Üzemeltetési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési útmutató"

Átírás

1 Üzemeltetési útmutató TRAIL-Control MIDI 3.0 Állapot: V HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési útmutatót.

2 Impresszum Dokumentum Copyright Üzemeltetési útmutató Termék: TRAIL-Control MIDI 3.0 Dokumentum sorszám: HU Szoftververziótól: Eredeti nyelve: német Müller-Elektronik GmbH & Co.KG Franz-Kleine-Straße Salzkotten Németország Tel: ++49 (0) 5258 / Telefax: ++49 (0) 5258 / info@mueller-elektronik.de Weboldal:

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében Alapvető biztonsági tudnivalók Veszélyzóna A gépkezelővel szembeni követelmények A figyelemfelkeltő szövegek kialakítása és értelmezése 6 2 Tudnivalók a kezelési útmutatóról Az útmutató ábrái Irányok megadása az útmutatóban Utalás további oldalakra A tennivalók és eredményük megjelenítése 8 3 Termékleírás Az ISOBUS TRAIL-Control rendszer funkciói A rendszer áttekintése A munkamaszk képernyőfelépítése Típustábla 13 4 Összeszerelés és telepítés A giroszkóp felszerelése A giroszkóp tartójának felszerelése A giroszkóp használata A szenzorok felszerelési helyének ellenőrzése 15 5 A rendszer kezelése A TRAIL-Control be- és kikapcsolása A vontatott gép kormányzása Kormányzás automatikus üzemmódban Kormányzás kézi üzemmódban A vontatott gép kormányzása a lejtés ellenében A TRAIL-Control előkészítése közúti közlekedéshez Hátramenet A TRAIL-Control reteszelése 21 6 A TRAIL-Control konfigurálása A konfiguráció illesztése a traktorhoz Hegymenet paraméter Kompenzációs idő paraméter Hidraulika sebesség paraméter Eltérés tűréshatár paraméter Nyomtáv paraméter Traktorteng<->Vonósze paraméter A TRAIL-Control kalibrálása HU V

4 Tartalomjegyzék A középállás és a végütközők felismertetése A proporcionális szelep hidraulikus jellemzőinek kalibrálása Sebességérzékelő szenzor kiválasztása és konfigurálása 26 A sebesség forrásának kiválasztása 26 A sebességérzékelő szenzor kalibrálása a 100 méteres módszerrel 27 A hátramenet szenzorának konfigurálása Az automatikus középreállítás konfigurálása Középre állítás a maximális sebesség túllépésekor Középre állítás kézi üzemmódra váltáskor Középre állítás a középre állítás szimbólum használatával A hátrameneti automatizmusok konfigurálása A hátrameneti jel által kiváltott reakció automatikus üzemmódban A hátrameneti jel által kiváltott reakció kézi üzemmódban 30 7 Műszaki adatok A vezérlő számítógép műszaki adatai pólusú dugasz tűkiosztása 33 8 Pótalkatrészek 34 4 V HU

5 Az Ön biztonsága érdekében Alapvető biztonsági tudnivalók Az Ön biztonsága érdekében Alapvető biztonsági tudnivalók A termék első használata előtt alaposan olvassa át ezeket a biztonsági tudnivalókat. A TRAIL-Control csak a szántóföldön végzett munka során használható. Közúton és földúton haladva a rendszert kötelező leállítani vagy kikapcsolni. A vezetőfülke elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy az összes automatikusan működő szerkezetet leállították vagy manuális módba kapcsolták. Üzem közben senki nem tartózkodhat a traktor vagy a vontatott gép közelében. A biztonsági szerkezeteket vagy feliratokat nem szabad eltávolítani a termékről. Olvassa el annak a mezőgazdasági gépnek az üzemeltetési útmutatóját, amelyet a termékkel szeretne vezérelni. A traktor akkumulátorának feltöltése előtt mindig bontsa meg a traktor és a vezérlő számítógép közötti összeköttetést. A traktoron vagy a munkagépen végzendő hegesztési munka előtt mindig kapcsolja ki a vezérlő számítógép áramellátását. A traktor karbantartása vagy javítása előtt mindig szüntesse meg a kapcsolatot a traktor és a vezérlő számítógép között. A számítógépen semmiféle változtatást ne hajtson végre. A számítógép engedély nélküli módosítása vagy nem előírásszerű használata az Ön biztonságát és a termék élettartamát vagy működését befolyásolhatja. Meg nem engedettnek tekintendő minden olyan beavatkozás, amelyre a termék dokumentációja nem tér ki. A vontatott géptől és a vezérlő számítógéptől tartsa távol a gyermekeket. Veszélyzóna A TRAIL-Control használata során van egy veszélyzóna, mely a traktortól és a vontatott géptől kiindulva minden irányban több méter távolságra kiterjed. Minél nagyobb a vontatott gép, annál nagyobb a veszélyzóna. Például: Minél szélesebb egy permetező szórókerete, annál távolabbra tud kilengeni, és annál nagyobb a veszélyzóna. FIGYELEM Sérülésveszély a gép ellenőrizetlen mozgása miatt Ügyeljen arra, hogy senki ne lépjen be a veszélyzónába. Azonnal kapcsolja ki a rendszert, ha valaki belép a veszélyzónába. Miután felszerelte és bekapcsolta a rendszert, senki nem tartózkodhat a veszélyzónában. A TRAIL-Control bekapcsolása után fennáll a kockázata, hogy a hidraulika-rendszer nyomásingadozásai ellenőrizetlen módon mozgásba hozzák a vonórudat vagy a tengelycsonkokat. Például a következő esetek idézhetnek elő nyomásingadozásokat: Ha a hidraulika-rendszer hibás. Ha a vonórúd- és tengelycsonk-kormányzás vezérlésétől eltérő célokra használja a hidraulikarendszert. A veszélyzónába csak az alábbi előfeltételek teljesülése esetén szabad belépni: A rendszer ki van kapcsolva HU V

6 1 Az Ön biztonsága érdekében A gépkezelővel szembeni követelmények A veszélyzónában minden karbantartási, beállítási és ellenőrzési munkát a rendszer kikapcsolt állapotában kell végezni A gépkezelővel szembeni követelmények Tanulja meg a termék előírásszerű kezelését. Senki nem kezelheti a számítógépet, ha előtte ezt a kezelési utasítást nem olvassa el. A jelen kezelési útmutató, valamint a számítógéppel üzemeltetett erő- és munkagépek kezelési utasításaiban foglalt valamennyi biztonsági utasítását és figyelmeztetését vegye figyelembe. Amennyiben ebben az útmutatóban valami nem elég érthető vagy félreérthető, kérjük, forduljon a forgalmazóhoz vagy hozzánk, a gyártóhoz. A Müller-Elektronik vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. A figyelemfelkeltő szövegek kialakítása és értelmezése Az ebben a kezelési utasításban található valamennyi figyelemfelkeltő, figyelmeztető utalás a következőképpen épül fel: FIGYELEM Közepes kockázatot jelentő veszély, amely esetleg halálos balesethez vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet, ha nem kerüli el időben. VIGYÁZAT Alacsony kockázattal járó veszély, amelynek figyelmen kívül hagyása enyhe vagy közepes testi sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethet, MEGJEGYZÉS A vonatkozó megjegyzés figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Egyes munkaműveleteket több lépésben kell elvégezni. Ha ezek közül valamelyik lépés kockázatot rejt magában, akkor ezt a fokozott biztonságra utaló megjegyzés jelzi közvetlenül a tevékenység leírásában. A kockázatos művelet előtti biztonsági figyelmeztetést vastagított, félkövéren szedett szöveg emeli ki, a veszélyességi fokozatra utaló nyomtatott betűs jelzőszóval, színes háttérrel. Példa 1. MEGJEGYZÉS! Ez az utalás Önt a következő munkafolyamat során esetleg bekövetkező kockázatra figyelmezteti. 2. Kockázatos lépés. 6 V HU

7 Tudnivalók a kezelési útmutatóról Az útmutató ábrái Tudnivalók a kezelési útmutatóról Az útmutató ábrái A szoftverfelületeken megjelenő ábrák az Ön tájékoztatására szolgálnak. Segítenek a szoftvermaszkok közötti eligazodásban. A képernyőn kijelzett információk sok tényezőtől függenek: a munkagép típusától; a munkagép konfigurációjától; a szenzorok és aktuátorok állapotától. Ezért előfordul, hogy az üzemeltetési útmutató ábráin eltérő információk láthatók a terminálhoz képest. A használt ISOBUS-termináltól függően az egyes funkciós szimbólumok elrendezése eltérő lehet. Minden ISOBUS-terminál saját maga dönt a funkciós szimbólumok elrendezéséről. Egyes szimbólumok másképp néznek ki, attól függően, hogy a vontatott gép vonórúd- vagy tengelycsonkkormányzással rendelkezik. Ennek ellenére mindkettőnek ugyanez a funkciója. Az útmutatóban mindkét szimbólumtípust használjuk. A vonórúd- és tengelycsonkkormányzás különböző szimbólumainak áttekintését a következő táblázatban találja: Irányok megadása az útmutatóban Az útmutatóban szereplő irányok, mint pl. a "balra", "jobbra", "előre", "hátra" a jármű menetirányára vonatkoznak. Utalás további oldalakra Ha a kezelési utasítás egyes részeiben más fejezetekre is utalás történik, akkor az mindig a következőképpen néz ki: Példa egy utalásra: [ 7] Az utalások a szögletes zárójelről és a nyílról ismerhetők fel. A nyíl mögötti szám jelzi azt, hogy a kezelési útmutató melyik oldalán található az a rész, amelyet még el kell olvasnia HU V

8 2 Tudnivalók a kezelési útmutatóról A tennivalók és eredményük megjelenítése 2.4 A tennivalók és eredményük megjelenítése A tennivalókra vonatkozó utasítások lépésről lépésre elmagyarázzák Önnek, miként kell bizonyos munkákat elvégezni a vezérlő számítógépen. Ebben a kezelési útmutatóban a következő szimbólumokat használjuk a tennivalók leírásánál: Az ábrázolás módja 1. Jelentése Az egymást követően elvégzendő munkák 2. A munkavégzés eredménye. Ez történik, ha az illető feladatot elvégezte. A munkavégzés eredménye. Ez történik, ha valamennyi lépést végrehajtotta. Előfeltételek. Ezeket az előfeltételeket kell teljesíteni még az előtt, hogy a munkát elkezdené. 8 V HU

9 Termékleírás Az ISOBUS TRAIL-Control rendszer funkciói Funkciók Változatok Előfeltételek Termékleírás Az ISOBUS TRAIL-Control rendszer funkciói A TRAIL-Control célja, hogy a vontatott gépet kormányozza a szántóföldön végzett munka során. A következőképpen segíti a vezetőt: A vontatott gépet a traktornyomban tartja. Lejtőn végzett munkánál az emelkedőnek kormányozza a vontatott gépet, hogy az ne csússzon ki a traktornyomból. A rendszer kétféle automata kormányzást tud vezérelni: Vonórúd-kormányzás Ezeknél a rendszereknél balra vagy jobbra kormányozza a vonórudat, így befolyásolja a vontatott gép menetirányát. Tengelycsonk-kormányzás Ezeknél a rendszereknél balra vagy jobbra kormányozza a vontatott gép kormánytengelyét, így befolyásolja a vontatott gép menetirányát. A következő előfeltételeknek kell teljesüliük ahhoz, hogy a TRAIL-Control működni tudjon: a minimális sebesség = 3 km/h. Ennél alacsonyabb sebességnél a kormányzás nem lehetséges. (Standard beállítás) Maximális sebesség = 15 km/h. Ha Ön15 km/h-nál gyorsabban hajt, a TRAIL-Control funkció automatikusan kikapcsolódik. Megjegyzés: A gép Gyártója a szántóföldi permetezőgép kiszállítása előtt növelheti vagy csökkentheti a maximális sebesség értékét azért, hogy a sebességet a szántóföldi permetezőgép adottságaihoz és rendeltetésszerű használatához igazítsa. A maximális sebességet a gép Gyártója a vontatott géphez igazíthatja és növelheti is. A traktor hidraulikarendszerének minimális olajszállítása = 25 l/min. Nagy szántóföldi permetezőgépeknél az olajszállítási igény nagyobb is lehet HU V

10 3 Termékleírás A rendszer áttekintése 3.2 A rendszer áttekintése Vonórúd-kormányzással felszerelt rendszer példája Fő kábelköteg Létraszenzor* A létraszenzor célja annak felismerése, hogy van-e kitolt létra a vontatott gépen. Ebben az esetben a TRAIL-Control reteszelődik, és nem lehet aktiválni. Proporcionális szelep Szögállást mérő szenzor A vonórúd vagy egy tengelycsonk hidraulikus hengerének szöghelyzetét határozza meg. Tengelycsonk-kormányzással felszerelt rendszereknél ez a szenzor egy tengelycsonkra van szerelve. Vonórúd reteszelését ellenőrző szenzor* Ez a szenzor érzékeli, ha a vonórúd egy csappal reteszelve van. Giroszkóp két tartóval Érzékeli a traktor menetirányváltását. ISOBUS kábel dugasszal Az ISOBUS vezérlő számítógépet az ISOBUS aljzattal összekötő kábel a traktoron. ISOBUS vezérlő számítógép A rendszer működéséért felelős vezérlőkészülék. Szórókeret kihajtva pozíciószenzor* Ez a szenzor érzékeli, ha a szórókeretet kihajtották, és az készen áll a szántóföldön végzett munkára. A TRAIL-Control csak ekkor használható. Behajtott szórókeretnél a rendszer reteszelve van. A gép vázának dőlésszenzora Ez a szenzor meghatározza a vontatott gép dőlését, így lehetővé teszi a lejtés ellenében kormányzó funkciót. Kerékszenzor* A járműsebesség meghatározására szolgál. * Opcionális szenzorok. Mivel a szenzorbemenetek száma korlátozott, ezért nem lehet egy gépre az összes opcionális szenzort felszerelni és használni. 3.3 A munkamaszk képernyőfelépítése Munkamaszknak nevezzük azt a maszkot, amelynek a rendszer aktiválása után el kell indulnia. 10 V HU

11 Termékleírás A munkamaszk képernyőfelépítése 3 Ebben a maszkban: láthatja a rendszer állapotát; funkciós szimbólumok segítségével kezelheti a rendszert. Példa: Munkamaszk álló gép esetén, vonórúdkormányzásos rendszernél Aktuális sebesség Szimbólum: a manuális mód aktív A kitérés skálája Példa: Munkamaszk üzemelő gép esetén, vonórúdkormányzásos rendszernél A kitérés egy skálán is látható. A nyilak a vontatott gép kormányzási irányát mutatják. Szimbólum: A kormányzás a lejtés ellenében funkció aktív. A skála jelzi, hogy az ellenkormányzás milyen mértékű. A munkamaszk mellett a rendszer kezelésére szolgáló funkciós szimbólumok találhatók. Funkciós szimbólumok A vonórúdkormányzás funkciószimbóluma A tengelycsonkkormányzás funkciószimbóluma Jelentése Be- és kikapcsolja a TRAIL-Control rendszert. A munkagépet balra kormányozza HU V

12 3 Termékleírás A munkamaszk képernyőfelépítése A vonórúdkormányzás funkciószimbóluma A tengelycsonkkormányzás funkciószimbóluma Jelentése A munkagépet jobbra kormányozza. A munkagépet középre állítja (centrírozza). Behívja a beállítások maszkjait. Aktiválja a lejtés ellenében kormányzó funkciót. Behívja a kalibrálás maszkját. Elindítja a középállás kalibrálását. Elindítja a baloldali véghelyzeti ütköző kalibrálását. Elindítja a jobboldali véghelyzeti ütköző kalibrálását. Elindítja a proporcionális szelep kalibrálását. TRAIL-Control használatakor a munkamaszkban a következő szimbólumok jelenhetnek meg: Szimbólumok Jelentése A vonórúd-kormányzás szimbólumai A tengelycsonk-kormányzás szimbólumai Nincs TRAIL-Control vagy a TRAIL-Control automata üzemmódban van. TRAIL-Control felszerelve, de nincs aktiválva A TRAIL-Control kézi vezérlésű üzemmódban van. A vonórúd egy csappal reteszelve van. A vontatott gép balra tér ki. 12 V HU

13 Termékleírás Típustábla 3 Jelentése A vontatott gép jobbra tér ki. A vonórúd-kormányzás szimbólumai A tengelycsonk-kormányzás szimbólumai 3.4 Típustábla A típustáblán a következő lehetséges rövidítések fordulhatnak elő: Rövidítés Jelentése Az ügyfél száma Amennyiben a vezérlő számítógépet egy bizonyos mezőgép-gyártő számára gyártották le, akkor itt az illető Gyártó cikkszáma jelenik meg Hardver-változat A Müller-Elektronik cikkszáma Üzemi feszültség A vezérlő számítógépet kizárólag ebben a feszültségtartományban szabad használni. Szoftver-változat Gyártási szám HU V

14 4 Összeszerelés és telepítés A giroszkóp felszerelése Összeszerelés és telepítés A giroszkóp felszerelése A giroszkóp egy szenzor, amely a traktor szögsebességét határozza meg irányváltásoknál. A giroszkóp használatához: Szerelje fel a tartót a traktorra A giroszkóp tartójának felszerelése Tartó Giroszkóp a tartóban A tartó felszerelése a traktorra A traktoron lévő tartó célja, hogy rögzítse a giroszkópot a traktoron a szántóföldön végzett munka idejére. Eljárásmód 1. Határozza meg a tartó felszerelési helyét a traktoron. A tartót függőlegesen és rezgésmentesen szerelje fel a traktor hátuljára. Ügyeljen arra, hogy ne feszítse meg túl erősen a giroszkóp csatlakozókábelét, amikor rögzíti azt a tartóban. 2. VIGYÁZAT! Mielőtt lyukat fúrna, győződjön meg arról, hogy egy vezetékbe sem fog belefúrni. 3. Fúrjon lyukakat a csavaroknak. 4. Csavarozza fel a tartót. Erősen csavarozza fel a tartót, hogy ne rázkódjon menet közben Eljárásmód A giroszkóp használata 1. Rögzítse a giroszkópot a traktoron lévő tartóban, és erősen húzza meg a szárnyas csavart. A TOP-OBEN (FELFELÉ NÉZZEN) matricával ellátott oldala nézzen felfelé: 14 V HU

15 Összeszerelés és telepítés A szenzorok felszerelési helyének ellenőrzése 4 2. A munka végeztével rögzítse a giroszkópot a vontatott gépen lévő tartóban, és erősen húzza meg a szárnyas csavart. 4.2 A szenzorok felszerelési helyének ellenőrzése Megmérheti a vezérlő számítógép szenzorbemenetének feszültségét annak ellenőrzésére, hogy a kiválasztott szenzorok megfelelően vannak-e felszerelve. A következő szenzorfeszültségek helyesek: Szenzorfeszültségek Szenzor fajtája Mérés közbeni pozíció Megfelelő feszültség Szögállást mérő szenzor Középállás: A vonórúd (vagy a vontatott gép kerekei) az egyenes haladáshoz van(nak) beállítva. Feszültségek a vontatott gép bal, illetve jobb szélső kormányzási helyzetében. Rövidzárlat. 2,5 V (+/ 0,1 V) kb. 1,5 V és 3,5 V (+/ 0,1 V) 0,1 V Dőlésszenzor A vontatott gép egyenes talajon áll. 2,5 V (+/ 0,1 V) Giroszkóp A szenzor a traktoron lévő tartóban van. A traktor áll. 2,5 V (+/ 0,1 V) HU V

16 5 A rendszer kezelése A TRAIL-Control be- és kikapcsolása A rendszer kezelése A TRAIL-Control be- és kikapcsolása FIGYELEM Mozgó gép A rendszer bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy senki és semmi nincs a közelben. Eljárásmód Az alábbiak szerint kapcsolja be a rendszert: A jármű a területen áll. Senki nem tartózkodik a jármű közelében. A szórókeret szét van nyitva. A Szórókeret szétnyitva szenzor (ha fel van szerelve) aktív. A vonórúd nincs mechanikusan reteszelve. A létra nincs kitolva, illetve kihajtva. (Ha van létraszenzor felszerelve.) 1. Rögzítse a giroszkópot a traktoron. 2. Csatlakoztassa a vezérlő számítógép ISOBUS kábelét a traktor ISOBUS aljzatához. 3. Indítsa el a terminált. 4. Nyissa meg a vezérlő számítógép alkalmazását a terminál kiválasztási menüjén keresztül. A következő maszk jelenik meg: Tengelycsonkkormányzással felszerelt rendszereknél: Vonórúdkormányzással felszerelt rendszereknél: A képernyőn csak az aktuális sebesség jelenik meg. A rendszer még nem aktív. 5. / Kapcsolja be a TRAIL-Control vezérlést. A szimbólum újbóli megnyomásával kikapcsolhatja a rendszert. 16 V HU

17 A rendszer kezelése A vontatott gép kormányzása 5 A rendszer be van kapcsolva, de csak manuális módban működik. Ez azt jelenti, hogy meg kell érintenie egy funkciós szimbólumot a vontatott gép kormányzásához. A munkamaszkban [ 10] új szimbólumok jelennek meg. Tengelycsonkkormányzással felszerelt rendszereknél: Vonórúdkormányzással felszerelt rendszereknél: Ezután olvassa el az alábbi fejezetet: Ha szeretne többet tudni a képernyőn megjelenő szimbólumokról: A munkamaszk képernyőfelépítése [ 10] Ha még konfigurálnia kell a rendszert: A TRAIL-Control konfigurálása [ 22] Ha már konfigurálta a rendszert: Kormányzás automatikus üzemmódban [ 17] Kormányzás kézi üzemmódban [ 18] 5.2 A vontatott gép kormányzása FIGYELEM Sérülésveszély a vontatott gép mozgása miatt Kormányzáskor a vontatott gép automatikusan elmozdul oldalra. Ez veszélyt jelent Önnek és a gép közvetlen közelében tartózkodó személyek számára. Még a kormányzás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a vontatott gép szabályozási tartományában senki sem tartózkodik Kormányzás automatikus üzemmódban Amikor Ön automatikus üzemmódban dolgozik, akkor a vontatott gép kormányzása automatikus. A giroszkóp méri a traktor irányváltását és a vezérlő számítógép kiszámítja ebből a vontatott gép kormányzásához szükséges szögelmozdulást HU V

18 5 A rendszer kezelése A vontatott gép kormányzása A munkamaszk szimbólumai mutatják meg Önnek azt, hogy a vontatott gép kormányzása melyik irányba történik Eljárásmód Kormányzás kézi üzemmódban Kézi üzemmódban Önnek a vontatott gépet kézzel kell irányítania. Így hajtson be egy jobbkanyarba: 1. A traktorral forduljon jobbra. 2. / A vontatott gépet jobbra forduláshoz kormányozza. Vonórúdkormányzásnál: A vonórudat balra mozdítsa el. Tengelycsonkkormányzásnál: A kerekeket balra kell elfordítani. A munkamaszkban balra mutató nyilak jelennek meg. Eljárásmód Így haladjon ismét egyenesen: 1. Hajtson a traktorral egyenesen előre. 2. / Kormányozza a vontatott gépet középhelyzetbe. A vontatott gép lassan beáll középhelyzetbe. A munkamaszkban megjelenik egy nyíl. Ez azt mutatja meg, hogy a vonórúd vagy a tengelycsonkok melyik irányba mozdulnak el. Ha a gép központosítva van, akkor a következő szimbólum jelenik meg: / Eljárásmód Így hajtson be egy balkanyarba: 1. A traktorral forduljon balra. 2. / A vontatott gépet balra forduláshoz kormányozza. Vonórúdkormányzásnál: A vonórudat jobbra mozdítsa el. Tengelycsonkkormányzásnál: A kerekeket jobbra kell elfordítani. A munkamaszkban jobbra mutató nyilak jelennek meg Működési módja A vontatott gép kormányzása a lejtés ellenében Lejtőn végzett munkánál Ön a Lejtés elleni kormányzás funkciót használhatja. Ha Ön a Lejtés elleni kormányzás funkciót aktiválja, akkor a vontatott gép nyomvonalát jobbra vagy balra tolhatja el. Az, hogy a nyomvonal melyik irányba helyeződjön át, attól függ, hogy a lejtő esésvonala a géptől jobbra vagy balra meredekebb illetve merre lejt. A Lejtés elleni kormányzás funkció célja annak elkerülése, hogy a vontatott gép a lejtőn a művelési irányhoz képest ferdén haladjon. 18 V HU

19 A rendszer kezelése A vontatott gép kormányzása 5 A vontatott gép kormányzása lejtés ellenében TRAIL-Control nélkül TRAIL-Control tengelycsonk-kormányzással TRAIL-Control vonórúd-kormányzással Ellenkormányzás lejtőn Lejtés iránya A lejtő dőlésszöge. A dőlésszenzor méri. Egyenes terepen ennek a szimbólumnak kell megjelennie akkor, ha a funkció aktiválva van. Ha ez nem így lenne, akkor a dőlésszenzor nincs kalibrálva. A dőlésszenzor kalibrálására a TRAIL-Control kalibrálásakor kerül sor. Ismételje ezt meg, ha a dőlésszenzort kalibrálni kell. A rendszer kormányzási iránya. Menet közben a rendszer a vontatott gépet mindaddig kormányozza lejtés ellenében, míg a kívánt szögállást el nem éri. Ekkor a nyíl eltűnik. Eljárásmód Így aktiválhatja Ön a Kormányzás lejtés ellenében funkciót: 1. Váltson át a TRAIL-Control maszkra: vagy > > 2. - A funkció aktiválása vagy kiiktatása: Ebben a maszkban láthatja, hogy a funkció aktiválva van-e: - Funkció aktiválva - Funkció nincs aktiválva A lejtés elleni kormányzás használata automatikus üzemmódban Amikor Ön automatikus üzemmódban dolgozik, akkor a vontatott gép kormányzása automatikus HU V

20 5 A rendszer kezelése A TRAIL-Control előkészítése közúti közlekedéshez Eljárásmód Így kormányozzon a lejtés ellenében automatikus módban: A vontatott gépet ellátták dőlésszenzorral. A dőlésszenzort a TRAIL-Control kalibrálásakor bekötötték. A szenzor helyzetét azóta nem változtatták meg. Az automatikus mód aktív. A Hegymenet funkció aktív. A jármű a vontatott géppel a lejtőn halad. 1., vagy, A vontatott gépet kézzel irányítsa a traktor mögötti megfelelő helyzetbe. A munkamaszkban megjelenik ez a szimbólum: Piros szín jelöli a szögállást mérő szenzor előírt helyzetét a vonórúdon. Minden alkalommal, amikor egy-egy funkciós szimbólumot megérint, a háromszög erősebben vagy kevésbé színeződik pirosra. A TRAIL-Control megpróbálja a vontatott gépet ebbe a helyzetbe kormányozni mindaddig, míg Ön ismét kézi vezérléssel nem korrigálja a helyzetet. Ha botkormányt használ, akkor a pozíciót manuálisan is korrigálhatja. 2. Forduló után, amikor a lejtő a vontatott gép másik oldalára kerül, az előző szög a másik oldalra másolódik át. A lejtés elleni kormányzás használata automatikus üzemmódban Kézi vezérlésű üzemmódban a vontatott gépet manuálisan kell lejtés ellenében kormányoznia. Ekkor Ön döntheti el, hogy a vontatott gép a traktor nyomát kövesse, vagy eltolt nyomon dolgozzon. 5.3 A TRAIL-Control előkészítése közúti közlekedéshez Mielőtt a szántóföldi permetezőgéppel közútra menne, a TRAIL-Control rendszert ki kell kapcsolnia, és ha lehet, akkor egy csapszeggel is reteszelnie kell. FIGYELEM Balesetveszély a vontatott gép oldalirányú mozgása miatt A TRAIL-Control közúti közlekedéskor a vontatott gépet a traktor nyomvonala mellett is vezetheti. Ez közlekedési balesetet okozhat. Mielőtt kihajt a közútra: kormányozza a vontatott gépet középállásba; kapcsolja ki a TRAIL-Control rendszert; reteszelje a TRAIL-Control rendszert. 20 V HU

21 A rendszer kezelése Hátramenet 5 FIGYELEM Balesetveszély áll fenn, ha a TRAIL-Control nincs kalibrálva Ha a középállás nincs bekalibrálva, akkor a vontatott gép a traktor nyomától eltérő nyomon haladhat. Ez közlekedési balesetet okozhat. Mielőtt kihajt a közútra: kalibrálja a TRAIL-Control rendszert; győződjön meg arról, hogy amikor Ön egyenesen halad, akkor a vontatott gép is pontosan a traktor mögött halad; kapcsolja ki a TRAIL-Control rendszert; reteszelje a TRAIL-Control rendszert. 5.4 Hátramenet Az, hogy Ön a vontatott gépet hátramenetben miként kezeli, több tényezőtől függ: ha nem áll rendelkezésre hátrameneti jel [ 28], akkor Ön a TRAIL-Control rendszert tolatás előtt kiiktathatja vagy kézi vezérlésű üzemmódba teheti. Alapesetben a hátrameneti jel felismerésekor a TRAIL-Control működése leáll. Az automatikus üzemmód ebben az esetben aktív marad, de nem vezérli meg a hidraulika szelepeit. Ön konfigurálhatja azt, hogy a TRAIL-Control miként viselkedjen akkor, ha hátrameneti jelet fogad. Olvassa el a hozzátartozó fejezetet: A hátrameneti automatizmusok konfigurálása [ 30] A hátrameneti jel felismerésekor a munkamaszkban mindig megjelenik ez a villogó szimbólum: 5.5 Eljárásmód A TRAIL-Control reteszelése Ha a vonórúd csapszeggel reteszelhető, akkor ezt a reteszelést egy szenzor ellenőrizheti. Ameddig a reteszelést jelző szenzor reteszelést jelent, addig a rendszert ki van iktatva. Ilyenkor a hidraulikaszelepek sem vezérelhetők meg. 1. Aktiválja a manuális üzemmódot. A munkamaszkban megjelenik ez a szimbólum: vagy 2. Kormányozza a vontatott gépet középállásba. A vonórúd vagy a tengelycsonkok középre állnak be. A reteszelő csappal rögzítse a vonórúd-kormányzás helyzetét. A munkamaszkban megjelenik ez a szimbólum: A TRAIL-Control a közút igénybevételére fel van készítve HU V

22 6 A TRAIL-Control konfigurálása A konfiguráció illesztése a traktorhoz Eljárásmód A TRAIL-Control konfigurálása A konfiguráció illesztése a traktorhoz Önnek, mint Felhasználónak lehetősége van néhány paraméter megváltoztatására. Ezek a rendszer viselkedését kismértékben befolyásolják, vagy lehetővé teszik egy másik traktor használatát. Így hívja be a paramétereket: Az indító(start)maszk legyen behívva. 1. Váltson át a TRAIL-Control maszkra: vagy > > Megjelenik a TRAIL-Control maszk. 2. A paramétereket a paraméterjegyzéknek megfelelően konfigurálja Hegymenet paraméter Ezzel a funkciós szimbólummal aktiválhatja a kormányzás a lejtés ellenében funkciót. A kormányzás a lejtés ellenében funkció kikapcsolva. A kormányzás a lejtés ellenében funkció aktiválva a rendszer azonnal kormányozni kezdi a vontatott gépet, amint a dőlésszenzor dőlést jelez. A kormányzás mindig felfelé, a lejtés ellenében történik. Ezt a funkciót csak akkor aktiválhatja, ha a TRAIL-Control rendszer már aktiválva van. A munka közbeni üzemzavarok elkerülése érdekében kapcsolja ki ezt a paramétert, ha nem lejtőn dolgozik. [ 18] Kompenzációs idő paraméter Csak fekete-fehér hidraulikával ellátott vontatott gépeknél kell megadni. Minél nagyobb ez az érték, annál korábban kapcsolódik be kanyarban az automatikus üzemmód. Minél kisebb ez az érték, annál később lép működésbe kanyarban az automatikus üzemmód. Alapesetben ez az érték a következő tartományba esik: 700 ms és 1000 ms között Hidraulika sebesség paraméter Csak proporcionális szeleppel ellátott vontatott gépeknél kell megadni. A hidraulika sebessége az az érték, amelynek alapján a kormányzási sebesség beállítható. Alapesetben ez az érték a következő tartományba esik: 1,5 %/ és 3 %/ között 22 V HU

23 A TRAIL-Control konfigurálása A TRAIL-Control kalibrálása Eltérés tűréshatár paraméter Az eltérés tűréshatár középhelyzetben határozza meg a kormányzás viselkedését. Minél kisebb értékű ez a tűrés, annál érzékenyebben reagál a szabályozás a kisebb változásokra. Alapesetben ez az érték a következő tartományba esik: 2 és 3 között Nyomtáv paraméter A permetező nyomtávja, azaz az egy tengelyen levő kerekek közötti távolság Traktorteng<->Vonósze paraméter A traktor hátsó tengelyének középpontja és a traktor vonószeme közötti távolság. 6.2 A TRAIL-Control kalibrálása FIGYELEM Sérülésveszély a vontatott gép mozgása miatt A proporcionális szelep kalibrálásakor a vontatott gép automatikusan elmozdul. Ez veszélyt jelent Önnek és a gép közvetlen közelében tartózkodó személyek számára. Győződjön meg arról, hogy a vontatott gép szabályozási tartományában senki sem tartózkodik. A kalibrálást ezzel vagy ezzel a funkcióbillentyűvel azonnal szakítsa meg, ha valaki a függesztett géphez közelít. Mikor kalibráljunk? Az utasítások sorrendje Az első üzembe helyezés előtt. Minden egyes idény kezdetén. Pontatlanságok fellépése esetén. Ha a vezérlő számítógépet egy másik traktoron használja. Két lépésből áll a TRAIL-Control kalibrálása: 1. Lépés: a középállás és a végütközők felismertetése, és a dőlésszenzor kalibrálása. Ebben a lépésben a vezérlő számítógépbe beviszi a vonórúd, ill. a tengelycsonkok állását a közép, jobb és bal állásban. A köztes állásokat a vezérlő számítógép maga számítja ki. A dőlésszenzor legyen felszerelve. Ezt követően azonban helyzete nem változtatható meg. 2. Lépés: A proporcionális szelep hidraulikus jellemzőinek kalibrálása Kizárólag proporcionális szeleppel szerelt vontatott gép esetében. Ebben a lépésben Ön a vontatott gépet automatikusan mindkét oldalra kitéríti, és közben méri a feszültséget. A kalibrálás automatikusan történik HU V

24 6 A TRAIL-Control konfigurálása A TRAIL-Control kalibrálása A középállás és a végütközők felismertetése 1. fázis: A középhelyzet felismertetése Eljárásmód A TRAIL-Control manuális módban van. A terület nem lejt semerre. A dőlésszenzornak nem szabad semmiféle dőlést érzékelnie, ellenkező esetben ugyanis a kormányzás a lejtés ellenében funkció nem működne megfelelően. 1. Váltson át a Kalibrálás maszkra: vagy > > > > 2. Megjelenik a Kalibrálás maszk. 3. A vontatott gépet egyenes területen állítsa fel pontosan a traktor mögé, középre. Haladjon néhány métert egyenesen előre, hogy a permetező kerekei pontosan a traktor nyomában legyenek. / vagy / Ezekkel a funkciógombokkal állítsa be a középhelyzetet. 4. Akkor állítsa meg a traktort, amikor a permetező pontosan a traktor mögött középen van. 5. / Kezdje el a középhelyzet kalibrálását. Az alábbi üzenet jelenik meg: Középhelyzet: kalibrálásra kész 6. 3 másodpercen belül nyugtázza az üzenetet. Az időt egy piros óra számolja: Elkezdődik a kalibrálás. Az alábbi üzenet jelenik meg: Középhelyzet: kalibrálás folyamatban Az előrehaladást egy kék óra mutatja: Az 1. fázisnak akkor van vége, amikor a Középhelyzet: kalibrálás folyamatban üzenet eltűnik. Ezzel kalibrálta a középhelyzetet. 7. Elindíthatja a kalibrálás 2. fázisát. 2. fázis: A végütközők felismertetése Eljárásmód 1. / Kormányozza el a vontatott gépet teljesen balra. 2. / Indítsa el a kalibrálást. Az alábbi üzenet jelenik meg: Bal max. helyzet: kalibrálásra kész 24 V HU

25 A TRAIL-Control konfigurálása A TRAIL-Control kalibrálása másodpercen belül nyugtázza az üzenetet. Az időt egy piros óra számolja: Elkezdődik a kalibrálás. Az alábbi üzenet jelenik meg: Bal max. helyzet: kalibrálás folyamatban Az előrehaladást egy kék óra mutatja: 4. Várjon, míg a Bal max. helyzet: kalibrálás folyamatban üzenet eltűnik. 5. / Kormányozza el a vontatott gépet teljesen jobbra. 6. / Indítsa el a kalibrálást. Az alábbi üzenet jelenik meg: Jobb max. helyzet: kalibrálásra kész 7. 3 másodpercen belül nyugtázza az üzenetet. Az időt egy piros óra számolja: Elkezdődik a kalibrálás. Az alábbi üzenet jelenik meg: Jobb max. helyzet: kalibrálás folyamatban Az előrehaladást egy kék óra mutatja: 8. Várjon, míg a Jobb max. helyzet: kalibrálás folyamatban üzenet eltűnik. A kalibrálás 2. fázisa ezzel befejeződött A proporcionális szelep hidraulikus jellemzőinek kalibrálása Önnek csak akkor kell a proporcionális szelepet kalibrálnia, ha proporcionális szeleppel ellátott vontatott gépet használ. FIGYELEM Sérülésveszély a vontatott gép mozgása miatt A proporcionális szelep kalibrálásakor a vontatott gép automatikusan elmozdul. Ez veszélyt jelent Önnek és a gép közvetlen közelében tartózkodó személyek számára. Győződjön meg arról, hogy a vontatott gép szabályozási tartományában senki sem tartózkodik. A kalibrálást ezzel vagy ezzel a funkcióbillentyűvel azonnal szakítsa meg, ha valaki a függesztett géphez közelít. Eljárásmód A TRAIL-Control manuális módban van. A terület nem lejt semerre. A dőlésszenzornak nem szabad semmiféle dőlést érzékelnie, ellenkező esetben ugyanis a kormányzás a lejtés ellenében funkció nem működne megfelelően. Van elegendő hely arra, hogy kb. 30 másodpercig egyenesen előre haladhasson a géppel. 1. Váltson át a Kalibrálás maszkra: > > HU V

26 6 A TRAIL-Control konfigurálása A TRAIL-Control kalibrálása vagy > > 2. Megjelenik a Kalibrálás maszk. 3. A vontatott gépet egyenes területen állítsa fel pontosan a traktor mögé, középre. Haladjon néhány métert egyenesen előre, hogy a permetező kerekei pontosan a traktor nyomában legyenek. / vagy / Ezekkel a funkciógombokkal állítsa be a középhelyzetet. 4. Akkor állítsa meg a traktort, amikor a permetező pontosan a traktor mögött középen van. 5. Nagyon lassan haladjon előre. Menet közben a gumiabroncsok súrlódása a valós munkakörülményeknek felel meg, miáltal a kalibrálás még pontosabb lesz. Ezt a kalibrálást azonban álló gépen is elvégezheti. 6. / Indítsa el a kalibrálást. Az alábbi üzenet jelenik meg: Hidr. teljesítmény: kalibrálásra kész 7. 3 másodpercen belül nyugtázza az üzenetet. Az alábbi üzenet jelenik meg: Hidr. teljesítmény: kalibrálás folyamatban. A vontatott gép (illetve annak vonórúdja vagy tengelycsonkjai) elmozdul lassan balra és utána lassan jobbra. Ez a folyamat akár 20 másodpercig is tarthat. A kalibrálásnak akkor van vége, amikor a Hidr. teljesítmény: kalibrálás folyamatban. üzenet eltűnik. 8. Álljon meg Sebességérzékelő szenzor kiválasztása és konfigurálása Meg kell adnia, melyik forrásból vegye a vezérlő számítógép az aktuális sebességet. A konfiguráció menete a sebesség forrásától függően különböző lehet. A sebesség forrásának kiválasztása A sebesség támogatott forrásai: Szenzor A permetezőre szerelt és a vezérlő számítógépre csatlakoztatott szenzorok: Példák: kerékszenzor, radarszenzor, impulzusadó GPS sebességszenzor Konfiguráció: Konfigurálja az impulzus/100m paraméter értékét. ISOBUS Azok a traktorra szerelt szenzorok, amelyek jelének fogadása az ISOBUS hálózaton keresztül történik. Példák: GPS-vevő, kerékszenzor a traktoron, jelcsatlakozó-aljzat Konfiguráció: Olyan rendszereknél, ahol nem lehet szenzorbemenetet választani, az Impulzus/100m paraméter értékét 0 -ra kell állítani. Auto bizonyos rendszerek automatikusan képesek felismerni a sebesség forrását. 26 V HU

27 A TRAIL-Control konfigurálása A TRAIL-Control kalibrálása 6 Működési mód: Ha a rendszer sebességjelet észlel az ISOBUS hálózaton, azt a sebességet veszi alapul. Ha a jel megszűnik, a vezérlő számítógép a hozzá csatlakoztatott szenzor impulzusait veszi alapul a sebesség megállapításához. Konfiguráció: Kétféle típusú szenzorral ellátott rendszereknél a vezérlő számítógépre csatlakoztatott szenzor kalibrálása javasolt. Más esetekben állítsa 0-ra az Impulzus/100m paraméter értékét. 1. eljárásmód Így konfigurálja a sebesség forrását: 1. Nyomja meg a munkamaszkon egymás után a következőket: > Megjelenik a Sebesség maszk. 2. Konfigurálja a Sebesség forrása paramétert. 2. eljárásmód Ha a Sebesség maszkon nem jelenik meg a Sebesség forrása paraméter, és ISOBUS-on kell érkeznie a sebességjelnek, a következők szerint járjon el: A sebességjel ISOBUS-on keresztül fogadható. 1. Váltson át a Paraméterek maszkra: 2. A Kerékszenzor impulzus értékét állítsa 0 -ra. A sebességérzékelő szenzor kalibrálása a 100 méteres módszerrel A sebességszenzor 100 méteres módszerrel történő kalibrálásánál határozza meg a sebességérzékelő szenzorhoz 100 méteres távolság alatt érkező impulzusok számát. Az impulzusok számának ismeretében a vezérlő számítógép meg tudja határozni az aktuális sebességet. Ha ismeri a kerékszenzzorra érkező impulzusok számát, akkor azt manuálisan is beírhatja. Maximum három különböző kerékhez állíthat be eltérő kalibrálási faktorokat. Eljárásmód A kerékszenzor, a radarszenzor vagy a GPS sebességérzékelő szenzor fel van szerelve a permetezőgépre. Mérjen és jelöljön ki egy 100 m hosszú szakaszt. Ez a szakasz feleljen meg a majdani szántóföldi körülményeknek. A mérőszakaszt tehát egy réten vagy magán a szántóföldi területen kell kijelölni. Készítse elő a traktor a rákapcsolt géppel együtt a 100 méteres mérésre, és álljon vele a kijelölt mérőszakasz elejére. 1. Győződjön meg arról, hogy valamennyi előfeltétel teljesült! 2. Váltson át a KALIBRÁLÁS Impulzus/100m módosítása ) maszkra: > > 3. - Indítsa el a kalibrálást. A következő funkciós szimbólumok jelennek meg: - Állítsa le a kalibrálást. - Szakítsa meg a kalibrálást HU V

28 6 A TRAIL-Control konfigurálása Az automatikus középreállítás konfigurálása 4. Haladjon végig a kimért 100 méteres szakaszon és álljon meg a végén. Menet közben kijelzésre kerül az aktuálisan észlelt impulzusok száma Állítsa le a kalibrálást Lépjen ki a maszkból. Az impulzusok száma megjelenik a Impulzus/100m sorban. A hátramenet szenzorának konfigurálása Ha a vontatott gép vagy a traktor hátrameneti jelet küld ISOBUS-on keresztül, akkor ezt a jelet a vezérlő számítógép értelmezi annak érdekében, hogy szabályozási módját a hátramenet követelményeihez igazítsa. Ebben a fejezetben többet is megtudhat: A hátrameneti automatizmusok konfigurálása [ 30] Jelforrások Eljárásmód A következő jelforrások vehetők számításba: Semmilyen a vezérlő számítógép ne várjon semmiféle hátrameneti jelre. Ha mégis ilyen jel érkezik az ISOBIS-on keresztül, azt a vezérlő számítógép nem veszi figyelembe. ISOBUS a hátrameneti jelet a traktor vagy egy másik vezérlő számítógép küldi ISOBUS-on keresztül. Szenzor a kötődobozba vagy a vezérlő számítógép kábelkorbácsába hátrameneti szenzor van bekötve. Így válassza ki a hátrameneti jel forrását: 1. Váltson át a Sebesség maszkra: > 2. Válassza ki a Hátrameneti jel paraméter alatti mezőt. Megjelennek a rendelkezésre álló jelforrások. Leírásukat lásd ennek a fejezetnek az elején. 3. Válassza ki a jelforrást. 4. Indítsa újra a vezérlő számítógépet. 6.3 Az automatikus középreállítás konfigurálása A rendszer képes arra, hogy a vontatott gépet bizonyos körülmények között középre állítsa. Vonórúdkormányzásnál ekkor a vonórúd egyenesbe áll, és tengelycsonk-kormányzásnál a kerekek egyenesen előre állnak be. Ön, mint Felhasználó saját maga választhatja meg azt, hogy milyen automatizmusokat kíván aktiválni, és ezeket kismértékben konfigurálhatja is. Eljárásmód Így aktiválhatja az automatizmusokat: 1. Váltson át a TRAIL-Control maszkra: vagy > > Megjelenik a TRAIL-Control maszk. 28 V HU

29 A TRAIL-Control konfigurálása Az automatikus középreállítás konfigurálása Nyomja meg Megjelenik a TRAIL-Control második oldala. Minden sor egy-egy automatizmus leírása. Baloldalon zárójelben azok a feltételek láthatók, amelyek mellett az illető mechanizmus kivitelezhető. Jobboldalon jelennek meg az eredmények. 3. A funkciók aktiválásához pipálja ki a kívánt sort. A következő fejezetekben ezeket a funkciókat mutatjuk be Középre állítás a maximális sebesség túllépésekor A rendszer a vontatott gépet a maximális sebesség túllépésekor középre állítja. A maximális sebesség alapesetben 15 km/h, de a Gyártó bizonyos esetekben, ha ezt a konstrukció lehetővé teszi, túllépheti. Az aktiváláshoz jelölje be az ezeket a szimbólumokat tartalmazó sávot Működési módja A maximális sebesség túllépésekor hibajelzés jelenik meg. Ezzel egy időben középre áll a vontatott gép. A működést nem befolyásolja, hogy a rendszer ezt megelőzően manuális vagy automatikus üzemmódban volt-e. A középre állítás közben a munkamaszkban megjelenik a manuális üzemmód szimbóluma: vagy A középre állítás legfeljebb nyolc másodpercig tarthat. Ezt követően a funkció megszűnik, függetlenül attól, hogy a középállás bekövetkezett-e. A TRAIL-Control ekkor kikapcsolódik. Az automatikus középre állítás ezeknek a funkcióbillentyűknek a lenyomásával, (, ) is megszakítható. Ilyenkor maga a rendszer is kikapcsol Középre állítás kézi üzemmódra váltáskor A rendszer középre állítja a vontatott gépet akkor, ha Ön az üzemmódot automatikusról manuálisra változtatja. Amennyiben középre állítás közben kormányzásra kerül sor, akkor a középre állítás megszakad. A rendszer kézi vezérlésű üzemmódban marad. Az aktiváláshoz jelölje be az ezeket a szimbólumokat tartalmazó sávot Középre állítás a középre állítás szimbólum használatával Ha Ön automatikus üzemmódban dolgozik és ezeknek a funkciószimbólumoknak valamelyikét vagy működteti, a vontatott gépet a rendszer automatikusan középre állítja. Ekkor HU V

30 6 A TRAIL-Control konfigurálása A hátrameneti automatizmusok konfigurálása a rendszer kézi vezérlésű üzemmódba áll át. Ön azonban megszabhatja azt, hogy az automatikus üzemmód hány másodperc múlva aktiválódjon ismét. Az aktiváláshoz jelölje be az ezeket a szimbólumokat tartalmazó sávot 6.4 A hátrameneti automatizmusok konfigurálása Néhány traktor a hátramenet kapcsolásakor hátrameneti jelet tud küldeni az összes ISOBUS-alapú vezérlő számítógépre. A TRAIL-Control a hátrameneti jelet felismeri, és arra reagál is. Alapesetben a hátrameneti jel felismerésekor a TRAIL-Control működése leáll. Az automatikus üzemmód ebben az esetben aktív marad, de nem vezérli meg a hidraulika szelepeit. Ön konfigurálhatja azt, hogy a TRAIL-Control miként viselkedjen akkor, ha hátrameneti jelet fogad. Eljárásmód Így aktiválhatja az automatizmusokat: 1. Váltson át a TRAIL-Control maszkra: vagy > > Megjelenik a TRAIL-Control maszk Nyomja meg Megjelenik a TRAIL-Control második oldala. Minden sor egy-egy automatizmus leírása. Baloldalon zárójelben azok a feltételek láthatók, amelyek mellett az illető mechanizmus kivitelezhető. Jobboldalon jelennek meg az eredmények. 3. A funkciók aktiválásához pipálja ki a kívánt sort. A következő fejezetekben ezeket a funkciókat mutatjuk be A hátrameneti jel által kiváltott reakció automatikus üzemmódban Ha automatikus módban dolgozik, és a hátrameneti jel érzékelhető, akkor a manuális mód aktiválódik. A legtöbb vezető szívesen kormányozza kézzel a vontatott gépet hátramenetben. Az aktiváláshoz jelölje be az ezekhez a szimbólumokhoz tartozó jelölőnégyzeteket A hátrameneti jel által kiváltott reakció kézi üzemmódban Ha a rendszer manuális üzemmódban működik és az erőgép hátrafelé megy, akkor a vontatott gép középre állítható. Középre állítás hátrameneti jel esetén 30 V HU

31 A TRAIL-Control konfigurálása A hátrameneti automatizmusok konfigurálása 6 Működési módja Amikor az erőgép megáll (sebessége = 0 km/h), a képernyőn ez a szimbólum jelenik meg: (tengelycsonk-kormányzásnál ). Ha a következő 10 másodpercen belül megkezdi a hátramenetet, akkor a vontatott gép beáll középre. Ha 10 másodperc elteltével Ön nem kezd el tolatni, akkor semmi sem történik. Ezzel elkerülhető az, hogy a leparkolt erőgépre kapcsolt vontatott gép hátramenetben centrírozza magát. Fontos tudnivalók: Ha ezek a szimbólumok ( ) jelennek meg, Ön a vontatott gépet azonnal manuálisan kormányozhatja. Ha az automatikus középre állítás közben Ön ezeket a billentyűket megnyomja ( ) vagy ( ), akkor a középre állítás folyamata leáll. A középre állítás soha nem tart tovább 8 másodpercnél. Ha a vontatott gép 8 másodpercen belül nem áll be középre, akkor a középre állítás megszakad. Néhány traktor váratlanul és ok nélkül küld hátrameneti jelet álló helyzetben is. A vezető kockázatának minimalizálása érdekében az automatikus középre állítás csak az erőgép megállását követő 10 másodperc elteltével aktiválódik automatikusan. Ha az erőgép 10 másodpercnél hosszabb ideje áll, és csak ezt követően kezd tolatni, akkor nem kerül sor automatikus középre állításra HU V

32 7 Műszaki adatok A vezérlő számítógép műszaki adatai Műszaki adatok A vezérlő számítógép műszaki adatai Az ECU-MIDI 3.0 vezérlő számítógép 1. processzor: 32 bites ARM Cortex -M4 CPU 168 MHz, 2048 kb flash, 256 kb RAM 2. processzor: 32 bites ARM Cortex -M4 CPU 168 MHz, 2048 kb flash, 256 kb RAM Külső memória: Csatlakozók: SPI-flash 16 MB; SDRAM 16 MB; FRAM 16 kb 42 pólusú dugasz az aktuátorok/szenzorok csatlakoztatásához 2 db 16 pólusú dugasz a feszültségellátáshoz és CAN (ISOBUS & slave BUS) A dugaszok reteszelhetők, és egyedi vezetéktömítésekkel vannak ellátva. Interfészek: Feszültségellátás: Áramfelvétel (BE): Nyugalmi áram (KI): max. 3 db CAN és 1 db LIN, Ethernet kiegészítő kártyával (opcionális) 12 V-os fedélzeti hálózat (9 16 V), max. terhelés 30 A (biztosíték a kábelkötegben: 50 A) 500 ma (14,4 V esetén teljesítményleadás nélkül, külső szenzorok ellátása nélkül) 70 μa (tipikus) Hőmérséklet-tartomány: ºC Ház: Védelmi osztály: Környezeti vizsgálatok: Eloxált alumínium tuskóöntésű ház, EPDM-tömítéssel, nyomáskiegyenlítő elemmel és rozsdamentes acél csavarokkal ellátott, műanyag fedéllel IP6K6K Rezgés- és ütésvizsgálat a DIN EN szerint Hőmérséklet-vizsgálatok az IEC Nb, az IEC és az IEC Na szerint Védettségvizsgálatok a DIN EN szerint Méretek: Tömeg: kb. 262 mm x 148 mm x 62 mm (H x Sz x M, dugasz nélkül) kb. 1 kg 32 V HU

33 Műszaki adatok 42 pólusú dugasz tűkiosztása pólusú dugasz tűkiosztása Tű Jel Tű Jel 1 12 VL VE 5 Permetező, jobb 33 0 VE VE 34 TRAIL-Control kerékszenzor 15 Reteszelés 38 TRAIL-Control, gép vázának dőlésszenzora 17 Giroszkóp 39 Vonórúd reteszelve 18 Vontatási szög szenzor 40 Létraszenzor 19 Permetező, bal 41 Szórókeret összecsukva 28 TRAIL-Control körforgás 42 0 VL VL HU V

34 8 Pótalkatrészek 8 Pótalkatrészek Opció a MIDI 3.0 vezérlő számítógéphez Elnevezés Cikkszám Giroszkóp 2 db tartóval, AMP dugasszal Szögállást mérő szenzor AMP dugasszal, kábel nélkül, rúddal Opcionális Elnevezés Cikkszám Elektronikus dőlésszenzor 1 m-es kábellel és AMP dugasszal Proporcionális szelep Csatlakozókábel szenzorokhoz és giroszkóphoz Elnevezés Cikkszám Csatlakozókábel szenzorokhoz, 2 m, 3 pólusú AMP hüvellyel a kötődobozon Csatlakozókábel szenzorokhoz, 4 m, 3 pólusú AMP hüvellyel a kötődobozon Csatlakozókábel szenzorokhoz, 6 m, 3 pólusú AMP hüvellyel a kötődobozon Csatlakozókábel szenzorokhoz, 8 m, 3 pólusú AMP hüvellyel a kötődobozon V HU

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató ISOBUS TRAIL-Control Állapot: V2.20160912 30322332-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési útmutatót. Impresszum

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V3.20180409 3032258305-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési útmutatót.

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató Joystick III Állapot: V2.20141208 3032258305-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Beszerelési és üzemeltetési útmutató DGPS/GLONASS-vevő AG-STAR Állapot: V7.20170405 3030247600-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató DGPS/Glonass-vevő AG-STAR Állapot: V5.20150602 3030247600-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Beszerelési és üzemeltetési útmutató DGPS/GLONASS-vevő AG-STAR Állapot: V9.20180409 3030247600-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Beszerelési és üzemeltetési útmutató TANK-Control III Állapot: V2.20180921 30252080-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési útmutatót.

Részletesebben

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral

Steel Mate PTSV402. tolatóradar kamerával és monitorral Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral 1 Steel Mate PTSV402 tolatóradar kamerával és monitorral Használati és beszerelési útmutató Nyilatkozat A parkolást segítı rendszert arra tervezték,

Részletesebben

Kezelési útmutató. SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő. Állapot: V

Kezelési útmutató. SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő. Állapot: V Kezelési útmutató SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő Állapot: V1.20170116 30303187-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum

Részletesebben

Kezelési útmutató. SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő

Kezelési útmutató. SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő Kezelési útmutató SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő Állapot: V1.20180921 30303187-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az

Részletesebben

Kezelési útmutató. SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő

Kezelési útmutató. SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő Kezelési útmutató SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő Állapot: V2.20170619 30303187-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Kezelési útmutató. SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő

Kezelési útmutató. SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő Kezelési útmutató SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő Állapot: V3.20190408 30303187-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Русский Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Svenska A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése

Részletesebben

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató MicroScanner 2 kábelteszter Üzembe helyezési útmutató Kérdésével, észrevételeivel forduljon a hivatalos magyarországi képviselethez: EQUICOM Méréstechnikai Kft. 1162 Budapest, Mátyás Király u. 12. Telefon:

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Rövid útmutató system 20 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Módosítások listája Módosítások

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Beszerelési és üzemeltetési útmutató DGPS/GLONASS-vevő SMART-6L Állapot: V5.20170221 3030247606-02-HU Olvassa el figyelmesen az üzemeltetési útmutatót és tartsa be a benne leírtakat. Őrizze meg az üzemeltetési

Részletesebben

Beszerelési és üzemeltetési útmutató

Beszerelési és üzemeltetési útmutató Beszerelési és üzemeltetési útmutató SPRAYER-Controller MAXI és MIDI 3.0 permetezésvezérlő Állapot: V4.20190731 30303187-02-HU Olvassa el ezt az útmutatót, és tartsa be a benne foglaltakat. Őrizze meg

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató DGPS/Glonass-vevő SMART-6L Állapot: V3.20150602 3030247606-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Gyors Indítási Útmutató

Gyors Indítási Útmutató NWA1300-NJ Gyors Indítási Útmutató 802.11 b/g/n Falban lévő PoE Hozzáférési pont Firmware Verzió 1.00 1. kiadás, 0 / 2011 ALAPÉRTELMEZETT BEJELENTKEZÉSI RÉSZLETEK Felhasználónév admin Jelszó 1234 TARTALOM

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

Okos Zár Kezelési Útmutató

Okos Zár Kezelési Útmutató Okos Zár Kezelési Útmutató Kiemelt Figyelem: 1. A mechanikus kulcsokat kérjük tartsa házon kívül, arra az esetre ha az okoskulcs bent maradna. 2. Kérjük töltse fel az akkumulátort, mikor az alacsony töltettséget

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minęségħ anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a kezelési útmutató

Részletesebben

Laser LAX 300 G. Használati utasitás

Laser LAX 300 G. Használati utasitás Laser LAX 300 G hu Használati utasitás A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE Q3 forgólézer fénysugara állítható. Kültéri használat esetén használja II. lézerosztályban. Beltéri használat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

CAN-Display. felhasználói kézikönyv

CAN-Display. felhasználói kézikönyv CAN-Display felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék 1. Bevezető... 3 2. Jótállás... 3 3. Tartozékok listája... 3 4. Leírás... 4 4.1. A CAN-Display készülék definíciója... 4 4.2. Az eszköz beépítése... 4

Részletesebben

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW

Z-E2015. Beszerelési útmutató VW Z-E2015 Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2

Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-Linkkel O8H2 Üzemeltetési útmutató Tárgyreflexiós érzékelő háttérelnyomással és IO-inkkel O8H2 7062 / 00 05 / 207 Tartalomjegyzék Bevezető megjegyzés. Alkalmazott szimbólumok 2 Funkciók és tulajdonságok Beszerelés

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

Beszerelési útmutató 1/14. Termékleírás

Beszerelési útmutató 1/14. Termékleírás 1/14 Termékleírás A beep&park egy olyan parkolást segítő rendszer, amely jelzi a vezetőnek a jármű előtt és/vagy mögött észlelt akadályokat. A teljes kínálat 6 különböző szettből áll: 1. szett (Valeo cikkszám

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv. ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT

ZE-NC3152. Beszerelési útmutató AUDI TT ZE-NC3152 Beszerelési útmutató AUDI TT Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató Q2 forgólézer Cikkszám: R159 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230 TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.

Részletesebben

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz

WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz WiFi kezelési útmutató FISHER COMFORT PLUS sorozathoz Figyelmeztetés: A probléma mentes működés érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót üzembehelyezés előtt és tartsa elérhető helyen

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben