Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági előírását.
|
|
- Lajos Halász
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) PMR készlet Pocket Comm Profi Rend.sz: Rendeltetésszerű használat A professzionális Pocket Comm Profi rádiós adó-vevő készülékek a PMR (Private Mobile Radio) csoportba tartoznak. A készülékek 8 csatornán és 38 alcsatornán (CTCSS) működtethetők. A készülékek max. 3 km hatótávon képesek működni. A PMR készülékek IP 54 védettséggel rendelkeznek, és így alkalmasak kültéri használatra. A mellékelt dugaszolható adapterek valamint a töltők kizárólag száraz beltéri helyiségekben való használatra alkalmasak. A PMR készülékek feszültségellátását a mellékelt 8 db ceruzaakku (AA típus) biztosítja. Egy-egy készülékhez 4 db ceruzaakku szükséges. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a terméket, és veszélyeket, pl. rövidzár, gyulladás, áramütés, stb. idézhet elő. A terméket nem szabad megváltoztatni ill. átépíteni, és nem szabad a házat kinyitni. Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági előírását. A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése, üzemelése vagy működtetése közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet. A "kéz" szimbólum speciális tippekre és kezelési tudnivalókra utal. Biztonsági tudnivalók Olyan károk esetén, amelyek a jelen használati útmutatóban foglaltak be nem tartása következtében keletkeztek, a jótállás/garancia megszűnik. Következményi károkért nem vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy személyi sérüléseknél, melyek szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben a szavatosságvállalás / garancia megszűnik. A két adó-vevő készüléket, a két dugasz-adaptert, a két töltőt nem szabad módosítani vagy átépíteni, mert egyébként nemcsak az engedély (CE), hanem a garancia/jótállás is érvényét veszti. A mellékelt dugaszolható adapterek a II. érintésvédelmi osztályba tartoznak. A készülék csak szabványos, 230V~/50Hz-es dugaszolóaljzatba csatlakoztatható. Ne tegye ki a rendszer egységeit szélsőséges hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak, erős rázkódásnak vagy nagy mechanikai igénybevételnek. Ha az egységeket hidegből meleg helyiségbe viszik (pl. szállításnál), kondenzvíz keletkezhet. Ezáltal a termék károsodhat. Ezen kívül életveszély állhat fenn áramütés következtében! Várja meg ezért, amíg az egységek átveszik a szoba hőmérsékletét, mielőtt üzembe helyezi őket, ill. mielőtt az adaptert a hálózathoz csatlakoztatja. Ez bizonyos feltételek esetén több óráig is eltarthat. Az elektronikai készülékek nem játékszerek, ezért gyermekek elől gondosan elzárva tárolandók. A rendszer egységeit soha ne működtesse lefedett állapotban. Gondoskodjon a készülékek folyamatos és kielégítő szellőzéséről. Ha feltételezhető, hogy veszélytelen működés már nem lehetséges, a készüléket üzemen kívül kell helyezni és biztosítani kell véletlen bekapcsolás ellen. Feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha: - a készüléknek látható sérülése van, - nem működik, valamint - ha hosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy - nem megfelelő körülmények között szállították. Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó helyi balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. Nyomó- és húzóerő, valamint leejtés - akár csekély magasságból is - károsodást okozhat. A PMR készülékek IP 54 védettséggel rendelkeznek, így alkalmasak kültéren való használatra. A mellékelt dugaszolható adapterek valamint a töltők kizárólag száraz beltéri helyiségekben használhatók. A PMR készülékek feszültségellátására a mellékelt 1,2 V/DC-s ceruza-akkuk (AA típus) szolgálnak. Az akkuk feltöltésére kizárólag a mellékelt adaptereket és töltőket szabad használni. Az adaptert nem szabad nedves kézzel be- vagy kidugaszolni. Soha ne húzza az adaptert a vezetéknél fogva ki a konnektorból, hanem a készüléket fogja meg. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, válassza le az adaptert a hálózati konnektorról. Biztonsági okokból vihar esetén húzza ki az adaptert a hálózati konnektorból. A meghibásodott csatlakozóvezetéket soha ne cserélje le sajátkezűleg. Ilyen esetben válassza le a hálózatról, és vigye szakszervizbe. Soha ne öntsön ki folyadékot elektromos készülékek fölött. Gyulladás, vagy életveszélyes áramütés veszélye áll fenn. Ha mégis előfordulna ilyen eset, húzza ki azonnal az adaptert a konnektorból, és hívjon szakembert segítségül. Karbantartási, beállítási és javítási munkákat csak megfelelően képzett szakember, ill. szakszerviz végezhet. Ha lenne még kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem talál választ, kérjük, forduljon műszaki vevőszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez. A készüléket tilos személygépkocsiban és repülőgépen működtetni. Nem zárható ki, hogy a járműben ill. repülőben alkalmazott érzékeny elektronikát a jelen adó-vevő készülék befolyásolja. Ezen kívül az ilyen járművek Faraday-kalitkaként működhetnek. A készülék által kibocsátott sugárzás árnyékolva van, hatótávja tehát igen csekély. Ezzel szemben egy jármű belsejében nagyobb a sugárzás által okozott terhelés. Ne tegye a készüléket légzsák működési területe közelébe. A légzsák kinyíláskor a készüléket elsodorhatja, és sérüléseket okozhat. Ne működtesse a készüléket nagy érzékenységű más készülékek, pl. kórházi műszerek közelében. Az adó-vevő ezeket a készülékeket zavarhatja. Szívritmus szabályozót hordó személyek ne használják a készüléket, mivel nem zárható ki a ritmusszabályozó zavarása a rádiósugárzás által. Nem zárható ki ezen kívül az sem, hogy ha hallókészülék közelében működtetik a készüléket, az ennek a működését befolyásolja. Forduljon hallókészülék-specialistához esetleges megoldások érdekében. Tartsa távol a készüléket robbanásveszélyes területektől, mint pl. üzemanyagtöltő állomások, vegyszerraktárak, stb. Egy szikra által, ami pl. akkucserénél képződhet, vagy a kisugárzott rádiós energia miatt ilyen területeken robbanás következhet be. Kapcsolja ki a készüléket, ha erre vonatkozó figyelmeztetések az üzemeltetést megtiltják. A készülék nem alkalmas nagy érzékenységű területeken való használatra, ahol az egészséget vagy az életet veszélyeztetheti. A készülék nem működhet sérült antennával; ha a bőr az antennával érintkezik, könnyebb égési sérülést okozhat. A figyelmetlenség közlekedés közben súlyos balesetekhez vezethet. Ezért a készüléket csak akkor szabad használni, ha azt a körülmények megengedik, és nem tereli el a figyelmet a forgalomról. Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó helyi balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. A készüléken nem szabad módosításokat végrehajtani; azaz csak a hozzá tartozó antennát szabad használni. Az adási teljesítmény növelését célzó intézkedéseket sem szabad tenni. A készülék különben elveszti a működési engedélyét, ezen kívül a műszaki változtatások elektronikus építőelemek tönkremenetelét okozhatják. Beállított poziciókat a készüléken belül nem szabad elállítani. A beállítást a gyártó már optimálisan végrehajtotta. Akkumulátor-előírások Az akkukat gyerekektől tartsa távol. Az akkuk behelyezésekor ügyeljen a helyes pólusokra (plusz/+ és mínusz/-). A kifolyt vagy sérült akkuk kézzel való érintéskor fennáll a marás veszélye, ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt.
2 Az akkukat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! A hagyományos elemeket nem szabad feltölteni. Robbanásveszély! Csak újratölthető akkukat töltsön fel,és használjon megfelelő töltőkészüléket. Ha hosszabb ideig (pl. tárolásnál) nem használja a készüléket, vegye ki az akkukat. Túlöregedés esetén az akkuk kifuthatnak, ami károsítja a terméket, ezen kívül a garancia/jótállás is elvész. Jellemzők -8 csatorna -38 alcsatorna (CTCSS) -Hatótáv max. 3 km - Beszédvezérlés (VOX) -Automatikus zajelnyomás (squelch) - Automatikus csatornakeresés -Monitor- funkció -Akkuállapot kijelzés - Nyugtázó hang -Sípoló hang -Billentyűzár -Billentyűhang - Automatikus áramtakarékos üzemmód -Fejhallgató- és hangszóró csatlakozó. A termék leírása I) Adás üzemmód J) VOX szimbólum Ez a szimbólum akkor jelenik meg, ha a beszédvezérlés (VOX) aktiválva van. K) SCAN-szimbólum L) Alcsatorna kijelzése Akkuk betétele és cseréje Húzza le a hátoldalon felhelyezett övcsíptetőt. Nyissa ki az akkutartót úgy, hogy a zárópecket lefelé pattintja. Vegye le az az akkutartó rekesz fedelét. Vegye ki az elhasznált akkukat (amennyiben nem az első üzembe helyezésről van szó, és az akkuk elhasználódtak). Tegyen be a pólusokra ügyelve négy db-ot a mellékelt összesen 8 db ceruzaakkuból. Tegye vissza a fedelet az akkutartóra. Zárja le az akkutartót a zárópecekkel. Tegye vissza az előbbiekben levett övcsíptetőt a hátoldali tartóba. Információk az akkuk feltöltéséhez Javasoljuk, hogy az első üzembe helyezésnél a mellékelt akkukat teljesen töltse fel. 1) Fülhallgató/mikrofon hüvely SPK/MIC Csatlakozási lehetőség a mellékelt mikrofonhoz ill. fülhallgatóhoz (headset). 2) PTT/töltőhüvely, PTT/CHG Csatlakozási lehetőség a mellékelt dugasz-adapterhez és a mellékelt mikrofon/fülhallgató egységhez (headset). 3) PTT gomb Adásnál a PTT gombot nyomva tartani, majd elengedésével vételre váltani. 4) "Up" S és "Down" F gombok 5) Mikrofon 6) Antenna 7) "BE/KI/hangerő" forgószabályzó 8) "CALL" gomb Ha ezt a gombot nyomják, a készülék hívóhangot küld. 9) LC kijelző 10) Enter gomb 11) VOX gomb Beszédvezérlés aktiválása ill. deaktiválása 12) FUNC gomb 13) Hangszóró LC kijelző A) Automatikus kikapcsolás B) Csatorna kijelzés C) CTCSS-szimbólum D) Akku-szimbólum Az akku-szimbólum a belső akku töltöttségi állapotát jelzi ki. Amint az akkuszimbólum villogni kezd, az akkukat fel kell tölteni. E) Billentyűzár szimbólum F) Automatikus kikapcsolás Vegye figyelembe, hogy az "Automatikus kikapcsolás" funkciónál az "A" ill. "F" szimbólum jelenik meg. G) Üzemmód (Normal = Walkie Talkie mód) H) Vétel üzemmód Figyelem! Kizárólag akkukat szabad feltölteni. Mielőtt a töltőadaptert ráköti a készülékre, győződjön meg róla, hogy az adóvevőbe akkuk és nem elemek vannak betéve. A készülék hátlapján van erre vonatkozó utasítás. Ha elemeket töltenek, robbanásveszély, vagy a "gázosodás" veszélye áll fenn. Elemeket nem szabad feltölteni. Az akkukat az adó-vevőben csak a megfelelő töltőadapterrel szabad feltölteni. Ne hagyja a készülékeket töltés alatt felügyelet nélkül. A szakszerű feltöltés érdekében az akkukat kell először a PMR készülékbe betenni, (ld. a "9. Akkuk betétele és cseréje" c. fejezetet), majd a PMR készüléket a töltőbe beállítani. Győződjön meg róla, hogy a mellékelt dugasz-adapter a töltőhöz lett csatlakoztatva, hogy a töltés biztosítva legyen. A töltési folyamat alatt az akku-szimbólum (D) villog a PMR készülék kijelzőjén. Amikor az akkuszimbólum (D) már nem villog, az akkuk teljesen fel vannak töltve. A töltés alatt a töltőállomáson a piros LED folyamatosan világít, a zöld LED villog. Az akkuk teljes feltöltése után a zöld LED a töltőállomáson folyamatosan világít. A töltés időtartama kb. 7-8 óra, ezalatt az akkuk teljesen feltöltődnek. Figyelembe veendő, hogy a feltöltés alatt a PTT valamint a CALL gomb nem működik. Az akkuk feltöltése mind bekapcsolt, mind kikapcsolt készülékkel elvégezhető. Mindenesetre, ha az akkufeszültség "túl alacsony", ajánlatos a készüléket kikapcsolni. A csekély akkufeszültség felismerése Ha a készülék csekély akkufeszültséget észlel, sípoló hang hallható. Egyidejűleg villog az akkuszimbólum (D). Ilyen esetben fel kell tölteni a behelyezett akkukat. Ha az akkufeszültség túl kicsi, a készülék automatikusan kikapcsol. A termék üzembe helyezése és kezelése Egy személlyel vagy egy csoporttal, akik ugyancsak PMR készülékkel rendelkeznek, csak akkor tud beszélni, ha mindegyik készüléken ugyanaz a csatorna és alcsatorna van beállítva. Győződjön meg arról, hogy a használni kívánt csatornát más személyek nem foglalták le. Ha más személyek is használják a csatornát, valószínű, hogy a beszélgetéseket kölcsönösen zavarni fogják. Keressen egy szabad csatornát magának és a partnerének. Az Ön duplex készülékei PMR 446 frekvencián működnek. Amennyiben az adó-vevőt utazáskor is kívánja használni, érdeklődjön az utazás előtt az adott ország követségén, hogy a készülék működése az országban engedélyezve van-e. Az akkuk betétele és teljes feltöltése után mindkét készülék üzembe helyezhető. A rendeltetésszerű használat biztosítására először be kell állítani a megfelelő rádiócsatornát, valamint az alcsatornákat. A következő fejezetekben lépésről lépésre ismertetjük Önnel a Pocket Comm Profi PMR készülék készlet minden funkcióját. Tudnivalók a hatótávról Az adó-vevő készülék átviteli hatótávja erősen függ a környezeti körülményektől. A legnagyobb, 3 km-es hatótávot csak sík, nyitott területen lehet elérni. Ha az átvitel útjában kisebb dombok, fák stb.
3 vannak, csak közepes hatótáv érhető el. Akkor a legkisebb a hatótáv, ha sűrű lombos fák, hegyek, elektromos zavarforrások stb. vannak a rádiós átvitel útjában. Adásnál tartson min. 2 m távolságot a két készülék között, így elkerülheti a kölcsönös zavarást. A hangerő be- és kikapcsolása és beállítása A BE/KI/hangerő (7) gombbal lehet a készülékeket be- és kikapcsolni, valamint a hangerőt szabályozni. Forgassa a forgókapcsolót a "Max" felirat irányába, a hangerő növelésére. Forgassa a forgókapcsolót a "Vol" irányba, a hangerő csökkentésére. Ha kikapcsolja a készüléket (OFF"), ezt egy "klikk" hang jelzi, és a kijelző kialszik. A rádiócsatorna, valamint alcsatorna beállítása a) A rádiócsatorna beállítása Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "CH" felirat a kijelzőn meg nem jelenik, és nyomja az Enter gombot. Az aktuális rádiócsatorna száma jelenik meg. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, a kívánt rádiócsatorna kiválasztására. Az Enter gombbal nyugtázza és tárolja a beállításokat. b) Az alcsatorna beállítása (CTCSS-kódolás) Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Cod" szöveg a kijelzőn meg nem jelenik, és nyomja az Enter gombot. Az aktuális alcsatorna száma jelenik meg. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, a kívánt alcsatorna kiválasztására. Válassza a 00 kódot, ha nem kíván CTCSS kódolást (a kijelzőn normál üzemmódban nem lesz alcsatorna megjelenítve). Engedje el a "PTT" gombot, ha a mondanivalóját befejezte. A készülék ezután a vétel módba vált. Amint a készülék egy rádióhívást kap, a kijelzőn "RX" jelenik meg, és a partnerkészülék hangja hallható a hangszóróból. Vegye figyelembe, hogy az Ön beszélgetését bárki, aki azonos csatornán és alcsatornán működik, képes lehallgatni. A mások által folytatott, nem Önnek szóló beszélgetés lehallgatása nem megengedett. A véletlenül meghallgatott beszélgetések tartalmát nem szabad másoknak továbbadni. SCAN (keresés) funkció A scan (keresés) módban a készülék végigpásztázza egymás után az összes csatornát. Ahol rádióadást észlel, a keresés megáll, és néhány másodpercre belehallgathat. Kb. 10 másodperc után folytatódik a keresés. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Sca" szöveg meg nem jelenik a kijelzőn, és nyomja az Enter gombot. A csatornaszám alatt a SCAN felirat látható. A készülék használható rádiócsatornát keres. Ha egy megfelelő csatornát talál, kb. 10 másodpercig ezen a csatornán marad. 10 másodperc után a csatorna keresés tovább folytatódik. Nyomja az Enter gombot a megtalált csatorna nyugtázására vagy a csatornakeresés megszakítására. Megszakításnál az aktuális rádiócsatorna alcsatornaként lesz használva. Squelch (zajzár) funkció A zajzár funkcióval megadható, hogy milyen mértékű legyen a zajelnyomás. Nagyobb érték beállítása esetén a zajelnyomás erősebb lesz. Ennek következtében viszont a hatótáv csökkenni fog. Kisebb érték beállítása esetén a zajelnyomás kisebb lesz. A kisebb zajelnyomás következtében nagyobb lesz a hatótáv. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg az "SQ" szöveg meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter gombot. Nyomja az "S" ill. "F" gombot a kívánt fokozat beállítására. (01=kismértékű, vagy 02= nagyobb mértékű zajelnyomás). CALL (hívás) funkció A CALL gomb nyomására a készülék vételről átkapcsol hívóhang küldésére. A készülék hívóhangot küld, amelyből a partner értesül arról, hogy hívást kap (a partner-készüléken jelző hang hallható). A hívóhang kiválasztása Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "ton" szó a kijelzőn meg nem jelenik, és nyomja az "Enter" gombot. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, a kívánt hívó hang beállítására. A választás automatikus visszajátszása következik. Adás és vétel Tartsa a készüléket függőlegesen, (antennával felfelé), a mikrofon legyen 2,5...5 cm távolságban a szájától. Nyomja a "PTT" gombot, a kijelzőn "TX" jelenik meg, a készülék adás módban van. Beszéljen érthetően, tiszta hangon és nem túl hangosan a beépített mikrofonba. VOX-funkció (beszédvezérlés, szabadkezes üzemmód) A VOX üzemmód azt jelenti, hogy az adás aktiválódik, ha a felhasználó beszélni kezd, anélkül, hogy a PTT gombot nyomná. Ellenőrizendő, hogy a környezet zajai véletlenül ne aktiválják az Ön hangja helyett az adás-üzemmódot. A VOX megszólalási érzékenység 3 fokozatban állítható be. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Vot" szó meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter gombot, a VOX beállításba való lépéshez. A kijelzőn ON vagy OFF látható, attól függően, hogy a VOX üzemmód aktiválva vagy deaktiválva van. Nyomja az "S" ill."f"gombot, a VOX megszólalási érzékenység beállítására (01=csekély megszólalási érzékenység, 03= nagy megszólalási érzékenység). Nyomja az Enter gombot a beállítások nyugtázására és tárolására. A VOX funkciót a "VOX" gomb nyomásával is lehet aktiválni ill. deaktiválni. Amikor a VOX funkció aktív, a kijelzőn a "VOX" felirat jelenik meg. A VOX funkció deaktiválható úgy is, hogy aktív VOX üzemmódnál, valamint aktív adásnál az "Enter" gombot nyomják. Monitor (belehallgatás) funkció
4 A monitor funkció lehetővé teszi a zajelnyomás áthidalását. Ennek akkor van jelentősége, ha egy jelet csak gyengén lehet venni, és csak szaggatottan adható vissza. Itt hátrányos a háttérzaj, ami a beszéddel együtt átadódik. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Mon" meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter gombot a monitor-funkció aktiválására. Nyomja újból az "Enter gombot, a monitor-funkció deaktiválására. A hangátvitel aktiválása ill. deaktiválása. A PTT gomb elengedése más használóknak egy nyugtázó "píp" hanggal tudtul adja, hogy Ön befejezte az adást. Ez a funkció aktiválható ill. deaktiválható. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Rog" meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter -t a beállítási módba való lépéshez. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, az ON (aktiválva) ill."off (deaktiválva) választására. Nyomja újból az "Enter gombot, a monitor-funkció deaktiválására. Automatikus áramlekapcsolás Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "POF" felirat meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter gombot a beállítási módba való lépéshez. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, a kívánt időbeállítás választására ( óra). A "00" beállítás azt jelenti, hogy ez a funkció deaktiválva van. Az Enter gombbal nyugtázza és tárolja a beállításokat. A mikrofon/fülhallgató egység dugója 2,5 mm-es jackdugó legyen, a PTT funkcióhoz egy 3,5 mm-es jack-dugó szükséges. A mikrofon/fülhallgató egység és az adó-vevő készülék bekapcsolása után csak lassan fokozza az adó-vevő hangerejét, hogy elkerülje a hallás ill. a fülhallgató károsodását, amelyet a túl erős hang idézhet elő. Adásnál a mikrofon/fülhallgató egység PTT gombját kell nyomni. A PTT- gombot elengedve átválthat vételi készenlétre. Zavarok elhárítása A jelen készülékkel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elő, és üzembiztos. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy zavarok. Ezért az alábbiakban leírjuk, mit tehet a lehetséges zavarok elhárítására. Hiba A készüléket nem lehet bekapcsolni. Nem jön létre rádiós kapcsolat, a hatótáv túl kicsi. A beszéd nem hallható a készülékben. Rossz vétel Újból és újból rövid zúgás hallható. Megoldás Az akku plusz-érintkezőknek nincs kapcsolatuk a készülék plusz érintkező rugóival. Az akku pluszérintkezői túl szélesek. Kisebb plusz-érintkezőkkel rendelkező akkukat kell használni.az akkuk kimerültek, fel kell őket tölteni. Az akkuk gyengék, fel kell őket tölteni. Nem azonos rádiócsatorna / alcsatorna van beállítva. Azonos csatornákat kell beállítani.a rádióhullámokat épületek, acélszerkezetek vagy fák árnyékolják le. Erős zavaró mezők vannak a környéken (mobiltelefon, elektromotor, stb.). Helyet kell változtatni. A készüléket a testéhez túl közel hordja/tartja. A készüléke éppen adásban van.a hangerő túl alacsonyra van beállítva. Más készülékek zavarnak, távolságot kell tartani. Az akkuk gyengék. Acélszerkezetek, fák stb. gyengítik a jelet. A zajzár rövid időre nyit, ha jelet vesz a készülék, ennek oka lehet:-elektromos készülékek zavarnak az adó-vevő környezetében; -a fogadott rádiójel erőssége a zajzár erősség határán van. Karbantartás és tisztítás A termék külső felületének tisztításához elegendő egy tiszta, száraz és puha ruha használata. Ne használjon agresszív tisztítószereket. Használt elemek és akkuk ártalmatlanítása Ön, mint végfelhasználó, törvényileg kötelezett (Elemekre vonatkozó rendelet szerint) minden elhasznált elem és akku leadására; a háztartási szeméten keresztül való ártalmatlanítás tilos! Figyelembe veendő, hogy miközben az automatikus áramkikapcsolás funkció aktív, az "Automatikus kikapcsolás" szimbólumai (A és F, ld. a Kijelző" fejezetet) a kijelzőn láthatók. Billentyűzár aktiválása ill. deaktiválása A billentyűzár aktiválására egyszerre kell nyomni és tartani az Enter gombot, valamint az "S" gombot, 1 másodpercig. A kijelzőn ezután a "billentyűzár szimbólum" (E) látható. Ugyanígy kell eljárni a billentyűzár kikapcsolásánál. Háttérvilágítás A háttérvilágítás tetszőleges gomb nyomásával kapcsolható be Mikrofon/fülhallgató használata A készülékhez PTT funkcióval rendelkező mikrofon/fülhallgató egység csatlakoztatható (a megfelelő tartozékokat a szállítás tartalmazza. Csak a megfelelő, mellékelt mikrofon/fülhallgató egységet használja. Ennek bedugaszolása előtt kapcsolja ki a készüléket. Dugja a mikrofon/fülhallgató egység kombi-dugóját a PTT/CHG (2) töltőhüvelybe, és a SPK/MIC fülhallgató/mikrofon hüvelybe (1). Káros anyagot tartalmazó elemek/akkuk az itt látható szimbólumokkal vannak jelölve, amelyek a háztartási szemétbe való dobás tilalmára utalnak. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemeket, akkukat, gombelemeket díjmentesen leadhatja a lakóhelyén lévő gyűjtőhelyeken, cégünk boltjaiban, és az elemeket, akkukat, gombelemeket forgalmazó boltokban. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez. A termék ártalmatlanítása A használhatatlan készülékeket selejtezze az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően. Műszaki adatok a) Adó-vevő készülék Üzemi feszültség:6 V/DC (4 db ceruza-akku, AA típus) Akku élettartam: kb. 13 óra hatótáv: max. 3 km rádiócsatornák: 8 alcsatornák: 38 Moduláció: FM Védettség: IP 54; Frekvenciatartomány: ~ MHz; Méretek: (h x szé x ma): kb. 63 x 42 x 180 mm antennával Súly: kb. 150 g b) Töltőállomás Méretek (mé x szé x ma):kb. 76 x 80 x 63 mm; súly kb. 73 g
5 c) Dugasz-adapter Bemenet: 230 V/AC 50 Hz kimenet: 9V/DC 500 ma
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-
RészletesebbenRend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető
RészletesebbenTLKR T6 Használati útmutató
TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális
RészletesebbenXTR446 Használati útmutató
XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a
RészletesebbenPMR adó-vevő készlet, TOPCOM Twintalker 9100
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR adó-vevő készlet, TOPCOM Twintalker 9100 Rend. sz.: 93 03 09 1. Bevezetés A "TOPCOM Twintalker" adó-vevő készlet egyik fő előnye, hogy
RészletesebbenWalkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató
Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8 Haználati útmutató Figyelmeztetések: Ne használják az adóvevőt kinti területen zivatar esetén Ne adják az adóvevőt a gyerekek kezébe Ne ejtse le vagy ne sérítse
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
RészletesebbenMotorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató
Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni
RészletesebbenConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató
ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató 1.LCD kijelző Csatornák száma. 1-től 8-ig választható CTCSS alcsatorna. 1 38 között választható. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése. TX RX Jeltovábbítás
RészletesebbenDVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RészletesebbenPMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1
PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal U1 Walkie-Talkie adóvevő készlet asználati útmutató PMR 16 GB PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Kérjük
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenMOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás
MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás A rádió A Motorola T7 URH rádiók a PMR446 frekvenciákon működnek, így minden olyan országban, ahol ezek a frekvenciák engedélyezettek, használhatja a rádiókat.
RészletesebbenBiztonsági és általános információk:
Biztonsági és általános információk: TÖLTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt használná az akkumulátor töltőt, olvassa el az összes utasítást és figyelmeztető jelzést: 1. Az akkumulátoron 2. Az akkumulátortöltőn
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenTLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók 8 PMR-csatorna 4 km hatótávolságig*
RészletesebbenHasználati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001
Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék
RészletesebbenPower PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40
Walkie-Talkie adó-vevő készlet Használati útmutató POWER PMR 40 GB Akkumulátorok 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági előírások Kérjük olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. Rendeltetésszerű használat:
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenUR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenG10. "Használati útmutató. PMR 446 kézi adó-vevõ
G10 "Használati útmutató PMR 446 kézi adó-vevõ Tartalomjegyzék Program szoftver (szabad felhasználású) 2 Tartalom 2 Jellemzõk 3 Lefedettség/hatótávolság 3 Fõ kezelõ elemek és a PMR adó-vevõ készülék felépítése
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RészletesebbenRX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Részletesebben4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
RészletesebbenNyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
RészletesebbenHasználati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató
RészletesebbenVIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
RészletesebbenAC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
RészletesebbenJBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
RészletesebbenTLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók és teljesítmény-jellemzők 8 PMR-csatorna 121 Szub-kód (38 CTCSS & 83 DCS) 10 km hatótávolságig* Roger hang Akkuállapot kijelzés Akkutöltés Csatornafelügyelet
RészletesebbenVOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)
Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és
RészletesebbenTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
RészletesebbenFX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás
FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az elsı használat elıtt javasoljuk, hogy olvassa el a használati utasítást a biztonságos használat érdekében.
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenCentral Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
RészletesebbenLaserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenHasználati útmutató különböző széfekhez:
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Használati útmutató különböző széfekhez: Megnevezés: Típus: Rend. szám: Elektronikus széf LC-kijelzővel SFT-25EC SFT-36EC 75 08 23 75 08
RészletesebbenUSB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
RészletesebbenMagyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenKEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenCikk- sz stabo freecomm 200. PMR 446 adó-vevő készülékek. Fontos!
Cikk- sz. 20200 stabo freecomm 200 PMR 446 adó-vevő készülékek Használati útmutató Fontos! A készülék üzembe helyezése előtt olvassa át figyelmesen és teljes egészében a használati útmutatót. Őrizze jól
RészletesebbenMini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
RészletesebbenConrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.
RészletesebbenMG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
RészletesebbenWellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
RészletesebbenLED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HASZNÁLATI ÚTASÍTÁS MŰSZAKI ADATOK. M-Mini Használati útmutató
MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HASZNÁLATI ÚTASÍTÁS MŰSZAKI ADATOK M-Mini lehet használni mint egy hordózható adóvevő a járművekben vagy egy alap adóvevő ha egy megfelelő áramforrást biztosítanak
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenPMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenÉbresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
RészletesebbenDICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenMotorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató
Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában
Részletesebben3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a
RészletesebbenPhone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
Részletesebben2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenGyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő
Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenFX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FX-22 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX 1 Tartalom Tartalom...2 Bevezetés...3 A csomag tartalma...3 A rádió részei...3 Magyarázó ábra...4 Az akkumulátorok behelyezése...5
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenHasználati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
RészletesebbenNannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
Részletesebben8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
RészletesebbenFM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL
Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás
RészletesebbenPET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési
PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenUgró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
RészletesebbenKivilágítható LCD kijelző. töltő aljzat HANGERŐ SZABÁLYOZÓ. gombok. külső hangszóró/ mikrofon csatlakozó BESZÉL. gomb
RÁDIÓ ADÓVEVŐ MT-500 TÍPUS Antenna MAGYAR BE/KI HÍVÁS Kivilágítható LCD kijelző övcsíptető CSATORNA VÁLASZTÓ ok hangszóró/mikrofon töltő aljzat HANGERŐ SZABÁLYOZÓ ok elemtartó ZÁRÓ fül A termék jellemzői
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
BRONDI FX-200 TWIN ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ www.btech.hu Mi található a kijelzın Csatorna szám Alcsatorna szám Akkumulátor telítettség jelzı. Amikor a csíkok eltőnnek, töltse fel az akkumulátort Adás-, hívásjelzı
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenDigital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra
Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/
RészletesebbenLED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
RészletesebbenFunkciók. Szám Leírás
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenAvantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
RészletesebbenOroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Részletesebben8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA
CB RÁDIÓ AM/FM MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA ELŐLAP HÁTLAP MIKROFON TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA FREKVENCIASÁV
RészletesebbenRádió adóvevő, MT 600-as modell
Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon
RészletesebbenJBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenDigitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
Részletesebben