SensoStar C. DE-18-MI004-PTB037 (MID fűtés) DE-18-M-PTB-0049 (PTB hűtés)
|
|
- Teréz Bakosné
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Beszerelési és kezelési utasítás Kiértékelő egység fűtési hőmennyiségmérőhöz Kiértékelő egység Hibrid (fűtési-hűtési) hőmennyiségmérőhöz Kiértékelő egység hűtési hőmennyiségmérőhöz SensoStar C DE-18-MI004-PTB037 (MID fűtés) DE-18-M-PTB-0049 (PTB hűtés) 1 Alkalmazás és funkció A SensoStar C kiértékelő egységet az elfogyasztott energia mérésére tervezték zárt fűtési, hűtési vagy fűtési-hűtési (hibrid) rendszerben. 2 Szállítási terjedelem - Kiértékelő egység - Szerelő kit - Beszerelési és kezelési utasítás - Beszerelési utasítás a kommunikációs interfészekhez - Megfelelőségi nyilatkozat 3 Általános tudnivalók: - A hőmennyiségmérők alkalmazására vonatkozó érvényes előírások: EN 1434, 1 6 pontja; a mérőműszerekről szóló 2014/32/EU irányelv, I és MI-004 mellékletek; a vonatkozó nemzeti ellenőrzési szabályzatok. - A készülék kiválasztásához, üzembe helyezéséhez, felügyeletéhez és karbantartásához vegye figyelembe az EN 1434 szabvány 6. részét, valamint a németországi PTB TR K8 + K9 ellenőrzési szabályokat (és a többi országban érvényes vonatkozó nemzeti ellenőrzési szabályokat). - A hűtési fogyasztás mérésére vonatkozó nemzeti szabályokat be kell tartani. - Az elektromos berendezésekre vonatkozó műszaki előírásokat be kell tartani. - Ez a termék megfelel az Európai Tanács elektromágneses kompatibilitási irányelv (EMC-irányelv) 2014/30 / EU követelményeinek. - A műszer azonosító tábláját, és a tömítéseket nem szabad eltávolítani, illetve megrongálni ebben az esetben a termék jóváhagyott alkalmazása illetve garanciája nem érvényes. - A hőmennyiségmérő az összes vonatkozó biztonsági előírásnak megfelelően hagyta el a gyárat. Minden karbantartási és javítási munkát csak szakképzett és arra felhatalmazott műszaki személyzet végezhet. - Aktív rádiós funkcióval ellátott készülék nem szállítható légi úton. - A fűtési rendszerben a helyes beszerelési pontot kell kiválasztani: előremenő vagy visszatérő ág (lásd: 3.1 pont). - A készülék tisztításához (csak ha szükséges) egy enyhén nedves ruhát használjon. - A károsodástól és szennyeződésektől való védelem érdekében a hőmennyiségmérőt közvetlenül a beszerelés előtt távolítsa el a csomagolásból. - Az adatlapon és az alkalmazási megjegyzésekben felsorolt valamennyi műszaki leírást és utasításokat be kell tartani. További információk a címen szerezhetők be. - A lecserélt/leszerelt műszereket a vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. - A kijelző ki van kapcsolva, és két percre bekapcsolható a gomb megnyomásával - Az energia mértékegység és a beépítési pont (előremenő ág/visszatérő ág) csak egyszer, a működés megkezdése előtt, a gomb megnyomásával vagy a "Device Monitor" szoftverrel állítható be. - A glikollal való használatra tervezett mechanikus készüléktípusok között a glikol típusát és koncentrációját, üzembe helyezés előtt csak egy alkalommal lehet beállítani a "Device Monitor" szoftver használatával (lásd: 8.1. pont).
2 3.1 Beszerelési pont ábrák (az információs körökben) A készülék kijelzőjén, a jobb oldalon az alábbi két ábra egyikét találja. Az ábra jelzi, hogy melyik fűtési ágba kell a készüléket beépíteni. Visszatérő ági beszerelés Előremenő ági beszerelés 3.2 Mérő típusára vonatkozó ábrák (azonosító címkén) Fűtési hőmennyiségmérő Hűtési hőmennyiségmérő 4 Falra szerelhető kiértékelő egység A kiértékelőt a ház fedelén található rögzítő kapcsok oldásával nyithatja ki. Felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a csatlakoztatandó eszközök kábelhossza megfelel-e az egyes telepítési helyzetekhez. A közvetlen csavaros felszereléshez a furatok kijelölését az alábbi ábra mutatja (131 mm) Általában rendelkezésre álló szerelősín Közvetlen, csavarral történő felszerelés 5 Összetevők csatlakoztatása Fontos: először szerelje fel a hőmérsékletérzékelőket, majd csatlakoztassa az áramlásmérőt a kiértékelőhöz. Ily módon elkerülhetők a felesleges hibaüzenetek. Szállításkor a kijelzőn a "H 05" felirat jelenik meg, amíg a hőmérsékletérzékelők nincsenek felszerelve. Ez az üzenet eltűnik, amint a hőmérsékletérzékelők csatlakoztatva vannak, és az első hőmérsékletmérést elvégezzük (amíg nincs áramlás, a kiértékelő a hőmérsékletmérést 15 percenként megismétli). A kiértékelő csatlakozóit úgy alakították ki, hogy megfeleljen az érvényes EN szabványnak. Az összes csatlakozót ennek a szabványnak megfelelően címkéztük. A csatlakozók a kiértékelő burkolatának fedele alatt találhatók. 5.1 Hőérzékelők beszerelése Kérjük, vegye figyelembe a következőket: - A hőmérséklet-érzékelőnek Pt kompatibilisnek kell lennie, amely megfelel a kiértékelőegységnek (Pt 500). A kiértékelő automatikusan azonosítja a hőmérséklet-érzékelőket, és megjeleníti a Pt típusát a 2. funkciókörben. - A hőmérséklet-érzékelőket (max. DN 100-ig) az áramlás irányával szemben kell felszerelni. - A hőmérséklet-érzékelőket nem szabad más hőforrások közelébe telepíteni. - A hőmérsékletérzékelő kábeleket nem szabad megszakítani, meghosszabbítani vagy lerövidíteni.
3 - A túl hosszú érzékelő kábeleket nem szabad szabályosan szorosan feltekercselni. Hagyjuk rendezetlenül, vagy nagy laza menetekkel tekerjük fel, amiből végül egy 8-ast csinálunk. Beszerelés - Lazítsuk fel a két tömszelencét, távolítsuk el a lezáró dugókat és fűzzük át a szenzor kábeleket. - Csatlakoztassuk a kábeleket (ellenőrizzük a kábel jelölő címkéket) az ábrán látható módon: Az előremenő ági érzékelőt az 5 és 6 sorkapocshoz. A visszatérő ági érzékelőt a 7 és 8 sorkapocshoz. A vezetékek színe nem számít - Ellenőrizzük, hogy a csatlakozások szorosak e. - Húzzuk szorosra kézzel a tömszelencét. 5.2 Áramlásmérő beszerelése A kiértékelő egységhez csatlakoztatandó áramlásmérő impulzus kimenetének azonosnak kell lennie a kiértékelő egység bemeneti impulzus értékével. Ellenőrizze az áramlásmérő műszaki adatait, és hasonlítsa össze a kiértékelő egység műszaki adatait. Beszerelés - Lazítsuk fel a középső tömszelencét távolítsuk el a lezáró dugót és fűzzük át az áramlásmérő kábelét. - Csatlakoztassuk a kábelt az ábrán látható módon. Megjegyzés: nyitott kollektoros kimenetű áramlásmérők esetén a helyes polaritást ellenőrizni kell! - Ellenőrizzük, hogy a csatlakozások szorosak e. - Húzzuk szorosra kézzel a tömszelencét. Ellenőrizzük, hogy a használaton kívüli tömszelencékben van-e lezáró dugó és húzzuk kézzel szorosra
4 5.2.1 TX verziójú kiértékelő egység A TX verziójú készülékeket a speciális kijelzőről lehet felismerni, amíg az impulzusérték még nincs beállítva: Fontos információ: Az impulzushoz rendelt érték az első vett impulzusnál beállítódik, és a későbbiekben nem változtatható meg. Amíg az impulzus érték nincs beállítva, a kiértékelő egység nem mér (Gyári beállítás: 1liter/pulzus). Impulzus érték beállítása Ha az impulzus érték még nincs beállítva, kövesse az alábbi lépéseket: - Válassza ki a kívánt impulzus értéket a gomb rövid megnyomásával. - A kiválasztott impulzusérték megerősítéséhez nyomja meg hosszan a nyomógombot. A megjelenési formátumot automatikusan beállítja a megadott impulzusérték. Impulzus érték Megjelenés Megjelenés Megjelenés Megjelenés [l/impulzus] energia térfogat áramlás energia 1 0 kwh 0,000 MWh 0,000 GJ 0,000 m³ 0,000 m³/h 0,000 kw 2,5-0,000 MWh 0,000 GJ 0,000 m³ 0,000 m³/h 0,000 kw 10-0,00 MWh 0,00 GJ 0,00 m³ 0,00 m³/h 0,00 kw 25-0,00 MWh 0,00 GJ 0,00 m³ 0,00 m³/h 0,00 kw 100-0,0 MWh 0,0 GJ 0,0 m³ 0,0 m³/h 0,0 kw 250-0,0 MWh 0,0 GJ 0,0 m³ 0,0 m³/h 0,0 kw MWh 0 GJ 0 m³ 0 m³/h 0 kw MWh 0 GJ 0 m³ 0 m³/h 0 kw 6. Működés kezdete - Lassan nyissa ki az elzárószelepeket. Ellenőrizze az alábbi pontokat: - Az áramlásmérő megfelelő méretű? - Az áramlásmérőn lévő nyíl megegyezik az aktuális áramlás irányával? - Ellenőrizze, hogy nincsen szivárgás. - Megjelenik egy térfogatáram a kiértékelő egységen? - Az összes elzárószelep nyitva van? - A rendszer tiszta, nincs szennyeződés, a szűrők nincsenek eltömődve? - Az elképzelhető hőmérséklet különbség jelenik meg a kiértékelő egységen?
5 Ha a készülék megfelelően működik, csatlakoztassa a plombákat a hőmérséklet érzékelőkhöz és az áramlásmérőhöz. Védje a kiértékelő egységet a jogosulatlan felnyítástól a mellékelt számozott plombával. A hozzáadott vonalkód címke használható dokumentáció céljára. 7 Interfészek és opciók 7.1 Optikai (infravörös) interfész Az optikai interfészen történő kommunikációhoz szükség van egy optocouplerre, illetve a Device Monitor programra. Az optocsatoló és a program tartozékként kapható. Az optikai fej csatlakoztatásával a kapcsolat automatikusan aktiválódik (az EN szerint, átviteli sebesség: 2400.) Ezután 4 másodpercig kommunikálhat a kiértékelővel. Minden érvényes kommunikáció után a kiértékelő további 4 másodpercig kapcsolatban marad. Ezután a kijelző kikapcsol. A napi adatkiolvasások száma az optikai interfészen keresztül korlátozott. Napi kiolvasás során 4 kommunikáció lehetséges. Ha a leolvasásokat ritkábban hajtják végre, a kommunikáció lehetséges száma növekszik. 7.2 Kommunikációs interfészek utólagos beszerelése A kiértékelő egységhez további kommunikációs interfészeket lehet csatlakoztatni. A modulok utólagos beszerelése során vegye figyelembe az EN szabvány szerinti követelményeket. A szereléskor egy antisztatikus csuklószíj viselése kötelező. A szíjat egy 1 MΩ beépített ellenálláson keresztül egy földelt csővezetékhez, vagy megfelelő adapter segítségével a hálózati védőföldhöz kell csatlakoztatni. Nyissa ki a kiértékelőegységet a ház fedelén található kapcsok oldásával. Csatlakoztassa az interfész modult a PC-kártya jobb oldalához. Ha vannak modulkábelek, akkor meg kell lazítani a megfelelő számú tömszelencéket, és a vezetékeket be kell csúsztatni a megfelelő helyre. Távolítsa el a vakdugókat a tömszelencék nyílásából, és kösse be a vezetékeket a sorkapcsokba. Védje a kiértékelő egységet a jogosulatlan felnyitásól, a modulhoz mellékelt számozott plombával. A hozzáadott vonalkód címke használható a dokumentációkon. 7.3 Az elem cseréje A kiértékelő egység elemét könnyedén kicserélheti, kizárólag az Engelmann GmbH által forgalmazott csere elemre. Nyissa ki a kiértékelőegységet. Cserélje ki az elemet. Védje a kiértékelő egységet a jogosulatlan felnyitásól, a modulhoz mellékelt számozott plombával. A hozzáadott vonalkód címke használható a dokumentációkon.
6 7.4 Tápegység beszerelése Ha külső tápegységre van szükség, kizárólag az Engelmann GmbH által tervezett tápegységet lehet használni. A csatlakoztatáshoz nyissa fel a kiértékelő burkolatát. Először távolítsa el az elemet, majd dugja be a tápegységet az elem csatlakozójába. Védje a kiértékelő egységet a jogosulatlan felnyitásól, a modulhoz mellékelt számozott plombával. A hozzáadott vonalkód címke használható a dokumentációkon. (A tápegység tápellátási hiba esetén biztonsági tartalékként is funkcionál.) Távolítsuk el a kiértékelő házról a lezáró dugót és vezessük át a tápegység kábelét, majd rögzítsük az átvezető furatba a kábelrögzítőt. Csatlakoztassuk a fekete szerviz csatlakozót a kijelző alatt bal oldalon található aljzatba. Ezután csatlakoztassuk a fehér csatlakozót a központi egység akkumulátor csatlakozójához. Csak megfelelő műszaki ismerettel rendelkező személy csatlakoztathatja a tápegységet 230 V/24V-ig. Amikor a kiértékelő egység érzékeli a külső tápellátást, a hálózati csatlakozó piktogramja megjelenik a kijelzőn. Védje a kiértékelő egységet a jogosulatlan felnyitásól, a modulhoz mellékelt számozott plombával. A hozzáadott vonalkód címke használható a dokumentációkon. A A 8 Kijelző A kiértékelő egység 8 számjeggyel és különleges karakterekkel ellátott folyadékkristályos kijelzővel rendelkezik. Az értékek öt funkciókörre oszthatók. Minden adatot a kijelző melletti nyomógombbal jeleníthetünk meg.
7 A készülék automatikusan a fő menüben van. (1. funkciókör). A nyomógomb 4 mp-nél hosszabb lenyomásával a kijelző a következő funkciókörbe lép. Tartsa nyomva a gombot, amíg el nem éri a kívánt funkciókört. Ha röviden nyomja a nyomógombot, az adott funkciókör adatait tudja kiolvasni. 2 perces inaktivitás után a kijelző automatikusan kikapcsol. 1. funkciókör / Főmenü: 2) Szegmensteszt (minden szegmens egyidejű aktiválása) 4)Teljes térfogatáram m 3 1) Összegzett fűtési és/vagy hűtési hőmennyiség a működés megkezdése óta (standard kijelző); váltakozó kijelző: hűtési hőmennyiség (hibrid készülékeknél); negatív áramlás esetén; információs üzenet (ha hibát észlelt) Az utolsó olvasási dátum váltakozik, a fűtési/hűtési hőmennyiséggel, térfogattal, az utolsó olvasási időpontban. Ha a készülék impulzus bemenettel is rendelkezik, ezen értékek követik 5) Aktuális dátum váltakozva az idővel 6) Hibaüzenet (váltakozva binárisan és hexadecimálisan) 7) Díjszámláló rendszer 1: érték, váltakozva a díjszámláló számával és kritériumaival 8) Díjszámláló rendszer 2: érték, váltakozva a díjszámláló számával és kritériumaival 9) Impulzus számláló 1: Impulzus érték váltakozva az olvasással 9) Impulzus számláló 2: Impulzus érték váltakozva az olvasással 9) Impulzus számláló 3: Impulzus érték váltakozva az olvasással 1) A hónap végéig / a hónap 15. napján (a féléves értékeknél) a fogyasztás és a dátum 0. 2) A 3 impulzus bemenet opcionális. Ezeket a Device Monitor programmal lehet beállítani.
8 2. funkciókör / Technikai menü: 1) Aktuális teljesítmény kw 2) Aktuális áramlás m3/h 3) Előremenő ági hőmérséklet 4) Visszatérő ági hőmérséklet 5) Hőmérséklet különbség (Hűtési hőmennyiségnél az érték negatív) 6) Üzembe helyezés előtt a gyártás óta eltelt napok száma 7) M-bus cím 8) Szériaszám Üzembe helyezés után: a gyártás óta eltelt napok száma váltakozik az üzembe helyezés óta eltelt napok számával, ha az addig mért energia értéke >10 kwh 9) Firmware verzió 10) Pt típusa (hőérzékelő) 11) Impulzus értéke 3. funkciókör / Statisztikai menü: 1)-30)Félhavi értékek: dátum váltakozik a hűtési/fűtési hőmennyiséggel, térfogattal, Díjszámláló rendszer 1, Díjszámláló rendszer 2, Ha a készülék impulzus bemenettel is rendelkezik, ezen értékek követik 4. Funkciókör / Maximum értékek menü: 1) Maximális teljesítmény váltakozik a dátummal és az idővel 2) Maximális áramlás váltakozik a dátummal és az idővel 3) Maximális előremenő ági hőmérséklet váltakozik a dátummal és az idővel 4) Maximális visszatérő ági hőmérséklet váltakozik a dátummal és az idővel
9 5) Maximális hőmérséklet különbség váltakozik a dátummal és az idővel 5. Funkciókör / Paraméterezési menü: 1) Paraméterezés energia mértékegység 2) Paraméterezés beszerelési pont 8.1 Paraméterezési menü a) A készülékek következő jellemzői gombnyomással vagy a "Device Monitor" szoftverrel csak egyszer, a helyszínen állíthatók be: - energia mértékegység (kwh (csak 1 liter/impulzus); MWh; GJ) - beszerelési pont (visszatérő ág; előremenő ág). Ezek a paraméterezési lehetőségek csak akkor állnak rendelkezésre, ha az addig mért energia mennyisége <= 10 kwh. Ezeket a jellemzőket, a rendszer indítása előtt, szükség szerint állítsa be. Beállítás a gomb megnyomásával: a paraméterezéshez a megfelelő menüpontban ki kell választani a megfelelő elemet, majd ismét megnyomni a gombot 2-3 mp-ig. Segítségül 2 mp után a szerkesztő toll megjelenik a kijelző bal alsó részén (lásd lent). Amint ez megjelenik, el kell engednie a gombot. Ezután az aktuális kijelző villogni kezd. A nyomógombot röviden megnyomva átválthat a következő opcióra. A nyomógomb hosszabb megnyomásával beállítható az éppen megjelenített opció. Ha nincs opció választva, nem lesz változás, és amint az LCD kialszik, a szerkesztési mód automatikusan befejeződik. b) A glikollal történő használatra tervezett kiértékelő egységek következő jellemzői a helyszínen bármikor beállíthatók a Device Monitor szoftverrel: - glikol típusa és koncentrációja a közegben (propilén-glikol; etilén-glikol; 20 %; 30 %; 40 %; 50%). 8.2 Áramlás érzékelése Mindaddig, amíg a kiértékelő egység érzékeli az áramlást, a kijelzőn jobb alul megjelenik a következő piktogram áramlás érzékelve
10 9 Alkalmazási feltételek Kiértékelő egység Hőmérséklet tartomány C fűtésnél Hőmérséklet tartomány C 0 50 hűtésnél Mechanikai osztály M2 Elektromágneses osztály E2 Védelmi osztály IP54 Környezeti hőmérséklet C % relatív páratartalom mellett Szállítási hőmérséklet C (maximum 168 óráig) Tárolási hőmérséklet C Impulzus interfész mikrokontroller CMOS IB az EN : 2015 szabvány szerint Impulzus értékek standard lásd a típusazonosító címkét TX verzió beállítható impulzus értékek jelennek meg a kijelzőn: 1; 2,5; 10; 25; 100; 250; 1000; 2500 Áramlásmérő követelmények Impulzus kimeneti eszköz OA osztályú (reed contact) az EN : 2015 szabvány szerint; OC osztályú (open collector) az EN : 2015 szabvány szerint Beszerelési pont visszatérő ági előremenő ági A kiértékelő a helyszínen, csak egyszer, üzembe helyezés előtt beállítható a nyomógomb segítségével, vagy a Device Monitor szoftver segítségével Maximális bemeneti frekvencia Hz 5 Impulzus hossz és intervallum legalább 50 ms impulzus hosszúság, legalább 50 ms impulzus intervallum Hőrézékelő követelmények Precíziós platinum ellenállás Pt 500 Kábelhossz (árnyékolatlan) m legfeljebb 10 m, 2-vezetékes technikával Beszerelés direkt beépítés, hőérzékelő tokozatba Alkalmazás fűtési hőmennyiség mérésre EU (MID) hőérzékelők azonosítása Alkalmazás fűtési hőmennyiség mérésre nemzeti jóváhagyás (németországi), mint hűtési hőérzékelő* Alkalmazás fűtési-hűtési hőmennyiség EU (MID) hőérzékelők azonosítása és külön nemzeti jóváhagyás, mérésre mint a hűtési hőrézékelő*) *) A Németországon kívüli országokban fennálló követelmények eltérőek lehetnek 10 Információs/hibaüzenetek Ha a készülék információs/hibaüzenetet észlelt, a kijelzőn megjelenik az üzenet szimbólum: Az egyedi üzenet megtalálható az 1. Funkciókör / Főmenü 6. menüpontjában (lásd 8. fejezet: Kijelző) Az üzenetkód felváltva jelenik meg bináris és hexadecimális formában. A készülék hét üzenetet ismer fel, amelyek egymással kombinálva is előfordulhatnak Hexadecimális kijelző Leírás Bináris kijelző H 80 Alacsony töltöttség 1 az első helyen H 40 Az eszköz resetelve lett 1 a második helyen H 20 Hibás elektronika 1 a harmadik helyen H 08 Visszatérő ági hőérzékelő zárlatos 1 az ötödik helyen H 04 Visszatérő ági hőérzékelő megsérült/eltört 1 a hatodik helyen H 02 Előremenő ági hőérzékelő zárlatos 1 a hetedig helyen H 01 Előremenő ági hőérzékelő megsérült/eltört 1 a nyolcadik helyen
11 Példa: Előremenő ági hőérzékelő megsérült/eltört Üzenet Alacsony töltöttség Reset Hibás elektronika (Karakter nem használható) Visszatérő ági hőérzékelő zárlatos Visszatérő ági hőérzékelő megsérült/eltört Előremenő ági hőérzékelő zárlatos Előremenő ági hőérzékelő megsérült/eltört Bit Váltakozó hexadecimális Megjelenítés helye üzenet kijelzése (LCD) Váltakozó bináris üzenet kijelzése (LCD) Amikor a hibaüzenet a normál kijelzőn jelenik meg (teljes hőenergia), az alábbi üzenetek kivételével - Alacsony töltöttség (H 80) - Reset (H 40), az eszközt ki kell cserélni, és visszaküldeni a gyártónak vizsgálat céljából Üzenet leírása Kijelző Üzenet Következmény Lehetséges ok H 80 Alacsony töltöttség Nincs hatással a mérésre Kedvezőtlen környezeti feltételek hosszú üzemidő H 40 Reset Nincs hatással a mérésre EMC, elektromágnesen interferencia H 20 Hibás elektronika Nincs energiaszámítás, az Hibás alkatrész, hiba a kiértékelő energia regiszter nem frissül egység panelján H 08 / H 04 / Hőérzékelő zárlatos / Nincs energiaszámítás, az Hőérzékelő kábel megsérült H 02 / H 01 megsérült / eltört energia regiszter nem frissül 11 Gyártó: Engelmann Sensor GmbH Rudolf-Diesel-Str Wiesloch- Baiertal Germany 12 Forgalmazó: CONTROFLEX Kft Budapest, Nyár u. 19.
SensoStar Ultrahangos, Single-Jet és Multi-Jet hőmennyiségmérők
Beszerelési és kezelési utasítás Kompakt hőmennyiségmérő (fűtési, hűtési és hybrid (fűtés-hűtés) SensoStar Ultrahangos, Single-Jet és Multi-Jet hőmennyiségmérők 1 Alkalmazás és funkciók A SensoStar kompakt
Részletesebbenrendszere 4.8 verziójú dokumentáció, M-bus felhasználói csoport
Beszerelési utasítás Kommunikációs interfészek Sensostar 3 és Sensostar C 1 Interfészek és opciók 1.1 Optikai (infravörös) interfész Az optikai interfészen történő kommunikációhoz szükség van egy optocouplerre,
RészletesebbenRAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ALKALMAZÁS A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5 C - 90 C mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
RészletesebbenSzerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenQALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ
AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott
RészletesebbenRAY MECHANIKUS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ. 4 Kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, számlázási adatok rögzítésére fűtési és kombinált rendszerekben
AKAMAZÁSI TERÜET A kompakt, mechanikus hőmennyiségmérő, fűtési és hűtési/fűtési energiafogyasztás nagy pontosságú mérésére szolgál, 5-90 mérési tartományban. Ideális arányban ötvözi a jól bevált, megbízható
RészletesebbenHYDRO-SPLIT MODEL. Főbb jellemző adatai :
HYDRO-SPLIT MODEL A Hydro-Split modell alkalmazható berendezések hőmennyiség mérésére, legyen az csökkentett vagy nagyméretű csőhálózattal ellátva, ott ahol a kompakt mérő beépítése nem lehetséges. Nagymennyiségű
RészletesebbenSHARKY 775 ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ ALKALMAZÁSI TERÜLET A kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő hosszú távon, extrém körülmények között is biztosítja a maximális pontosságot a hőenergia mérésben, az egészen
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Részletesebben1. Az előlap bemutatása
AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség
RészletesebbenBeszerelési és kezelői leírás SensoStar2C (US) hőmennyiségmérő kiértékelőegység DE-08-MI004-PTB014 / 22.75/08.03, DE-09-MI004-PTB018 / 22.72/09.
Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás és funkciók 2 Szállítási terjedelem 3 Általános leírás 4 A kiértékelő falra szerelése 4.1 Fali adapterrel 4.2 Fali sínnel 4.3 Közvetlenül, csavarral 5 Részegységek bekötése
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenBeszerelési és kezelési utasítás Kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő Hűtési/fűtési hőmennyiségmérés. DE-13-MI004-PTB001 (MID heat)
Beszerelési és kezelési utasítás Kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő Hűtési/fűtési hőmennyiségmérés SENSOSTAR 2U DE-13-MI004-PTB001 (MID heat) 1. Alkalmazás és funkciók A SENSOSTAR 2U kompakt hőmennyiségmérők
RészletesebbenSanxing SX601 P12S01. Egyfázisú SMART Fogyasztásmérő
SX601 SX631 Leírás a felhasználók számára Sanxing SX6x1 (PxxS0x) SX601 (P12S01) Egyfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel SX631 (P34S02) Háromfázisú SMART fogyasztásmérő GPRS modemmel Gyártó: NINGBO
RészletesebbenTxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
RészletesebbenHőmennyiségmérők fűtés/hűtés 155. Lakás vízmérők ETK és ETW 158. Ház vízmérők MTK és MTW 162
Mechanikus mérőórák 9 A mechanikus hőmennyiség mérők fűtés és hűtés részere teljes választékban A lakás és ház vízórák teljes választéka Hőmennyiség mérők szállítása szerelőkészlettel Rendkívüli mérési
RészletesebbenLeírás az ügyfelek számára
Gyártó: NINGBO SANXING SMART ELECTRIC CO., LTD., Kína, Cicheng Town, Jianbei District, Ningbo, 310054, Fengwan Road No16 Forgalmazó: ODD Consulting Kft. Magyarország, 1115 Budapest, Etele tér 4. III/8
RészletesebbenUltrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással
Ultrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással 10 Kompakt mérőórák 0,6-15 m 3 /h Áramlásmérők 0,6-1000 m 3 /h Rádiókommunikáció, wireless M-Bus (OMS), M-Bus Adatközpont az összes kommunikációs rendszerhez
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenWESAN WP E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus nagyvízmérő hidegvíz (30 C-ig) fogyasztások pontos mérésére jellemzően nagy térfogatáramok esetén, alacsony nyomásveszteség mellett. JELLEMZÖK 4 Cserélhető, önállóan
RészletesebbenCORONA E / FLYPPER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus szárnykerekes vízmérő hideg és meleg vízfelhasználás mérésére. Nagyon pontos adatrögzítés minden számlázási adatról 90 C közeghőmérsékletig. JELLEMZÖK 4 Kompakt,
RészletesebbenSHARKY 775 ULTRAHANGOS KOMPAKT HŐMENNYISÉGMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET A kompakt ultrahangos hőmennyiségmérő hosszú távon, extrém körülmények között is biztosítja a maximális pontosságot a hőenergia és vízfogyasztás mérésben, az egészen kicsitől a nagy
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenEW447-EW452 Mechanikus hőmennyiség mérők FŰTÉSI ÉS HŰTÉSI ALKALMAZÁSOKRA
EW447-EW452 Mechanikus hőmennyiség mérők FŰTÉSI ÉS HŰTÉSI ALKALMAZÁSOKRA Alkalmazás ADATLAP A statikus kompakt hőmennyiség mérők elektronikus méréstechnológiával egy mechanikus vízárammérőből és egy elektronikus
RészletesebbenTxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
RészletesebbenKVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
RészletesebbenPROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
RészletesebbenQAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
RészletesebbenSonoMeter 31 Hőmennyiségmérők
SonoMeter 31 Hőmennyiségmérők Leírás A Danfoss SonoMeter 31 olyan ultrahangos, kompakt hőmennyiségmérő sorozat, amelynek készülékei fűtő- és hűtő alkalmazásokban történő, számlázási célú hőmennyiségmérési
RészletesebbenHőmennyiségmérés a lakásokon innen és túl Danfoss hőmennyiség mérőkkel. 1 SonoSelect heat meter
Hőmennyiségmérés a lakásokon innen és túl Danfoss hőmennyiség mérőkkel 1 SonoSelect heat meter Hőmennyiségmérés(fűtés vagy hűtés) alapjai Mi is a fűtési(hűtési) hőmennyiségmérő? A fűtési (hűtési) hőmennyiségmérő
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenDanfoss ultrahangos hőmennyiségmérők SonoSelect/Safe SonoMeter 30/31. 1 SonoSelect heat meter
Danfoss ultrahangos hőmennyiségmérők SonoSelect/Safe SonoMeter 30/31 1 SonoSelect heat meter Hőmennyiségmérők Fűtés, hűtés Átfolyásmérő Kiértékelő elektronika Hőmérséklet érzékelő pár Kompakt kialakítás
RészletesebbenTELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
RészletesebbenSzobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
RészletesebbenHasználati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenLeírás az ügyfelek számára
Gyártó: NINGBO SANXING SMART ELECTRIC CO., LTD., Kína, Cicheng Town, Jianbei District, Ningbo, 310054, Fengwan Road No16 Forgalmazó: ODD Consulting Kft. Magyarország, 1115 Budapest, Etele tér 4. III/8
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenLeírás az ügyfelek számára. Sanxing SX501 (SX1A1-SELS-05) Egyfázisú smart fogyasztásmérő GPRS modemmel
Leírás az ügyfelek számára Sanxing SX501 (SX1A1-SELS-05) Egyfázisú smart fogyasztásmérő GPRS modemmel 1. Rövid bevezetés A mért energia értékét a villamos fogyasztásmérőből az LCD kijelzőről vizuális leolvasással
RészletesebbenIdő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenDT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenDT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
RészletesebbenVDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
RészletesebbenDT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
RészletesebbenWESAN WPV E WOLTMAN ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Woltman rendszerű nagyvízmérő ingadozó téfogatáramok mérésére, elektronikus számlálóval. JELLEMZŐK 4 Önállóan hitelesített, egy egysében cserélhető mérőbetét: mérőbetét a főmérőhöz,
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenIpari hőfogyasztásmérő programm. Hőmennyiségmérők és rendszertechnika hőszolgáltatóknak és kisközösségeknek
Ipari hőfogyasztásmérő programm Hőmennyiségmérők és rendszertechnika hőszolgáltatóknak és kisközösségeknek Metrima ipari hőfogyasztásmérő rendszer legmodernebb elektronika, magasfokú rugalmasság és átfogó
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenAC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
RészletesebbenHYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET A ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú mérést
RészletesebbenGOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv
GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ Felhasználói kézikönyv A dokumentáció a DELTON KFT. szellemi tulajdona, ezért annak változtatása jogi következményeket vonhat maga után. A fordításból, illetve a nyomdai
RészletesebbenAN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)
RészletesebbenEMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
RészletesebbenAC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenUltrahangos hőmennyiségmérő. 2WR5 Beépítési leírás UH202 101a. Beépítés
Ultrahangos hőmennyiségmérő 2WR5 Beépítési leírás UH202 101a A számlálómű az armatúrára pattintva kerül forgalomba. Kérjük soha ne szállítsa vagy tartsa a hőmennyiségmérőt a számlóműnél fogva. Ajánlott
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenProgramozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenHYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ
HYDRUS ALKALMAZÁS A HYDRUS ultrahangos vízmérő a vízmérés jövőjébe enged bepillantást. Ultrahangos elven működik, így nem tartalmaz mozgó/kopó alkatrészeket, ezáltal hosszú távon képes nagy pontosságú
RészletesebbenA Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
RészletesebbenOPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI
OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI int-fi_hu 05/09 Az INT-FI illesztő lehetővé teszi az adatok átalakítását és optikai kábelen történő átvitelét. INTEGRA vezérlőpanelekkel kommunikációs buszával vagy az ACCO
RészletesebbenA helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.
ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 90A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Általános tulajdonságok... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenFC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
RészletesebbenAQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenDigitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
Részletesebben4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK
4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! A DIGITÁLIS ÓRA ISMERTETÉSE
RészletesebbenECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
RészletesebbenKimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
RészletesebbenUTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
RészletesebbenVibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenCORONA ER TÖBBSUGARAS ELEKTRONIKUS VÍZMÉRŐ
ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen elektronikus szárnykerekes vízmérő beépített rádiómodullal, hideg- és melegvíz felhasználás mérésére. Nagyon pontos adatrögzítés minden számlázási adatról 90 C közeghőmérsékletig.
RészletesebbenOMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
RészletesebbenDuke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenZ80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék 1. A készülék ismertetése 2. Üzembe helyezés 3. Főmenü 4. COMPUTER 5. OPEN FILE 6. PLAY 7. LEVEL 8. SOUND 9. REMOTE 10. SAVE A Z80TAPE készülék 1. A készülék
RészletesebbenEDC kommunikációs modul
Energia mérés EDC kommunikációs modul Rápattintható modul vízmérőhöz biztos távleolvasáshoz, vízmérők AMR/AMI okos mérési rendszerekbe integrálásához Minden, ami számít. Energia mérés EDC kommunikációs
Részletesebben