Carino HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
|
|
- Attila Fekete
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Carino HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.BO.01_13HU június...with people in mind
2 A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a Használati útmutatót és a kapcsolódó dokumentumokat. A Használati útmutató elolvasása kötelező! Designpolitika és szerzői jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh AB Mivel politikánk része a folyamatos fejlesztés, fenntartjuk a jogot a designunknak az előzetes jelzés nélküli módosítására.ennek a kiadványnak a tartalmát mind részben, mind egészében tilos az ArjoHuntleigh engedélye nélkül másolni.
3 Tartalom Előszó... 4 Működési rendellenességek és váratlan események bejelentése... 4 Szerviz és terméktámogatás... 4 Tanulmányozza a mellékelt DVD-t... 4 A Használati útmutatóban használt kifejezések:... 4 Rendeltetés... 5 Fekvőbetegek besorolása... 5 Az eszköz élettartama... 5 Biztonsági előírások... 6 Előkészítés... 7 Az első használat előtt... 7 Carino higiéniai szék irányok... 7 Részek megnevezése... 8 Termékleírás / Funkciók Emelőfunkció (magas/alacsony) Lábtartó Lábtámasz Tolófogantyúk Görgők Biztonsági öv Kézivezérlő Ülés Akkumulátor Akkumulátortöltő Vészleállítás Vészhelyzeti leeresztés Automatikus biztonsági leállító funkció Nyakpárna Hátpárna (tartozék) Üléspárna (tartozék) Ágytál (tartozék) Toalettadapter (tartozék) A beteg beültetése Mozgásképes beteg Szállítás/átrakás módszer módszer Zuhanyozóba szállítás Hajtsa végre az alábbi 7 lépést Zuhanyozás után Szárazra törlés és öltöztetés A. lehetőség mozgásképes beteg Szárazra törlés és öltöztetés B. lehetőség korlátozott mozgásképességű beteg Toalettre szállítás Toaletthasználat a Carino higiéniai székkel Hajtsa végre az alábbi 10 lépést Használat az otthoni ápolásban Forgalmazóknak és bérlőknek A Carino higiéniai szék használata Akkumulátorral kapcsolatos utasítások Az akkumulátorok tárolása Töltési időközök Az akkumulátor élettartama Alacsony töltöttségi szint figyelmeztetés A töltő telepítése Az akkumulátor cseréje Tisztítási és fertőtlenítési útmutató Engedélyezett fertőtlenítőszerek A Carino higiéniai szék fertőtlenítéséhez használható tartozékok A megfelelő tisztításhoz és fertőtlenítéshez mindig végezze el a következő 21 lépést Karbantartás és megelőző karbantartás Az ápoló kötelezettségei Az ápoló kötelezettségei Szakember általi éves ellenőrzés Hibaelhárítás Műszaki adatok Méretek Címkék Engedélyek és szabványok jegyzéke Elektromágneses kompatibilitás Alkatrészek és tartozékok Az ArjoHuntleigh elérhetőségi adatai... 47
4 Előszó Köszönjük, hogy ArjoHuntleigh eszközt vásárolt. Az Ön által vásárolt Carino állítható magasságú higiéniai szék kórházak, ápolóotthonok és egyéb egészségügyi intézmények számára kifejlesztett speciális eszköz. Kérjük, forduljon hozzánk, ha bármilyen kérdése van az Ön által vásárolt ArjoHuntleigh készülék működtetését vagy karbantartását illetően. Kérjük, végig olvassa el ezt a Használati útmutatót! Kérjük, a Carino állítható magasságú higiéniai szék használata előtt végig olvassa el ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutató információi elengedhetetlenek az eszköz megfelelő használatához és karbantartásához, segítenek a termék állagának megőrzésében, és biztosítják, hogy az eszköz az Ön megelégedésére szolgáljon. A Használati útmutatóban található információk némelyike az Ön biztonsága szempontjából fontos, ezért az esetleges balesetek elkerülése végett azokat el kell olvasni és értelmezni kell tudni. Az ArjoHuntleigh készülékein illetéktelenül végzett módosítások befolyásolhatják az adott készülék biztonságosságát. Az ArjoHuntleigh nem vállal felelősséget a termékein illetéktelenül elvégzett módosítások eredményeként fellépő balesetekért, történésekért, illetve hibás működésért. Működési rendellenességek és váratlan események bejelentése Ha bármilyen működési rendellenességet vagy váratlan eseményt tapasztal, vegye fel a kapcsolatot a helyi ArjoHuntleigh-képviselettel. A kapcsolatfelvétel módjai (Az ArjoHuntleigh elérhetőségei) a Használati útmutató utolsó oldalán találhatók. Szerviz és terméktámogatás A Carino higiéniai széknek évente egyszer az ArjoHuntleigh szakembere által elvégzett szervizen kell átesnie annak érdekében, hogy a termék biztonságosan és az elvárásoknak megfelelően használható legyen. Amennyiben további tájékoztatásra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba az ArjoHuntleigh helyi képviseletével, ahol munkatársaink átfogó terméktámogatási és szervizprogramokat tudnak Önnek kínálni a termék hosszú távú biztonságosságának,megbízhatóságának és értékének maximalizálása érdekében. Pótalkatrészekért lépjen kapcsolatba a helyi Arjo- Huntleigh képviselettel. A helyi szervizképviseletnél készleten vannak azok az alkatrészek, amelyekre szüksége lesz. Az elérhetőségi adatok megtalálhatók a Használati útmutató utolsó oldalán. Tanulmányozza a mellékelt DVD-t A Használati útmutatóhoz egy DVD-lemezt is mellékeltünk, ennek anyaga azonban nem helyettesíti a Használati útmutatóban foglalt fontos információkat. A Használati útmutatóban használt kifejezések: Jelentése: Figyelmeztető jel. Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása az Ön vagy mások sérüléséhez vezethet. VIGYÁZAT Jelentése: Ezeknek az előírásoknak a figyelmen kívül hagyása a rendszer részeinek vagy egészének károsodását eredményezheti. MEGJEGYZÉS Jelentése: Ez a rendszer vagy a berendezés megfelelő használatához szükséges információ. Jelentése: A gyártó neve és címe. 4
5 Rendeltetés Ezt az eszközt csak rendeltetésszerűen és a biztonsági előírások betartása mellett szabad használni. A készüléket használó valamennyi személynek feltétlenül el kell olvasnia és meg kell értenie a Használati útmutatóban szereplő utasításokat. Forduljon a helyi ArjoHuntleigh képviselethez, ha bármiben bizonytalan. Ez az eszköz a betegek gondozása során megkönnyíti a higiénés ellátást, a zuhanyzást és a toaletthasználatot, például idősek otthonában, speciális ápoló/gondozó otthonokban, kórházakban és az otthoni ápolásnál. Az eszköz beltéri használatra készült. A Carino állítható magasságú higiéniai szék csak az ápolásban jártas, a helyszínt, a gyakorlatot és a módszereket ismerő, a Használati útmutató előírásai szerint eljáró szakképzett gondozó személyzet segítségével használható. Az eszköz élettartama Az eszközt csak a fent leírt célokra szabad felhasználni. A termék élettartama tíz (10) év, a biztonsági szíj élettartama pedig két (2) év. Az akkumulátor tárolásától, a használati gyakoriságtól és a töltési időközöktől függően az akkumulátor