Bedienungsanleitung Wasserkocher GWK
|
|
- Miklós Halász
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Bedienungsanleitung Wasserkocher GWK
2 Wasserkocher GWK Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch. Überprüfen Sie, ob die Voltangabe auf dem Gerät (auf der Unterseite des Geräts) mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromnetz verbinden. Sollte dies nicht der Fall sein, schließen Sie das Gerät nicht an und kontaktieren Sie Ihren Händler. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Tisch- bzw. Arbeitsflächenkante hängt und nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt. Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Gas- oder Elektroherden sowie in oder in der Nähe von Backöfen. Betreiben Sie das Gerät nicht in leerem Zustand, um eine Beschädigung der Heizelemente zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer stabilen, ebenen Fläche außer Reichweite von Kindern verwendet wird. Verhindern Sie, dass das Gerät umkippen kann, um Beschädigungen oder Verletzungen zu vermeiden. Tauchen Sie das Gerät, Netzkabel und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Brand, Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden. Vermeiden Sie Kontakt mit Dampf aus der Ausgießöffnung des Geräts, während das Wasser kocht und unmittelbar danach. Entleeren Sie kochenden Wassers stets vorsichtig und langsam und achten Sie darauf, das Gerät nicht zu schnell zu kippen. Seien Sie beim erneuten Befüllen vorsichtig, wenn das Gerät heiß ist. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder wurden bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person unterwiesen.
3 Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie ausschließlich den Griff oder Schalter. Der Sockel kann für keinen anderen, als den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Im Umgang mit einem Gerät, welches heißes Wasser enthält, ist größte Vorsicht geboten. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Die Verwendung von Zubehör, welches nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann einen Brand, Stromschlag oder Personenschaden verursachen. Ziehen Sie nach dem Gebrauch oder vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Aufsätze entfernen oder das Gerät reinigen. Um das Gerät auszuschalten, schalten Sie den Ein-/Ausschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es durch den Hersteller, Vertriebspartner oder ähnlich qualifiziertes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät kann ausschließlich mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden. Wenn das Gerät überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausschwappen. Achten Sie stets darauf, dass der Deckel geschlossen ist und öffnen Sie ihn nicht, während das Wasser kocht. Wenn Sie den Deckel während des Kochvorgangs öffnen, kann es zu Verbrühungen kommen. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und Bereichen wie den Folgenden bestimmt: - Küchen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und andere Arbeitsumgebungen; - Bauernhöfe;
4 - Hotels, Raststätten und andere Wohneinrichtungen (verwendet von Gästen bzw. Bewohnern); - Frühstückspensionen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die involvierten Gefahren verstanden haben. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Diese Bedienungsanleitung kann auch in anderer Form, z.b. Im Internet, abrufbar sein. Berühren Sie die Heizelemente nicht, da auch nach Gebrauch noch eine Resthitze bestehen kann. Stellen Sie sicher, dass sich keine Wassertropfen auf dem Verbindungsstück befinden, da es sonst zu Verbrühungen kommen kann. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1. Deckeldekor 2. Deckelverriegelung 3. Ein-/Ausschalter 4. Griff 5. Glaskanne 6. Griffüberzug 7. Sockeldekor 8. Sockel 9. Netzstecker
5 MACHEN SIE SICH MIT DEM WASSERKOCHER VERTRAUT VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch empfiehlt es sich, den Wasserbehälter einmal bis zum Maximum mit Wasser zu füllen, es aufkochen zu lassen und dann wegzuschütten. Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch ab. HINWEIS: Die maximale Wasserkapazität des Geräts beträgt 1,7 Liter. GEBRAUCH IHRES WASSERKOCHERS 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. 2.Um den Wasserbehälter zu befüllen, entnehmen Sie ihn vom Sockel und öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Deckelverriegelung betätigen. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser ein und schließen Sie anschließend den Deckel wieder. Alternativ kann der Wasserbehälter auch durch die Ausgießöffnung befüllt werden. Die Wassermenge sollte die Markierung MAX nicht überschreiten und die Markierung MIN nicht unterschreiten. Wenn zu wenig Wasser im Wasserbehälter ist, kann es sein, dass sich das Gerät ausschaltet, bevor das Wasser kocht. HINWEIS: Lassen Sie die Wassermenge nicht die Markierung MAX überschreiten, da ansonsten beim Kochen Wasser heraus schwappen kann. Achten Sie darauf, dass der Deckel gut verschlossen ist, bevor Sie das Gerät einschalten. 3. Stellen Sie den Wasserbehälter auf den Sockel. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter. Daraufhin wird die Leuchte aufleuchten. Das Gerät beginnt mit dem Kochprozess. Sobald das Wasser kocht, wird der Ein-/ Ausschalter automatisch betätigt und das Gerät schaltet sich aus. Sie können den Kochprozess jederzeit unterbrechen, indem Sie den Ein-/ Ausschalter betätigen. Wenn Sie wieder Wasser kochen möchten, betätigen Sie einfach den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
6 HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Ein-/Ausschalter nicht blockiert und dass der Deckel gut verschlossen ist. Das Gerät schaltet sich nicht aus, wenn der Schalter blockiert oder der Deckel geöffnet ist. 5. Heben Sie den Wasserbehälter vom Sockel und leeren Sie dann das Wasser in das gewünschte Gefäß. HINWEIS: Gehen Sie vorsichtig mit dem Wasserbehälter um, wenn Sie Wasser aus dem Wasserbehälter schütten, da es sonst zu Verbrühungen kommen kann. Öffnen Sie zudem den Deckel nicht, solange das Wasser im Wasserbehälter heiß ist. 6. Das Gerät beginnt nicht wieder mit dem Kochprozess, solange Sie den Ein-/Ausschalter nicht erneut betätigen. Der Wasserbehälter kann auf dem Sockel belassen werden, wenn er nicht in Gebrauch ist. HINWEIS: Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, wenn es nicht in Gebrauch ist. TROCKENLAUFSCHUTZ Sollten Sie das Gerät versehentlich ohne Wasser eingeschaltet haben, schaltet sich das Gerät durch den Trockenlaufschutz automatisch aus. Sollte dies der Fall sein, lassen Sie den Wasserbehälter abkühlen, bevor Sie ihn erneut mit kaltem Wasser befüllen. REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen. 1. Tauchen Sie das Gerät, Netzkabel oder Sockel niemals in Wasser und lassen Sie diese Teile niemals mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. 2. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch oder Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals toxische Reinigungsmittel. 3. Denken Sie daran, den Filter regelmäßig zu reinigen. Entnehmen Sie den Filter für eine einfachere Reinigung und setzen Sie ihn anschließend wieder ein. VORSICHT: Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Stahlwolle zum Reinigen des Geräts, um eine Beschädigung des Glanzlacks zu vermeiden.
7 4. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, kann das Netzkabel auf der Unterseite verstaut werden. 5. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, kann das Netzkabel auf der Unterseite aufgewickelt werden. ENTKALKEN Ihr Wasserkocher sollte regelmäßig entkalkt werden, da sich die mineralischen Bestandteile des Leitungswassers am Boden des Wasserbehälters ablagern und die Effizienz des Geräts einschränken können. Sie können dazu herkömmlichen Entkalker verwenden, beachten Sie bitte die Anleitung auf der Packung des Entkalters. Alternativ können Sie das Gerät folgender Maßen entkalken: 1. Fügen Sie 3 Löffel weißen Essig in den Wasserbehälter. Fügen Sie dann soviel Wasser hinzu, dass der Boden vollständig bedeckt ist. Lassen Sie diese Mischung über Nacht einwirken. 2. Schütten Sie die Mischung danach weg und füllen Sie den Wasserbehälter anschließend mit sauberem Wasser. Lassen Sie dieses aufkochen und schütten Sie das Wasser dann weg. Wiederholen Sie diesen Schritt mehrmals, bis kein Essiggeruch mehr wahrnehmbar ist. Ablagerungen an der Ausgießöffnung können durch Reiben mit einem feuchten Tuch entfernt werden. Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektrooder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die korrekte Entsorgung von Elektround Elektronikgeräte-Abfall bitte an Ihre örtlichen Behörden.
8 Használati útmutató Vízforraló GWK
9 Vízforraló GWK Magyar Használat előtt laposan olvassa el a kezelési útmutatót és őrizze meg. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Használat előtt olvassa el a teljes útmutatót. Ellenőrizze, hogy a készülék Volt - kimenete megfelelő-e a helyi hálózattal, mielőtt a konnektorba dugná. Ha nem megfelelő, vegye fel a kapcsolatot kereskedőjével. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon asztal- ill. munkapult éle felett és hogy ne érintkezzen forró felületekkel. Ne helyezze az eszközt gáz és elektromos tűzhely, illetve sütő közelébe. Ne használja üres állapotban, mert ez a fűtőelemek károsodásához vezethet. Ügyeljen arra, hogy a készüléket egy stabil, sík felületen, gyermekektől távol használja. A sérülések és károsodás elkerülése érdekében ne hagyja, hogy felboruljon. Ne merítse az eszközt, a kábelt és a dugaljt vízbe vagy más folyadékba, hogy a tűz-és áramütésveszélyt vagy egyéb sérüléseket elkerülje. Kerülje az érintkezést a készülék felnyitásánál távozó gőzzel, mikor a víz forrásban van, vagy közvetlenül utána. Elővigyázatosan és lassan ürítse ki és figyeljen arra, hogy ne boruljon fel. Legyen óvatos, ha a készülék még meleg és újra szeretné tölteni. A készüléket nem működtethetik olyan személyek (gyermekeket is beleértve) akik csökkent pszichikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek vagy hiányosak a tapasztalataik ill. a tudásuk a termék használatával kapcsolatban. Amennyiben megfelelő felvilágosítást kaptak a termék használatáról vagy felügyelet alatt használhatják a készüléket. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. A forró felületeket ne érintse meg. Kizárólag a fogantyúval vagy a gombbal használja. A talpazat nem használható, csak a rendeltetésének megfelelő célra. Az a készülék, mely forró vizet tartalmaz, különös figyelemmel kísérje.
10 Ez a készülék nem játék. Ne hagyja, hogy gyerekek játszanak vele. A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas. Ne használja a készüléket kültéren. A gyártó által ajánlott kiegészítőkön kivüli eszközök alkalmazása tüzet, áramütést és személyi sérüléseket okozhatnak. Használat után vagy tisztítás előtt húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt bizonyos alkatrészeket eltávolít belőle, vagy tisztítja. Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg a be/kikapcsoló gombot és húzza ki a vezetéket. Ha a hálózati kábel sérült, cseréltesse ki szakemberrel, hogy elkerülje a veszélyeket. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően használja. Kizárólag az eredeti talpazattal használható. Ha túltölti a készüléket, a víz kilötyöghet. Figyeljen arra, hogy a tető le legyen zárva és ne nyissa fel, míg a víz forr. Ha a tetőt forrás közben nyitja fel, égési sérüléseket okozhat. A termék háztartási célra, illetve a következő helyeken használható: - üzletekben, irodákban és egyéb munkahelyeken; - gazdaságokban; - hotelekben, pihenőhelyeken és egyéb lakásokban (pl. vendégeknek); - reggeliztető helyeken. Őrizze meg az útmutatót. Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek csak akkor használhatják, ha használat közben felügyelnek rájuk, ha utasítást kaptak a biztonságos használatra vonatkozólag és ha tisztában vannak a használat veszélyeivel. A tisztítást és a karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha 8 éven felüliek és ha közben felügyelnek rájuk. Tartsa távol a készüléket és a hálózati kábelt 8 éven aluli gyermekektől. Ez a használati útmutató más formában megtalálható pl., az interneten is rendelkezésre áll. Ne érintse a fűtőelemeket, mert ezek a használat után is részben át lehetnek forrósodva. Győződjön meg arról, hohy nincsenek-e vízcseppek a csatlakozón, mert ezek is a leforrázás veszélyét eredményezik.
11 A TERMÉK RÉSZEI 1. fedéldekor 2. fedélzár 3. ki-/bekapcsológomb učivanje 4. fogantyú 5. üvegkanna 6. fogantyúborítás 7. talpazatdekor 8. talp 9. hálózati kábel ISMERKEDJEN MEG A VÍZFORRALÓVAL ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Az első használat előtt a maximum vonalig töltse fel a készüléket és forraljon vizet majd öntse ki. Tisztítsa meg a külső felületet egy nedves kendővel. FIGYELEM: A készülék maximális űrtartalma1,7 Liter.
12 A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA 1. Helyezze a vízforralót egy sík felületre. 2. A víztartály megtöltéséhez vegye le a talpazatról és nyissa fel a fedeléta fedőnyitóelmozdításával. Töltse fel a kívánt mennyiséggel, majd zárja le a fedelet. A vízkiöntőn keresztül is fel lehet tölteni a tartályt. A vízszint nem haladhatja meg a MAX és nem mehet a MIN vonal alá. Ha túl kevés víz van a tartályban, a készülék kikapcsolhat, mielőtt a víz felforr. FIGYELEM: A víz mennyisége ne haladja meg a MAX jelzést, különben kifröccsenhet. Figyeljen arra, hogy a fedő jól le legyen zárva mielőtt bekapcsolná a készüléket. 3. A tartályt állítsa a talpra. 4. Dugja a csatlakozót az aljzatba. Nyomja meg aki-/bekapcsoló gombot. A lámpa kigyullad. A készülék elkezdi a forralási folyamatot. Mikor a víz felforrt, a ki-/bekapcsológomb visszugrik az eredeti állásba és a gép automatikusan kikapcsol. A forralást bármikor megszakíthatja a ki-/ bekapcsológomb átkapcsolásával. Abban az esetben, ha újra vizet szeretne forralni, mozdítsa el a ki-/bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. FIGYELEM: Figyeljen arra, hogy a ki-/bekapcsológomb szabadon tud mozogni és a fedő jól záródik. A készülék nem kapcsol ki, ha a gomb szorul vagy a fedél nyitva van. 5. Emelje le a tartályt a talpról és töltse ki a kívánt vízmennyiséget. FIGYELEM: Körültekintően járjon el a víz kitöltésénél, mert leforrázhatja magát. Ne nyissa fel a fedelet addig, míg a víz a tartályban forró. 6. A készülék nem kezdi újra a forrási folyamatot, míg a ki-/ bekapcsológombot újra át nem kapcsolja. A víztartályt csak akkot lehet leszedni a talpról, ha a a készülék nincs használatban. FIGYELEM: Ne húzza ki az áramból, ha épp használatban van.
13 SZÁRAZONFUTÁS ELLENI VÉDELEM Ha víz nélkül indítja el a készüléket, a szárazonfutás elleni védelem miatt kikapcsol. Ha ez történik, hagyja a gépet teljesen kihűlni mielőtt újra feltölti vízzel. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Húzza ki a konnektorból és hagyja teljesen kíhűni mielőtt tisztítani kezdi. 1. Soha ne merítse a készüléket vagy a talpat vízbe és ne hagyja, hogy nedvességgel érintkezzenek. 2. A készülék külső részét egy puha törlőkendővel vagy mosószerrel tisztítsa. Ne használjon mérgező tisztítószereket. 3. A szűrőt rendszeresen tisztítsa ki. Az egyszerűbb takarítás érdekében vegye ki a szűrőt, majd ha végzett, helyezze vissza. FIGYELEM: Ne használjon vegyszert, súrolószert vagy acélból készült szivacsot a tisztításhoz, mert ezek a lakkrétegben kárt tehetnek. 4. Ha a termék nincs használatban, a kábelt elteheti a talpba. 5. Ha a termék nincs használatban, a kábelt feltekerheti a talpra. VÍZKŐMENTESÍTÉS A vízforralót rendszeresen vízkőmentesíteni kell, hogy a csapvízből származó ásványi darabkák, melyek lerakódnak a forraló alján ne korlátozzák hatékonyságát. Hagyományos vízkőoldó használata esetén ügyeljen a vízkőoldóhoz tartozó utasításra. Alternatívaként használhatja a következőt: 1. Tegyen 3 kanál ecetet a víztartályba. Adjon hozzá annyi vizet, hogy a tetejét is befedje. Hagyja ezt a keveréket egy éjszakán keresztül hatni. 2. Ezután öntse ki, ajd töltsön bele tiszta vizet. Forralja fel, majd öntse ki. Ezt ismételje meg többször addig, míg az ecetszag érződik. A kiöntőn található maradványokat egy puha törlőkendő segítségével dörzsölheti le.
14 Környezetbarát hulladékkezelés: Ez a terméken található szimbólum azt jelenti, hogy a használaton kívüli, régi elektronikai- és elektromos eszközöket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. A WEEE-irányelv (angolról: Waste of Electrical and Electronic Equipment; magyarul: Elektro és elektronikus berendezés-hulladék) (2012/19/EU) azért jött létre, hogy a termék lehető legjobb újrafelhasználási folyamatban részesüljön, a környezeti hatásait minimálisra csökkentse, a veszélyes anyagokat kezelje és egy további hulladéklerakó helyre szállítsa További információkért ezzel a témával kapcsolatban a helyi hatóságokhoz fordulhat.
15 Bruksanvisning Vattenkokare GWK
16 Vattenkokare GWK Svenska Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant före första användning och spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs hela bruksanvisningen före första användning. Kontrollera att antalet volt på denna apparat (se på undersidan) stämmer överens med din lokala nätspänning innan du sätter in stickproppen. Om detta inte är fallet, avse från att ansluta apparaten och kontakta din återförsäljare. Se till att kabeln inte hänger över bords- eller annan kant och att den inte kommer i kontakt med varma ytor. Placera apparaten ej på eller i närheten av gas- eller elhäll eller nära en ugn. Sätt inte på apparaten då den är tom eftersom det kan skada värmeelementen. Se till att använda apparaten på en stabil och jämn yta utom räckhåll för barn. Se till att apparaten inte kan välta för att undvika skada eller kroppsskada. Doppa apparaten, kabeln eller stickproppen aldrig i vatten eller annan vätska eftersom det kan leda till brand, strömstöt eller kroppsskada. Undvik att komma i kontakt med ångan från apparatens hällpip medan vattnet kokar eller kort därefter. Häll ut kokande vatten försiktigt och långsamt och se till att inte luta kannan för snabbt. Var försiktig då du fyller upp kannan igen medan den är varm. Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar den kunskap och/eller erfarenhet som krävs om inte de personerna först får instruktioner hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns. Barn måste alltid hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Rör aldrig varma ytor. Använd enbart handtaget eller strömbrytaren. Sockeln får ej användas på annat sätt än avsedd. Var alltid försiktig då du hanterar en kanna som är full med varmt vatten.
17 Denna produkt är ingen leksak. Låt aldrig barn leka med den. Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Använd apparaten aldrig utomhus. Att använda tillbehör som ej rekommenderas av tillverkaren kan leda till brand, strömstöt eller kroppsskada. Dra ut kontakten ur eluttaget efter användning eller innan rengöring. Låt produkten svalna innan du avlägsnar komponenter eller innan rengöring. Stäng av produkten med av/på-knappen och dra ut stickproppen. Om kabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkare, återförsäljare eller annan kvalificerad person för att undvika faror. Använd produkten endast för avsett ändamål. Denna produkt får endast användas med medföljande sockel. Om kannan är överfull kan kokande vatten skvalpa över randen. Observera att locket alltid är stängd och öppna det inte medan vattnet kokar. Att öppna locket under kokningen kan leda till brännskada. Produkten är avsedd att användas i vanlig hushåll eller följande miljöer: - Personalrum i affär, på kontor eller annat arbetsområde; - bondgård; - hotell, rastplats eller annan inrättning (som är avsedd för gäster); - pensionat. Spara denna bruksanvisning. Denna produkt får användas av barn från 8 år endast under uppsikt eller om de instruerats om att använda produkten på ett säkert sätt och de förstått alla risker som kan uppstå. Endast barn äldre än 8 år och under uppsikt av en vuxen person får rengöra eller sköta denna produkt. Förvara produkten och kabeln utom räckhåll för barn under 8 år. Denna bruksanvisning kan eventuellt letas upp i annan form, t.ex på internet. Rör aldrig värmeelementen eftersom de även efter användning kan vara mycket varma. Säkerställ att anslutningsdelen inte kommer i kontakt med vattenstänk eftersom det kan leda till brännskador.
18 BESKRIVNING AV KOMPONENTERNA 1. Lockdekor 2. Locklås 3. Av/på knapp 4. Handtag 5. Glaskanna 6. Överdrag för handtag 7. Sockeldekor 8. Sockel 9. Stickpropp ATT FÖRSTÅ HUR VATTENKOKAREN FUNGERAR Före första användning Vi rekommenderar att fylla vattenkokaren till max nivån före första användning, låta koka upp vattnet och hälla ut det igen. Rengör ytan med en mjuk, lätt fuktad trasa. Obs! Vattenkokaren rymmer max. 1,7 liter. ATT ANVÄNDA VATTENKOKAREN 1. Placera produkten på en plan yta. 2. För att fylla på vattenbehållaren, lyft den från sockeln och öppna locket genom att trycka på locklåset. Häll i önskad mängd vatten och stäng locket sedan igen. Alternativt kan vattenbehållaren fyllas på genom hällpipen. Vattenmängden får ej överskrida MAX markeringen och ej heller underskrida MIN markeringen. Finns det för lite vatten i behållaren kan det hända att vattenkokaren stängs av innan vattnet kokar.
19 TIPS: Se till att vattenmängden inte överskrider MAX markeringen eftersom vattnet då kan skvalpa över randen. Se till att locket är stängd ordentligt innan du sätter på vattenkokaren. 3. Ställ vattenbehållaren på sockeln. 4. Sätt in stickproppen i eluttaget. Tryck på/av-knappen. Kontrollampan börjar att lysa. Vattenkokaren börjar att koka. Så fort vattnet kokar aktiveras på/av-knappen automatiskt och apparaten stängs av. Du kan alltid avbryta kokningen genom att trycka på/av-knappen. Tryck på/avknappen om du vill sätta på apparaten igen för att koka upp vatten. TIPS: Se till att på/av-knappen inte blockerar och att locket är stängd ordentligt. Apparaten stängs inte av så länge strömbrytaren blockeras eller locket är öppet. 5. Lyft vattenbehållaren från sockeln och häll vattnet i koppen. TIPS: Va försiktigt med vattenbehållaren då du häller ut vattnet så att du inte får brännskador. Öppna aldrig locket så länge vattnet i behållaren är varm. 6. Apparaten börjar inte att koka igen så länge du inte trycker på/av-knappen. Du kan låta stå vattenbehållaren på sockeln så länge du inte använder apparaten. TIPS: Dra alltid ut stickproppen då du inte använder vattenkokaren. TORRKOKNINGSSKYDD Med hjälp av torrkokningsskyddet stängs apparaten av automatiskt då du av misstag satt på vattenkokaren utan vatten. Låt vattenbehållaren alltid svalna innan du häller vatten i den. RENGÖRING OCH SKÖTSEL Dra alltid ut stickproppen och låt apparaten svalna innan rengöring. 1. Doppa apparaten, kabeln eller sockeln aldrig i vatten och se alltid till att undvika annan form av fuktighet. 2. Rengör utsidan med en fuktig trasa och diskmedel. Använd aldrig frätande rengöringsmedel. 3. Glöm inte att rengöra filtern med jämna mellanrum. Det är enklare att rengöra filtern om du tar ut den ur vattenkokaren. VARNING Använd aldrig kemiska eller frätande rengöringsmedel eller stålull för rengöring. Detta kan skada lacket på ytan.
20 4. Om du inte använder apparaten kan du förvara kabeln på vattenkokarens undersida. 5. Om du inte använder apparaten kan du förvara kabeln på vattenkokarens undersida. AVKALKNING Vattenkokaren bör avkalkas regelbundet eftersom vattnets mineraliska beståndsdelar sätter sig fast på bottnen och därmed minskas vattenkokarens effekt. Använd vanlig avkalkningsmedel och följ anvisningarna på medlets förpackning. Alternativt kan du avkalka vattenkokaren på följande sätt: 1. Häll 3 matskedar ättika i vattenbehållaren. Tillsätt så mycket vatten att hela bottnen täcks med vätska. Låt vätskan i behållaren över natten. 2. Häll ut vätskan nästa dag och fyll vattenkokaren med rent vatten. Låt vattnet koka upp och häll sedan ut det. Gör om proceduren tills det inte luktar ättika. Kalkrester vid hällpipen kan avlägsnas genom att gnugga med en fuktig trasa. Återvinning Denna symbol på produkten visar att denna elektriska eller elektroniska apparat inte får kastas i vanlig hushållsavfall. WEEE direktivet (från engelska: Waste of Electrical and Electric Equipment; svenska: Avfallshantering för elektriska och elektroniska apparater (2012/19/EU) har upprättats får att återvinna e-avfall på bästa möjliga sätt, att minska farliga utsläpp i miljön, att hantera farliga ämnen och att undvika olagliga deponier. För ytterligare information om rätt hantering av elektrisk och elektronisk avfall vänligen kontakta lokala myndigheter.
WK
Bedienungsanleitung Wasserkocher 79070061 WK-1200.10.1 Wasserkocher WK-1200.10.1 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie sich sämtliche Anweisungen vor dem Gebrauch durch. 2. Überprüfen Sie,
RészletesebbenBedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC
Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden
RészletesebbenBedienungsanleitung Wiederaufladbarer Handstaubsauger DVC-25
Bedienungsanleitung Wiederaufladbarer Handstaubsauger 79070070 DVC-25 Wiederaufladbarer Handstaubsauger DVC-25 Deutsch Sicherheitshinweise: 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
RészletesebbenVÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7910 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenKERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805
Használati útmutató KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenZitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
RészletesebbenÜVEG VÍZFORRALÓ R-799
Használati útmutató ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenVÍZFORRALÓ R-791. Használati útmutató. Vízforraló R-791
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-791 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenWiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
RészletesebbenCool Mist Ultraschall Luftbefeuchter
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenA U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
RészletesebbenHasználati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítással. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai szerint használja. Az
RészletesebbenBedienungsanleitung Universalpfanne PP-42XXL
Bedienungsanleitung Universalpfanne 79070046 PP-42XXL Universalpfanne PP-42XXL Deutsch Temperaturfühler (fühlt die Temperatur der Heizplatte) Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenBedienungsanleitung. Bodenstaubsauger BS-750W.10.1NE 29.4 B C D. kwh/annum 665/ II
Bedienungsanleitung BONO A +++ A ++ A+ A B C D BS-750W.10.1NE B 29.4 kwh/annum ABCDEFG 80dB ABCDEFG ABCDEFG 665/2013 - II Bodenstaubsauger 79070054 BS-750W.10.1NE Bodenstaubsauger BS-750W.10.1NE Deutsch
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
10026452 Mini sütő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenVÍZFORRALÓ R-7920 NOSZTALGIA
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7920 NOSZTALGIA Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenR Használati útmutató VÍZFORRALÓ. Vízforraló R-7022
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7022 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenBedienungsanleitung Használati útmutató Bruksanvisning Instruction Manual
Bedienungsanleitung Használati útmutató Bruksanvisning Instruction Manual Wiederaufladbarer Handstaubsauger Újratölthető kéziporszívó Laddningsbar handdammsugare Vacuum cleaner DVC-25 Wiederaufladbarer
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
RészletesebbenCool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com
Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati
RészletesebbenELEKTROMOS TEAFŐZŐ R-7610
Használati útmutató ELEKTROMOS TEAFŐZŐ R-7610 Mielőtt a terméket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. A terméket a jelen útmutató utasításai szerint
Részletesebben4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató
1 4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Az Európai Unióban forgalomba hozza: Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Straße12 D-59757 Arnsberg Magyarországon forgalomba hozza: BonAir BG Kft. 1174 Budapest rinci út 24.
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
RészletesebbenRIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenINTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507
Használati útmutató INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenBedienungsanleitung Zyklon-Staubsauger PSC
Bedienungsanleitung Zyklon-Staubsauger 79070055 PSC-1200.7 Bodenstaubsauger PSC-1200.7 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung des Geräts sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten,
RészletesebbenKomplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
RészletesebbenKlarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenFőzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenKETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR
KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR HU B C A D E F G L H K J I 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-900
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-900 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
RészletesebbenHasználati útmutató KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7802
Használati útmutató KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7802 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenMILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
RészletesebbenElektromos gyorsforraló
Használati utasítás A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati utasítást, akkor is, ha hasonló készülék használatát már ismeri. A készüléket csak a használati utasításban leírtak
RészletesebbenResa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
- Platser Eltévedtem. Du vet inte var du är Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? Be om att bli visad en viss plats på en karta Hol találom/találok? Fråga om en viss...mosdó?...bank/pénzváltó?...egy
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenBUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
RészletesebbenMercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
Részletesebbenbenutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi
benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem
RészletesebbenDupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenKLARSTEIN LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS
KLARSTEIN LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS 10013269 10013270 Hogy csökkentse a tűzveszélyt, áramütés és sérülés veszélyét: FIGYELMEZTETÉS Ne tegye ki az eszközt nedvességnek. Ne helyezzen az eszközre folyadékkal
RészletesebbenBedienungsanleitung Heizdecke EB D
Bedienungsanleitung Heizdecke 79070060 EB-60.296.6D Heizdecke EB-60.296.6D Deutsch Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Verwendung des Geräts sorgfäl g durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung
RészletesebbenPopcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenZitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenMUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
RészletesebbenUltrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenÜzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
RészletesebbenÜzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
RészletesebbenElektromos gyorsforraló Használati útmutató
Elektromos gyorsforraló Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenBedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70
Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller
RészletesebbenHasználati utasítás WK 401 / WK 402
HU Használati utasítás WK 401 / WK 402 TARTALOMJEGYZÉK Áttekintés... 3 Előszó... 4 Alapvető biztonsági.... 4 Kicsomagolás... 5 A telepíts követelményei... 5 Az első használat előtt...... 6 Működtetés...
RészletesebbenOLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.
OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket
RészletesebbenNémet nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
RészletesebbenElektromos vízforraló Használati útmutató
Elektromos vízforraló Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenUtazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Kan du vara snäll och hjälpa mig? Sprechen Sie Englisch? Talar du engelska? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e
RészletesebbenFAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24
FAVORIT 55400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
RészletesebbenC. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
RészletesebbenHŐSZABÁLYZÓS VÍZFORRALÓ R-797
Használati útmutató HŐSZABÁLYZÓS VÍZFORRALÓ R-797 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenZitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenSPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43
RészletesebbenBella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenReiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž Deutsch... Seite 07 Magyar... Oldal 25 Slovenski... Stran 47 myhansecontrol.com
RészletesebbenBedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,
RészletesebbenEK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
RészletesebbenFÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. AUFGABE
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
RészletesebbenEinhebel-Spültischmischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...
RészletesebbenElectrolux. Thinking of you.
EUF27393X EUF27391W5...... DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 15 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 41 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RészletesebbenCikksz.: Használati útmutató I 3
Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk
RészletesebbenTECH LUX DUO TL107002. - Használati utasítás a második képernyőhöz
TECH LUX DUO TL107002 - Használati utasítás a második képernyőhöz 1 Fontos biztonsági figyelmeztetések Vigyázat : Ne vegye le a készülék burkolatát. Figyelmetlenségnél fenn áll egy elektromos ütés veszélye.
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenKlarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
RészletesebbenR-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenFritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53
Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung
RészletesebbenMini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenMELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenFÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
RészletesebbenKOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis
RészletesebbenReisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
RészletesebbenOktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RészletesebbenElektromos gyorsforraló Használati útmutató
Elektromos gyorsforraló Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenDOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
RészletesebbenElectric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
RészletesebbenVertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Kaffeeautomat KÁVÉFŐZŐ
Kaffeeautomat MIT THERMOKANNE KÁVÉFŐZŐ KM 235 BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEUTSCH Magyar Deutsch...02 Magyar...17 Aktionszeitraum: 12/2012. Typ: KM 235. Originalbedienungsanleitung 1 AT Kaffeeautomat
Részletesebben