Kezelöi kézikönyv. Henger RD hu
|
|
- Brigitta Biró
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kezelöi kézikönyv Henger RD hu H U
2 Copyright üzenet Copyright 2010.; tulajdonosa a Wacker Neuson Corporation. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási jogokat is. Ezt a kiadványt a gép eredeti vásárlója fénymásolhatja. A Wacker Neuson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül a reprodukálás minden más fajtája tilos. A kiadványnak a Wacker Neuson Corporation által nem engedélyezett bármifajta reprodukciója vagy forgalomba hozatala kimeríti az érvényes szerzői jogok megsértésének fogalmát. Ennek elkövetése jogi következményeket von maga után. Védjegyek Az ebben a kézikönyvben hivatkozott valamennyi védjegy a felsorolt cégek tulajdona. Gyártó Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI U.S.A. Tel: (262) Fax: (262) Tel: (800) Az utasítások fordított változata A jelen Kezelői kézikönyv az eredeti utasítások fordítását tartalmazza. A jelen Kezelői kézikönyv eredeti nyelve az amerikai angol.
3 RD 7 Előszó Előszó A jelen kézikönyvben tárgyalt berendezések A gép dokumentációja Gép Cikkszám RD 7H RD 7H-ES , RD 7H-S , RD 7-RAW , , A Kezelői kézikönyv egy példányát mindenkor tartsa a berendezés mellett. Cserealkatrészek rendelésére a géphez mellékelt külön alkatrészjegyzéket használja. A gép szervizelésével és javításával kapcsolatos részletes információkért olvassa el a különálló Javítási kézikönyvet. Ha e dokumentumok bármelyike hiányzik, pótlásukra kérjük, keresse meg a Wacker Neuson Corporation céget vagy látogassa meg a weboldalt. Alkatrészek rendelésekor vagy szervizelési információ igénylésekor mindig kérni fogják Öntől a gép modellszámát, a tételszámot, a revíziószámot és a gyártási számot. A kézikönyvben található információkra vonatkozó elvárások A jelen kézikönyv a fenti Wacker Neuson modell(ek) biztonságos üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges információt és eljárásokat írja le. Saját biztonsága érdekében, továbbá a sérülés lehetőségének csökkentésére kérjük, hogy figyelmesen olvassa végig a jelen kézikönyvben található összes utasítást, győződjék meg arrról, hogy jól megértette azokat, és tartsa be a követelményeket. A Wacker Neuson Corporation kifejezetten fenntartja a jogot műszaki módosítások eszközlésére, még előzetes bejelentés nélkül is, amely módosítások berendezései teljesítményét, illetve azok biztonsági szabványmegfelelőségét javítják. A kézikönyvben található információ a kiadása idejéig gyártásban levő gépeken alapul. A Wacker Neuson Corporation fenntartja a jogot az ezen információ bármely részének minden előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Szikrafogókra vonatkozó törvények ÉRTESÍTÉS: Az egyes államok egészségbiztonsági szabályzatai és a közösségi erőforrásokra vonatkozó szabályzatai kimondják, hogy bizonyos helyszíneken kötelező a szikrafogók használata szénhidrogén üzemanyaggal működő belsőégésű motorokon. A szikrafogó szikráknak vagy lángoknak a kipufogógázból való véletlen kibocsátása megakadályozására tervezett eszköz. Az Egyesült Államok Erdőszolgálata minősíti és hitelesíti a szikrafogókat e célból. A szikrafogókra vonatkozó helyi törvényeknek való megfelelés érdekében tanácskozzon a motor forgalmazójával vagy a helyi munkavédelmi felügyelővel. wc_tx001345hu.fm 3
4 Előszó RD 7 Gyártó jóváhagyása A kézikönyv többször hivatkozik jóváhagyott alkatrészekre, toldalékokra és módosításokra. Az alábbi meghatározások alkalmazandóak: A jóváhagyott alkatrészek vagy toldalékok olyan alkatrészek vagy toldalékok, amelyeket vagy a Wacker Neuson gyártott, vagy az bocsát rendelkezésre. A jóváhagyott módosítások olyan módosítások, amelyeket a Wacker Neuson által meghatalmazott szervizközpont végez, a Wacker Neuson által közzétett, írott utasítások alapján. A jóvá nem hagyott alkatrészek, toldalékok, illetve módosítások azok, amelyek nem felelnek meg a jóváhagyott kritériumoknak. A jóvá nem hagyott alkatrészek, toldalékok, illetve módosítások alkalmazása az alábbi következményeket vonhatja maga után: Súlyos sérülés veszélye a kezelőre vagy a munkahelyen tartózkodó más személyekre nézve A gépben keletkezett tartós kár, amelyre a garancia nem érvényes Azonnal keresse meg a Wacker Neuson helyi forgalmazóját, ha a jóváhagyott, illetve jóvá nem hagyott alkatrészekkel, toldalékokkal vagy módosításokkal kapcsolatban kérdése lenne. 4 wc_tx001345hu.fm
5 RD 7 Tartalomjegyzék Előszó 3 1 Biztonsági információk Jelző szavak A gép leírása és rendeltetése Üzemviteli biztonsági előírások A belsőégésű motorok biztonságtechnikája Karbantartási biztonságtechnika Címkék A címkék helye Biztonsági és tájékoztató címkék Emelés és szállítás 21 4 Üzemelés Vezérlés és szervizelési helyek Előkészítés az első használatra A kezelő elhelyezkedése Beindítás előtt motor gázszabályozója A gép beindítása (RD 7H, RD 7H-S) A gép beindítása (RD 7H-ES) Hideg időben történő indítás (RD 7H, RD 7H-S) Motorsebesség A gép leállítása Irány- és sebességvezérlés Gerjesztőmű Biztonsági ütközőtag Motor-forgattyú Kézifék Vízrendszer A gép stabilitása Lejtőn való üzemeltetés Felborulások Vészhelyzeti leállítási eljárás wc_bo hu_015toc.fm 5
6 Tartalomjegyzék RD 7 5 Karbantartás Karbantartási ütemterv Biztonsággal kapcsolatos pótalkatrészek A motorolaj ellenőrzése A motorolaj és a szűrő cseréje Az üzemanyagrendszer A motor légszűrője A szelephézagok ellenőrzése és beállítása A motor hűtőrendszere Mechanikus olajnyomás-felügyelet Kaparórudak Vízpermet-rudak A hidraulikaolajra vonatkozó követelmények A hidraulikaolaj szintje A hidraulikaolaj és a szűrő cseréje Az irányvezérlő kar beállítása A gép magasnyomású mosása A gép tárolása A hidraulika-kör vázlata A hidraulika-kör vázlatának összetevői A hidraulika ábrája A hidraulika-ábra összetevői Az RD 7H-ES modell elektromos kapcsolási rajza Az RD 7H-ES modell elektromos kapcsolási rajzának összetevői Általános hibakeresés Műszaki adatok Motor Henger Kenőanyag Zaj- és vibrációs adatok wc_bo hu_015toc.fm
7 RD 7 Biztonsági információk 1 Biztonsági információk 1.1 Jelző szavak A jelen kézikönyv a VESZÉLY!, FIGYELMEZTETÉS!, VIGYÁZAT!, ÉRTESlTÉS és MEGJEGYZÉS feliratokat tartalmazza, amelyeket követni kell a személyi sérülés, a berendezés károsodása vagy a helytelen szervizelés lehetőségének csökkentéséhez. Ez a jel a biztonsági előírások betartására figyelmeztet. A lehetséges sérülésveszélyekre utal. Az ezzel a jellel ellátott összes biztonsági előírást be kell tartani. VESZÉLY! A VESZÉLY! felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. A halál vagy súlyos sérülés elkerülése végett tartsa be az ezen jelző szót követő összes biztonsági felszólítást. FIGYELMEZTETÉS! A FIGYELMEZTETÉS! felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A halál vagy súlyos sérülés lehetőségének elkerülése végett tartsa be az ezen jelző szót követő összes biztonsági felszólítást. VIGYÁZAT! A VIGYÁZAT! felirat veszélyes helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, kisebb vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. A kisebb vagy mérsékelt sérülés lehetőségének elkerülése végett tartsa be az ezen jelző szót követő összes biztonsági felszólítást. ÉRTESlTÉS : A biztonsági riasztási jel nélkül a ÉRTESlTÉS felirat olyan helyzetet jelent, amely, ha el nem kerülik, anyagi kárt eredményezhet. Megjegyzés: A Megjegyzés egy eljárás szempontjából fontos további információt tartalmaz. wc_si000115hu.fm 7
8 Biztonsági információk RD A gép leírása és rendeltetése Ez a gép kéthengeres meghajtású, mögötte haladós vibróhenger. A Wacker Neuson gyártmányú mögötte haladós henger egy felső gépvázból áll, amelyre dízelmotor, hidraulikatartály, víztartály és egy hidrosztatikus meghajtórendszer van felszerelve, továbbá egy alsó gépvázból, amely két acélhengert, egy gerjesztőszerelvényt és fogókart tart. A motor szolgáltatja a teljesítményt a hidraulikának, amely a gépet mozgatja és a hengereket vibráltatja. A vibróhengerek simítják le és tömörítik össze a munkafelületet, ahogy a gép halad. A kezelő a fogókarral vezérli a gép sebességét és irányát. A gép homok, kavics, talaj és aszfalt tömörítésére szolgál közutakon, járdákon, hidakon és parkolókban. A gépet kizárólag csak a fentiekben leírt rendeltetésre tervezték és készítették. A gépnek bármely más célra való alkalmazása tartós kárt tehet a gépben, illetve súlyo\san megsebesítheti a kezelőjét vagy a közelben tartózkodó más személyeket. A gépben a helytelen használat folytán keletkezett kárra nem érvényes a garancia. A helytelen használatra példák többek között az alábbiak: A gépnek létra, támaszték, avagy munkafelület gyanánt való használata A gépnek utasok vagy felszerelés vitelére vagy szállítására való használata A gépnek más gépek vontatására való használata A gépnek a víztől különböző folyadékok permetezésére (azaz dízel üzemanyag aszfaltra történő permetezésére) való használata A gépnek a gyári műszaki specifikációkon kívüli üzemeltetése A gépnek a rajta, illetve a Kezelői kézikönyvben található összes figyelmeztető felirat szellemétől eltérő üzemeltetése. A gépet a legfrissebb globális biztonsági szabványok alapján tervezték és építették meg. Körültekintéssel készült a veszélyeknek a gyakorlati szempontból lehető legfokozottabb kiküszöbölésére és a kezelő biztonságának növelésére, védőburkolatok és feliratok segítségével. Mindazonáltal bizonyos mennyiségű kockázat továbbra is fennállhat, még a védőeljárások eszközlését követően is. Ezt fennmaradó kockázatnak nevezzük. A gép esetében ez magába foglalhatja az alábbiaknak való kitettséget: Hő, zaj, továbbá a motorból származó kipufogógázok és szénmonoxid A forró hidraulikaolaj okozta égési sebek Tűzveszély helytelen üzemanyagfeltöltő módszerek következményeképpen Az üzemanyag és gőzei Helytelen emelési vagy üzemelési módszerekből adódó személyi sérülés 8 wc_si000115hu.fm
9 RD 7 Biztonsági információk A saját maga és mások védelmére kérjük, hogy a gép üzemeltetése előtt alaposan olvassa át a jelen kézikönyvben bemutatott biztonsági információt, és győződjék meg arról, hogy valóban meg is értette azt. 1.3 Üzemviteli biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS A készülék biztonságos üzemeltetése megköveteli, hogy a kezelő a gépet jól ismerje, és hogy azzal kapcsolatban megfelelő képzésben részesüljön. A helytelenül vagy gyakorlatlan személyzet által üzemeltetett gép veszélyforrássá válhat. Figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvben és a motor kézikönyvében található kezelési utasításokat, és ismerkedjen meg az összes vezérlőszerv elhelyezkedésével és megfelelő használatával. A készüléket jól ismerő személy tanítsa be az annak működésében járatlan kezelőket, mielőtt a gép üzemeltetését megengednék nekik. Kezelői szakképzettség Kizárólag csak képzett személyzetnek szabad a gépet beindítania, üzemeltetnie, illetve leállítania. Emellett meg kell felelniük az alábbi képesítési követelményeknek is: Képzésben kell részesülniük a gép megfelelő használatáról Tájékozottnak kell lenniük a megkövetelt biztonsági eszközökkel kapcsolatban A géphez nem szabad hozzáférnie, illetve azt üzemeltetnie az alábbi személyeknek: Gyermekek Az alkohol vagy kábítószerek hatása alatt álló egyének Ha további oktatásra lenne szüksége, vegye fel a kapcsolatot a Wacker Neuson céggel. Egyéni védőfelszerelés (Personal Protective Equipment, PPE) A gép üzemeltetése közben az alábbi egyéni védőfelszerelést (Personal Protective Equipment, PPE) viselje: Testhezálló munkaruhát, amely nem akadályozza a mozgásban Oldalszárnyas védőszemüveget Hallásvédő eszközt Védővel ellátott lábbelit A gépet MINDIG két lábbal a talajon állva üzemeltesse! NE álljon vagy üljön a gépre annak üzemelése közben, és ne vitesse magát rajta! A gépet mindig az összes, megfelelő üzemi állapotban levő biztonsági berendezéssel és elemmel együtt használja. Ne módosítsa vagy hatástalanítsa a biztonsági eszközöket! Ne üzemeltesse a gépet, ha bármelyik biztonsági elem hiányzik vagy működésképtelen! wc_si000115hu.fm 9
10 Biztonsági információk RD Közvetlenül az indítás után MINDIG ellenőrizze, hogy a vezérlőszervek megfelelően működnek-e. TILOS a gépet üzemeltetni, amennyiben valamelyik vezérlőszerv nem működik megfelelően MINDIG legyen tekintettel a megmunkált felület változó állapotára, és legyen különösen körültekintő, amikor egyenetlen terepen, dombon vagy puha, illetve durva talajon dolgozik. A gép váratlanul elmozdulhat vagy megcsúszhat MINDIG legyen körültekintő amikor munkagödör, árok vagy útpadka peremén dolgozik! Ellenőrizze, hogy a földfelszín elég stabil-e a gép és kezelője együttes súlyának hordozásához, és hogy nem áll-e fenn a henger megcsúszásának, eldőlésének vagy megbillenésének veszélye MINDIG ügyeljen személyes biztonságára, amikor hátramenetben vagy lejtőn üzemelteti a gépet! Hagyjon elegendő helyet maga és a gép között, hogy a gép megcsúszásakor vagy átbillenése esetén se kerüljön veszélyhelyzetbe! Győződjön meg arról, hogy mindenki más biztonságos távolságban van a géptől. Szükség esetén állítsa meg a gépet, ha a hatósugarába emberek lépnek MINDIG legyen tudatában a mozgó alkatrészeknek, és a kezét, lábát, illetve laza ruháit tartsa távol a gép mozgó részeitől MINDIG legyen tisztában a munkahelyen dolgozó más berendezések és kezelőszemélyzet helyváltoztatásával és mozgásával A gép üzemeltetése közben ne használjon mobiltelefont, illetve ne küldjön SMS-eket! Ne tegye ki a hengert rázkódtató ütközéseknek azáltal, hogy a járdaszélről vagy teherautóról, illetve utánfutóról levezeti SOHA NE járassa a gépet laza vagy hiányzó üzemanyagtartálysapkával! Ne üzemeltesse a gépet jóvá nem hagyott toldalékelemekkel vagy tartozékokkal! Ne szállítsa úgy a gépet, hogy az jár! Soha ne hagyja a gépet felügyelet nélkül járni! Ne használjon olyan tartozékokat vagy toldalékelemeket, amelyeket a Wacker Neuson Corporation cég nem ajánlott! Ez megrongálhatja a készüléket, illetve a kezelő sérüléséhez vezethet Ne érintse meg a motort vagy a kipufogót, míg a motor jár, illetve közvetlenül annak leállítása után! Ezek a területek forrók, és égési sebeket okozhatnak Ne üzemeltesse a gépet, ha annak szervizelésre vagy javításra van szüksége! MINDIG végezzen rendszeres karbantartást a Kezelői kézikönyv javaslatai szerint Megfelelő körülmények között tárolja a gépet, amikor az nincs használatban. A gépet olyan tiszta, száraz helyen kell tárolni, ahol gyermekek nem tudnak hozzáférni. 10 wc_si000115hu.fm
11 RD 7 Biztonsági információk 1.4 A belsőégésű motorok biztonságtechnikája FIGYELMEZTETÉS! A belsőégésű motorok különleges veszélyeket jelentenek az üzemeltetés és az üzemanyaggal való feltöltés során. A figyelmeztetések és biztonsági irányelvek követésének mellőzése súlyos sérülést vagy halált eredményezhet. Olvassa el, és kövesse a motor kézikönyvének figyelmeztető utasításait, továbbá az alábbiakban felsorolt biztonsági előírásokat. VESZÉLY! A motorból jövő kipufogógáz szénmonoxidot tartalmaz, amely halálos méreg. A szénmonoxid belégzése perceken belül végezhet önnel. SOHA ne üzemeltesse a gépet lezárt területen, például aknában anélkül, hogy megfelelő szellőzést biztosítana, például elszívóventilátor vagy légtömlők segítségével! Üzemviteli biztonság Amikor a motor működik: A kipufogócső környékén nem lehetnek éghető anyagok. A motor beindítása előtt ellenőrizze az üzemanyagvezetékeket és az üzemanyagtartályt, hogy nincs-e valahol szivárgás vagy repedés. Ne járassa a gépet, ha az üzemanyag szivárog, illetve ha az üzemanyagvezetékek lazák! Amikor a motor működik: Ne távolítsa el a légszűrő fedelét, a papírbetétet vagy az előtisztító elemet! A gép üzemeltetése közben dohányozni tilos! Szikra vagy nyílt láng közelében a motort járatni tilos! Ne érintse meg a motort vagy a kipufogót, míg a motor jár, illetve közvetlenül annak leállítása után! Ne üzemeltesse a gépet, ha az üzemanyagtartály sapkája laza, vagy hiányzik! Ne indítsa be a motort, ha üzemanyag kiloccsant, vagy ha üzemanyagszagot érez! Vigye a gépet a kiloccsant üzemanyagtól távolra, és törölje szárazra, mielőtt beindítaná. Biztonságos üzemanyagfeltöltés A motor üzemanyaggal való feltöltésekor: A kicsöppent üzemanyagot azonnal fel kell takarítani. Az üzemanyagtartályt jól szellőző területen töltse fel. Feltöltés után tegye vissza az üzemanyagtartály sapkáját. Tilos a dohányzás! wc_si000115hu.fm 11
12 Biztonsági információk RD 7 Forró vagy járó motort üzemanyaggal feltölteni tilos! Szikra vagy nyílt láng közelében tilos a motort feltölteni! Tilos az üzemanyag feltöltése akkor, ha a gép műanyag burkolatú konténeres teherautóban foglal helyet! Az elektrosztatikus töltés lángra lobbanthatja az üzemanyagot vagy az üzemanyag-gőzöket. 1.5 Karbantartási biztonságtechnika FIGYELMEZTETÉS A rosszul karbantartott gépek veszélyeztetik a biztonságot. Annak érdekében, hogy a gép biztonságosan és megfelelően működjön hosszú időn keresztül, rendszeres karbantartást és időnkénti javításokat szükséges rajta végezni. Egyéni védőfelszerelés (Personal Protective Equipment, PPE) A gép szervizelése vagy karbantartása közben az alábbi egyéni védőfelszerelést (Personal Protective Equipment, PPE) viselje: Testhezálló munkaruhát, amely nem akadályozza a mozgásban Oldalszárnyas védőszemüveget Hallásvédő eszközt Védővel ellátott lábbelit Ezen felül, a berendezés szervizelése vagy karbantartása előtt: Kösse hátra a haját, ha hosszú. Vegyen le minden ékszert (a gyűrűket is beleértve) MINDIG rendszeresen ellenőrizze az összes külső rögzítőt A gépet tilos módosítani a gyártó kifejezett, írásos engedélye nélkül Tilos a járó gépet tisztítani, illetve azon javításokat végezni. A forgó részek súlyos sérülést okozhatnak Alkatrészek tisztítására tilos benzint vagy más típusú üzemanyagokat, illetve gyúlékony oldószereket használni, különösen zárt térben. Az üzemanyag- és oldószergőzök robbanékonnyá válhatnak Némelyik szervizelési eljárás a gép akkumulátorának lecsatlakoztatását igényli. A személyi sérülés kockázatának csökkentésére, mielőtt a gépen bármiféle javítást végezne, olvassa el a szervizelési eljárásokat, és győződjék meg arról, hogy meg is értette azokat MINDIG győződjék meg arról, hogy a hevederek, láncok, kampók, rámpák, emelők és más felemelő eszközök biztonságosan vannak rögzítve, valamint győződjék meg arról, hogy teherbírásuk elegendő a gép súlyához viszonyítva, hogy azt biztonságosan tudják emelni vagy tartani. A gép emelése közben mindig legyen tudatában a helyszínen tartózkodó összes többi ember helyzetének. 12 wc_si000115hu.fm
13 RD 7 Biztonsági információk A gép szervizelése előtt MINDIG kapcsolja ki a motort. Ha a motor elektromos indítású, akkor a gép szervizelése előtt csatlakoztassa le az akkumulátor negatív pólusát A kipufogó környékét tartsa hulladékoktól, mint például levelektől, papírtól, kartondobozoktól, stb. mentesen. A forró kipufogó lángra lobbanthatja a hulladékot és tüzet okozhat Tilos a gép megdöntése tisztítás céljából vagy bármely más okból! A motor üzemelése közben NE nyissa ki a hidraulikus vezetékeket és NE lazítsa meg a hidraulikus csatlakozókat! A nyomás alatt lévő hidraulikafolyadék behatolhat a bőrbe, és égési sérüléseket, vakságot, vagy egyéb súlyos sérülést okozhat. A hidraulikus vezetékek meglazítása előtt állítsa alaphelyzetbe az összes vezérlőszervet, a motort pedig állítsa le A kis lyukakon keresztüli folyadékszivárgás sok esetben gyakorlatilag észlelhetetlen. TILOS a szivárgást puszta kézzel ellenőrizni! Kartonpapírral vagy fadarabbal ellenőrizze, hogy van-e szivárgás Mindig ellenőrizze, hogy a tömlőcsatlakozókat a helyes szerelvényhez csatlakoztatta-e vissza. Ennek elmulasztása a gép rongálódásához és/vagy a gépen ülő, illetve annak közelében tartózkodó személy sérüléséhez vezethet Minden beállítást és javítást KÖTELEZŐ befejezni a gép üzemeltetése előtt. Ne üzemeltesse a gépet, ha annak valamely problémájáról vagy hiányosságáról tudomása van! Minden javítást, igazítást és beállítást képzett szakembernek kell elvégeznie A gép beindítása előtt győződjön meg arról, hogy arról minden szerszámot eltávolított, és hogy az összes cserealkatrész és szabályozó tag szoros rögzítésre került Ha a gép valamely alkatrészét le kell cserélni, akkor csak a Wacker Neuson által gyártott pótalkatrészeket, illetve az eredetiekkel azok mindenféle műszaki előírása, így a fizikai méretei, típusa, teherbírása és anyaga tekintetében egyenrangúakat használjon A gépet tartsa tisztán, és gondoskodjék arról, hogy a címkék olvashatóak legyenek. Pótolja az összes hiányzó vagy nehezen olvasható címkét. A címkék fontos üzemelési utasításokat adnak, és veszélyekre hívják fel a kezelő figyelmét Javítások és karbantartás végzése után MINDIG szerelje vissza a biztonsági készülékeket és védőeszközöket! wc_si000115hu.fm 13
14 Címkék RD 7 2 Címkék 2.1 A címkék helye K J T D S C A L B, F, U Q V N M O L G P H E R S M 14 wc_si000398hu.fm
15 RD Biztonsági és tájékoztató címkék Címkék A Címke A Wacker Neuson berendezések nemzetközi képjelzésekkel ellátott címkéket viselnek, ahol ez szükséges. Az alábbiakban ezeket a címkéket mutatjuk be: Jelentése VESZÉLY! Megfulladás-veszély. B STOP Minden motor szénmonoxidot bocsát ki. Ne járassa a gépet zárt helyiségben vagy bekerített területen anélkül, hogy megfelelő szellőzést biztosítana, például elszívó ventilátor vagy légtömlők segítségével! Olvassa el a Kezelési kézikönyvet. Szikrák, nyílt láng, illetve égő tárgyak nem lehetnek a gép közelében. Üzemanyag feltöltése előtt állítsa le a motort. FIGYELMEZTETÉS! Forró felület! C D FIGYELMEZTETÉS! A gép üzembe helyezése előtt olvassa el a mellékelt Kezelői kézikönyvet, és győződjék meg arról, hogy valóban megértette azt. Ennek elmulasztása mind Önre, mind másokra nézve súlyos sérülési kockázatot jelent. FIGYELMEZTETÉS! A halláskárosodás megelőzése érdekében a gép üzemeltetése során használjon hallásvédőt. wc_si000398hu.fm 15
16 Címkék RD 7 Címke Jelentése E Garantált hangerő érték db(a)-ben. F VIGYÁZAT! Csak tiszta, átszűrt dízel üzemanyagot használjon! G 2-4 ) ) 7 ) * , ) ) ) ) 7 ) + ) * - 4, - 4 -, / 0 ; ) 9 ) + - 4, * 7 6 4, 1- * * ), - 4 ) ) 7. * - 9 ) , * / ) 6 * , * ) ) , ) 7 ), ) + 1, - * , - ) ) ) + 6 ) ) 5 7, * 7 1, 4 9 ) ) ) 2 ) 4 ) 2 -, ) 4 ), 1+ 1 ) ) , - 2 1, ) ) ) , * ) ), : - 2 ) ) 14 - # ' $ A használati utasítást a gépen kell tárolni. A Kezelői kézikönyv új példánya a Wacker Neuson márkakereskedőtől rendelhető meg. H Vízszabályozó szelep. J Rezgésvezérlő kapcsoló BE/KI. K ÉRTESÍTÉS Nem felemelési pont! 16 wc_si000398hu.fm
17 RD 7 Címkék L Címke Jelentése ÉRTESÍTÉS Felemelési pont. M Rögzítési pont. N Motorolaj leeresztése. O Hidraulikaolaj-tartály töltőcsonk. P Hidraulikaolaj leeresztése. Q Kulcsos kapcsoló, motorindítás: Kikapcsolás Bekapcsolás Indítás R Ez a gép egy vagy több szabadalom védelme alatt állhat. wc_si000398hu.fm 17
18 Címkék RD 7 S T Címke Jelentése Minden berendezés névtáblával van ellátva, amelyen szerepel a gép modellszáma, tételszáma, revíziószáma és gyártási száma. Kérjük, jegyezze fel a névtáblán szereplő adatokat, hogy akkor is kéznél legyenek, ha esetleg elveszne vagy megsérülne a névtábla. Alkatrészek rendelésekor vagy szervizelési információ igénylésekor mindig kérni fogják Öntől a gép modellszámát, tételszámát, revíziószámát és gyártási számát. Ellenőrizze a motor olajszintjét. SAE 10W30 motorolajat használjon. Ellenőrizze az üzemanyagszintet. Húzza be a kéziféket. Kapcsolja ki a rezgést. Húzza ki a gázszabályozót. 18 wc_si000398hu.fm
19 RD 7 Címkék Címke Jelentése Húzza fel a nyomáscsökkentő kart. Tegye fel a forgattyúkart. Öt fordulattal forgassa el el a forgattyúkart az óramutató járásával ellenkező irányba. Vegye le a forgattyúkart. Engedje ki a kéziféket. U Csak alacsony vagy ultraalacsony kéntartalmú üzemanyagot szabad használni. V Kézifék. wc_si000398hu.fm 19
20 Címkék RD 7 Jegyzetek: 20 wc_si000398hu.fm
21 RD 7 Emelés és szállítás 3 Emelés és szállítás VIGYÁZAT! Zúzódási és gépkárosodási veszélyek. A helytelen emelési módszerek a gép leeséséhez vezethetnek! A gép emelésekor és szállításakor tartsa be az alábbi biztonsági irányelvek utasításait. Emelés Erősítsen hevedert vagy láncot az emelőfülhöz (a), megfelelő horog vagy rögzítőbilincs segítségével. Minden emelőeszköznek legalább 650 kg-os teherbírásúnak kell lennie. Az emeléshez csak acélköteleket vagy láncokat szabad használni. A kötélnek vagy láncnak az előírt, megfelelő, 650 kg-os emelési kapacitással kell rendelkeznie. Rögtönzött köteleket vagy láncokat nem szabad használni! ÉRTESÍTÉS: A gép felemelésére soha ne használja a henger semelyik más részét sem, mivel ez súlyos károkat okozhat! Emelés vagy mozgatás alatt ne álljon a gép alá vagy a gépre! c Szállítás A gép szállítása előtt: Mindkét henger elé és mögé helyezzen éket. A gépnek az utánfutóhoz való rögzítéséhez az elülső és hátsó rögzítési pontokat (c) használja. az emelőkart (b) állítsa függőleges helyzetbe. ÉRTESÍTÉS: A gép rögzítésére csak a rögzítési pontokat használja! A gép lekötéséhez ne használja a henger semelyik más részét sem, mivel ez súlyos kárt tehet a gépben! wc_tx001349hu.fm 21
22 Üzemelés RD 7 4 Üzemelés 4.1 Vezérlés és szervizelési helyek Hivatkozás Leírás Hivatkozás Leírás 1 Fogókarrögzítő csap 15 Forgattyúvezető hüvely 2 Lekötési pont 16 Üzemanyagtartály-sapka 3 Kaparórúd (összesen 4 darab) 17 Felső burkolat 4 Vízszabályozó szelep 18 Hidraulikatartály (az elülső burkolat alatt) 5 Lengéscsillapítók (összesen 4 darab) 19 Hidraulikatartály töltőnyílása (a felső burkolat alatt) 6 Kézifék 20 Hidraulikatartály kémlelőablaka (réseken keresztül) 7 Biztonsági ütközőtag 21 Hidraulikaolaj tartálya 8 Előremenet/hátrameneti vezérlőkar 9 A gerjesztőmotor vezérlőkara 22 Elülső burkolat 23 Emelőfül 10 Víztartály-sapka 24 Kezelési kézikönyv-tartó 11 A forgattyú tárolóhelye 25 Víztartály 12 Gázszabályozó 26 Akkumulátor 13 Légszűrő kijelzője 27 Gyújtáskapcsoló 14 Olajszintjelző mérőpálca 28 Vészjelző 22 wc_tx000294hu.fm
23 RD 7 Üzemelés 4.2 Előkészítés az első használatra A gép első használatra való felkészítéséhez: Ellenőrizze, hogy az összes eltávolítható csomagolóanyagot eltávolította-e a gépről Ellenőrizze, hogy a gép és komponensei nem sérültek-e meg. Amennyiben látható sérülést észlel, ne üzemeltesse a gépet! Azonnal keresse meg a Wacker Neuson helyi forgalmazóját, hogy tőle kapjon segítséget A géphez mellékelt összes tartozékról vegyen fel leltárt, és ellenőrizze, hogy az összes különálló komponens és záróelem megvan-e A géphez még nem rögzített összetevő alkatrészeket rögzítse a géphez Szükség szerint adagoljon folyadékokat, beleértve az üzemanyagot, gépolajat és az akkumulátorsavat is Vigye a gépet az üzemeltetési helyére. wc_tx000294hu.fm 23
24 Üzemelés RD A kezelő elhelyezkedése A gép biztonságos és hatékony alkalmazása a kezelő felelőssége. A gép feletti teljes uralom fenntartása csakis akkor lehetséges, ha a kezelő mindenkor a munkának megfelelő módon helyezkedik el. A gép üzemeltetése közben a kezelőnek az alábbiakat kell tennie: A gép mögött kell állnia vagy járnia, előre nézve, a fogókarnak pedig közvetlenül előtte kell lennie A fogókart egyik kezével tartania kell A vezérlőkarokat a másik kezével kell aktiválnia 4.4 Beindítás előtt A gép beindítása előtt ellenőrizze a következőket: Motorolajszint Légszűrő karbantartási kijelzője Üzemanyagszint Hidraulikafolyadék szintje Víztartály szintje 4.5 Motor gázszabályozója Lásd a wc_gr as ábrát A motor beindításához annak gázszabályozóját (c) ki kell húzni. Hüvelykujjával nyomja be a gumigombot (c1), miközben a szabályozót kifelé húzza. A szabályozó bármely helyzetben megmarad, és bevagy kicsavarásával finombeállításokat lehet rajta végrehajtani. A motor leállításához egészen nyomja be a gázszabályozót úgy, hogy a kéztövével benyomja a gumigombot. 24 wc_tx000294hu.fm
25 RD 7 Üzemelés a c c1 b d wc_gr A gép beindítása (RD 7H, RD 7H-S) FIGYELMEZTETÉS Lásd a wc_gr , wc_gr és wc_gr sz. ábrákat Ellenőrizze, hogy a (a) rezgésgerjesztő KI helyzetben legyen Húzza ki a gázszabályozót (c), hogy kinyissa a gázszabályozó szelepet Forgassa el a nyomáscsökkentő kart (f), míg az el nem éri az ütközőt (f1). Ebben a helyzetben hallatszik, ahogy az automatikus nyomáscsökkentő rendszer bekapcsol Helyezze a forgattyút (d) a vezetőhüvelybe (b) Öt fordulattal fordítsa el a forgattyút, hogy a motor kisüléséhez elegendő nyomást halmozzon fel A motor mellett álljon, a gép (e) hátulja felé fordulva, és mindkét kezével fogja a cső alakú fogantyút. Ne álljon semmiféle más helyzetben! Megsérülhet, ha a motor visszarobban! Lassan forgassa el a fogantyút, míg a zárókilincs bele nem akad a kilincskerékbe, majd növelje a forgatóerőt a sebesség növelésére. Megjegyzés: A legmagasabb sebességfokozatot akkor kell elérni, amikor a nyomáscsökkentő kar (f) visszatér az (f0) helyzetbe. wc_tx000294hu.fm 25
26 Üzemelés RD 7 FIGYELMEZTETÉS Amint a motor beindul, húzza ki az indítókart a vezetőhüvelyből. Szorosan kell fognia a cső alakú fogantyút, hogy mindenkor fenntartsa a kapcsolatot az indítókar és a motor között. Tartsa fenn a forgatóerőt az egész kézi indítási eljárás alatt. Megjegyzés: Ha a motor beindításkor amiatt robban vissza, hogy a forgattyúkart nem elég határozottan fordították el, a csőfogantyú rövid ideig tartó visszafelé forgása megszakítja a kapcsolatot a forgattyúpecek és a menesztő között Ha a motor visszarobbanás után visszafelé kezd el járni (a légszűrőből füst tör elő), azonnal engedje fel a forgattyúkart, és állítsa le a motort A motor újraindításához várja meg, amíg az teljesen leállt, majd ismételje meg az indítási eljárásokat Hagyja, hogy a motor pár percig melegedjék, mielőtt elindítja a gépet. e f1 g f0 f wc_gr wc_gr A gép beindítása (RD 7H-ES) VIGYÁZAT Lásd a wc_gr es ábrát Ellenőrizze, hogy a (a) rezgésgerjesztő KI helyzetben legyen Húzza fel a (b) gázszabályozót, hogy kinyissa a gázszabályozó szelepet A motor indításához fordítsa el a gyújtáskapcsolót (c).. Ha a kapcsoló BE állásban van, megszólal egy riasztó hangjelzés. Ez emlékeztet arra, hogy használaton kívül a kapcsolót KI állásba kell kapcsolni. Ennek elmulasztása az akkumulátor lemerülését okozza. Megjegyzés: A hangjelzés abbamarad, amikor a gép eléri a megfelelő olajnyomást. FIGYELMEZTETÉS Ne adjon rá gyújtást 15 másodpercnél hosszabb időn keresztül! A hosszabb forgatási ciklusok az önindító sérüléséhez vezethetnek A gép üzemeltetése előtt néhány percig hagyja, hogy a motor felmelegedjen. 26 wc_tx000294hu.fm
27 RD 7 Üzemelés wc_tx000294hu.fm 27
28 Üzemelés RD Hideg időben történő indítás (RD 7H, RD 7H-S) Lásd a wc_gr , wc_gr és wc_gr sz. ábrákat. Körülbelül -5 C alatti környezeti hőmérsékletértékeknél mindig fordítsa át a motort, hogy biztosítsa annak szabad forgását Ellenőrizze, hogy a (a) gerjesztőkapcsoló KI helyzetben legyen Húzza fel a (c) gázszabályozót, hogy kinyissa a gázszabályozó szelepet A nyomáscsökkentő kart (f) az f0 és az f1 között körülbelül félúton levő helyzetbe mozdítsa el Helyezze a forgattyút (d) a vezetőhüvelybe (b) Tíz fordulattal (pördülettel) fordítsa el a forgattyút, hogy a motor kisüléséhez elegendő nyomást halmozzon fel Tisztítsa meg az adagolókészülék (g) fedelének környékét, majd: Vegye le a fedelet Töltse fel a készüléket kenőolajjal, míg annak szintje el nem éri a felső peremet Szorosan nyomja vissza a fedelet A szokványos eljárást követve indítsa be a motort. Lásd A gép beindítása című részt. a c c1 b d wc_gr e f1 g f0 f wc_gr wc_gr wc_tx000294hu.fm
29 RD Motorsebesség Üzemelés 4.10 A gép leállítása Üzemelés közben teljes gázzal járassa a motort. Ez biztosítja a gerjesztő maximális sebességét és a legjobb tömörítést. Lásd a wc_gr es ábrát A gerjesztőkapcsolót (a) helyezze KI állásba Zárja el a vízszelepet A gázszabályozót (b) nyomja a minimális helyzetbe, a motor leállítására Elektromos indítású gépeken fordítsa a motor kapcsolóját (c) KI állásba Húzza be a kéziféket A gép tárolása előtt tisztítsa meg a kaparórudakat. ÉRTESÍTÉS: Ha a motor bármikor annyira felgyorsulna, hogy elveszti felette a kontrollt, és a gázszabályozó alkalmazásával sem lehet megállítani, a nyomáscsökkentő kar felhúzása leállítja a motort a kar forró lehet! wc_tx000294hu.fm 29
30 Üzemelés RD Irány- és sebességvezérlés FIGYELMEZTETÉS Lásd a wc_gr es ábrát A gép haladási irányát és sebességét a fogókar belsejében található mozgatható kar (a) szabályozza. Az üres fokozatból a fogókart a kezelőtől elfelé mutató irányba kell elmozdítani az előrehaladáshoz, illetve a kezelő felé a visszafelé haladáshoz. A gép üzemeltetése közben mindkét kezét tartsa a fogókaron. Üzemelés közben a fogókar gyorsan kilenghet, és megsebesíthet valakit. FIGYELMEZTETÉS A sebességet a kar mozgatásával lehet változtatni; minél messzebb nyomják bármelyik irányba, a henger annál gyorsabban fog abba az irányba haladni. Ha a gép járása közben megszakad a kapcsolat az irányvezérlő karral, a henger meglódulhat, és megsebesíthet valakit. Ha ez bekövetkezik, akkor be kell nyomni a gázszabályozót (b1) a motor leállítására. b1 a wc_gr Gerjesztőmű A gerjesztőmű szolgáltatja a rezgést, és a legtöbb magas agyagtartalmú, kohéziós típusú talajos alkalmazás esetében lehet használni, csakúgy, mint laza talajokhoz és kavicshoz is. ÉRTESÍTÉS: NE járassa a gépet rezgéssel kemény felületeken, például betonon vagy tömörített aszfalton! Ez megrongálhatja a hengercsapágyakat. 30 wc_tx000294hu.fm
31 RD Biztonsági ütközőtag Üzemelés Lásd a wc_gr es ábrát A gép hátsó részére, a vezérlőpanel mögött biztonsági ütközőtag (a) került felszerelésre. A biztonsági ütközőtag csak visszafelé irányba működik. Ha a gép akadályba hátrál, illetve ha a kezelő mögéje szorul, az ütközőtag előrenyomódik, és leállítja a gépet. Amikor a fogókart visszatolják az üres álláson keresztül, a gép csakis előremeneti irányba tud elmozdulni. a STOP wc_gr Motor-forgattyú Lásd a wc_gr ös ábrát A motorforgattyú visszalökéscsillapítóval rendelkezik a kezelő védelmére arra az esetre, ha a motor visszarobbanna. A csőfogantyú (a) rövid ideig tartó visszafelé forgása megszakítja a kapcsolatot a forgattyúpecek (b) és a menesztő (c) között. a b c wc_gr wc_tx000294hu.fm 31
32 Üzemelés RD Kézifék Lásd a wc_gr as ábrát A kézifék biztosítja, hogy a gép ne guruljon el, amikor használaton kívül van. A henger hegesztett ütközőibe akaszkodik bele, így kis mértékű elmozdulás lehetséges, mielőtt a fék elkapja és leállítja a gépet. A kézifék kieresztéséhez: A fogókart (a) 90 -kal forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, és egy sekély fokozatban helyezze nyugalmi állásba. A kézifék behúzásához: A fogókart (a) 90 -kal forgassa el az óramutató járásával ellenkező irányba, és a mély fokozatban hagyja nyugalmi állásba helyezkedni. ÉRTESÍTÉS: A kézifék a gépnek lejtőn való megtartására szolgál, a motor leállított állapotában. Ne járassa a gépet, ha a kézifék be van húzva, annak ellenében! Ettől elferdülhet a fék, és megrongálhatja a gépet. a wc_gr Vízrendszer Lásd a wc_gr es ábrát Az RD 7-es modell vízszeleppel rendelkezik, amely lehetővé teszi a henger vizes vagy száraz használatát, továbbá permetezőrendszerrel is fel van szerelve, amely a vizet egyenletesen osztja el a hengereken. A vizet a permetezőkhöz a gravitáció irányítja, amikor a vízszelep NYITOTT (vízszintes) álláson van (a). a wc_gr wc_tx000294hu.fm
33 RD 7 Üzemelés 4.17 A gép stabilitása FIGYELMEZTETÉS Zúzódási veszélyek. Bizonyos munkahelyszíni körülmények vagy üzemelési módszerek negatívan hathatnak a gép stabilitására. Az alábbi utasításokat kövesse a felbillenési vagy felborulási balesetek kockázatának csökkentése érdekében. Felszíni viszonyok A gép üzemelése közben figyeljen a talajfelszín állapotváltozásaira. A biztonságos üzemelés fenntartása érdekében szükség szerint állítsa át a sebességet és a haladási irányt. A gép stabilitása és a talajhoz való tapadása rendkívüli módon lecsökkenhet egyenetlen, durva terepen, sziklás talajon, illetve nedves vagy laza szerkezetű felszíni anyagon való üzemelés közben. A gép hirtelen felbillenhet, besüppedhet, illetve feldőlhet, ha földdel újonnan feltöltött felületekre viszik át. Haladási sebesség Gyorsan haladó gép nagyobb valószínűséggel billen vagy borul fel kanyarodás vagy irányváltás közben. A gép megfordítása előtt csökkentse a haladási sebességét. A henger túlnyúlása A gép hirtelen felbillenhet, ha a henger szélessége felénél többel kinyúlik egy emelt felület szélén. Csökkentse a haladási sebességet, és gondosan figyelje a henger helyzetét az emelt felület széle mentén való üzemeléskor. A henger lehető legnagyobb részét tartsa az emelt felületen. Rezgés tömörített felületen A vibrációs rendszernek teljes mértékben tömörített felületen való aktiválása a hengerek visszapattanását okozhatja, továbbá azt, hogy rövid időre elveszthetik a kontaktust a talajjal. Ha ez úgy történik, hogy a gép lejtőn van, akkor a gép megcsúszhat. Ha a hengerek a tömörített felületről visszapattannak, csökkentse a rezgéssebességet, vagy pedig teljességgel állítsa le a rezgést. wc_tx000294hu.fm 33
34 Üzemelés RD Lejtőn való üzemeltetés FIGYELMEZTETÉS Lásd a wc_gr es és wc_gr es ábrákat. Ha a gépet lejtőn vagy dombon üzemelteti, különösen ügyeljen a személyi sérülés vagy a berendezés károsodása kockázatának csökkentésére. A gépet mindig dombra fel és dombról le üzemeltesse, ahelyett, hogy oldaltól oldalig menne. A biztonságos üzemeltetés és a motor védelme érdekében folyamatos üzemeltetés esetén a dőlésszög ne haladja meg a 22 -ot (40%). Lejtőkön SOHA NE üzemeltesse a gépet oldalirányban! A gép felborulhat, még szilárd talajon is % wc_gr wc_gr Felborulások A lejtőkön való helyes üzemeltetéssel megelőzhető a gép felborulása. Olvassa el az Üzemviteli biztonság és a Lejtőn való üzemeltetés című részek biztonsági utasításait, és tartsa be ezeket! Ha a gép mégis felborulna, különösen ügyelni kell a motor károsodásának megelőzésére. Ilyen esetben a forgattyúházból az égéstérbe kerülő olaj a következő indításkor súlyosan károsíthatja a motort. Ha a gép felborult, azonnal fel kell állítani. ÉRTESÍTÉS: A motor felborulás utáni károsodásának megelőzése érdekében TILOS a gépet beindítani, ÉS kötelező szervizbe vinni, hogy a motor égésterébe esetlegesen bekerült olajat eltávolíthassák! A szervizeléssel kapcsolatos utasításokért keresse fel a helyi Wacker Neuson forgalmazót. 34 wc_tx000294hu.fm
35 RD Vészhelyzeti leállítási eljárás Üzemelés Amennyiben a gép üzemeltetése közben a gép meghibásodik, illetve baleset történik, az alábbi eljárást kövesse: Állítsa le a motort Zárja el az üzemanyagszelepet A gépet engedje lehűlni További utasításokért lépjen kapcsolatba a gépkölcsönzővel vagy a gép tulajdonosával. wc_tx000294hu.fm 35
36 Üzemelés RD 7 Jegyzetek: 36 wc_tx000294hu.fm
37 RD 7 5 Karbantartás Karbantartás 5.1 Karbantartási ütemterv Az alábbi táblázat a gép alapvető karbantartási feladatait ismerteti. A pipával jelölt feladatokat a kezelő is elvégezheti. A fekete négyzetekkel jelölt feladatok külön képzést és felszerelést igényelnek. Ellenőrizze a motor olajszintjét. Ellenőrizze a légszűrő karbantartásjelzőjét. Ellenőrizze a vízfogó csapdát. Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét. Tisztítsa meg a kaparórudakat. Ellenőrizze a biztonsági leállítótag és az irányvezérlő kar működését. Ellenőrizze a szelepemelő hézagot. Vizsgálja meg a csavarkötéseket. Naponta indítás előtt Az első 25 óra után* Minden 250 óra után. Cserélje le a motorolajat és a szűrőt. Minden 500 óra után. Minden 1200 óra után. Ellenőrizze, és állítsa be a szelephézagokat. Tisztítsa meg a hűtőrendszert. Cserélje le az üzemanyagszűrőt. Tisztítsa meg vagy cserélje le a légszűrőt. Cserélje le a hidraulikarendszer visszatérő vezetékéhez tartozó szűrőt. Ellenőrizze és állítsa be a kaparórudakat. **Ellenőrizze a csatolási elemeket. Tisztítsa meg az akkumulátor pólusait (RD 7H-ES). Cserélje le a hidraulikaolajat és a szűrőt. *Új vagy felújított motorok esetén. VIGYÁZAT: NE szorítsa meg a hengerfej-csavarokat! ** Poros környezetben gyakrabban tartsa karban a csatolási pontokat. A csatolási pontok kenése nem javasolt. Amennyiben szükséges, használjon száraz kenőanyagot, amely nem vonzza a port. wc_tx000295hu.fm 37
38 Karbantartás RD Biztonsággal kapcsolatos pótalkatrészek Áttekintés A gép biztonsági ütközőtaggal rendelkezik, a kezelő biztonságának növelésére. Az Ön kényelmére szolgáltatjuk az alábbi ábrát és cserealkatrészlistát ehhez a biztonsági elemhez. A gép teljes alkatrészlistájáért lépjen kapcsolatba helyi Wacker Neuson forgalmazójával, vagy pedig keresse fel a weblapot. A felső fogantyú ábrája wc_gr wc_tx000295hu.fm
39 RD 7 A felső fogantyú alkatrészlistája Hivatkozás Cikkszám Mennyiség Leírás Fogantyú Rúd Rugó Tárcsalemez Karbantartás Méretek és forgatónyomaték Csapágy 20 x Rögzítőanya M Lapos alátétlemez B8, Hatlapú csavar M8 x Nm Hatlapú csavar M8 x Nm wc_tx000295hu.fm 39
40 Karbantartás RD A motorolaj ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Lásd a wc_gr as ábrát Motorolajszint Állítsa le a gépet, kapcsolja ki a motort, és húzza be a kéziféket. Vízszintes felületen álló géppel ellenőrizze az olajszintet Tisztítsa meg a mérőpálca körüli területet Mérje meg az olaj szintjét a kinyújtott mérőpálcán (a). Ha szükséges, töltsön rá az olajra a max(imum) szintig. A motor elég forró lehet ahhoz, hogy égési sebeket okozzon! Szervizelés előtt hagyja a motort lehűlni. a wc_gr wc_tx000295hu.fm
41 RD 7 Karbantartás 5.4 A motorolaj és a szűrő cseréje Lásd a wc_gr es ábrát Az olaj lecserélése előtt: Járassa a motort, hogy felmelegítse az olajat A gépet vízszintes talajon parkolja le Az összes vezérlőszervet tegye üresbe, a motort állítsa le, húzza be a kéziféket, és hagyja a motort és a folyadékokat lehűlni.. Megégési veszély! Kerülje a motorolaj megérintését, miközben azt lefolyatja a motorból! A forró olaj éghet! VIGYÁZAT Megjegyzés: A környezetvédelem érdekében helyezzen műanyag lepedőt és edényt a gép alá, hogy az esetlegesen lefolyó folyadékokat összegyűjtse. Ezt a folyadékot a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani Csavarozza ki az olajleeresztő csavart, és hagyja az olajat lefolyni egy 1 1,5 literes tartályba Tisztítsa meg az olajleeresztő csavart, és helyezzen rá új tömítést Helyezze vissza a leeresztő csavart Csavarozza ki a betöltő-sapkát az olajszűrő házán. Ellenőrizze a betöltő-sapkán levő O-gyűrű (a) állapotát, és amennyiben sérült, cserélje le Távolítsa el a használt szűrőbetétet. Tegyen be új szűrőbetétet a FEL jelzéssel felfelé Adagoljon motorolajat a mérőpálca MAX jelzéséig, körülbelül 1,1 1,2 litert A helyi Hatz forgalmazótól kapható magas hőmérsékletű zsírral nedvesítse meg a betöltődugó O-gyűrűjének meneteit. Ezután tegye vissza a helyére a betöltődugót Járassa a motort két percig. Állítsa le a motort, majd ismét ellenőrizze a motor olajszintjét. Szükség szerint adagoljon motorolajat Ügyeljen arra, hogy ne legyen olajszivárgás a betöltődugó körül. a wc_gr wc_tx000295hu.fm 41
42 Karbantartás RD Az üzemanyagrendszer Lásd a wc_gr es ábrát Az üzemanyagtartály vízfogó csapdája A vízfogó csapda szükséges ellenőrzésének gyakorisága az üzemanyag víztartalmától függ. A szokványos időintervallum egy hét. Állítsa le a gépet, kapcsolja le a motort, és húzza be a kéziféket Vegye le a henger burkolatát, hogy hozzáférhessen az üzemanyagtartály vízfogó csapdájához Lazítsa meg a hatlapú csavart (a), míg csak két menet tartja a helyén A megjelenő vízcseppeket átlátszó tartályban fogja fel. Megjegyzés: Mivel a víz fajsúlya magasabb a dízelolajénál, először a víz fog felbukkanni. A két anyag tisztán látható vonal mentén válik el egymástól Ha csak dízelolaj bukkan fel, szorítsa vissza a hatlapú csavarokat. ÉRTESÍTÉS: A dízelolaj tönkreteszi a lengéscsillapítókat. A kiloccsant üzemanyagot azonnal fel kell törölni! FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag-szűrőbetét cseréje Az üzemanyagszűrő karbantartási gyakorisága az alkalmazott dízelolaj tisztaságától függ. Ha az üzemanyag piszkos, 250 óránként hajtsa végre ezt az eljárást. Állítsa le a gépet, kapcsolja le a motort, és húzza be a kéziféket. Robbanásveszély! A dízel üzemanyag gyúlékony, és a szükséges elővigyázatossággal kell kezelni. Ne dohányozzon a gép közelében! Kerülje a szikrákat és a nyílt lángot! Vegye le a henger burkolatát, hogy hozzáférhessen az üzemanyagszűrőhöz Helyezzen megfelelő tartályt az üzemanyagszűrő alá a kifolyó üzemanyag felfogására Zárja el az üzemanyag tápvezetékét Húzza le az üzemanyag tápvezetékét (b) az üzemanyagszűrő olajfogó csapdájáról (c) mindkét oldalon, majd tegye fel az új szűrőt. ÉRTESÍTÉS: Tartsa a környéket tisztán, hogy megakadályozza szennyeződések bejutását az üzemanyagvezetékekbe Ügyeljen arra, hogy az üzemanyagszűrő nyila az üzemanyag áramlásával megegyező irányba mutasson Nyissa meg az üzemanyag tápvezetékét, míg az üzemanyag folyni nem kezd Rövid ideig járassa a motort, hogy ellenőrizze, nincs-e szivárgás az üzemanyagszűrőben és a vezetékekben. 42 wc_tx000295hu.fm
43 RD 7 Karbantartás b a c wc_gr wc_tx000295hu.fm 43
44 Karbantartás RD A motor légszűrője FIGYELMEZTETÉS Lásd a wc_gr es ábrát A légszűrő eldugulásjelzőjének ellenőrzése Rövid ideig teljes sebességen járassa a motort. Ha a gumimembránt behúzzák, és az elhomályosítja a zöld zónát (a), tisztítsa meg, vagy cserélje le a légszűrőt Poros üzemelési körülmények között naponta többször ellenőrizze a gumimembránt. A motor légszűrőjének tisztítása vagy cseréje A motor elég forró lehet ahhoz, hogy égési sebeket okozzon! Szervizelés előtt hagyja a motort lehűlni Lazítsa meg a szárnyas anyát (b), majd vegye le. Vegye le a légszűrő fedelét (c) is. Megjegyzés: A nyomáscsökkentő kar is lejön Húzza ki a szűrőbetétet (e) Ellenőrizze, hogy a légeldugulásjelző szeleptányérja (f) tiszta és jó állapotú legyen. Száraz piszok kitisztítása a szűrőbetétből Sűrített levegős fecskendőből fújjon levegőt a szűrőbetéten keresztül, annak belsejéből Addig folytassa, amíg minden port el nem távolított. ÉRTESÍTÉS: Csak szűrt, száraz sűrített levegőt használjon! Ne lépje túl az 5 bar levegőnyomás-értéket! A fúvókát tartsa 150 mm-es távolságban a betéttől. Nedves vagy olajos piszok kitisztítása a szűrőből Cserélje le a szűrőbetétet. ÉRTESÍTÉS: Mindig keresse meg és korrigálja a szűrőbetét nedves vagy olajos szennyeződésének okát! A szűrőbetét ellenőrzése Tartsa a betétet fény felé, vagy dugjon át egy lámpát a közepén a betét hajtásainak (g) ellenőrzésére Ellenőrizze, hogy a tömített felület (d) jó állapotban van-e. ÉRTESÍTÉS: Ha a papírbetétben vagy a tömített felületben a legkisebb sérülést észleli, cserélje le a szűrőbetét-egységet! 44 wc_tx000295hu.fm
45 RD A szelephézagok ellenőrzése és beállítása Lásd a wc_gr as ábrát Karbantartás Állítsa le a gépet, húzza be a kéziféket, és kapcsolja le a motort Ügyeljen arra, hogy a nyomáskar a 0 helyzetben legyen. Lásd A gép beindítása című részt Távolítsa el a hegerfej fedelét és a tömítést Fordítsa át a motort a normális pörgési irányba, míg nem válik érezhetővé a nyomás Hézagmérővel (a) ellenőrizze a bemeneti szelephézagot a szelephimba és a szeleprúd között Ha a szelephézag helytelen, lazítsa meg a hatlapú anyát (c). Megjegyzés: A szelephézagokat lásd a Műszaki adatok című részben Az állítócsavart (b) egy csavarhúzóval addig forgassa, míg odáig nem jut, hogy a hézagmérőt (a) épphogy csak át lehessen húzni a szelephimba és a szeleprúd között, a mozgásával szemben észlelhető némi kis ellenállással, miután az anyát (c) újra megszorították Ezt a beállítást ismételje meg a leeresztőszeleppel is Tegyen új tömítést a hengerfej fedele alá, tegye vissza a helyére a hengerfej fedelét, majd egyenletesen szorítsa meg a csavarokat Rövid ideig járassa a motort, és ellenőrizze, hogy a hengerfej fedele nem ereszt-e. a b c wc_gr d e a b c g f wc_gr wc_tx000295hu.fm 45
46 Karbantartás RD A motor hűtőrendszere Lásd a wc_gr es ábrát Állítsa le a gépet, húzza be a kéziféket, és kapcsolja le a motort. Tisztítás előtt a motort hagyni kell lehűlni. Száraz szennyeződés Tisztítsa meg az összes légvezető elemet és a léghűtési területek egészét (a) a hengerfejen, továbbá a henger és a lendítőkerék küllőit anélkül, hogy megnedvesítené őket. Sűrített levegővel fújja ezeket szárazra. Nedvesség- vagy olajszennyeződés Az egész területet tisztítsa meg oldószerrel vagy hidegtisztítóval a gyártó utasításai szerint, majd magasnyomású vízsugárral permetezze le. Sűrített levegővel fújja ezeket szárazra Nyomozza ki a zsíros szennyeződést okozó olajszivárgások forrását. Orvosolja a szivárgást, szükség esetén a Hatz forgalmazó tanácsára támaszkodva Tisztítás után járassa a motort, hogy megszáradjon, és ezáltal megakadályozza a rozsda kialakulását. a a a wc_gr wc_tx000295hu.fm
Kezelöi kézikönyv. Tömörítőgép. BS 50-2i. 0176650hu 005 0910
Kezelöi kézikönyv Tömörítőgép BS 50-2i 0176650hu 005 0910 Copyright üzenet Copyright 2010.; tulajdonosa a Wacker Neuson Corporation. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási jogokat is.
RészletesebbenA termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
RészletesebbenSzerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
RészletesebbenBisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV
Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV Italia Star Com Due S.R.L. (Kft.) Bukarest-Piteşti Autópálya, 13.2 km szelvény Chiajna Település Ilfov megye Tel: 021.433.03.27 Fax: 021.433.03.26 info@italiastar.ro
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
Részletesebben0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenHenny Penny olajkidobó csúszóedény. (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV
Model ODS-300 Henny Penny olajkidobó csúszóedény (A dokumentumok fordításai a Kézikönyvben található CD-n olvashatók) KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA
RészletesebbenKosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenSpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenSTIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenKompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
RészletesebbenSP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenKezelöi kézikönyv. Simítógép CT 36A CT 48A
Kezelöi kézikönyv Simítógép CT 36A CT 48A 5200000860 02 0511 Copyright üzenet Copyright 2011.; tulajdonosa a Wacker Neuson Production Americas LLC. Minden jog fenntartva, ideértve a másolási és forgalmazási
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
RészletesebbenSzoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenMini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenElső agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Részletesebben16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
RészletesebbenDM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenHasználati utasítás 741 BASE A60
HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód
RészletesebbenEtanolos kandalló
Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..
RészletesebbenCAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenPáraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenFORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenKlarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenTeljesen mozgatható fali tartó
Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHasználati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
RészletesebbenSKYCAMP Használati útmutató
SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenFY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenBiztonsági kézikönyv
Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön
RészletesebbenHasználati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenFitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RészletesebbenSZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenElülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
RészletesebbenÁltalános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
Részletesebben130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenPOWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenÚtmutató a kompresszor ellenőrzéséhez
Alkalmazott szimbólumok Kezelés Felsorolás Fontos információk, tudnivalók és/vagy javaslatok, melyeket feltétlenül be kell tartani. VIGYÁZAT Olyan lehetséges veszélyhelyzetek, melyek figyelmen kívül hagyása
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Részletesebben!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenKÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenPÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenDönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenHoneywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
RészletesebbenSPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz
SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,
RészletesebbenOSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenElektromos olajradiátor Használati útmutató
Elektromos olajradiátor Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenP 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
RészletesebbenSTIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat
Részletesebben