élettartama 2 5 év lehet. Az élettartamra és a hasznos élettartamra megadott értékek akkor érvényesek, ha a megelőző karbantartás a Használati útmutatóban foglalt ápolási és karbantartási utasításoknak megfelelően kerül elvégzésre. Az elhasználódás szintjétől függően egyes alkatrészek például a görgők és a kézivezérlő még az eszköz élettartama alatt cserére szorulhatnak. A cserét a Használati útmutatóban leírtak szerint kell elvégezni. Fekvőbetegek besorolása Javasoljuk, hogy az intézmények alkossanak rutinszerűen alkalmazott besorolási szabályokat. Az ápolóknak használat előtt a következő szempontok alapján be kell sorolniuk a fekvőbetegeket: A fekvőbeteg testsúlya nem haladhatja meg a 140 kg-ot (309 font). A fekvőbetegnek meg kell értenie és be kell tartania az utasításokat. Az eszköz mozgásképes és korlátozott mozgásképességű betegek számára készült, akik képesen önállóan ülni az ágy szélén vagy a toaletten. Ha a beteg nem felel meg ezeknek a követelményeknek, akkor más eszközt/rendszert kell alkalmazni. 5
6 Biztonsági előírások A robbanások vagy a tüzek elkerülésére soha ne használja az eszközt oxigénben gazdag környezetben, hőforrás vagy gyúlékony altatógázok közelében. A beteg leesésének elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a beteg a megfelelő helyzetben van és a biztonsági öv be van kapcsolva. Az eszköz felborulásának és a beteg leesésének elkerülése érdekében ne használja az eszközt süllyesztett csatornájú, kátyús vagy az 1:50 aránynál (1,15 ) nagyobb lejtésű talajon. Annak érdekében, hogy az eszköz ne dőljön el, ne emeljen vagy engedjen le más eszközöket a közelében és leengedéskor ügyeljen az álló tárgyakra. A beteg leesésének elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a beteg testsúlya ne haladja meg az egyes termékek és tartozékok biztonságos terhelhetőségét. A beteg leesésének elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a beteg a jelen Használati útmutató szerinti helyzetben van. A sérülések elkerülése érdekében a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül. Szállítás közben mindig legyenek lehajtva a kartámaszok, nehogy a beteg kiessen. A szállítás közbeni kiesés elkerülése érdekében mindig gondoskodjon arról, hogy a fékek minden használatban lévő eszközön rögzítve legyenek. MEGJEGYZÉS A termékben használt anyagok mindegyike megfelel az érvényben lévő biokompatibilitási szabványoknak (ISO szerint tesztelve). Annak érdekében, hogy a beteg vagy a gondozó lábai vagy lábfejei ne szoruljanak be, győződjön meg róla, hogy nincs útban semmilyen akadály. A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelelő fogantyúkat. 6
7 Előkészítés Az első használat előtt (10 lépés) 1 Szemrevételezéssel ellenőrizze a csomagolást, hogy nem sérült-e meg. Ha úgy tűnik, hogy a termék megsérült, nyújtson be panaszt a szállítást végző vállalathoz. 2 A csomagolást a helyi szabályozásoknak megfelelően újra kell hasznosítani. 3 Ellenőrizze, hogy a termék minden alkatrésze megvan. Vesse össze a terméket a jelen Használati útmutatóban található termékleírással. Ha bármilyen alkatrész hiányzik NE használja a terméket! 4 Csomagolja ki az akkumulátortöltőt. Válassza ki és helyezze fel a dugaszaljzatnak megfelelő adaptert. Lásd az akkumulátortöltő Használati útmutatóját. 5 Töltse mindegyik akkumulátort legalább 14 (Japánban 3,5) órán át. 6 Végezze el a működés ellenőrzését. Lásd Karbantartás és megelőző karbantartás a 32. oldalon rész. Minden használat előtt (4 lépés) 1 Ellenőrizze, hogy Carino higiéniai szék minden alkatrésze a helyén van-e. Az alkatrészeket vesse össze a Használati útmutató Részek megnevezése című oldalával. 2 Ellenőrizze, hogy nem sérültek-e a tartozékok és az alkatrészek. Ha bármilyen alkatrész hiányzik NE használja a terméket! 3 Ellenőrizze, hogy a betegnél szükség van-e a biztonsági öv használatára. 4 A keresztfertőzések elkerülése érdekében mindig tartsa be az ebben a Használati útmutatóban szereplő fertőtlenítési előírásokat. Carino higiéniai szék irányok A jelen Használati útmutatóban az eszköz jobb és bal oldala, valamint haladási irányai alatt az alábbi ábrán irányokat értjük. 7 Fertőtlenítse a terméket. Lásd Tisztítási és fertőtlenítési útmutató a 29. oldalon rész. 8 A Carino higiéniai széket száraz, jól szellőző és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja. 9 Jelöljön ki egy helyet, ahol a Használati útmutató mindig hozzáférhető lesz. Jobb 10 Legyen vészterve arra az esetre, ha a beteggel kapcsolatos vészhelyzet következik be, vagy ha a Carino higiéniai szék felemelt helyzetben elakad. MEGJEGYZÉS Amennyiben bármilyen kérdése van, vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh-képviselettel a terméktámogatás és a szerviz miatt. Lásd Az ArjoHuntleigh elérhetőségi adatai a 47. oldalon. Bal Megfelelő haladási irányok 7
8 Részek megnevezése 1 Váz 2 Fékezhető görgők 3 Háttámla 4 Nyakpárna 5 Átemelőkar 6 Átemelőkar 7 Lábtartó 8 Lábtámasz 9 Biztonsági öv 10 Ülés 11 Kartámasz 12 Kézivezérlő 13 Akkumulátor 14 Akkumulátortartó 15 Akkumulátortöltő 16 Emelőegység 17 Bal burkolat 18 Jobb burkolat 19 Vészleállító gomb 20 Vészhelyzeti leeresztőgomb 21 Emelőszíj 22 Hátpárna (tartozék) 23 Üléspárna (tartozék) 24 Ágytál fedéllel (tartozék) 25 Toalettadapter (tartozék) Alkalmazott szakasz: B típus (teljes termék): áramütés elleni védelem az EN irányelvvel összhangban. 8
9
10 Termékleírás / Funkciók A Carino higiéniai széknek összesen 15 leírása és funkciója van. Emelőfunkció (magas/alacsony) A szék a megfelelő magasságba állítható a toalett felett, és kényelmes magasságba zuhanyozáskor. Minél magasabbra van emelve a Carino higiéniai szék, annál inkább meg van döntve a beteg. 1. ábra 2. ábra A B Lábtartó Az ápoló a beteg lábának megtámasztásával a megfelelő munkahelyzetbe állíthatja azt, például pedikűrhöz. A lábtartó emellett a beteg szállításakor tartja a beteg lábát. A lábtartó kihajtásakor nyomja meg a lábtartó csatlakozóját (A). (Lásd 1. ábra) A lábtartó a beteg magasságától függően háromféle helyzetbe állítható. A lábtartó helyzetének beállításához távolítsa el a lábtámaszt, és pattintsa a lábtartót a megfelelő helyzetbe a három közül (B). (Lásd 1. ábra) VIGYÁZAT Ha nem nyomja meg a lábtartó csatlakozóját, akkor a lábtartó az állítás során eltörhet. Lábtámasz A beteg leesésének elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a padlón ne legyenek akadályok, és a lábtartó oldalra legyen hajtva, amikor a beteget beültetik az eszközbe, vagy kiveszik belőle. Szállításkor és toaletthasználatkor hajtsa ki a lábtámaszt, hogy a beteg lába lejjebb legyen. (Lásd 2. ábra) 3. ábra A C B Tolófogantyúk Szállításkor és pozicionáláskor az ápolónak a tolófogantyút kell fognia, amely a háttámla (A) és az integrált elülső kartámasz (B) mögött található. Ne a váz oldalsó rúdjait (C) fogja. (Lásd 3. ábra) 10
11 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra B A Görgők A Carino higiéniai szék négy fékezhető görgővel rendelkezik. A fékezéshez nyomja le a féket a lábával (A), a kiengedéshez pedig nyomja előre azt (B). A megfelelő fékezéshez mind a négy görgőn nyomja le a féket. (Lásd 1. ábra) Biztonsági öv A beteg leesésének elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a biztonsági övek sértetlenek. NE használjon sérült biztonsági övet: használat előtt cserélje. Szükség esetén rögzítse a beteget a biztonsági övvel. A biztonsági öv rögzíti a székben a beteget. Erősítse a biztonsági övet a háttámla két oldalán található gombokra, és állítsa be a hosszát a csattal. A biztonsági öv végig bekapcsolt állapotban legyen, mert ha lelóg a földre, valaki elbotolhat benne. Győződjön meg róla, hogy a biztonsági öv a beteg testéhez közel van. (Lásd 2. ábra) Kartámasz Szállítás közben mindig legyenek lehajtva a kartámaszok, nehogy a beteg kiessen. Fertőtlenítéskor a kartámasz fel- és lehajtható így egyszerűbb fertőtleníteni az alsó részét. Kézivezérlő A kézivezérlő a kampójának köszönhetően könnyen ráakasztható a szék különböző részeire. A fel-le mutató nyilakkal megjelölt gombokkal emelhető fel vagy ereszthető le a szék. (Lásd 3. ábra) Ülés A kényelmes kialakítású ülés az egyszerű tisztítás és fertőtlenítés érdekében felhajtható. Normál helyzetben az elülső peremén található bepattanó rögzítő tartja az ülést. A tisztítás és fertőtlenítés közbeni optimális ergonómia érdekében hajtsa fel az ülést, és állítsa kényelmes magasságba a Carino higiéniai széket. (Lásd 4. ábra) 11
12 Akkumulátor 1. ábra Az akkumulátor (NEA0100) a szék bal oldalán található. Lásd az akkumulátortöltő Használati útmutatóját. (Lásd 1. ábra) MEGJEGYZÉS Az akkumulátornak a lekerekített pereme nézzen felfelé. Akkumulátortöltő 2. ábra Az akkumulátortartót fel kell szerelni a falra egy megfelelő helyen, és a töltőt egy megfelelő földelésű dugaszaljzathoz kell csatlakoztatni. Lásd az akkumulátortöltő Használati útmutatóját. (Lásd 2. ábra) MEGJEGYZÉS Az akkumulátortöltőt száraz helyen használja. Fürdőszobában és egyéb nedves területeken nem szabad használni. Vészleállítás 3. ábra Vészleállító gomb Vészhelyzet esetén minden funkció leállítható az emelőegység bal oldalán található piros gomb megnyomásával. A vészleállító gomb fontos biztonsági funkciókat bírál felül. (Lásd 3. ábra) MEGJEGYZÉS A vészleállító gomb az óramutató járása szerinti irányba forgatva állítható alaphelyzetbe. VIGYÁZAT A vészleállító gombot CSAK vészhelyzetben szabad használni. Ha a vészleállító gomb használatára a termék működési hibája miatt került sor, akkor forduljon az ArjoHuntleigh szervizszakemberéhez a Carino higiéniai szék általános vizsgálata érdekében. 12
13 Vészhelyzeti leeresztés 1. ábra Vészhelyzeti leeresztés VIGYÁZAT A higiéniai szék leállása után ne nyomja tovább a vészhelyzeti leeresztőgombot. Ha tovább nyomja a gombot, akkor az visszafelé húzza be az emelőszíjat, és a gomb fordítva fog működni. Ilyen esetben forduljon az ArjoHuntleigh szervizszakemberéhez. A sérülés elkerülése érdekében csak akkor használja a vészhelyzeti leeresztést, ha normál leeresztésre nincs mód. Leeresztéskor a lehető legnagyobb körültekintéssel járjon el. MEGJEGYZÉS A vészhelyzeti leeresztés fontos biztonsági funkciókat bírál felül. Csak akkor szabad használni, ha a kézivezérlő nem működik. A kézivezérlő elektromos hibája esetén a szék egy gombnyomással leereszthető. A vészhelyzeti leeresztőgomb az emelőegység alatt található. (Lásd 1. ábra) 1 Távolítsa el a narancssárga dugót. 2 Nyomja meg az ujjával a vészhelyzeti leeresztőgombot. Automatikus biztonsági leállító funkció Ha egy közeli tárgy akadályozza a Carino higiéniai szék emelését vagy leeresztését, akkor bekapcsol az automatikus biztonsági leállító funkció, és leállítja a szék mozgását. Helyezze át a széket vagy az akadályt, és folytassa az emelést vagy leeresztést. 13
14 1. ábra A B Nyakpárna Szállításkor és zuhanyozáskor a nyakpárna (A) kényelmes támaszént szolgál. (Lásd 1. ábra) Hátpárna (tartozék) A beteg magasságának megfelelően könnyen beállítható hátpárna (B) a hát megtámasztására szolgál. (Lásd 1. ábra) 2. ábra Üléspárna (tartozék) Az üléspárna a nyomásérzékeny betegek esetén használható. (Lásd 2. ábra) 3. ábra Ágytál (tartozék) A nemi szervek beszorulásának vagy becsípődésének elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a mozgás közben van-e elegendő távolság a kád széle, a toalett, az ágytál vagy más bútorok között. Az ágytál hátulról helyezhető be az ülés alá. (Lásd 3. ábra) 4. ábra Toalettadapter (tartozék) A toalettadapter a toalettszék és a Carino higiéniai szék közötti védelemként szolgál a freccsenés megakadályozására. Hátulról helyezhető be az ülés alá, ugyanúgy, mint az ágytál. (Lásd 4. ábra) 14
15 Ez az oldal szándékosan üres 15
16 A beteg beültetése 1. ábra Mozgásképes beteg A beteg álló helyzetből vagy járókeretből az alábbi 10 lépésben ültethető be a Carino higiéniai székbe. A beteg leesésének elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a padlón ne legyenek akadályok, és a lábtartó oldalra legyen hajtva, amikor a beteget beültetik az eszközbe, vagy kiveszik belőle. 1 Hajtsa oldalra a lábtartót, és tolja félre a lábtámaszt. (Lásd 1. ábra) 2. ábra 2 Kapcsolja be a fékeket. (Lásd 2. ábra) 3 Állítsa olyan magasságba a Carino higiéniai széket, hogy az ülés pereme a beteg térdhajlatát érintse. (Lásd 3. ábra) 3. ábra 4 Kérje meg a beteget, hogy támaszkodjon a kartámaszra. (Lásd 4. ábra) 5 Deréktól lefelé vetkőztesse le a beteget. (Lásd 4. ábra) Folytassa a következő oldalon szereplő lépésekkel. 4. ábra 16
17 5. ábra 6 Segítsen a betegnek beülni a székbe. (Lásd 5. ábra) 7 Szükség esetén használja a biztonsági övet. 8 Emelje a Carino higiéniai széket olyan magasságba, amely kényelmes szállítást tesz lehetővé, és a beteg lábfeje éppen a lábtámasz fölé ér. (Lásd 6. ábra) 9 Helyezze fel a lábtámaszt a Carino higiéniai székre. (Lásd 7. ábra.) 10 Szállítsa a beteget a zuhanyozóba vagy a toalettre. 6. ábra 7. ábra 17
18 1. ábra Korlátozott mozgásképességű beteg Aktív emelőből (állást és felállást segítő eszközből) az alábbi 13 lépésben ültethető be a beteg a Carino higiéniai székbe Kövesse az adott emelőeszköz használati utasítását. 1 Hajtsa oldalra a lábtartót, és tolja félre a lábtámaszt. (Lásd 1. ábra) 2. ábra 2 Kapcsolja be a Carino higiéniai szék fékeit. (Lásd 2. ábra) 3 Helyezze egymáshoz minél közelebb a Carino higiéniai széket és az emelőeszközt a beteggel. (Lásd 3. ábra) 4 Deréktól lefelé vetkőztesse le a beteget. (Lásd 3. ábra) 3. ábra 5 Igazítsa a beteget az emelőeszközzel pontosan a Carino higiéniai szék ülése fölé. (Lásd 4. ábra) Folytassa a következő oldalon szereplő lépésekkel. 4. ábra 18
19 5. ábra 6 Eressze le az emelőeszközt úgy, hogy a beteg az ülésre kerüljön. (Lásd 5. ábra) 7 Távolítsa el a hevedert. (Lásd 5. ábra) 8 Szükség esetén rögzítse a beteget a Carino higiéniai székben a biztonsági övvel. (Lásd 5. ábra) 9 Emelje fel a széket úgy, hogy a beteg lábfeje elemelkedjen az aktív emelő talplemezétől. 10 Távolítsa el az aktív emelőt. 6. ábra 11 Helyezze fel a lábtámaszt a Carino higiéniai székre. (Lásd 6. ábra) 12 Eressze le a Carino higiéniai széket úgy, hogy a beteg talpa a lábtámaszra támaszkodjon. 13 Szállítsa a beteget a zuhanyozóba vagy a toalettre. 19
20 Szállítás/átrakás A Carino higiéniai szék a beteggel kétféleképpen juttatható el a zuhanyozóba vagy a toalettre. A beakadás elkerülése végett ügyeljen arra, hogy a beteg haja, karja és lába szorosan a teste mellett maradjon és mozgatás közben használja a megfelelő fogantyúkat. 1. ábra 1. módszer Az ápoló hátulról tolja a Carino higiéniai széket, miközben a beteg talpa a lábtámaszon nyugszik. (Lásd 1. ábra) 2. ábra 2. módszer Az ápoló elölről tolja a kényelmes magasságba emelt Carino higiéniai széket; a lábtartó és a lábtámasz nincs használatban. (Lásd 2. ábra) 20
21 Zuhanyozóba szállítás 1. ábra Hajtsa végre az alábbi 7 lépést MEGJEGYZÉS Az eljárás leegyszerűsítése érdekében még a Carino higiéniai székbe való beültetés előtt vetkőztesse le a beteget. 1 Kapcsolja be a fékeket. 2 Vetkőztesse le a beteget deréktól felfelé. (Lásd 1. ábra) 3 Emelje a széket kényelmes magasságba. 2. ábra 4 Távolítsa el a beteg megmaradt ruházatát deréktól lefelé. 5 Alkalmazza a lábtartót. 3. ábra Elkerülendő a leforrázást, mielőtt a víz a beteget érné, mindig ellenőrizze annak hőmérsékletét a saját csupasz kézfején. Ne viseljen kesztyűt, mert annak szigetelő hatása meggátolhatja a megfelelő vízhőmérséklet megállapításában. A vizet a betegtől elfelé irányítsa. 6 Mossa meg és zuhanyozza le a beteget ergonomikus helyzetben. (Lásd 2. ábra) 4. ábra 7 Hajmosáshoz és lábápoláshoz állítsa a széket a megfelelő magasságba. (Lásd ábra) 21
22 Zuhanyozás után 1. ábra 2. ábra Szárazra törlés és öltöztetés A. lehetőség mozgásképes beteg (8 lépés) 1 Kapcsolja be a fékeket. 2 A beteg hozzáférhető részeit törölje szárazra törülközővel. Ne feledkezzen meg a lábak hátsó részéről. (Lásd ábra) 3. ábra 3 Amennyire lehet, öltöztesse fel a beteget deréktól lefelé. (Lásd 3. ábra) 4 Hajtsa oldalra a lábtartót, és alkalmazza a lábtámaszt. (Lásd 4. ábra) 5 Eressze le a széket. 4. ábra 6 Öltöztesse fel a beteget deréktól felfelé. (Lásd 5. ábra) 7 Hajtsa oldalra a lábtámaszt, és állítsa a beteget a padlóra, hogy hátul szárazra törölhesse. (Lásd 6. ábra) 8 Fejezze be az öltöztetést deréktól lefelé. 5. ábra 6. ábra 22
23 1. ábra 2. ábra Szárazra törlés és öltöztetés B. lehetőség korlátozott mozgásképességű beteg (12 lépés) 1 Kapcsolja be a fékeket. 3. ábra 2 A beteg hozzáférhető részeit törölje szárazra törülközővel. Ne feledkezzen meg a lábak hátsó részéről. (Lásd ábra) 3 Amennyire lehet, öltöztesse fel a beteget deréktól lefelé. (Lásd 3. ábra) 4. ábra 4 Hajtsa oldalra a lábtartót, és alkalmazza a lábtámaszt. (Lásd 4. ábra) 5 Eressze le a széket. 5. ábra 6 Öltöztesse fel a beteget deréktól felfelé. (Lásd 5. ábra) 7 Hajtsa oldalra a lábtámaszt. 8 Állítsa az aktív emelőt (állást és felállást segítő eszközt) a Carino higiéniai szék elé úgy, hogy a beteg talpa az aktív emelő talplemezére érjen. (Lásd 6. ábra) 6. ábra 9 Alkalmazza az aktív emelő háttámasztó hevederét. 10 Emelje fel a beteget. 11 Törölje meg a beteg testének hátsó részét. (Lásd 7. ábra) 12 Fejezze be az öltöztetést deréktól lefelé. 7. ábra 23
24 Toalettre szállítás A keresztfertőzések elkerülése érdekében mindig tartsa be az ebben a Használati útmutatóban szereplő fertőtlenítési előírásokat. A Carino higiéniai szék padlóra és falra szerelt toalett esetében egyaránt használható. Hosszabb ülőkéjű toalett jobban megfelel a célnak. A megfelelő vécécsészék méreteit az alábbi ábra ismerteti: min 700 (27 1/2") min. 700 (27 1/2 ) min 510 (20 1/8") min. 510 (20 1/8 ) min 700 (27 1/2") min. 700 (27 1/2 ) ~450 (17 3/4") ~450 (17 3/4") 24
25 1. ábra Toaletthasználat a Carino higiéniai székkel Hajtsa végre az alábbi 10 lépést. 1 Tolja a Carino higiéniai széket a beteggel a toalett közelébe. (Lásd 1. ábra) 2 Emelje a széket az ápoló számára kényelmes magasságba. (Lásd 2. ábra) A nemi szervek beszorulásának vagy becsípődésének elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a mozgás közben van-e elegendő távolság a kád széle, a toalett, az ágytál vagy más bútorok között. 2. ábra 3 A tolófogantyúk és a kartámaszok segítségével igazítsa a Carino higiéniai széket pontosan a vécécsésze fölé. Eressze le a széket, és kapcsolja be a fékeket. (Lásd 2. ábra) 4 Miután a beteg elkészült, engedje ki a fékeket, és távolítsa el a széket a vécécsészéről. 5 Emelje fel a Carino higiéniai széket. 6 Ismét kapcsolja be a görgők fékeit. 7 Tisztítsa meg és törölje szárazra a beteget. 8 Eressze le a Carino higiéniai széket. 9 Oldja ki a fékeket. 10 A beteg szállításra kész. 25
26 Használat az otthoni ápolásban Forgalmazóknak és bérlőknek A Carino higiéniai szék szállítása furgonban az ügyfélig: Ügyeljen az emelő megfelelő rögzítésére a szállítás során. A higiéniai szék/zuhany- és toalettszék ne érjen szennyeződött talajhoz, amikor a furgonba helyezi vagy kiveszi onnan. A járműben szállított termékben senki sem ülhet. A Carino higiéniai szék leszállítása után gondoskodjon a következőkről: Olvassa el a jelen Használati útmutatót az átvevőkkel együtt (a rokonokat és az ápolókat is beleértve). Mutassa meg a Használati útmutatóban leírt funkciókat és a rendeltetésszerű használatot a termék segítségével. Győződjön meg arról, hogy a felhasználó megértette a tisztítási és fertőtlenítési utasításokat. Olvassa fel az összes figyelmeztetést az átvevőnek. Győződjön meg arról, hogy a környezet megfelel a jelen Használati útmutatóban leírt követelményeknek. Tisztítás és fertőtlenítés: Gondoskodjon a jelen Használati útmutatóban leírt tisztítási és fertőtlenítési eljárás elvégzéséről, mielőtt a terméket kiszállítja az új felhasználónak. Győződjön meg arról, hogy a jelen Használati útmutatóban leírt tisztítási és fertőtlenítési eljárást mindig elvégezzék bármilyen szervizmunka előtt és után. A Carino higiéniai szék használata A Carino higiéniai szék használata előtt gondoskodjon a következőkről (lásd ábra): Az eszköz felborulásának és a beteg leesésének elkerülése érdekében ne használja az eszközt süllyesztett csatornájú, kátyús vagy az 1:50 aránynál (1,15 ) nagyobb lejtésű talajon. Győződjön meg arról, hogy mindenki (a rokonokat is beleértve), aki használja ezt az eszközt, elolvasta és megértette ezt a Használati útmutatót. A környezetből minden szőnyeg legyen eltávolítva. A környezetből minden küszöb legyen eltávolítva. Minden lépcsőn és szegélyen legyen biztonsági ütköző, amely megakadályozza a higiéniai szék legurulását. A környezetben legyen elég hely a higiéniai szék/ zuhany- és toalettszék használatára. A Carino higiéniai szék tárolása során gondoskodjon a következőkről: A megfojtódás elkerülése végett az eszköz közelében soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül! Gyermeknek nem szabad hozzáférnie a higiéniai székhez/zuhany- és toalettszékhez. Semmilyen háziállat nem kerülhet érintkezésbe a higiéniai székkel/zuhany- és toalettszékkel. A tárolási környezetnek teljesítenie kell a Műszaki adatok a 38. oldalon részben leírt követelményeket. 26
27 1. ábra 36" (900 mm) 36" (900 mm) 28 (700 mm) 28 (700 mm) 8 (220 mm) 87" (2200 mm) 87" (2200 mm) 2. ábra Padlólefolyó Mozgatható zuhanykever csap és hosszú zuhanycs (2500 mm) kioldófogantyúval 79 (2000 mm) 39 láb² (3,6 m²) Szabad áthaladás 36 (900 mm) 71 (1800 mm) Függ legesen és oldalirányban állítható kézmosó 27
28 Akkumulátorral kapcsolatos utasítások A fizikai sérülések megelőzésére NE törje össze, lyukassza ki, nyissa fel, szerelje szét az akkumulátort, ill. ne tegye azt ki semmilyen mechanikai behatásnak. Ha az akkumulátorház megtörik és az akkumulátor tartalma bőrrel vagy ruházattal érintkezik, azonnal bő vízzel le kell öblíteni. Ha az akkumulátor tartalma a szembe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel és kérjen orvosi segítséget. Az akkumulátor tartalmának belégzése légúti irritációt okozhat. Gondoskodjon friss levegőről és orvosi felügyeletről. Ne ejtse le az akkumulátort. Az akkumulátor kidobása esetén kérjen tanácsot a megfelelő helyi szervtől. Ellenőrizze az akkumulátor címkéjét. Az akkumulátor élettartama Mindig legyen kéznél két jól működő akkumulátor: az egyiket használja, a másikat tartsa tartalékban. Ha frissen feltöltött akkumulátort használ, és az akkumulátor jelzője néhány művelet elvégzése után elkezd villogni és hangot kiadni, új akkumulátort kell rendelni. Alacsony töltöttségi szint figyelmeztetés MEGJEGYZÉS A szék használata közben megszólaló sípoló hang azt jelzi, hogy az akkumulátort fel kell tölteni. A töltő telepítése Tájékozódjon az NEA 8000 akkumulátor töltő Használati útmutatójában. Az akkumulátorok tárolása Az akkumulátor feltöltve kerül kiszállításra, de javasoljuk, hogy töltse fel újra, mert használaton kívül lassan lemerülhet. Az akkumulátor használaton kívül lassan lemerül. A használaton kívül tárolt akkumulátorokat -0 C (32 F) és 30 C (86 F) között kell tartani. A maximális akkumulátorteljesítmény érdekében az akkumulátort nem tárolja 50 C (122 F) fölötti hőmérsékleten. Az akkumulátor cseréje Tájékozódjon az NEA 8000 akkumulátor töltő Használati útmutatójában. Töltési időközök Rendszeres töltéssel (pl. minden éjszaka) meghosszabbítható az akkumulátor élettartama. A Carino higiéniai szék rendszeres használata esetén ajánlott két akkumulátort beszerezni, így az egyik használata közben tölthető a másik. Ajánlott a nem használt akkumulátort a töltőben hagyni. Az akkumulátor túltöltésének veszélye nem áll fenn. 28
29 Tisztítási és fertőtlenítési útmutató Kizárólag ArjoHuntleigh márkájú fertőtlenítőszert (pl. Arjo Clean ) használjon Ha bármilyen kérdése van a Carino higiéniai szék fertőtlenítésével kapcsolatban, ill. fertőtlenítőszert szeretne rendelni, vegye fel a kapcsolatot az ArjoHuntleigh vevőszolgálatával. Lásd Alkatrészek és tartozékok a 46. oldalon rész. Győződjön meg arról, hogy a használt fertőtlenítőszer biztonsági adatlapja rendelkezésre áll. A szem és a bőr károsodásának megelőzésére mindig viseljen védőszemüveget és kesztyűt. Ha a szer bőrre vagy szembe kerül azonnal bő vízzel le kell öblíteni. Szem- vagy bőrirritáció esetén keresse fel az orvosát. Mindig olvassa el a fertőtlenítőszer használati útmutatóját és biztonsági adatlapját. Engedélyezett fertőtlenítőszerek Arjo Clean Arjo General Purpose Disinfectant Arjo Disinfectant Cleanser IV Arjo All Purpose Disinfectant Arjo CenKleen IV A Carino higiéniai szék fertőtlenítéséhez használható tartozékok Védőkesztyű Védőszemüveg Szórófejes flaska fertőtlenítőszerrel vagy fertőtlenítő spray fertőtlenítőszerrel Szórófejes flaska vízzel vagy zuhany Kendők (nedves és száraz) Eldobható törlők Puha sörtéjű kefe Hosszú nyelű, puha sörtéjű kefe A keresztfertőzések elkerülése érdekében mindig tartsa be az ebben a Használati útmutatóban szereplő fertőtlenítési előírásokat. A szem- és bőrirritáció elkerülése érdekében a fertőtlenítést soha ne végezze a beteg jelenlétében. VIGYÁZAT Az eszköz károsodásának elkerülésére csak az ArjoHuntleigh márkájú fertőtlenítőszereket használja. 29
30 A megfelelő tisztításhoz és fertőtlenítéshez mindig végezze el a következő 21 lépést Ha ArjoHuntleigh zuhanypanelt használ, lásd a vonatkozó Használati útmutatót. Látható szennyeződések eltávolítása (1 3. lépés a 21-ből) 1 Válassza le a párnákat és a biztonsági övet. 2 Tisztítsa meg a Carino higiéniai széket a látható szennyeződésektől vízbe áztatott kendővel, illetve vízpermettel és kefével és/vagy tiszta kendővel. A tisztítást felül kezdje, és lefelé haladjon. 3 Tisztítsa meg az összes eltávolított alkatrészt a látható szennyeződésektől vízbe áztatott kendővel vagy zuhannyal, illetve kefével és/vagy tiszta kendővel (ha szükséges). 1. ábra Tisztítás (4 10. lépés a 21-ből) 4 Vegye fel a védőszemüveget és -kesztyűt. (Lásd 1. ábra) 2. ábra 5 Permetezzen fertőtlenítőszert a Carino higiéniai székre. Használjon kefét, és alaposan dörzsölje le, különösen a fogantyúknál és a kézivezérlőnél. (Lásd ábra) 6 Öblítse le alaposan a Carino higiéniai széket vízzel (kb. 25 C/77 F), amíg minden fertőtlenítőszert el nem távolított. 7 Permetezzen fertőtlenítőszert az eltávolított alkatrészekre. A tisztításhoz használjon fertőtlenítőszerbe áztatott kefét, és alaposan dörzsölje le a felületet. 3. ábra 8 Az eltávolított alkatrészeket addig öblítse vízzel, amíg minden fertőtlenítőszert el nem távolított. 9 Áztasson egy ruhát fertőtlenítőszerbe, és törölje le a többi területet, például a vázat. 10 Vízzel nedvesítsen be egy új kendőt, és távolítsa el a fertőtlenítőszer maradványait a többi felületről. A fertőtlenítőszer eltávolítása közben a kendőt néha öblítse ki folyó vízben. 30 Folytassa a következő oldalon szereplő lépésekkel.
31 1. ábra Fertőtlenítés ( lépés a 21-ből) 11 Permetezzen fertőtlenítőszert a Carino higiéniai székre. (Lásd ábra) 12 A fertőtlenítési időt a fertőtlenítőszer palackján található címke utasításai szerint tartsa be. 13 Permetezzen fertőtlenítőszert az eltávolított alkatrészekre. 14 A fertőtlenítési időt a fertőtlenítőszer palackján található címke utasításai szerint tartsa be. 2. ábra 15 Áztasson egy ruhát fertőtlenítőszerbe, és törölje le a többi területet, például a vázat. 16 A fertőtlenítési időt a fertőtlenítőszer palackján található címke utasításai szerint tartsa be. 17 Permetezve vagy zuhanyból folyó vízzel (kb. 25 C/77 F) és tiszta kendővel távolítsa el a fertőtlenítőszer maradványait a Carino higiéniai székről. A fertőtlenítőszer eltávolítása közben a kendőt néha öblítse ki folyó vízben. 18 Permetezve vagy zuhanyból folyó vízzel (kb. 25 C/77 F) és tiszta kendővel távolítsa el a fertőtlenítőszer maradványait az eltávolított részekről. A fertőtlenítőszer eltávolítása közben a kendőt néha öblítse ki folyó vízben. 19 Permetezve vagy zuhanyból folyó vízzel (kb. 25 C/77 F) és tiszta kendővel távolítsa el a fertőtlenítőszer maradványait a megmaradt felületekről, például a vázról. A fertőtlenítőszer eltávolítása közben a kendőt néha öblítse ki folyó vízben. 20 Ha a fertőtlenítőszert nem lehet eltávolítani, permetezzen vizet a kérdéses alkatrészre, és törölje le eldobható kendővel. Ismételje addig, amíg minden fertőtlenítőszert el nem távolított. 21 Hagyja megszáradni az összes alkatrészt. 31
32 Karbantartás és megelőző karbantartás Az ápoló kötelezettségei A Carino higiéniai szék elhasználódhat; a következő műveletekkel elérhető, hogy a termék az eredeti gyártási specifikációknak megfelelő állapotban maradjon. A balesetet okozó működési zavarok elkerülésére az eszközt rendszeresen ellenőrizni kell és el kell végezni az ütemszerű karbantartást. Egyes esetekben a nagy igénybevétel vagy a kedvezőtlen környezeti feltételek miatt az ellenőrzést gyakrabban kell elvégezni. A helyi szabályozások és előírások esetenként szigorúbbak és gyakoribb ellenőrzést írnak elő. MEGELŐZŐ KARBANTARTÁSI TERV: Carino higiéniai szék ÁPOLÓ FELADATA teendő/ellenőrzés NAPONTA HETENTE ÉVENTE Fertőtlenítés Szemrevételezéssel ellenőrizze az emelőhevedert Szemrevételezéssel ellenőrizze a biztonsági övet Szemrevételezéssel ellenőrizze a szabadon lévő részeket Szemrevételezéssel ellenőrizze a mechanikai kötőelemeket Ellenőrizze a kézivezérlőt és a kábelt Ellenőrizze/tisztítsa a görgőket Ellenőrizze a párnákat Szemrevételezéssel ellenőrizze az akkumulátort Cserélje a biztonsági övet Szakember általi éves ellenőrzés X X X X X X X X X X KÉTÉ- VENTE X Mind a beteg, mind az ápoló sérülésének megelőzésére soha ne módosítsa az eszközt, ill. ne használjon nem kompatibilis alkatrészeket. 32
33 1. ábra Az ápoló kötelezettségei Az ápolói feladatokat olyan személynek kell elvégeznie, aki ennek a Használati útmutatónak az utasításait követve, megfelelő ismeretekkel rendelkezik a Carino higiéniai szék használatával kapcsolatban. Naponta Fertőtlenítsen A Carino higiéniai széket minden használat után azonnal fertőtleníteni kell. Ehhez ArjoHuntleigh fertőtlenítőszert kell használni a javasolt koncentrációban. Szemrevételezéssel ellenőrizze az emelőheveder látható részeit (Lásd 1. ábra) A szék hátulján, amikor az teljesen le van eresztve. Ellenőrizze, hogy nincs-e az emelőhevederen kopás, vágás vagy feslés. Ha az emelőhevederen bármilyen sérülés észlelhető, akkor ne használja a Carino higiéniai széket. Forduljon az ArjoHuntleigh helyi képviseletéhez. 2. ábra Hetente Szemrevételezéssel ellenőrizze a biztonsági övet (Lásd 2. ábra) Ellenőrizze teljes hosszában, hogy nincs-e rajta kopás, vágás, repedés, szakadás, valamint, hogy nem látszik-e ki a belső szövet, és egyéb károsodás sem látható. Ha vágást vagy károsodást észlel, cserélje ki. 3. ábra Szemrevételezéssel ellenőrizze a szabadon lévő részeket Különösen ott, ahol a beteg vagy az ápoló közvetlenül érintkezik az eszközzel. Győződjön meg arról, hogy nem keletkeztek repedések vagy éles szegélyek, amelyek a beteg vagy az ápoló sérülését okozhatják vagy veszélyeztetik a higiéniát. Cserélje ki a tönkrement részeket. Szemrevételezéssel ellenőrizze a mechanikai kötőelemeket (Lásd 3. ábra) Szemrevételezéssel győződjön meg arról, hogy minden csavar és anya meg van húzva, és nincsenek hézagok. 33
34 4. ábra Ellenőrizze a kézivezérlőt és a kábelt (Lásd 4. ábra) Szemrevételezéssel ellenőrizze a kézivezérlő és a kábele állapotát. Ha vágást vagy károsodást észlel, cserélje ki. A vészleállító gombot is ellenőrizze. 5. ábra Ellenőrizze a görgőket (Lásd 5. ábra) Győződjön meg arról, hogy megfelelő a rögzítésük, valamint szabadon gördülnek és forognak el. Tisztítsa meg őket vízzel. A görgők működésére kedvezőtlen hatással lehet a szappan, a hajszálak, a por és a felmosószerek. Ellenőrizze a fékek működését: kapcsolja be a fékeket, és próbálja ki, hogy mozgatható-e a Carino higiéniai szék. Ellenőrizze a párnákat (Lásd 6. ábra) Ellenőrizze, hogy nincs-e rajtuk lyuk vagy szakadás, amin keresztül a víz a töltelékanyagba juthat. Ha ilyen rongálódást észlel, cserélje ki a sérült alkatrészeket. 6. ábra Szemrevételezéssel ellenőrizze az akkumulátortöltő, a kábel, valamint az akkumulátor állapotát (Lásd 7. ábra) A sérült egységeket azonnal távolítsa el és cserélje ki. Végezze el a működés ellenőrzését. A kézivezérlő Fel és Le gombjával ellenőrizze a felfelé és lefelé történő mozgatást. 7. ábra Ellenőrizze a vészleállító gomb működését. A Le gombot nyomva tartva, nyomja meg a vészleállító gombot; a mozgásnak le kell állnia. Oldja ki a vészleállító gombot. Tesztelje az automatikus biztonsági leállító funkciót. Miközben a Le gombot nyomva tartja, nyúljon a szék alá, és tolja azt felfelé, a mozgásával ellenkező irányba. A lefelé irányuló mozgásnak le kell állnia. 34
35 Szakember általi éves ellenőrzés A Carino higiéniai széket évente egyszer kell szervizelni a Karbantartási és javítási kézikönyv alapján. A balesetek és/vagy a balesetveszélyes termék elkerülésére a karbantartást ütemezés szerint el kell végeztetni megfelelően képzett szakemberrel, aki rendelkezik a megfelelő eszközökkel, alkatrészekkel és tudással. Az adott szakembernek igazolással kell rendelkeznie, hogy betanították ennek az eszköznek a karbantartására. MEGJEGYZÉS A szakember által végzett ellenőrzés során az ápolási feladatokat is el kell végezni. A részleteket lásd a különálló szervizelési útmutatóban. 35
36 Hibaelhárítás PROBLÉMA A szék emelkedése vagy ereszkedése nem áll le, amikor elengedi a kézivezérlő gombját. A higiéniai szék nem emelkedik vagy ereszkedik le, ha megnyomja a kézivezérlő gombját. TEENDŐ Állítsa le a piros vészleállító gombbal, és húzza ki az akkumulátort. Vegye le a beteget a higiéniai székről, és forduljon szakemberhez. 1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor jól teljesen be van tolva az akkumulátorházba. 2 Győződjön meg arról, hogy a kézivezérlő csatlakozódugasza jól csatlakozik az aljzathoz. 3 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor fel van töltve. A sérülések elkerülése érdekében a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül. 4 Ellenőrizze, a vészleállító gomb nincs aktiválva: ehhez forgassa el az óramutató járásának megfelelő irányban. Szállítás közben nehéz irányítani a higiéniai széket. A higiéniai szék szokatlan hangokat hallat emelés vagy szállítás közben. RIASZTÁSOK A higiéniai szék emelésének megkezdésekor sípoló hang szólal meg. 1 Ellenőrizze, hogy a fékek ki vannak engedve. 2 Ellenőrizze, hogy az összes görgő szabadon fut és elfordule. Ha nem, akkor vegye ki a beteget a higiéniai székből, és hívjon szakembert. Vegye ki a beteget a higiéniai székből, és hívjon szakembert. TEENDŐ Fel kell tölteni az akkumulátort. Fejezze be a folyamatban lévő szállítást, majd cserélje ki az akkumulátort egy teljesen feltöltöttre. A sérülések elkerülése érdekében a beteget soha ne hagyja felügyelet nélkül. Az akkumulátorjelző alig néhány művelet után villog és hangjelzést ad. Fordítva működnek a kézivezérlő gombjai. A szék bizonyos időközönként sípol. 5 mp sípolás és 30 mp csend. Cserélje az akkumulátort teljesen feltöltöttre. Ha frissen feltöltött akkumulátort használ, és az akkumulátor jelzője néhány művelet elvégzése után elkezd villogni és hangot kiadni, új akkumulátort kell rendelni. Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel. Ne használja az emelőt, amíg meg nem javítják. 36
37 Ez az oldal szándékosan üres 37
38 Műszaki adatok Carino higiéniai szék BOC100X-01 modell Biztonságos terhelhetőség a beteg max. testsúlya 140 kg (309 font) Tömeg 42 kg (93 font) Maximális tömeg (emelő + beteg) 182 kg (402 font) Üzemmód ED maximum 10%, 1 perc BE, 9 perc KI Zajszint 63 db (A) Vezérlőelemek működtetéséhez szükséges erő 2,7 N Környezetszennyezési fok 2 Elektromosság Tápfeszültség és a névleges emelési feszültség 24 V DC Maximális teljesítmény 150 VA Akkumulátor NiMH; ArjoHuntleigh NEA 0100 Akkumulátortöltő NEA 8000 Akkumulátor kapacitása Védelmi fokozat Védelmi fokozat kézivezérlő Orvosi eszköz Biztosíték 2,5 Ah IPX4 IP: Behatolásvédelem X: Ennél a terméknél nincs meghatározva az érintés és a tárgyak behatolása elleni védelem. 4: A víz felfröccsenése a termékre bármilyen irányból nem befolyásolja a termék biztonságát és alapvető teljesítményét IP X7 IP: Behatolásvédelem X: Ennél a terméknél nincs meghatározva az érintés és a tárgyak behatolása elleni védelem. 7: A legfeljebb 1 méteres vízbe merítés nem befolyásolja a termék biztonságosságát és teljesítményét. B típus T5AL 250 V Komponensek tömege Akkumulátor 1,45 kg (3,2 font) 38
39 Engedélyezett termékkombinációk A Carino higiéniai szék a következő ArjoHuntleigh termékekkel integrálható Más kombináció nem engedélyezett. Sara 3000, Sara Plus és Sara lite Működtetés, szállítás és tárolás Környezeti hőmérséklet-tartomány Szállítás: C ( F) Tárolás: C ( F) Működtetés: C ( F) Relatív páratartalom-tartomány Szállítás és tárolás: 10 80% Működtetés: % Légköri nyomástartomány Szállítás: hpa Tárolás: hpa Működtetés: hpa Újrahasznosítás (Az eszközt a helyi szabályozásoknak megfelelően kell újrahasznosítani.) Akkumulátor Csomagolás Higiéniai szék és töltő NiMH. Újrahasznosítható. Háztartási hulladékba nem tehető. A környezetre veszélyes. Fa és hullámpapír, újrahasznosítható. Az elektronikát, valamint a fém- és műanyag alkatrészeket külön kell választani és az elektromos és elektronikus hulladékokra vonatkozó irányelvnek (WEEE) megfelelően újra kell hasznosítani. A Carino higiéniai szék leselejtezése Szék Az eszköz WEEE szimbólummal van ellátva, ami azt jelöli, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozó elektronikus készülékek közé tartozik. Európai országokban az áthúzott kerekes szemeteskosár szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy élettartamuk végén valamennyi elektromos és elektronikus terméket, elemet és akkumulátort ki kell venni, és szelektíven kell gyűjteni. Ez az előírás az Európai Unióra vonatkozik. Ezeket a termékeket tilos szelektálatlan háztartási hulladékként kidobni. A készüléket és tartozékait visszajuttathatja az ArjoHuntleigh részére, vagy a helyi hatóságokhoz is fordulhat tanácsért a készülék kidobását illetően. 39
40 Méretek 450 (17 3/4 ) 195 (7 5/8 ) 1240 (48 7/8 ) (A) (17 3/4-41 3/8 ) (B) (48 7/8-61 1/4 ) 50,2 (2 ) 857 (33 3/4 ) 881 (34 5/8 ) 28 (1 1/8 ) 23 (C) (32 1/4-32 1/4 ) 1145 (45 1/8 ) 1310 (51 5/8 ) 40
41 Ø1370 (53 7/8 ) Ø1082 (42 5/8 ) 475 (18 3/4 ) 630 (24 3/4 ) 424 (16 5/8 ) 624 (24 5/8 ) 41
42 Címkék Címkemagyarázat Jóváhagyási címke Akkumulátor címkéje Adatlap Vészhelyzeti leeresztés címkéje Azonosító címke Emelőszíj címkéje Szimbólumok magyarázata A termékre vonatkozó jóváhagyások. Biztonsági és környezetvédelmi információk az akkumulátorra vonatkozóan. Műszaki teljesítmény és követelmények, például bemeneti teljesítmény, bemeneti feszültség, maximális betegsúly stb. Vészhelyzeti információk, lásd Vészhelyzeti leeresztés a 13. oldalon. Termékazonosító, sorozatszám, valamint gyártási év és hónap. Például a 1402XXXXX azonosítóban a 14 jelenti a gyártási évet, a 02 a gyártás hónapját, az XXXXX pedig a sorozatszámot. A szíj gyártásának dátuma. SWL Biztonságos terhelhetőség 140 kg (309 font) Emelési lökethossz 600 mm (23 5/8 ) 24 V DC Tápfeszültség 150 VA Maximális teljesítmény T5AL 250 V Biztosíték IPX4 Védelmi osztály ED max. 10% Emelés/leeresztés funkció üzemmódja: ED maximum 10%; maximum 1 perc BE; minimum 9 perc KI NEA0100 Akkumulátor cikkszáma B típus, alkalmazott szakasz: áramütés elleni védelem az EN/IEC irányelvvel összhangban. NiMH A Használati útmutató elolvasása kötelező! Az elektromos és elektronikai összetevőket az újrahasznosításhoz a 2012/19/EU (WEEE) irányelv szerint különítse el. A higiéniai szék vészhelyzeti leeresztése. Áramütés, tűzeset, mechanikai veszélyek és egyéb konkrét veszélyek tekintetében az Underwrites Laboratories Inc. osztályozta kizárólag a UL és CAN/CSA - C 22.2 No M90 szabványoknak megfelelően. CE jelzés az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK irányelv értelmében és I. osztályú besorolás TÜV jelzés. Az emelőn az alábbiak szerint végezték el a biztonsági tesztet: UL C22.2 No Megjegyzés: Érvényes az USA és Kanada területén. Veszélyezteti a környezetet. Háztartási hulladékba nem tehető. Újrahasznosítható 42
43 Akkumulátor címkéje Vészhelyzeti leeresztés címkéje Emelőszíj címkéje Azonosító címke Adatcímke Jóváhagyási címke 43
44 Engedélyek és szabványok jegyzéke TANÚSÍTVÁNY EN/ISO/IEC/UL EN EN CAN/CSA-C22.2 sz SZABVÁNYOK Gyógyászati elektromos készülékek. 1. rész: Az alapvető biztonságra és teljesítményre vonatkozó általános biztonsági követelmények. Elektromágneses összeférhetőség követelmények és vizsgálatok. Az otthoni ápolásban használt gyógyászati elektromos készülékekkel és gyógyászati elektromos rendszerekkel kapcsolatos követelmények. Kanadában engedélyezett orvosi eszköz. Elektromágneses kompatibilitás A gyógyászati elektromos készülékek különleges óvintézkedéseket igényelnek az EMC (elektromágneses kompatibilitás) tekintetében, és az alábbi EMC-információknak megfelelően kell használni őket. A Carino higiéniai szék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra szolgál. A megfelelő használati környezetet a Carino higiéniai szék vásárlójának vagy használójának kell biztosítania. Nem javasolt e mellett az eszköz mellett más elektromos berendezéseket tárolni vagy elhelyezni, mert azok befolyásolhatják az eszköz működését és biztonságosságát. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás (RF) kommunikációs eszközök befolyásolhatják ennek az eszköznek a működését és biztonságosságát. Az eszköz rádióinterferenciát okozhat, ill. zavarhatja a közelében lévő más eszközök működését. Szükségessé válhat az eszköz elmozdítása, elfordítása vagy a hely leárnyékolása. Útmutató és a gyártó nyilatkozata elektromágneses sugárzás Emissziós teszt Megfelelőség Elektromágneses környezet útmutató RF emisszió CISPR csoport A Carino higiéniai szék kizárólag a belső funkcióhoz használ RF-energiát. Így a rádiófrekvenciás kibocsátások nagyon alacsonyak, és nem valószínű, hogy zavarják a közelben lévő elektromos berendezéseket. RF emisszió CISPR 11 B osztály A Carino higiéniai szék minden olyan létesítményben használható, amely közvetlenül csatlakozik a lakossági célokat szolgáló épületeket ellátó, alacsony feszültségű, nyilvános hálózatra. 44
45 Útmutató és a gyártó nyilatkozata elektromágneses érzékenység Zavartűrési teszt Elektromágneses kisülés (ESD) IEC Sugárzott RF IEC IEC tesztszint 6 kv érintkezés 8 kv levegő 3 Vrms 80 MHz 2,5 GHz Megfelelőségi szint 6 kv érintkezés 8 kv levegő 10 Vrms 80 MHz 2,5 GHz Elektromágneses környezet útmutató A padlóburkolatnak fának, betonnak vagy kerámialapnak kell lennie. Ha a padlóburkolat műanyag, a relatív páratartalomnak legalább 30%-nak kell lennie. Hordozható és mobil RF kommunikációs eszközöket nem szabad a Carino higiéniai szék egyik részéhez sem (beleértve a kábeleket is) 1 méternél közelebb használni, ha az adó névleges kimeneti teljesítménye meghaladja az 1 W-ot. A rögzített rádiófrekvenciás jeladók által kibocsátott térerősség helyszíni elektromágneses vizsgálattal meghatározott a értéke az egyes frekvenciatartományokban nem érheti el a küszöbszintet. b A következő jelzéssel ellátott készülékek környezetében interferencia léphet fel: a A fix transzmitterek például a mobiltelefonok (cella/vezeték nélküli) átjátszóállomásai és a földi sugárzású rádióállomások, amatőr rádióberendezések, AM és FM rádióadók, TV-állomások stb. térereje nem jelezhető előre pontosan. A rögzített rádiófrekvenciás adók miatt az elektromágneses környezet becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetőségét. Ha a mért térerősség a Carino higiéniai emelőszék működési környezetében magasabb, mint a fenti RF megfelelőségi szint, ellenőrizni kell, hogy a Carino higiéniai szék képes-e a megfelelő működésre. Szokatlan működés esetén további lépések válhatnak szükségessé. b A 150 khz 80 MHz tartományban a térerő 1 V/m alatt kell, hogy legyen. Hordozható és mobil RF kommunikációs berendezések és a Carino higiéniai szék között javasolt biztonsági távolság. A Carino higiéniai szék használata olyan elektromágneses környezetben javasolt, amelynek a sugárzott RF-zavarai ellenőrzöttek. A Carino higiéniai szék vásárlója vagy használója megelőzheti az elektromágneses interferenciát, ha fenntartja a minimális távolságot a hordozható és mobil RF-kommunikációs eszközök (jeladók) és a Carino higiéniai szék: 1 méter a Carino higiéniai széktől és annak minden tartozékától, beleértve a kábeleket, ha a jeladó kimenete nem haladja meg az 1 W-ot. 45
Carino. ...with people in mind. Használati útmutató 04.BO.01_14HU 11/2017
Carino Használati útmutató 04.BO.01_14HU 11/2017...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a Használati útmutatót és a kapcsolódó dokumentumokat.
Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.BA.08_9HU 2014. Szeptember...with people in mind FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 -as sorozat 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as sorozat III 10-12 AirSense
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Teljesen mozgatható fali tartó
Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Fix fali tartó. Felhasználói útmutató
Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató
UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Műszaki adatok. Biztonsági utasítások
10031001 Szökőkút Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki adatok
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!
H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második
130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
130 TC Modellszám: WEEVBE3909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő