Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat"

Átírás

1 MX200 K é t c s a t o r n á s E f f e k t p r o c e s s z o r Felhasználói Kézikönyv

2 Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat A villám jel a végén nyíllal egyenlőszárú háromszögben ábrázolva arra figyelmezteti a készülék használóját, hogy a készüléken belül életveszélyes nagyságú feszültségek is találhatók, nagy az esetleges áramütés veszélye. A felkiáltójel egyenlőszárú háromszögben ábrázolva arra figyelmezteti a készülék használóját, hogy a készülék felhasználói kézikönyvében fontos működtetési és kezelési előírások találhatók. 1. Olvassa el az útmutatásokat. 2. Tartsa be az utasításokat. 3. Ne használja nedves környezetben a készüléket. 4. A tisztítást száraz ruhával végezze. 5. Ne akadályozza a készülék szellőzését, a gyártó útmutatásai alapján szerelje be az eszközt. 6. Ne használja hőtermelő eszközök (pl. radiátor) közelében. 7. Csak megfelelő csatlakozóval ellátott kábelt használjon. 8. Védje a készülék tápkábelét a megtöréstől vagy rálépéstől. 9. Csak a gyártó tartozékait használja. 10. Speciális körülmények (pl. villámlás) között, vagy amennyiben huzamosabb ideig nem használja a készüléket, válassza le a hálózatról. 11. A szervizt csak szakember végezheti. 12. NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEKET, A JAVÍTÁST CSAK SZAKEMBER VÉGEZHETI!

3 Tartalom Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat... 2 Gyors üzembehelyezés... 4 Az MX 200-as készülékről... 4 Áttekintés... 4 Készülék előlapi szervek... 5 Készülék hátlap szervek... 6 Beállítás... 6 Az MX 200 csatlakoztatási módjai... 6 Az MX 200 as használata... 8 Program betöltése... 8 Program szerkesztése... 8 Effekt kiválasztása... 8 Effekt ritmusbeállítás (Tap Tempo)... 8 Az Audition szolgáltatás... 8 Effektútvonal beállítás opciók... 8 Effekt leírás... 9 Zengető (reverb)... 9 Késleltetés (delay) dbx dinamika (dbx dinamics) Modulált effektek MX200 szolgáltatások MIDI Program önbetöltő funkció Analóg / digitális bemenet kiválasztása Digitális kimenet Dry csatorna Sztereo és monó kimeneti módok Gyári program bank: Soros és párhuzamos Bypass mód kiválasztás Gyári beállítás visszaállítása Az MX-Edit TM szerkesztő / beállító porogram Minimum rendszerkövetelmények A program telepítése A program fő ablaka A program részei CC térkép (Continous Controller) MIDI implementációs kártya Specifikáció Melléklet Program Lista Forgalmazói információk... 24

4 Gyors üzembehelyezés Ideális esetben az egész használati utasítást el kell olvasni az eszköz használata előtt, de ha nem akar várni az MX200 beüzemelésével, akkor a gyors üzembehelyezés fejezet leírja egy egyszerű párhuzamos csatlakoztatásnak (A MX 200-as használata keverőpulttal) és programhasználatnak a menetét. Az egység csatlakoztatása a váltóáramú hálózathoz 1. Csatlakoztassa az eszköz tápegységét a váltóáramú hálózathoz 2. Csatlakoztassa a tápegység dugóját az MX200-as hátulján található AC (váltóáram) csatlakozóba. 3. Az MX200-as első üzembehelyezésekor az Audition gomb felvillan egy pillanatra. A fény jelzi a készülék belső programjának betöltődését. 1. Csatlakoztassa a mixerpult Post Fader Send kimenetét at MX200 bal (mono) bemenetére. 2. Csatlakoztassa az MX200 bal és jobb kimenetét a mixerpult Sztereó Aux Return pontjaira. Audiószint beállítása 1. Állítsa be a mixerpulton a hangforrásnak megfelelő Gain értéket (ének, mikrofon, gitár, billenytűs, egyéb ). 2. Állítsa be a Master Aux szintet déli 12 óra állásba. 3. Állítsa be az MX200-on a bemeneti szintet déli 12 óra állásba. 4. Állítsa be az MX200-on a MIX1 és a MIX2 gombot Wet pozícióba. 5. Gondoskodjon a bemeneti jel meglétéről (ének, beszéd, gitár, billentyűs hangszer) a kiválasztott mixercsatornán. 6. Csavarja fel az Aux Send csatornaszintet a Post-Fader Send -del megegyező állásba úgy, hogy közben figyeljük a piros színű bemeneti LED lámpa visszajelzését. Ha a lámpa folyamatosan világít, túl nagy jelszint érkezik az MX200-ba, csökkentsük a Master Aux vagy a Send Aux értékét a mixerpulton. 7. Tekerje fel az Aux Return gombot déli 12 óra állásba, vagy a sztereo vonali fédert 0 db re, ha csatlakoztatva van. 8. Növelje vagy csökkentse az effekt mennyiségét a jelen, állítsa az Aux Send szintet azon a csatornán amely az érintett. Program kiválasztása és betöltése Csavarja a Program Select gombot egy irányba és válassza ki a kívánt programot. A kijelzőn található számok jelzik a választani kívánt program számát, betöltéséhez a Program Select gombot kell megnyomni. Az MX200 as 99 gyári és 99 felhasználói programot képes tárolni. A számkijelző mellett található pici pont (LED) jelzi, hogy épp milyen program van kiválasztva. Ha a pont nem világít akkor gyári, ha világít, akkor pedig felhasználói programról beszélünk. Belehallgatás az effektbe Az Audition gomb segítségével visszahallgathatók az effektek 5 rövid beépített hangmintára ráültetve. A hangminták fajtái: különböző dob hangok, énekhang, illetve gitár. Az Audition gomb ismételt megnyomásával, a hangminták folyamatosan követik egymást. Az MX200-as készülékről Áttekintés Az MX200 effektagyban két effektprocesszor található, mérete 1U, multi effekt rendszerű kialakítás, mely egyaránt használható élő előadásoknál, vagy otthoni studiómunkákra. Jellemzője az alapos nyújtott zengető algoritmus, mely a Lexicon tradícióra épül. Az MX200 nagyfokú rugalmasságot biztosít használójának, kibővített sokoldalú hangzásdinamikával és speciális effektekkel, melyek mind azonnal elérhetők a készülék előlapján. Mind a stúdió, mind pedig az élő előadás használatánál, az eszközt négy féle módon illeszthetjük: duál sztereó (párhuzamos), felfűzött (soros), osztott monó, duál monó. Az MX200-as effektagy 99 db gondosan megtervezett beépített gyári programot, valamint 99 db felhasználó számára fenntartott egyéni effekt eltárolási lehetőséget biztosít. Az előlapi panel a következő kontroll elemeket tartalmazza: Input Level (bemeneti szint); Mix1, Mix2 gombok(wet/dry); Effect Routing; Tempo és Bypass gombok; Parameter (Paraméter) gomb; Audition gomb; Store (tárol) gomb. Stúdió felhasználás Az MX200-as a hátsó panelen található USB csatlakozó segítségével, könnyen illeszthető számítógéppel támogatott audiofelvevő rendszerekhez. A VST TM rendszerrel kompatíbilis eszközök, szoftverek, hardver Plug-In -ként ismerik fel az effektagyat, melyet a kiszolgálóprogramján keresztül (FX-Edit TM ) lehet vezérelni. Az effektek előállítása nem terheli a felvételi rendszerben használt számítógép központi processzorát. Élő zenei felhasználás Az MX200-as élő hangosítás felhasználásánál, nagy segítséget nyújt a könnyen kezelhető intuitív előlapi panel. Az (Active Reverb/Effects Matrix) Aktív Zengető/Effekt Mátrix kijelzőn 2x 32 db effektled található, mely jelzi az effektek állapotát. A mátrixkijelző mellet helyezkednek el a processzorok kezelőszervei: Effect Select (effekt kiválasztás), Tempo, Bypass és Parameter gombok. 4

5 Készülék előlapi szervek 1. Kettős bemenet kivezérlés mérő LED kijelző jelzi a bemeneti jel erősséget a bejövő csatornákon. 2. Digitális bemenet LED Az S/PDIF digitális bemenet használatát és állapotát jelzi. 3. Routolás (útválasztás) gomb A gomb ismételt megnyomásával választható ki a négy féle audiójel routolási funkció. 4. Active Reverb / Effects Matrix Jelzi az effektek aktív-passzív állapotát. A zöld szín az 1-es processzort, a piros pedig a 2-est jelzi. 5. Tempo gomb (P1 processzor) A gomb ismételt ritmusos megnyomásával tudja állítani a késleltetési időt (delay time). A gombon található LED villogása az aktuális tempót jelzi, illetve enyhén világít, ha a rendszer szinkronizált a MIDI-vel Bypass funkciógomb Az aktuális effekt kikapcsolása, úgymond megkerülésére szolgáló gomb. Ha a funkció aktív, akkor a bejövö jel nem kerül effektezésre, változatlanul jelenik meg az eszköz kimenetén. 7. Tempó gomb (P2 processzor) Az 5-ös ponttal megeggyező a P2 processzoron. 9. Effekttároló gomb A módosított effektprogramok tárolására szolgáló gomb. 99 db felhasználói effekt tárolására alkalmas a készülék. Az effekten történő változtatásakor a store gomb LED lámpája világítani kezd. A programkiválasztó gomb által beállított memóriahelyre (1-99) a store gomb megnyomásával, az effekt lementődik. 10. Audition gomb Az Audition gomb segítségével bépített hangminták szólaltathatók meg, kipróbálva segítségükkel a beállított effekteket. 11. Bemenet gomb Segítségével szabályozhatjuk a bemeneti jel (jobb/bal) mértékét. 12. Mix 1 gomb Az első effektprocesszor Wet/Dry szabályzógombja. 13. Mix 2 gomb Az második effektprocesszor Wet/Dry szabályzógombja. 14. Effekt kiválasztás (P1 processzor) Az első processzor effektválasztó gombja. 15. Effekt előkésleltetési gomb (P1 processzor) Az előkésleltetési paraméter beállítása a zengető effekten a P1-es processzoron. 16. Lecsengés gomb (P1 processzor) Irányítja a lecsengését a zengetőknek, vagy a második paraméterét a kiválasztott késleltetésnek, vagy a P1 processzor effektjét. 17. Effekt variáció (P1 processzor) Irányítja az élénkséget vagy szétosztást (függ a kiválasztott zengetőtöl) vagy a harmadik paraméterét a a kiválasztott effektnek a P1 processzoron. 18. Effekt választó (P2 processzor) Azonos a P1 processzor effekt választó leírásával 19. Effekt előkésleltetési gomb (P2 processzor) Azonos a P1 processzor Effekt előkésleltetési gomb leírásával, a P2 re vonatkoztatva. 20. Lecsengés gomb (P2 processzor) Azonos a 16-os pontnál leírtakkal a P2 processzorra vonatkoztatva. 21. Effekt variáció (P2 processzor) A 17-es ponttal azonos a P2 processzorra vonatkoztatval. 22. Program kijelző Két karakteres kijelző, melyen kiválasztható a 99 gyári és a 99 felhasználói effekt. A felhasználói effekteket egy pont megjelenése a kijelzőn különbözteti meg a gyáriaktól. 23. Program kiválasztó gomb Navigáció a gyári és a felhasználói programok között. 5

6 Készülék hátlapi szervek 1. Tápegység csatlakozó Csak a Harman Pro PS0913B típusú táp csatalkoztatható (a csomag tartalmazza) 2. Lábpedál kapcsoló bemenet Opcionális kiegészítő, kétgombos lábpedál TRS csatlakozóval, melynek segítségével a két processzornál függetlenül kapcsolhatjuk a Bypass módot ki-be. Használja a Lexicon LEX-DFS lábkapcsolót. 3. MIDI In, Out/Thru MIDI bemenet; MIDI kimenet/thru Kettő darab ötpólusú din csatlakozó, mely a feliratoknak megfelelően szolgáltatja a MIDI IN; MIDI OUT/THRU lehetőségeket. 4. USB port Kommunikációs lehetőséget biztosít a kiszolgáló számítógép és az azon futó MX-Edit TM program és a MX200-as effektagy között, USB kábelen keresztül. Amikor az MX 200-ast csatlakoztatja, a kiszolgáló program ablakban jelenik meg az eszköz virtuális kezelőfelülete. 5. S/PDIF digitális be és kimenet Bemeneti digitális jel értékei lehetnek: 44.1 khz / 48 khz. Amint a bemenet kiválasztva és aktíválva, a digitális bemeneti LED kigyullad az előlapon. Fontos: ne csatlakoztasson 48 khz-nél nagyobb mintavételű eszközt (pl.: 96 khz), mert a lejátszásban csúszások, kiszámíthatalan hangesemények következhetnek be. A 48 khz-nél nagyobb mintavétellel dolgozó készülékeket, az analóg bemeneten csatlakoztassa. 6. Szimmetrikus analóg vonali kimenet Bal és jobb Rf szűrt 1/4 incses szimmetrikus/asszimmetrikus TRS vonali automatikusan szimmetrizált kimenetek. 7. Szimmetrikus analóg vonali bemenet Bal és jobb aktív analóg 1/4 incses TRS szimmetrikus/asszimmetrikus vonali bemenet. Ha csak egy bemeneti csatlakozó van csatlakoztatva a bal bemenetre, akkor a csatlakoztatott bemeneti jel osztódik szét a bal és a jobb bemeneti vonalra. Beállítás Az MX200 csatlakoztatási módjai Párhuzamos csatlakozás Keverőpult - Mono Be/Stereó Ki Beállítás Ezt a csatlakoztatási módot általában mind a stúdió, mind az élő zenei előadásban szokták alkalmazni. 1. Válassza a 2-es vagy a 4-es routolási funkciót a Routing gomb segítségével. 2. Csatlakoztassa a mixerpult Post Fader Aux Send kimenetét az MX200-as bal (monó) bemenetére. 3. Csatlakoztassa az MX200-as bal és jobb kimenetét, a mixerpult Aux Return bemenetére. 4. Állítsa a Gain értékén a mixerpulton a forrásjelnek megfelelően (ének, mikrofon, gitár, billentyűs hangszer). 5. Állítsa az Aux Master szintet a keverőpulton déli 12 óra állásba (ha van ilyen lehetőség az ön pultján). 6. Állítsa az MX200-as bemenetét déli 12 órai pozícióba. 7. Állítsa a Mix1 és a Mix2-es gombot Wet pozícióba. 8. Tekerje fel az Aux Send jelet addig a szintig, amíg az MX200-as bemeneti ledsor épphogy eléri a piros szintet. Ha a jelszint túl nagy az MX200-on, csökkentse az Aux Master vagy az Aux Send értékét a mixerpulton. 9. Tekerje fel az Aux Return gombot déli 12 órai állásba (vagy a bemeneti fédereket 0 db-re) 10. Növelje vagy csökkentse az effekt értékét a jelen, állítson az Aux Send szinten, amelyik érintett. 6

7 Mixer Duál Monó Beállítás A konfigurációt olyan mixerpultoknál alkalmazzák, amelyek rendelkeznek kettő vagy több Aux Send (kimenő) és Return Send (visszatérő) csatalozóval. Ez a konfiguráció elkülöníti a két effektprocesszort, a processzorokon belül a csatornákat. 1. Válassza 1-es vagy 4-es funkciót a Routing gomb segítségével. 2. Csatalkoztassa az Aux 1 Send kimenetet az MX200-as bal bemenetére. 3. Csatalkoztassa az Aux 2 Send kimenetet az MX200-as jobb bemenetére. 4. Csatlakoztassa az MX200-as bal és jobb kimeneteit a mixerpult Aux Return 1 és 2-es monó bemenetére, vagy sztereó Aux L/R Return bemenetre. 5. Csatlakoztassa az MX200-as bal és jobb kimenetét a mixerpult Aux Return 1 és 2-es mono, vagy sztereó Aux L/R Return csatlakozóba. 6. Állítsa a Mix1 és a Mix2 gombokat teljes Wet pozícióba 7. Állítsa az MX200 bemeneti gombot déli 12 órai állásba. 8. Állítsa az Aux Return szintet a mixerpulton déli 12 óra állásba. 9. Tekerje fel az Aux Send 1 és 2-es értéket a mixerpulton úgy, hogy az effektagyon található bemeneti kivezérlésjelzőn a piros ledek ne világítsanak. 10. Ellenőrizze az effekt mennyiségét, használja a Aux Send szint ellenőrzőt, a kiválasztott mixercsatornán. Soros csatlakozás Gitár Effekt hurkolás beállítás Ennél a konfigurációnál az MX200-as multieffekt processzor az előerősítő kiemetére van kötve. 1. Válassza a kettes routing beállítást a Routing gomb segítségével (természetesen választhat már routing beállítást is). 2. Csatlakoztassa a gitárt az erősítő bemenetére. 3. Csatlakoztassa az erősítő effekthurok kimenetet, vagy az előerősítő kimenetet az Mx200-as bal bemenetére. 4. Csatlakoztassa az MX200-as bal kimenetét az erősítő Effekt Loop Return, vagy az erősítő bemenetre. 5. Állítsa a Mix1 és Mix2 gombot déli 12 órai állásba. 6. Állítsa a bemeneti szintet úgy, hogy a piros ledek épphogy kivillanjanak. 7. Állítsa az effekt szintet, masználja a Mix1 és a Mix2-es gombokat. Hangszer Bemeneti vonal beállítás Stúdió Digitális bemenet beállítás Stúdió Digitális bemenet beállítás Ez a beállítás ideális, ha ön hardver Plug-In ként akarja használni az effektagyat egy digitális zenerögzítési rendszerben. A konfiguráció kiépítése megköveteli az S/PDIF kompatibilis ki és bemeneti eszközöket, vagy digitális mixert, mely rendelkezik S/PDIF digitális ki és bemenetekkel. 7

8 1. Válassza a 2-es routing opciót a Routing gomb segítségével. 2. Csatlakoztassa a hangkártya, audió interfész, vagy a mixerpult S/PDIF kimenetét az MX 200-as S/PDIF bemenetére. 3. Csatlakoztassa az MX200-as S/PDIF kimenetet a hangkártya, audio interfész, vagy mixerpult S/PDIF bemenetére 4. Figyeljen az S/PDIF jelek egyezésére a rendszerben. Csak 44.1kHz, illetve 48kHz kompatíbilis eszközöket használjon. 5. Ha az Mx200-as optimális paraméterekkel (S/PDIF) lett csatlakoztatva, akkor a digitális bemenet (Digital in) led világít. Ha a lámpa nem jelez vissza, ellenőrizze a bemeneti kimeneti eszközön a Mester órajel értékét. Az MX200-as használata Az MX200-as effektagy 99 gyári programmal felszerelt, mely 32 kombinált zengetőt és megannyi egyéb effektet tartalmaz. Ezen felül 99 felhasználói program tárolására is alkalmas, eltárolhatja az ön által készített egyéni, illetve módosított gyári effekteket. Program betöltése 1. Válassza ki a forgógomb segítségével (Program Select) a kívánt programot, a kijelzőn található szám mellett megjelenő pici pont jelzi a felhasználói programhelyet. 2. Nyomja meg a Program Select gombot, így a kívánt program betöltődik. Program szerkesztése 1. Töltse be a használni kívánt programot a Program Select gombbal. 2. Hajtsuk végre a következő beállításokat, változtatásokat: -Válasszon effektet mindkét processzoron -Módosítsa az effekt programjában a PreDelay, Decay, Variation értéket -Állítsa Bypass módba az egyes és kettes processzort a Bypass gomb segítségével -Változtassa a tempó értékét a P1-es és a P2-es processzoron a Tempo gomb segítségével -Állítson az effekt mix értékén a Wet/Dry funkció segítségével a Mix1, Mix2 gombok hangolásával -Változtasson az effekt routolásán a Routing gomb segítségével Effekt kiválasztása Az effektagy 16 db klasszikus Lexicon zengető algoritmust, 6 db delay effektet, 8 db modulált/pitch effektet és 2 db dbx dinamika algoritmust tartalmaz. Az effekt kiválasztásához az Effect Select gombot kell használnunk. A LED világít, ha a kiválasztott zengető, vagy effekt aktív az ActiveReverb/Effect Matrix panelen (zöld színnel a P1 processzornál, piros színnel a P2 processzornál). Effekt ritmusbeálljtás (Tap Tempo) A Tap Tempo funkció segítségével a ritmusidőket (delays) szinkronizáni tudjuk a zenével. A Tempo gomb LED je kijelzi a ritmus beállítását. Az előlapon található Tempo gombot kell megnyomni a zene ütemével egyidőben kétszer. Audition szolgáltatás (gomb) Az Audition funkció segítségével a meglévő, vagy az ön által elkészített effekteket tudja ellenőrizni külső audióforrás nélkül. 5 db beépített hangmintát tud megszólaltatni az audition gomb megnyomásával. Minden gombmegnyomás után, a következő hangminta kerül lejátszásra. A hangminták a következők: A1 - Drum Stick Click A2 - Snare DrumPergő dob A3 - Kick Drum A4 - Female Vocal Doo A5 - Acoustic Guitar Arpeggio Effektútvonal beállítás opciók Az MX200-as 4 féle jelútvonali beállítást (effect routing) tesz lehetővé. 8

9 1. Dual Mono Ezen útvonalbeállítás lehetővé teszi a bal és jobb bemeneti jel átvezetését a P1 és P2 processzorokon egyenként. Mindegyik jel külön külön kimenetre van irányítva, egymástól függetlenül. 2. Sorba (Cascade) A bal és jobb bemeneti jelek először a P1, majd a P2 processzoron haladnak át, majd lépnek ki a megfelelő kimeneteken. 3. Dual Stereo (Parallel) A bal és jobb bemeneti jelek áthaladnak mindkét processzoron egyidőben. A kimeneti jelek mindkettő processzornál mixeltek, a sztereo kimeneten jelenik meg a jel. 4. Osztott monó (Mono Split) A bal bemeneti jel áthalad a P1-es processzoron, míg a jobb jel a P2-es procersszoron. A két monó bemeneti jelből a kimeneten sztereó jel jelentkezik. Effektleírás Az MX200-as effektagy 4 alap effektroutolási varációt valósít meg: Sztereó; Monó be/sztereó ki; Monó (csak Wet); Sztereó (csak Wet). Amikor használja a teljes (Wet) effektet, tekerje a processzor gombját óramutató járásával egyező irányba. Zengetők (Reverbs) Az utózengető, vagy röviden zengető egy összetett effektfajta, mely alkalmazásával úgy észleljük a hangot, mint ha egy zárt, speciális térben szólna. Amikor a hanghullámok tárgyak, vagy azok határvonalaival találkoznak, akkor némelyikük elnyelődik, mások pedig visszaverődnek. A zárt térben a zengetés fajtája a következő tulajdonságoktól függ: a zárt tér mérete, alakja, az anyagok típusa és a falak vonalvezetése. A zengető egy natúr összetevője az akusztikus élménynek, az emberek ezen élmény nélkül úgy érzékelik az előadást, mintha valami hiányozna. Terem Zengetők Sztereó (Hall Reverbs) Kis terem (Small Hall); Nagy terem (Large Hall); Ének terem (Vocal Hall); Dob terem (Drum Hall) A Hall effekt úgy lett kialakítva, hogy egy koncertcsarnok akusztikai élményét adja vissza, mely nagy teret foglal magában a zenekaroknak és a hallgatóságnak. A Hall effekt leginkább egy természetes hang zengetése, melyben megmarad az eredeti és mögötte hozzáad egy légköri hangulatot, plusz teret, de a forrást változatlanul hagyja. Az effektnek viszonylag kis kezdeti visszhangsűrűsége van, mely a lecsengés végére terjed ki fokozatosan. A Vocal Hall és a Drum Hall effekt speciálisan kialakított hangzáskép. Voice Hall alacsonyabb 9

10 átfogó szóródást eszközöl, mely lágy hangoknál érvényesül jobban mint pl. az énekhang. A Drum Hall magasabb szóródásti tartományt követ, mely simább, gyorsabban változó jelformákon alkalmazzák, mint pl. ütősők, fúvós hangszerek. Az énekhez és hangszerekhez hozzáadott hall effekt jó választás a stúdióban felvett zenei produktumoknál, hogy újra effektezzük. Lemez zengető Sztereó (Plate Reverbs) Kis lemez (Small Plate); Nagy lemez (Large Plate); Ének lemez (Vocal Plate); Dob lemez (Drum Plate) Ezt a fajta zengetőt a stúdiókon kívül nem nagyon használják. A beállításuk hasonlít a rúgós zengetőhöz, de a jelátalakítókat nem a rúgókhoz, hanem a fémlemez különböző pontjaihoz rögzítik. Ezek a jelátalakítók aztán a hullámokat a fémlemezen keresztül vibráltatják, és visszaverődnek minden alkalommal, mikor a hullám eléri a lemez szélét. A zengetés a lemez tompításával és a jelátalakítók elhelyezésével szabályozható. A lemez zengetőt gyakran használják populáris zene hangsúlyozására, főleg ütős hangszereknél. Szoba zengető Sztereó (Room Reverb) A szoba zengető kitünően szimulálja egy kis helység akusztikai hatását. Az effektet nagy energiájú hangoknál használjuk, mint például elektromos gitár erősítős felvétele. Aknakamra zengető Sztereó (Chamber Reverb) Történelmileg a zenefelvételi stúdió fülke, egy különös alakú szoba, hangszórókkal és mikrofonokkal kialakítva. A chamber effekt határtalan viszonylag lapos utózengetést alkot egy kis színes váltással a hangnál. A kezdeti szóródás hasonló a hall programhoz. Mindazonáltal a méret érzékenysége és a tér sokkal kisebb. Ez hivatott utánozni a stúdiófülke akusztikus hatását. Kapuzott zengető Monó be/sztereó ki (Gated Reverb) A kapuzott zengető egy normál zengető táplálásával jön létre. A kapuzott zengető konstans állandó hangot ad utózengetés nélkül, míg a levágás (Cut off) meg nem történik. Az effekt jól dolgozik együtt, pergődobbal és tammal. Visszafelé zengető Monó be/sztereó ki (Reverse Reverb) A fordított zengető úgy dolgozik, mint a normál, csak fordítva. A fordított zengetőnél az első amit hall lágy, aztán erősödik folyamatosan, majd a vége levágódik (cut off). Légkör zengető Sztereó (Ambience Reverb) Az effekt légkör hangzást szimulál egy kicsi, vagy közepes szoba mérettel és észrevehető utózengéssel. Az effektet gyakran használják beszédre, gitárnál, illetve ütősöknél. Stúdió zengető Sztereó (Studio Reverb) Hasonló mint a Room zengető, mely tökéletesen szimulál kisebb jól kontrollálható akusztikuis tereket, fontos térkarakterisztikákat melyekre egy hangstódióban szügség lehet. Az effekt kiemelkedően hasznos beszédnél. Aréna zengető Sztereó (Arena Reverb) Aréna zengető egy nagy fizikai teret szimulál, mint pl. beltéri sportoknak otthont adó épületek csarnokok, vagy stadionok. Az aréna effekt jellemzője a hosszú másodlagos visszaverődési idő és a nagyfrekvenciás tartalomból folyamatosan csökkentett mennyiség. Az aréna effekt főleg közép és mély frekvenciás zengető, mely ideális választás olyan típusú alkalmazásokhoz, melyek hosszabb visszaverődési időt igényelnek. Nem jó választás úgynevezett (élénk mixeknél), mivel csökkentheti az érthetőséget. Rugós zengető Monó be / Sztereó ki (Spring Reverb) A Spring (rugó) zengető egy pár piezoelektronikus kristály segítségével jön létre, egy dolgozik a hangszórón, a másik pedig a mikrofonon. A spring zengető csapódó (úgynevezett boing ) hatása, fontos összetevője sok rockos zenének, gitárhangnak. Zengető kontrollok Előkésleltetés Plussz csúszási időket helyez a forrásjel és a beérkező zengető jel közé. Az beállítás nem szándékozik pontosan utánozni a késéseket a natúr térben, mert azt fokozatosan felépíti a zengető, a késés a kezdő időszünetben általában viszonylag rövid. A leginkább természetes effekt a Pre Delay, melynek értékeit miliszekundum közé ajánlott állítani. Ha a mix értéke túl nagy (Wet), vagy túlságosan zűrzavaros, növelje az előzengetési időt, illetve minden hangszernél külön-külön. Utózengés A hallható zengetés idejének értékét szabályozhatjuk. Magas értéken növekszik az utózengetési idő, amely általában összekapcsolódik nagyobb akkusztikus környezettel, de csökkenti az érthetőséget. Alacsonyabb beállítási érték rövidebb zengetési időt eredményez, használata ajánlott ha kisebb a tér, vagy finomabb effekt az, amit az akkusztika megkíván. Élénkség 10

11 A zengetés végénél magas frekvenciák mennyiségének beállítására szolgál. Magas értékbeállításnál növekszik a magas frekvenciaérték válasz, tisztább zengetés, alacsonyabb értéken sötétebb visszhang mélyfrekvenciás hajlítással. Diffúzitás (simultság) Irányítja a kezdődő visszhang sűrűségét. Magas értéknél az eredmény a magas kezdeti visszhang sűrűség szóródás, alacsonynál pedig alacsony szóródási sűrűséget képez. A valós világban is ugyanez tapasztalható, az egyenetlen falak emelik a szóródást, míg a nagy egyenletesek csökkentik. Doboknál, ütősőknél használjon nagyobb diffúzitás beállítást. Színezett alakzat A beállítás segítséget nyújt a szoba méretének és alakjának térbeli kialakításában. A színezet alakzat alacsony értéken megtartja a hangenergia többségét a zengetés korai szakaszában. Magas értéknél később az energia átadódik a zengetőbe, mely segít kialakítani a hátsó fal érzését. Boing Ez egy egyedi paraméter a Spring zengetőnél, amely csökkenti vagy növeli a rugó tulajdonságát (menetszám) és a fizikai karakterisztikáját. 11

12 Késleltetések (Delays) A késleltetés ismétli a hangot rövidesen azután, hogy az megjelent. Visszhang képződik, amikor a kimeneti visszacsatolás a bemeneti visszacsatolásra érkezik. Ez az egyszeri ismétlődés többszöri ismétlődéssé alakul, melyek mindig folyamatosan lágyulnak az utolsó ismétlődéshez képes. Stúdió késleltetés Sztereó (Studio Delay) A studio késleltetés tulajdonsága, hogy több mint 2,5 másodperces sztereó késleltetésre képes, egy beépített ducker segítségével csillapítja a kimeneti késleltetést, amikor a bemeneten mejelenik a jel. Képes lesz tartani az eredeti jelet Az effekt csúszás imétlődésben tartja az eredeti jelet. Digitális késleltetés Monó be/sztereó ki (Digital Delay) A digitális késleltetés a legtisztább, a legprecízebb késleltető program, 5 másodperc feletti monó késleltetéssel, beépített ducker jellemzővel. Szalag késleltetés Monó be/sztereó ki (Tape Delay) Mielőtt a digitális rendszerek megjelentek, a szalag késleltetést úgy oldották meg, hogy egy speciális szalagos felvevőegységben, melyben a szalag végtelenített volt, a fejek külön-kölön eltolhatók voltak egymástól a szalag irányában. Az effekt értéke változik ahogy a magnófejek közelednek, vagy távolodnak egymástól. Ezen érték, vagy a hurkolási idő változtatásával tudták az effekt sajátságos hangzásának szabályzási értékeit beállítani. A zenei hangzás, a wow és a remegtetés veszít a magas ferkvenciákból, a fejek általában össsze vannak kötve egymással. Az effekt ezeket a tényezőket és jellemzőket szimulálja. Ping-Pong visszhang Monó be/sztereó ki (Pong Delay) A effekt hatása, hogy a hang ismétlődve ballról jobbra csapódik amíg a bemeneti jel középső pozícióban (center) marad. A pong delay több mint 5 másodperces késleltetésre is képes. Modulált visszhang Sztereó (Modulated Delay) A modulált visszhang egy javított alacsonyfrekvenciás szűrő (LFO) egy kórus effektet hoz létre az ismétlődő késleltetéseken. Ez egy nagyszerű késletető gitár és egyéb hangszereknek, melyek hangzásánál szükség van az úgynevezett speciális valamire. A modullált késleltető tulajdonsága, hogy több mint 2,5 másodperces modulált csúszást produkál. Visszhang visszafelé (Reverse Delay) Monó be/sztereó ki Az effekt a régi stúdiók szalagos trükkjét alkalmazza, a forrást visszafelé játsza, miközben az eredetit felveszi. A késleltetés felépülése halkból indul a hangossabb felé, azt az érzést kelti, mintha előbb hallanánk a késleltetett jeleket az eredeti jelnél. Megfontolt használata nagyon jó hatásokat eredményezhet. Több mint 5 másodperces monó csúszási időbeállításra van lehetőség. Csúszás kontrollok Idő tartomány Az idő beállításához a tap tempo funkciót kell használni. A csúszás gomb (predelay) déli 12 órai állásban, a ritmus a tempo gomb lámpájával azonos ütemű, alacsonyabb értéknél gyorsabb, magasabbnál pedig a kettő érték közötti. Ismétlés gerjesztés (Feedback) Beállítja a csúszás számának ismétlődéseinek táplálását a csúszás jelkimeneti visszacsatolását a csúszás bemenetére. A csúszás ismétlésekből sorozatot készít, mindegyik kicsit hígitottabb míg együttesen elhalkulnak. Magasabb értékbeállításon több ismétlés, alacsonyabb értéken redukálódnak az ismétlési számok. Amikor a gombot teljesen eltekeri az óramutató járásával megegyező irányba, akkor állandó lesz az ismétlődés. Az állandó ismétlődést csak a stúdió, digitális és ping-pong delaynél alkalmazható. Ducker küszöbszint (Ducker Threshold) Az MX200 stúdió és digitál effekt ducker jellemzőket kínál fel, mely előidéz egy gyengülő késleltetett 6dB es ismétlődést amíg él a jel, ameddig jelen van. Maszatosság (Smear) A beállítás a hang maszatosságát mennyiségét, vagy a jel lebomlását, frekvencia elvesztését szabályozza. Főleg szembeszökő a szalag késleltetésével, magassab értékbeállításnál, hogy mindegyik ismétlés elveszti az érthetőségét, összehasonlítva az eredeti jellel. Ütem érték (Tap Ratio) Az érintések között eltelt idővel tudjuk megadni az ismétlési időt a pong delay-nak. A kontrollszett gombok déli 12 órai állásban vannak, akkor az ismétlések folyamatosan váltakoznak a bal és a jobb csatorna között. Ha a gomb óramutató állásával ellentétes, az első kopogás hamarabb jön, a második kopogás pedig később. Ha a gombot óramutató járásával egyező irányba tekerjük, akkor a folyamat megfordul. Mélység (Depth) 12

13 Ez a beállítás a moduláció intenzitását, mélységét állítja a modulation delay-nek. Alacsony értéken enyhe hatás, míg magasabb értékeken még több mélység, tengeri beteg érzés. Tempo gomb (Tempo Button) Nyomja meg a tempo gombot kétszer, a csúszás idő beállítása végett. A folyamat megkezdésekor a tempo gomb LED-je villog az aktuális ritmusban, majd a gomb érintési szinkronját felveszi. Használja az idő tartomány (time range) gombot, csökkenti illetve növeli a csúszás időket, miután a tempó gombon beálljtotta a ritmust. Késés kontroll értékek (Delay Control Values) dbx dinamika (dbx Dynamics) De-Esser Monó (csak Wet) A De-Esser egy olyan típusú kompresszor, mely speciális frekvencián dolgozik. A túl sok sziszegést, vagy S hangot csökkenti, folytja el az effekt. De-Esser beállítások Gomb 1: Összenyomási mérték (Compression Ratio) Dönt a tömörítés mennyiségéről, 1:1 aránynál nincs hatás, végtelen:1 teljes határ. Gomb 2: Frekvenia tartomány (Frequency Range) A frekvenciatartomány tömörítési értékét lehet beállítati 40 lépésben 1600 Hz től 10 khz ig. Gomb 3: Sávszélesség (Bandwidth) (Q) Beállítja frekvencia minőségét, illetve a sávszélességét. Értéket választani 6 lépésben lehet. Kompresszor Monó (csak Wet) (Compressor) A kompresszor beállítási tartománya a jel dinamiklus tartományában dolgozik. Tipikusan használják keményebb basszus vagy dob sávoknál, vagy hangkontroll kimeneteknél. A kompresszor legfontosabb paramétere az átviteli görbéje. Erről db-ben (logaritmikus léptékben) lehet leolvasni, hogy adott bemeneti szinthez milyen kimeneti szint tartozik. A 45 fokos lineáris görbeszakasz az ún. 1:1-es átvitelt eredményez, vagyis nem avatkozik be. Felette a bemeneti 30 db-es tartomány (-30 db és 0 db között) 10 db-es kimeneti dinamikatartományba van tömörítve (-30 és -20) közé. Ennek jelentése, hogy a tömörítési arány (ratio) 1:3, mivel 30 db bemeneti 13

14 tartományhoz 10 db-es kimeneti tartomány párosul. A görbe töréspontját a szintet, mely felett a kompresszor hatásos, küszöbszintnek (threshold) nevezik. Egyszerűbb kompresszorokon csak ezzel a három paraméterrel (küszöb, arány és hangerő-korrekció) lehet megadni a kompresszor átviteli görbéjét. Kompresszor kontrollok Gomb 1: Küszöbszint (Threshold) Meghatározza a küszöbszint felett kompresszió kezdetét, növel 70 db és 0 db között. Gomb 2: Tömörítési ráta (Compression Ratio) Beállítható a tömörítési ráta. Gomb 3: Színező kapu (Makeup Gain) Növeli a kimeneti szintet. Érték: 0 12 db (nem gain) Modulált Effektek Kórus Sztereó (Chorus) A kórus effekt kettő vagy több jelet kombinál össze, melynél az egyik kicsit el van csúsztatva az időben. A kórus effektet éneksávoknál használják, sűríti a hangzást. Kórus kontrollok Gomb 1: Sebesség (Speed) A kórus effekt modulációs rátáját állítja. Alacsony értéken finom, magas érténen kifejezetten több moduláció adódik hozzá. Gomb 2: Mélység (Depth) Beállítja a pitch shift értékét minden hangon. Alacsony beállításon besűríti, meleg árnyalatot ad a csatornának, magasabb értékeken kifejezetten sok énekhang effekt adódik hozzá. Gomb 3: Hangok (Voices) Beállítja a kórushoz hozzáadott hangok számát. 8 hangot képes hozzáadni, ig, lépésenként szabályozható. Flanger Sztereó Két azonos hangot kis késéssel egymásra layerelnek (egymásra kevernek, ültetnek) mintegy 1-20 miliszekundumos késéssel, miközben picit modulálják a késést. 14

15 Flanger kontrollok Gomb 1: Sebesség (Speed) A flanger effekt modulációs rátáját állítja. Gomb 2: Mélység (Depth) A beállítás a flanger effect intenzitását állítja. Alacsony értéken csekély mértékben süvít,magasabb értéken több dinamika adódik hozzá, mint egy sugárhajtású repülőgép hangja. Gomb 3: Regeneráció (Regeneration) A gomb állítja a modulált jel értékét, amíg érkezik visszacsatolt jel a bemenetre. Magasabb értékbeállításoknál fémes rezonancia adódik a jelhez. Phaser Sztereó A phaser (vagy fázistoló) hasonlít a flanger-hez abban, hogy a kimenő jelben a fésűszűrő átvitelében található leszívások jelennek meg, de míg a flanger esetében általában egyenlő frekvenciaközű leszívások jelennek meg, addig a phaser egyenlőtlen eloszlást is produkálhat. Az effekt igen jól használható billentyűs hangszereken, gitáron. Phaser kontrollok Gomb 1: Sebesség (Speed) A phaser effekt modulációs szintjét állítja. Gomb 2: Mélység (Depth) Beállítja a phaser effekt intenzitását. Gomb 3: Regeneráció (Regeneration) A gomb beállítja mennyiségét a modulált jelnek, amíg van visszacsatolás a bemenetre. Magasabb értéken több rezonancia adódik hozzá az effekt jelhez. Remegtetés/Panoráma Sztereó (csak Wet) (Tremolo/Pan) A remegtetés és a panoráma effekt ritmikus változtatás eszközöl a jel amplitúdóján. A remegtetés effekt mindkét csatornán egyszerre, amíg a panoráma befolyásolja az amplitúdót mindegyik csatornán váltakozó módon. Remegtetés/panoráma kontrollok Gomb 1: Sebesség (Speed) Beállítja a tremolo/panner moduláció szintjét. Gomb 2: Mélység (Depth) Beállítja a hangerő amplitúdó változásának az intenzitását. Gomb 3: Fázis (Phase) Beállítja a phase értéket hogyha amplitudóváltozás történik a csatornákon, mindkettőn egyszerre (a panner és a tremoló között). Forgó Monó (csak Wet) (Rotary) Az effekt egy méltóságteljes vibrátó / kórus hatást ad elektronikus módon színházi hangzásoknak, templomi orgonáknak. A leginkább ismert rotary speak a Leslie TM 122-es modell, melynek 2 eleme van: magas frekvenciás kürt és alacsony frekvenciás rotor alacsony és magas sebességgel. A hangot egy forgó rotor adta melynek sebessége változtatható volt.tulajdonképp alapfeltétele az orgona zenének, a forgás effekt jelentősen emeli a gitár, zongora és dob hangzásokat. Tény, hogy ez a program jó alternatívát nyújt a kórus és a tremoló effekteknél. 15

16 Forgó kontrollok (Rotary Controls) Gomb 1: Sebesség (Speed) Szabályozza a modulációs rátát mindkét hangszórónál. Az alacsonyabb frekvenciákat lassabban forgatja mint a magasabbakat. Gomb 2: Doppler Növeli vagy csökkenti a Doppler hajlítás effektet, létrehoz fizikailag egy forgó hangszórót. Gomb 3: Sztereó kiterjedés (Stereo Spread) Növeli vagy csökkenti a sztereó hangkép forgó hatását. Remegtetés Sztereó (csak Wet) (Vibrato) A remegtetés megszerez egy szabályosan változó hajlítást a jelből, csak éles és lapos az eredetitől. Remegtetés beállítások (Vibrato Controls) Gomb 1: Sebesség (Speed) Beállítja remegtetés modulációs szintjét. Gomb 2: Mélység (Depth) Beállítja a pitch shift maximun értéket. Alalcsony értéken az eredmény úgynevezet éneklés, trillázás adódik a hanghoz,míg a magassabb beállításoknál leginkább túlzott WOW hanghatást hallunk. Gomb 3: Fázis (Phase) Ez a beállítás a bal és a jobb csatorna hullámforma kimenő fázisát állítja, az eredmény a bal és a jobb oldal közti hang úsztatás. Pitch Shift Sztereó Ez az effekt eltolja a bemeneti jel frekvenciaszínkép tartományát. Változtatja a hangot széles effekt tartományban, finom hangolásokkal fel, illetve le. Az MX200-as pitch shift effekt színes csúsztatás a hangon, azonos időközökkel. Pitch shift effekt nagyon hasznos gitársávoknál, monofónikus szintetizátoroknál, vagy ahol speciális énekeffektre van szükség. Pitch Shift beállítások Gomb 1: Eltolási érték (Shift Amount) Megállapítja, beállítja a pitch shift tartományát, 24 lépés félhangonként. Gomb 2: Fel/Le eltolás (Down/Up Shift) Dönt, hogy vajon a pitch sift felfelé vagy lefelé tolja el az eredeti hangot. Gomb 3: Vágási frekvencia (Cutoff Frequency) Ez a beállítás a vágási frekvencia alsó szűrőjét állítja. Az alacsonyabb értékbeállítás távolabbra állítja a magas frekvenciaválaszt. Hangmagasság finomhangolás Sztereó (Detune) A hang finomhangolás kissé eltolt verziója az eredetinek, vastagít a hangon. Az effekt különösen eredményes szimulációt készít a kettős csatornából. A hang finomhangolás nagyszerű választás a kórus (chorus) effekt mellett, megemeli a gazdagságát hallható túláradási ráta nélkül. Hangmagasság finomhangolás beállítás 16

17 Gomb 1: Bal oldal eltolási érték (Left Shift Amount) Megállapítja a mennyiséget a bal oldali bemenetből 24 centtől +24 centig. A cent (rövidítve C) az exponenciális tulajdonságú frekvenciaviszonyok illetve zenei intervallumok logaritmikus skálában való lineáris kezelését lehetővé tévő mértékegység, melyet elsősorban a különféle temperálások és a bennük megalkotható hangközök összevetésére használnak. Az oktáv 1200 centből áll, a kiegyenlített hangolásban pedig 100 cent ad ki egy temperált félhangot (innen származik a mértékegység neve). Gomb 2: Jobb oldal eltolási érték (Right Shift Amount) Megállapítja a mennyiséget a jobb oldali bemenetből 24 centtől +24 centig. Gomb 3: Sztereó kiterjesztés (Stereo Spread) A finomhangolt hang érzékelt messzeségét magasabb értékre növeli a sztereó mezőben. MX200 Szolgáltatások MIDI ChannelMIDI Csatorna Az MX200-as effektprocesszor képes fogadni a MIDI és CC (Continuous Controller) üzeneteket MIDI vagy USB portokon keresztül. Az üzenetek fogadása beállítható egy csatornára, az összes csatornára, illetve kikapcsolt állapotba 1. Nyomja meg a Store és az Auditon gombokat egyszerre. 2. Az első menüpont a MIDI csatorna beállítás. Az 1-es csatorna a gyári alapbeállítás. 3. Használja a Program select gombot a kívánt beállítás kiválasztásához. 4. A beállítás végén nyomja meg a Store gombot a választott érték tárolás a végett. Program önbetöltő funkció Az önbetöltő funkció élő előadások,koncertek közbeni gyors effekbetöltési funkciót lát el. Az effekt betöltődéséig az előző beállítás marad érvényben. 1. Nyomja meg a Store és az Audition gombot egyszerre. 2. Nyomja meg az Audition gombot annyiszor, amíg a kijelzőn nem jelenik meg az LO felirat. Az önbetöltő (AutoLoad) funkció LO állapotban bekapcsolt, OF állásban kikapcsolt állapotban van. 3. A Program Select gombbal állítsa be az önbetöltő (AutoLoad) funkciót (KI v. BE) 4. Nyomja meg a Store gombot a beállítás tárolására. Analóg / Digitális bemenet kiválasztás Az MX200-as rendelkezik analóg és digitális (S/PDIF) bemenettel és kimenettel. A digitális kimenet (S/PDIF) mindig üzemkész, a bejövő analóg jeleket feldolgozza és kiküldi mindkét kimenetre (analógra és digitálisra egyaránt). Amikor digitális jel érkezik az effektprocesszorra egy másik eszközről, az MX200-as analóg bemeneteit letiltja, digitális bemenetét aktiválja. Ez az állapot addig marad fenn, míg az eszköz digitális jelet érzékel a bemenetén. A digitális ki és bemenet engedélyezése/tiltása: 1. Nyomja meg a Store és az Audition gombot egyszerre. 2. Nyomja meg az Audition gombot annyiszor, amíg a kijelzőn nem jelenik meg az In felirat. A kijelzőn villog az In és a dl felirat, ha a digitális bemenet engedélyezve van. Ha tiltani akarja, tekerje addig a Program Select gombot, míg az An felirat jelenik meg. 3. Nyomja meg a Store gombot a beállítás tárolására. Digitális kimenet Dry csatorna Az Mx200-as rendelkezik olyan funkcióval, mely a monitorozást könnyíti. Ez a tulajdonság abban nyilvánul meg (bekapcsolt állapotban), hogy az effektprocesszor az audió bemenetre érkező jelet, módosítás nélkül továbbítja a digitális kimenetre. 1. Nyomja meg a Store és az Audition gombot egyszerre. 2. Nyomja meg az Audition gombot annyiszor, amíg a kijelzőn nem jelenik meg az dt felirat. A kijelzőn villog az dt és az of felirat. 3. Tekerje el a Program Select gombot, míg a kijelzőn nem jelenik meg az On felirat (DryTrack bekapcsolt állapotban) 4. Nyomja meg a Store gombot a beállítás tárolására. Sztereó és Monó kimeneti módok Az MX200-as kimenetein képes monó és sztereó jelet küldeni egymástól függetlenül, épp amire szükség van. Amikor a sztereo kimenetei mód aktív, támogatja a szeparált jeltovábbítást a Routing beállítástól függően. A monó módnál a bal és a jobb csatorna együtt kerül ki a bal kimenetre. 1. Nyomja meg a Store és az Audition gombot egyszerre addig, amíg Ut felirat jelenik meg a program kijelzőn. 2. Nyomja meg az Audition gombot annyiszor, míg nem megjelenik az Op felirat. Ez a kimeneti mód választó menü. 3. A Program Select gombot terekerje addig, amíg a kívánt funkciió felirata meg nem jelenik a kijelzőn. (No(monó mód)/st(sztereó mód)) 4. Nyomja meg a Store gombot a beállítás tárolására. Gyári Program Bank: Soros és Párhuzamos Párhuzamos állapotban van az eszköz, ha kimenetei Auxiliary Send/Retur pontjára van kötve a mixerpultnak. A soros csatlakoztatást egy forrásnál alkalmazzák (pl. hangszerek), ahol a hangforrás közvetlenül csatlakozik az effektprocesszorra, a processzor pedig a mixerpult vagy az erősítő bemenetére. 1. Nyomja meg a Store és az Audition gombot egyszerre addig, amíg Ut felirat jelenik meg a program kijelzőn. 2. Nyomja meg az Audition gombot annyiszor, míg nem megjelenik az Fb felirat. Az almenüben megtalálható a soros v. párhuzamos beállítás lehetősége SE/PA lehetőségeknél. 17

18 3. A kívánt üzemmód kiválasztása után(program Select gomb) nyomja meg a Store gombot a beállítás tárolására. Bypass mód kiválasztás A bypass mód a P1 és a P2 processzort teszi passzív módba, amikor a rajtuk áthaladó jelet érintetlenül hagyják. 1. Nyomja meg a Store és az Audition gombot egyszerre. 2. Nyomja meg az Audition gombot annyiszor, míg nem megjelenik az bp felirat. A kijelzőn bp és a dr feliratok villognak felváltva 3. Tekerje el a Program Select gombot amíg a kijelzőn nem jelenik meg a no felirat 4. Nyomja meg a Store gombot a beállítás tárolására. Gyári effektek visszaállítása Az MX200-as lehetőséget kínál az összes felhasználói program törlésére, az alap gyári állapot visszaállítására. 1. Nyomja meg a Store és az Audition gombot egyszerre. 2. Nyomja meg az Audition gombot annyiszor, míg nem megjelenik az Fr felirat a kijelzőn. 3. Nyomja meg a Store gombot. 4. A Store gombot benyomva kell tartani amíg a visszaállítás el nem kezdődik. A gyári visszatöltődés végbement, ha a kijelzőn az rs felirat látható. Az MX-Edit TM szerkesztő / beállító porogram Az MX-Edit TM program képes számítógépen keresztül ugyanazokat a beállításokat változtatni, mint amit a készülék kezelőszervein meg lehet tenni. A program Windows XP és MAC OSX operációsrendszereken érhető el. Rendszerigény: PC: MAC: Pentium-III 500 MHz vagy jobb Windows Xp, Szervízcsomag 2 OSX 10.3 vagy magasabb verzió Telepítés: A telepítő CD behejezése után a program telepítőjét elindítva, az szerkesztőprogram installálása elindul. A telepítés végén, ha még nincs csatlakoztatva az effektprocesszor a számítógépre, kérjük tegye meg. A program a saját munkakönyvtárából indítható. (A legfirissebb verzió érdekében, kérjük látogason el a MX200 support és download oldalát) A program fő ablaka: A fő ablakban helyezkedik el bal oldalt a effektprogramok listázási ablaka, melyben megtalálható a 99 gyári és 99 felhasználói program. Új felhasználói programokat adott fájlkiterjessztéssel tud menteni külön könyvtárba, a megadott néven. 18

19 Az összes beállítási lehetőség elérhető a programon belü, ami az eszköz frontpaneljén megtalálható. Az effektprocesszor Plug- In ként történő használatához rendelkeznie kell egy audió felvevő mesterelő programmal (pl.:cubase VST), mely VST kompatíbilis. A programon belül virtuális effektként használható az MX 200-as effektprocesszor. Program részei: A r o u t o l á s f a j t á j á n a k a k i v á l s z tá s a 2. A z a k t í v e f f e k t n e v e 3. A z P 1 p r o ce s s z o r a l a p e f f e k t k i v á l a s z tá s a 4. T e m p ó g o m b 5. P 1 p r o c e s s z o r bypass g o m b 6. A z P 2 p r o ce s s z o r a l a p e f f e k t k i v á l a s z tá s a 7. A P 2 - e s p r o c e s s zo r temó g o m b j a 8. M I X 1 g o m b 9. M I X 2 g o m b 1 0. P1 T i m e / Spe e d po t m é t e r 1 1. P1 F e d b a c k /Deph t p o t m é t e r 1 2. P1 V a r i a ti o n p o tm é te r 1 3. P2 T i m e / Spe e d po t m é t e r 1 4. P2 F e d b a c k /Deph t p o t m é t e r 1 5. P2 V a r i a ti o n p o tm é te r 1 6. P2 p r o c e ss z o r b yp a s s g o m b CC Mapping (Continuous Controller) 19

20 MIDI Implementációs Kártya Specifikáció Audio bemenet: (2) 1/4 inches TRS szimmetrikus vagy asszimmetrikus Bemeneti impedancia: 20k Ohmos szimmetrikus, 10k Ohmos asszimmetreikus Bemeneti szint: + 4dBu csekély, +20dBu maximális Frekvencia átvitel: 20Hz - 20kHz, 1kHz +/- 1dB Teljes harmonikus torzítás: <.007% 20Hz 20kHz Vonali kimenet: + 4dBu csekély, +20dBu maximális Kimeneti szint: (2) 1/4 inches TRS szimmetrikus vagy asszimmetrikus Dinamika tartomály: >108dB Analóg/Digitál átalakító: 24 Bit; 48 Khz Tápegység: 9V váltóáram (tápegységet tartalmazza) Audió processzor: 24 Bit Program: WinXP/Mac OSX VST GUI adapter Méret: 1 rack méter (1U) Kiterjedés: 19 Inch x 1,75 Inch x 4,75 Inch Súly: 3,75 font 20

21 Delay Időtartomány értékek De-Esser Frekvencia értékek Sávszélesség értékek (Bandwidth Values) 21

22 Program lista 22

23 23

24 FORGALMAZÓI INFORMÁCIÓK Importőr: BERTAUDIO 6000 Kecskemét, Nyíl u. 23. Tel: 76/ ; Fax: 76/ Szakszerviz: Microsound Kft Budapest, Üllői út 79. Tel: 1/

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás

E208 akusztikus gitárkombó. Használati utasítás E208 akusztikus gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

STAGE CONCERT Hordozható Pianínó

STAGE CONCERT Hordozható Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE CONCERT Hordozható Pianínó CDP 202 Digitális Pianínó Használati Útmutató Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com

Részletesebben

Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány

Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány Clavia Nord Electro 5D 61 + Roland KS18Z állvány digitális színpadi zongora ajándék ROLAND KS18Z állvánnyal Értékelés: Még nincs értékelés Ár Alapár áfával együtt: Fogyasztói ár: 537.900 Ft 1 / 5 Kedvezmény:

Részletesebben

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás D-Tronic Q5 Elektronikus dobkészlet Használati utasítás 1 GONDOSAN ORIZZE MEG A KÖVETKEZO BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOKAT! Fontos biztonsági eloírások: FIGYELEM elektromos készülékek használatakor néhány alapveto

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére. Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezkedő nyílhegyben

Részletesebben

STAGE PLAYER Digitális Pianínó

STAGE PLAYER Digitális Pianínó D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digitális Pianínó Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:

Részletesebben

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató YAMAHA EMX62M POWER-MIXER Kezelési útmutató Fontos! Kérjük, olvassa el az alábbi pontokat az EMX62M használatba vétele elõtt! Óvintézkedések A berendezés belsejébe ne kerüljön víz vagy más folyadék, különben

Részletesebben

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató HP 23tm érintőképernyős monitor Felhasználói útmutató 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és/vagy

Részletesebben

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50 Megrend. szám: 30 13 54 Ez a kezelési útmutató a készülékhez tartozik, az üzembehelyezésével és a kezelésével

Részletesebben

ORION. Használati Utasítás. 5.1ch Aktív hangfal szett HT580. IHiH. Hl 'ü

ORION. Használati Utasítás. 5.1ch Aktív hangfal szett HT580. IHiH. Hl 'ü ORION Használati Utasítás 5.1ch Aktív hangfal szett HT580 IHiH Hl 'ü Tartalom Biztonsági utasítások 3 Fontos biztonsági figyelmeztetés 3 Biztonsági előírások 5 Doboz tartozékok 5 Hangfalakelhelyezése

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági előírások 1. Olvasd el az útmutatót. 2. Őrizd meg az útmutatót. 3. Ügyelj a figyelmeztetésekre. 4. Kövesd az utasításokat. 5. Ne használd a készüléket víz közelében.

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Blokkdiagram... 6 Csatornák felépítése... 7 Rack be szerelés, méretek... 15 Tipikus alkalmazások...

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október Használati útmutató 1.0 verzió 2002. október TARTALOMJEGYZÉK 1. KEZELŐSZERVEK... 2 2. ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 4 2.1. BASSZUSGITÁR CSATLAKOZTATÁSA... 4 2.2. BILLENTYŰS HANGSZER, DJ-KEVERŐPULT STB. KIMENETI

Részletesebben

40 80 m normál firebeam + közepes reflektor bővítő készlet

40 80 m normál firebeam + közepes reflektor bővítő készlet Reflexiós vonali füstérzékelő telepítői utasítás Távolság és elhelyezés Ebben a fejezetben leírt javaslatok betartása ajánlott, de fontos, hogy mindig tartsa szem előtt a hatósági előírásokat! A felszerelési

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Beállítás és hibakeresés... 4 Kábelek bekötése... 6 Méretek... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10

Részletesebben

Tartalomjegyzék Tulajdonságok Általános utasítások 1. Áttekintés 2. Működtetés 2.1 Programozás 2.2 Szerkesztés 2.3 Futtatás

Tartalomjegyzék Tulajdonságok Általános utasítások 1. Áttekintés 2. Működtetés 2.1 Programozás 2.2 Szerkesztés 2.3 Futtatás Tartalomjegyzék Tulajdonságok 1 Általános utasítások 2 1. Áttekintés 3 1.1 Előlap 3 1.2 Hátlap 5 2. Működtetés 6 2.1 Programozás 6 2.1.1 Rögzítés Engedélyezése 6 2.1.2 Programok védelme 6 2.1.3. Jelenetek

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó

Részletesebben

ipod nano Felhasználói útmutató

ipod nano Felhasználói útmutató ipod nano Felhasználói útmutató Tartalom 4 Fejezet 1: Az első pillantás az ipod nanóra 4 Az ipod nano áttekintése 5 Tartozékok 5 Főképernyő 6 Állapotikonok 7 Fejezet 2: Első lépések 7 Az ipod nano beállítása

Részletesebben

Multimédia Felhasználói útmutató

Multimédia Felhasználói útmutató Multimédia Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporationnek az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék Használati utasítás TXS-890 Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék Monacor Hungária Kft 1034. Budapest, Bécsi út 100. Tel.: 06-1-329-2418 Fax.: 06-1-329-2231 info@monacor.hu

Részletesebben

Realtek HD Audio Manager Felhasználói útmutató a Vista operációs rendszerhez

Realtek HD Audio Manager Felhasználói útmutató a Vista operációs rendszerhez Felhasználói útmutató a Vista operációs rendszerhez 2008. február 27. Copyrights Realtek Semiconductor, 2008 Tartalom Tartalom A. ELSŐ LÉPÉSEK...4 B. BEVEZETÉS...7 1. CSATLAKOZÓK ÉS ESZKÖZÖK...8 1.1. Haladó

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

DI8 Nyolccsatornás DI-box/vonalkeverő

DI8 Nyolccsatornás DI-box/vonalkeverő CT2 Kábelteszter A CT2 egy igen sokoldalúan használható kábel/csatlakozó tesztelő készülék, mellyel bármilyen szabványos audio kábel és csatlakozó gyorsan és hatékonyan ellenőrizhető. A legkeményebb road-gárdák

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. www.bertaudio.hu

Felhasználói kézikönyv. www.bertaudio.hu Felhasználói kézikönyv www.bertaudio.hu Tartalomjegyzék: Ismerje meg az EON termékcsaládot!...3.oldal Mielőtt használatba venné új hangfalait...4.oldal Biztonság...5.oldal EON hangrendszer, CE - megfelelőségi

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

DJ KEVERŐPULT DJM-400

DJ KEVERŐPULT DJM-400 DJ KEVERŐPULT DJM-400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével. Az

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo CellCom Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes

Részletesebben

TVR 40 Rövid áttekintés

TVR 40 Rövid áttekintés GE Security TVR 40 Rövid áttekintés Tartalom A csomag tartalma 1 Telepítési környezet 1 A TVR 40 beállítása első alkalommal 1 Eszközök csatlakoztatása 1 Külső adat és riasztási ki/bemeneti kábel csatlakoztatása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 (2006.11.16.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 (2006.11.16.) EasyKnob 18 MIDI KONTROLLER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 (2006.11.16.) Üzembehelyezés MIDI kábelek csatlakoztatása általános felhasználása esetén Általános felhasználás esetén a MIDI láncban a

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

Multimédia Felhasználói útmutató

Multimédia Felhasználói útmutató Multimédia Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporationnek az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. B-TEL99 Felszerelési és Felhasználási útmutató K.0.HUNG 00006 a V4. BUS FirmWare változathoz az. 07099 angol nyelvű leírás alapján . TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETŐ Általános

Részletesebben

BGSM-A v1.1. 1. ábra. DSC Hungária 1

BGSM-A v1.1. 1. ábra. DSC Hungária 1 DSC Hungária Kft Tartalomjegyzék JELLEMZŐK...3 BGSM-A...3 Opcionális üzenetküldő (NC2/VOX)...3 LEÍRÁS...3 A BGSM-A TELEPÍTÉSE...4 CSATLAKOZÓK...4 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS...6 GSM INTERFÉSZ EGYSÉG...6 SMS KÜLDŐ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

WESTPOINT MOBIL KLÍMA WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta

Részletesebben

T A R T A L O M J E G Y Z É K

T A R T A L O M J E G Y Z É K TA R TA L O M J E G Y Z É K T A R T A L O M J E G Y Z É K A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI................................... 3 A készülék felhasználása.............................................. 3 Főbb funkciók......................................................

Részletesebben

1. Bevezető... 1. 2. A készülék bemutatása... 3. 3. Első lépések... 5

1. Bevezető... 1. 2. A készülék bemutatása... 3. 3. Első lépések... 5 1. Bevezető... 1 1.1 Üdvözöljük... 1 1.2 Biztonsági figyelmeztetések... 1 2. A készülék bemutatása... 3 2.1 Gombok és csatlakozók... 3 2.2 A készülék megjelenése... 4 2.3 Állapotjelző és értesítő ikonok...

Részletesebben

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 4 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

RIASZTÓ KÖZPONT BEÁLLÍTÁSI LISTA

RIASZTÓ KÖZPONT BEÁLLÍTÁSI LISTA RIASZTÓ KÖZPONT verzió: 2.10 CA-5 Program BEÁLLÍTÁSI LISTA BINÁRIS KÓDOK TÁBLÁZATA... 4 SZERVIZMÓD ELINDÍTÁSA... 5 PROGRAMOZÁS LED KEZELŐVEL... 6 PROGRAMOZÁS LCD KEZELŐVEL... 6 SZERVIZMÓD FUNKCIÓK... 9

Részletesebben

Final Project Analízis

Final Project Analízis impro School Zenei Producer képzés 2013 szeptember 2014 február Final Project Analízis Szerző: Lokody Ákos Artista név: Oscr Cím: Zenith Műfaj: Downtempo BPM: 98 DAW: Ableton Live 9.01 Felhasznált külső

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható kábeltoldással

Részletesebben

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR 4 AJTÓHOZ A DOBOZ TARTALMA 4 db központizár mozgató motor (2 db vezérlő 2 db vezérelt) 4 db mozgató pálca

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Gitárerősítő. Használati utasítás

Gitárerősítő. Használati utasítás Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja

Részletesebben

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos

Részletesebben

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás Orbit Easy-Set-Logic Parköntözés vezérlőautomatika Szerelési és használati utasítás Magyarországi forgalmazó: Mineralholding Kft. Vízöntő öntözéstechnika üzletág H-1118 Budapest, Kelenhegyi út 7-9. Tel.:

Részletesebben

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. 10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.

Részletesebben

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14 2 3 4 Tartalomjegyzék 3, 4, 8, 9 ábrák...2 5, 6, 7, 10 ábrák...3 11-16 ábrák...4 1. Biztonsági előírások...6 2. Készülék bemutatása...6 2.1 Bevezetés...6 2.2 Doboz tartalma...7 2.3 Opcionális tartozékok...7

Részletesebben

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1-es verzió. 2003. október

Használati útmutató. 1.1-es verzió. 2003. október Használati útmutató 1.1-es verzió 2003. október BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

FM modulátor SWM 165 RDS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FM modulátor SWM 165 RDS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FM modulátor SWM 165 RDS HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŐ FUNKCIÓK: Egyetlen gombnyomással kiválaszthatja a lejátszás módot vagy a mappát Nagy, 1,4 (3,5 cm) kijelző a zeneszám címének és szövegének megjelenítésével

Részletesebben

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat:

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat: AM 120 MKII 3 csatornás keverőpult PHONIC Jellemzők: Csatornák száma: 3 (1 mikrofon, 2 sztereó) 2T be- és kimenet Fejhallgató kimenet 2 x 4 LED-es kivezérlésmérő +48V Phantom táp Technikai adatok: Sávszélesség:

Részletesebben

MAGYAR. HS-04U Használati utasítás

MAGYAR. HS-04U Használati utasítás HS-04U Használati utasítás 1 Tartalomjegyzék 1 A HS-04U bemutatása..3 2 A Xear 3D hangtechnológia bemutatása... 4 3 Funkciók és áttekintés...5 4 Rendszerkövetelmények és telepítés. 6 5 Felhasználói felület

Részletesebben

MG6250 konzol vezeték nélküli riasztóközpont

MG6250 konzol vezeték nélküli riasztóközpont vezeték nélküli riasztóközpont Felhasználói útmutató Tartalomjegyzék 1. fejezet Bevezetés... 3 MG6250 Konzol... 3 2. fejezet Első lépések... 4 Az ön MG6250 biztonsági rendszere... 4 MG6250 Külső megjelenés...

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

Általános útmutató. Vigyázat készülékét.

Általános útmutató. Vigyázat készülékét. Általános útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná a készüléket. Ez az 1. Összefoglaló útmutató információkat ad arról, hogyan kell üzembe helyezni és használni a készüléket.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Digitális műholdvevő egység beépített Nagravision HSS-1160NA

Kezelési útmutató. Digitális műholdvevő egység beépített Nagravision HSS-1160NA Kezelési útmutató Digitális műholdvevő egység beépített Nagravision HSS-1160NA Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások/óvintézkedések...2 1.1 Biztonsági utasítások 1.2 Óvintézkedések 2. Használat előtt

Részletesebben

GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243. Vevőtájékoztató

GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243. Vevőtájékoztató GARDENA Rádiós központ Cikksz 1243 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A Vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen meg

Részletesebben

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

DC TÁPEGYSÉG AX-3003L-3 AX-3005L-3. Használati utasítás

DC TÁPEGYSÉG AX-3003L-3 AX-3005L-3. Használati utasítás DC TÁPEGYSÉG AX-3003L-3 AX-3005L-3 Használati utasítás Ebben a sorozatban kétcsatornás és háromcsatornás. szabályozható DC tápegységek találhatók. A háromcsatornás tápegységeknek nagypontosságú kimenete

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Mielıtt használná termékünket 702008035. Az eltérı környezeti körülmény elektromos áramütést, tüzet, hibás mőködést vagy. okozhat.

Mielıtt használná termékünket 702008035. Az eltérı környezeti körülmény elektromos áramütést, tüzet, hibás mőködést vagy. okozhat. . Adatlap G rogrammable ogic Controller GOFA-GM Sorozat GM-DR20/0/0/0A Mielıtt használná termékünket 02000 Olvassa el ezt az adatlapot figyelmesen különösen ügyelve a kezelésre, beépítésre, beszerelésre

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

Termékismertető. Video beltéri állomás sky IVW2220-011x

Termékismertető. Video beltéri állomás sky IVW2220-011x Termékismertető Video beltéri állomás sky IVW2220-011x 2 Tartalomjegyzék Szállítási terjedelem... 4 Biztonsági utasítások... 4 Fogalmak... 5 Műszaki adatok... 5 Készülék áttekintés... 6 Kijelző- és kiszolgálóelemek...

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása

Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Általános leírás: A készülék általános célú GSM alapú távjelző modul, amely bemeneti indítójel (pl. infravörös mozgásérzékelő) hatására képes SMS

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat

Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat MX300 S z t e r e ó Z e n g e t ő / E f f e k t p r o c e s s z o r Felhasználói Kézikönyv Biztonsági előírások; Megfelelőségi nyilatkozat A villám jel a végén nyíllal egyenlőszárú háromszögben ábrázolva

Részletesebben

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001

coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 coffee wakes up the world Kezelési útmutató Kávéfõzõgép Magyar 01.01.001 Típussor 1300 Rend. sz.: 33 2467 5160 Kiadás 09.2009 Bemutatás és általános leírás Gratulálunk Önnek a WMF kávéfõzõgép megvásárlásához.

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

A DUAL ÁLTALÁNOS FUNKCIÓI

A DUAL ÁLTALÁNOS FUNKCIÓI ANGOL ELŐLAP LEÍRÁSA 1.Kijelző LCD 16 x 2 háttérvilágítás 2.Zöld Led: folyamatosan ég = DUAL bekapcsolva villog = DUAL ébresztő módban 3. Piros Led: jelzi a ph szivattyú befecskendezéseit 4. Red Led: jelzi

Részletesebben

AX-DG105. FIGYELMEZTETÉS Balesetveszélyes v. akár halálos tevékenységek és körülmények meghatározása

AX-DG105. FIGYELMEZTETÉS Balesetveszélyes v. akár halálos tevékenységek és körülmények meghatározása AX-DG105 1. A kezelési útmutató használata A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Átolvasás után is tartsa kéznél az útmutatót, hogy szükség esetén elérhető legyen. Amennyiben

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV Behatolásjelző Központok Firmware Verzió 1.01 PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV GDAŃSK versa_p_hu 05/10 SATEL VERSA 1 A SATEL célja a termékek minőségének és tudásának folyamatos fejlesztése. Ennek érdekében a termékek

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000

www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 www.eaton.eu/5e Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000 Fontos biztonsági utasítás Olvassa el a készülék telepítése előtt! Személyi biztonság Az UPS saját áramforrással rendelkezik (akkumulátor). Következésképpen

Részletesebben

Fullcsöves széria. Használati utasítás

Fullcsöves széria. Használati utasítás Fullcsöves széria Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja

Részletesebben