és a talp összeillesztése...

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. GVT-417B AC voltmérő

Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola. GVT-417B AC voltmérő Pataky István Fővárosi Gyakorló Híradásipari és Informatikai Szakközépiskola Elektronikus anyag a gyakorlati képzéshez GVT-417B AC voltmérő magyar nyelvű használati útmutatója 2010. Budapest Tartalomjegyzék

Részletesebben

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági előírások 1. Olvasd el az útmutatót. 2. Őrizd meg az útmutatót. 3. Ügyelj a figyelmeztetésekre. 4. Kövesd az utasításokat. 5. Ne használd a készüléket víz közelében.

Részletesebben

A C-22B Sztereó két-utas aktív crossover

A C-22B Sztereó két-utas aktív crossover Crossover-ek A C-22B Sztereó két-utas aktív crossover VOICE-KRAFT Jel - zaj viszony: >103dB (súlyozott A szűrővel) Sávszélesség: 20Hz - 20 khz +/- 5dB Teljes harmonikus torzítás:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: WHOOPEE Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: SPKR-BT-ECHO-WL Tulajdonságok:

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 844A Digitális Zajszintmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 1 2. Termékjellemzők... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. LCD kijelző... 2 5. Műszaki jellemzők... 3 6. A műszer használata...

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató YAMAHA EMX62M POWER-MIXER Kezelési útmutató Fontos! Kérjük, olvassa el az alábbi pontokat az EMX62M használatba vétele elõtt! Óvintézkedések A berendezés belsejébe ne kerüljön víz vagy más folyadék, különben

Részletesebben

(HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018

(HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018 (HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018 HANGTECHNIKAI CSATLAKOZÓK, KÁBELEK Csatlakozók XLR Jack RCA Speakon Kábelek Mikrofonkábelek Hangszerkábelek, line kábelek Sztereó line

Részletesebben

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre

Easton420. Automata Telefon hangrögzítő. V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre Easton420 Automata Telefon hangrögzítő V 6.0 Telepítése Windows XP rendszerre A mellékelt telepítő CD-t helyezze a számítógép lemez olvasó egységbe, várja meg az automatikus indítási képernyőt. Majd válassza

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány

Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány digitális színpadi zongora ajándék ROLAND KS18Z állvánnyal Értékelés: Még nincs értékelés Ár Alapár áfával együtt: Fogyasztói ár: 537.900 Ft 1 / 5 Kedvezmény:

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT

SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT SZABÁLYOZHATÓ DC TÁPEGYSÉG DPD SOROZAT 3 KIMENETES, LABORATÓRIUMI MINŐSÉG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM 1. Bevezetés 2. Információk, és biztonságra vonatkozó tanácsok 3. Általános tanácsok 4. Műszaki paraméterek

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

ANC-S SD-NAVI HIBAELHÁRÍTÁSI ELJÁRÁSA (1.00 verzió) Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés)

ANC-S SD-NAVI HIBAELHÁRÍTÁSI ELJÁRÁSA (1.00 verzió) Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés) 1. TARTALOM Ügyfél panasza Áttekintés és lábkiosztás A FŐKAPCSOLÓ EGYÁLTALÁN NEM MŰKÖDIK (nincs hang és nincs kijelzés) NINCS HANG (kijelző OK) NINCS KIJELZŐ (hang OK) GPS probléma Bluetooth USB lejátszás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA CB RÁDIÓ AM/FM MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA ELŐLAP HÁTLAP MIKROFON TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA FREKVENCIASÁV

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

AZ ELHASZNÁLT ESZKÖZ HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ KEZELÉSÉRŐL

AZ ELHASZNÁLT ESZKÖZ HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ KEZELÉSÉRŐL Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja a készüléket

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Keverő erősítők Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P JELLEMZŐK: 1. Három mikrofon bemenet, két külső műsorforrás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Version 1.0 2001. március

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Version 1.0 2001. március HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Version 1.0 2001. március BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne távolítsa el a készü-lék burkolatát ill. hátlapját. A készülék belsejében felhasználó

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát!

FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát! Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja a készüléket

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

Digitális interfészek Digitrack

Digitális interfészek Digitrack Digitális interfészek Digitrack USB AD/DA konverter Működési leírás: A készülék képes a feltüntetett mintavételi frekvenciák mindegyikén a bemenetére csatlakoztatott analóg, vagy digitális jelet a számítógép

Részletesebben

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Gyors telepítési útmutató Disk Station DS209j, DS209, DS209+, DS209+II Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás

Részletesebben

100 Series fényvezérlő pult. Használati útmutató

100 Series fényvezérlő pult. Használati útmutató 100 Series fényvezérlő pult Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy a Strand lighting fényvezérlő rendszere mellett döntött. Reméljük, hogy az új fényvezérlője meg fog felelni az elvárásainak. Ebben

Részletesebben

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

A 18142 típusú tápegység felhasználható minden olyan esetben, ahol 0-30V egyenfeszültségre van szükség maximálisan 2,5 A terhelıáram mellett.

A 18142 típusú tápegység felhasználható minden olyan esetben, ahol 0-30V egyenfeszültségre van szükség maximálisan 2,5 A terhelıáram mellett. Analóg DC tápegységek: 18141 típ. DC tápegység, 30V/1,2A Kijelzı: 1 db mőszer A 18141 típusú tápegység elektronikus készülékek tápfeszültség ellátására alkalmas, de felhasználható minden olyan esetben,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 50302, 50332, 50342 készletekhez V1.0. 1. oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 50302, 50332, 50342 készletekhez V1.0. 1. oldal KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 50302, 50332, 50342 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint

Részletesebben

1. Fejezet Hardver Installálás

1. Fejezet Hardver Installálás 1. Fejezet Hardver Installálás Az egyes kártyák és az opcionálisan használható kiegészítők különbözősége miatti egyes hardverkiépítések eltérhetnek egymástól. Ez a fejezet segít minden egyes Geovision

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben