3. melléklet BALATONFÜRED ORSZÁGOSAN VÉDETT MŰEMLÉKEINEK ÉS MŰEMLÉKI TERÜLETEINEK JEGYZÉKE. Műemléki

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "3. melléklet BALATONFÜRED ORSZÁGOSAN VÉDETT MŰEMLÉKEINEK ÉS MŰEMLÉKI TERÜLETEINEK JEGYZÉKE. Műemléki"

Átírás

1

2

3 3. melléklet BALATONFÜRED ORSZÁGOSAN VÉDETT MŰEMLÉKEINEK ÉS MŰEMLÉKI TERÜLETEINEK JEGYZÉKE (a zöld színnel jelöltek a műemléki környezetek) Törzs Azonosító Név Védelem Bírság kategória Séta utca-táncsics Mihály Balatonfüred történeti Műemléki utca-szabadság utca-deák fürdőtelep jelentőségű Ferenc utca-tagore sétány terület Balaton partvonala-zákonyi Ferenc utca-honvéd utca- Huray István utca-jókai Mór utca Balatonfüred műemléki jelentőségű területének műemléki környezete Műemléki környezet 164/1, 358/1, 368/2, 362, 147/1, 147/2, 149, 150, 151/1, 151/2, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158/1, 158/2, 159, 160, 161, 162, 163, 82/4, 83, 84, 85/1, 85/2, 86, 89, 92, 93, 95, 96/1, 96/2, 97, 98, 99, 101, 100, 102, 103, 104, 105, 123/1, 123/2, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 132, 133, 134, 135, 136, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 164/2, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172/1, 172/2, 173, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 188, 186, 187, 189, 190, 191, 192/1, 192/2, 193, 205, 206, 207, 208, 210, 217, 218/2, 218/3, 218/4, 219, 324, 333/3, 333/4, 337, 341, 342, 343/1, 343/2, 344, 345, 346, 347, 94/1, 94/2, 370, 364, 369, 363, 376/1, 376/2, 358/2, 360/1, 360/2, 332, 271, 220, 131, 88, 359, 137, 372/1, 90, 91, 82/3, 146, 348, 349, 350, 351, 352/1, 352/2, 352/3, 353, 354, 355, 357, 361, 365, 366, 367, 368/1, 371/1, 371/2, 372/2, 373/1, 373/2, 374, 375, 377, /4, 80/3, 81/1, 81/2, 107, 109, 110, 112, 113, 114, 115, 116, 117/2, 117/3, 117/4, 119, 120, 121, 122, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231/1, 231/2, 233, 234, 235, 318/1, 318/2, 328, 378/2, 382, 383, 384/1, 384/2, 390/1, 391, 523, 524, 525, 526, 527, 590/1, 624, 629, 631/2, 633/1, 633/2, 634/1, 638, 639, 640, 641, 642, 643, 644, 645/1, 645/2, 646/1, 646/2, 647, 648, 649/1, 649/2, 649/3, 650, 653/1, 653/2, 655, 656, 657, 665/1, 665/2, 666, 667, 849/3, 849/4, 0200/15, 241, 271, 380, 393/2, 590/2, 590/3, 625, 664, 378/ Honvéd utca 2. Vaszary-villa, és volt Honvédtiszti-üdülő épülete és kertje Műemlék II. 94/1, 94/ Vázsonyi út Régitemető utca Római villa alapfalai és az egykori Papsoka falu Műemlék I. 1812

4 középkori templomának romja Templomrom ex-lege műemléki környezete (Balatonarács) Hősök tere 1. v. Széchényinyaralókastély, iskola Iskola ex-lege műemléki környezete Műemléki 1796/2, 1811/2, 1813, 1815, 1816, 1817/1 környezet Műemlék II. 3311/6, 3311/7 Műemléki környezet 3296, 3297, 3301/1, 3301/3, 3301/4, 3302, 3305, 3309, 3310/2, 3312, 3313/3, 3313/4, 3313/5, 3330, 3367, 3371, 3372, 3373, 3375, 3376/1, 3377, 3380/7, 3384, 3300, 3380/10, 3380/ Ady Endre u. 13. v. Pálóczi-Horváthkúria, Műemlék II. 1142/1 zeneiskola v. Pálóczi-Horváth-kúria ex-lege műemléki Műemléki környezet 1135, 1141, 1142/2, 1142/3, 3098/1, 2756, 3099/2, 2757, 3099/1, 2758, 1128/1, 1129, 1142/4, 1143 környezete Arácsi út 94. Gombás kúria Műemlék II Gombás kúria ex-lege Műemléki 2504, 2502, 2597, 2587, 2509, 2534, 2596, 2561/1 műemléki környezete környezet Bajcsy-Zsilinszky Endre u. Középület, volt Műemlék II zsinagóga Középület, volt zsinagóga ex-lege Műemléki környezet 1321, 1510/3, 1512, 1515, 1517, 1518, 1519/2, 1519/5, 2154, 1323, 1514 műemléki környezete (Balatonarács) Béke u. 6. Lakóház Műemlék II Lakóház ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet 3477, 3474, 3478, 3526, 3476, 3503, Blaha Lujza u. 1. R.k. u.n. kerektemplom Műemlék I R.k. u.n. kerektemplom ex-lege műemléki környezete Blaha L. u. 2. Jókai u. 32. Csokonai Vitéz Mihály utca 11. Műemléki környezet v. Huray-villák Műemlék II , 132, 133, 134, 135, 361, 368/2, 369, 371/1, 371/2, 372/1, 376/1, 91, 92, 377, 94/2

5 v. Huray-villák ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet Blaha Lujza u. 4. v. Blaha kúria Műemlék II v. Blaha kúria ex-lege műemléki környezete Gyógy tér 1. Blaha Lujza v. Nagyvendéglő, utca 10. szálloda v. Nagyvendéglő exlege műemléki környezete 107, 130, 131, 132, 133, 135, 136, 149, 161, 162, 361, 368/1, 369, 370, 371/1, 371/2, 91, 92, 94/2 Műemléki 107, 132, 134, 149, 161, 163, 164/1, 165, 361, 367, 368/1 környezet Műemlék II. 164/1 Műemléki környezet 162, 163, 164/2, 165, 166, 167, 168, 170, 171, 172/1, 189, 190, 193, 205, 206, 208, 210, 217, 218/3, 220, 225, 226, 271, 357, 358/2, 359, 360/2, 361, 362, 363, 364, 365, 367, 372/2, 376/2, 377, 590/1, 590/2, 590/3, 633/1, 633/ Blaha Lujza u. 6. egykori apáti, illetve traktérház, v. nagyvendéglő toldaléképülete, szálloda v. nagyvendéglő toldaléképülete ex-lege műemléki környezete Műemlék II. 164/1 Műemléki környezet 162, 163, 164/2, 165, 166, 167, 168, 218/3, 271, 358/2, 359, 360/2, 361, 362, 363, 364, 365, 367, 372/2, 376/2, 170, 171, 172/1, 189, 190, 193, 205, 206, 208, 210, 217, 220, 225, 226, 357, 377, 590/1, 590/2, 590/3, 633/1, 633/ Blaha Lujza u. 7. v. "Hermina udvar" Műemlék II v. "Hermina udvar" exlege műemléki környezete Műemléki környezet Gyógy tér, közterület Ivócsarnok Műemlék II. 376/2 164/1, 361, 362, 363, 366, 367, 372/1, 372/2, 373/1, 374, 376/2, 377, 373/ Ivócsarnok ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet 164/1, 333/3, 358/2, 359, 360/2, 361, 362, 363, 364, 368/2, 372/1, 372/2, 373/1, 373/2, 374, 375, 376/1, 377, 82/4, 83, 86, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94/ Gyógy tér 3. Horváth-ház Műemlék II Horváth-ház ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet 164/1, 360/2, 361, 363, 372/1, 372/2, 373/1, 373/2, 376/2, 377

6 Honvéd u. 1. v. Jókai-villa, múzeum, Műemlék II v. Jókai-villa, múzeum, ex-lege műemléki környezete Honvéd u. 4. v. káptalani villa, lakóház, volt káptalani villa, lakóház, ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet Műemlék II. 100 Műemléki környezet Jókai u. 28. v. Dőry villa, szálloda Műemlék II. 139, v. Dőry villa ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet Kilátó u. 17. v. csőszház Műemlék II , 128, 129, 131, 132, 134, 138, 361, 135, 94/2 101, 107, 115, 116, 95, 98, 99, 94/2 125, 128, 129, 131, 132, 133, 137, 138, 140, 141, 149, 156, 157, 158/1, 163, 218/ v. csőszház ex-lege Műemléki 0188/17, 5082, 5096, 5097, 5098, 5099, 5104, 5123, 5081 műemléki környezete környezet (Balatonarács) Koloska u. 9. Lakóház Műemlék II Lakóház ex-lege Műemléki 3407/2, 3419, 3438, 3445, 3447, 3448, 3450 műemléki környezete környezet Kossuth Lajos u. 39. Ref. templom Műemlék II. 2020/ Ref. templom ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet 1552/2, 1554/1, 1900/5, 1900/8, 2019, 2020/2, 2030, 2041, 2042, 2043, 2154, 2155/1, 2017, 2018, 1551, 1499, 1553, 1900/ (Balatonarács), Lóczy Lajos R. k. templom Műemlék II. 3459/1 u R. k. templom ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet 3390, 3419, 3459/2, 3472, 3503, 3543, 3650, 3651, 3558, 3471, Lóczy Lajos utca 70. Ref. templom Műemlék II. 3464/2, 3464/ Ref. templom ex-lege Műemléki 3460, 3461, 3463, 3465, 3467, 3468, 3469/1, 3469/2, 3477 műemléki környezete környezet (Balatonarács) Lóczy Lajos Lakóház Műemlék II u Lakóház ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet 3471, 3473, 3503, 3533, 3534, 3535, 3574/1, 3575, 3576

7 Mogyoró utca 1. v. ref. Iskola, ma óvoda Műemlék II. 2020/ v. ref. Iskola ex-lege műemléki környezete Műemléki környezet Siske u. 9. v. kávéház, lakóház Műemlék II v. kávéház, lakóház exlege műemléki környezete Műemléki környezet Siske u. 59. Lakóház Műemlék II , 1552/2, 2020/1, 2022/4, 2030, 2036, 2039, 2040, 2041, 2154, 2155/1 1900/4, 1900/5, 1993, 2002, 1991, 1980, 1900/3, 1645/1, 1644, 1635, 1563/2, 1647, 1648, 1900/ lakóház ex-lege Műemléki 1845, 1846, 1900/1, 1909, 1911, 1913, 1931 műemléki környezete környezet Táncsics Mihály u. 1., v. Eszterházy kastély Műemlék II. 358/1, 358/2 Gyógy tér v. Eszterházy kastély ex-lege műemléki Műemléki környezet 164/1, 164/2, 218/3, 271, 341, 342, 343/1, 343/2, 344, 345, 346, 347, 357, 359, 360/2, 590/1, 590/2, 590/3, 633/1 környezete Tagore sétány 1. v. Stefánia Yacht Egylet Műemlék II. 84 klubháza, Vitorlás étterem Tamás-hegy, Somogyi kúria Műemlék II. 5147, 5148 Alsó-Muskátli u Bajcsy-Zsilinszky Endre u. 37. lakóház /népi/ általános műemléki védelem (Balatonarács) Béke u. 10. Lakóház általános műemléki védelem Blaha Lujza u. 9. u.n. postaház általános műemléki védelem Fürdő utca római téglaégető kemence építészeti maradványai általános műemléki védelem III III III. 363 III. 1424/48

8 (Meleghegy) Határ út présház-pince általános műemléki védelem (Balatonarács) Itatóköz 10. Lakóház általános műemléki védelem (Balatonarács) Itatóköz 12. Lakóház általános műemléki védelem Kilátó u. 2. Présház általános műemléki védelem (Balatonarács) Koloska u. 4. lakóház általános műemléki védelem (Balatonarács) Koloska u (Balatonarács) Lóczy Lajos u (Balatonarács) Lóczy Lajos u (Balatonarács) Lóczy Lajos u (Balatonarács) Lóczy Lajos u (Balatonarács) Lóczy Lajos u (Balatonarács) Lóczy Lajos u Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház Lakóház általános műemléki védelem általános műemléki védelem általános műemléki védelem általános műemléki védelem általános műemléki védelem általános műemléki védelem általános műemléki védelem III. 4785/1, 4785/2, 4785/3 III III III. 2455/6 III III III III III III III III. 3575

9 (Balatonarács) Lóczy Lajos u. 68. Óvoda általános műemléki védelem Major u Lakóház általános műemléki védelem Óvoda u. 16. lakóház általános műemléki védelem Régitemető u. 1. lakóház, egykori malom általános műemléki védelem Siske. u. 21. Lakóház általános műemléki védelem Siske u. 45. Lakóház általános műemléki védelem Siske u. 43. Lakóház általános műemléki védelem Siske u. 40. ház általános műemléki védelem Vázsonyi u. 1. lakóház általános műemléki védelem III III III III III III III. 1938/1 III III. 1830

10 4. melléklet BALATONFÜRED TERÜLETÉN NYILVÁNTARTOTT RÉGÉSZETI LELŐHELYEK Azonosító Lelőhely- Név Védelem Református szakmai 1321, 1512, 1517, 1515, 1510/3, 1519/5, 1511/2, 1518, 1313, 1318, 1319, 1320, 1317 paplak Zsinagóga szakmai 1321, 1322, 1510/3, 1509, 1315, 1319, 1320, Harangláb előtt szakmai 2106, 2108, 2109, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126, 2127, 2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134, 2135/1, 2140, 2111, 2128, 1527/1, 1527/2, 1526, 1529, 1534, 1535, 1536, 2155/2, 2101/2, 2154, 1537, 2153/2, 2153/3, 1538, 2153/1, 2105/2, 2139, 2104, 2138, 2142, 2141, 2143/14, 2105/1, 2110, 2137/1, 2137/2, 2145/3, 2152, 2155/3, 2144/2, 2199/2, 2199/1, 2117, 2120, 2143/16, 2198/12, 2198/10, 2198/11, 2112, 2118, 2116, 2119, 2143/5, 2099, 2103, 2029, 2135/2, 2113, 1528, Református templom és iskola szakmai 2155/1, 2019, 2020/1, 2022/4, 1552/2, 1554/1, 1900/8, 2154, 2031/6, 2031/5, 2036, 1900/5, 2054, 2055, 2056/1, 2057, 2058/1, 2061, 2020/2, 2046/1, 2060/ Siske szakmai 1807, 1808, 1809, 1810, 1820, 1854, 1855, 1856, 1803, 1804, 1805, 1821/1, 1821/2, 1822, 1823, 1824, 1834, 1835, 1836, 1837, 1838, 1839, 1840, 1841/1, 1841/2, 1843, 1844, 1845, 1846, 1847, 1848, 1851, 1852, 1853, 1857, 1900/1, 1901, 1902, 1906, 1907, 1908, 1909, 1910, 1911, 1912, 1913, 1931, 1932, 1933/1, 1933/2, Siskei templomrom szakmai 1796/2, 1796/3, 1801, 1811/2, 1812, 1813, 1814, 1815, 1816, 1817/1, 1817/2, 1803, 1811/ Laki-dűlő - Murvabánya szakmai 0120/11, 0120/12, 0120/13, 0120/14, 0120/15, 0120/5, 4104/3, 4104/2, 4104/4, 4105, 4102, 4114, 4115/3, 4124, 4115/1, 4115/2, 4106, 4110, 4116/2, 4116/1, 4103, 4125/2, 4119, 4121, 4122/1, 4122/2, 4123, 4117, 4120, 4118, 4113/1, 6128/19, 6128/20, 6128/21, 6128/16, 6128/17, 6128/18, 6132, 062, 098, 0119, 6125, 6128/1, 6128/5, 6128/8, 6128/7, 6131, 6128/11, 6130, 6118/4, 6128/10, 6124/3, 6128/6, 6128/9, 063/10, 063/11, 0120/23, 063/8, 063/6, 063/7, 0120/22, 063/3, 063/4, 063/ Laki-dűlő szakmai 1426, 1428/1, 1428/2, 1429, 1430, 1435, 1436, 1437, 1438, 1439/2, 1440/1, 1440/2, 1600, 1601, 1602, 1603, 1604, 1605, 1606, 1607, 1396, 1397, 1398, 1404, 1405, 1406, 1432, 1433, 1434, 1439/1, 1441, 1442/1, 1442/2, 1442/3, 1443/1, 1444, 1445, 1462/2, 1463/4, 1463/5, 1463/6, 1463/7, 1465, 1466, 1467, 1468/1, 1468/2, 1469/1, 1469/2, 1470, 1471, 1472, 1519/1, 1519/2, 1599/1, 1599/2, 1610/1, 1610/2, 1611/2, 1613, 1614, 1615, 1616, Belső-mező szakmai 077/47, 077/48, 080/10, 080/11, 080/12, 080/13, 080/14, 080/9, 086/30, 077/37, 077/39, 080/6, 080/7, 080/8, Belső-mező II. szakmai 077/44, 086/28, 086/37, 086/38, 086/39, 086/40, 081, 086/31, 086/33, 086/ Berek-rét szakmai 039, 038/3, 038/4, 041/1, 041/2, 041/3

11 Berek-réttől Nyra szakmai 046/11, 046/12, 046/13, 046/14, 046/15, 046/16, 046/17, 046/18, 046/ Hajógyártól ÉNyra szakmai 048/24, 048/25, 031/8, 048/26, 048/27, 048/ Baricska-dűlő szakmai 02/1, 02/6, 960/2, 08/22, 08/21, 950/21, 950/23, 09, 08/19, 08/ Kék szakmai 4929, 4927, 4932, 4942, 4953, 4931, 4930, 4959/1, 4928, 4941/1, 4941/2, 4936, 4937, 4938, 4940/1, 4940/2, 4934, Arács - Belterület szakmai 3386, 3387, 3388, 3389/1, 3389/2, 3390, 3391, 3393, 3402, 3403/3, 3403/2, 3403/1, 3404, 3380/2, 3380/5, 3380/4, 3380/3, 3477, 3454, 3480, 3469/1, 3468, 3467, 3466, 3380/7, 3392/2, 3384, 3307/2, 3308/2, 3301/4, 3686, 3688/1, 3688/2, 3689/2, 3309, 3302, 3310/1, 3310/2, 3308/1, 3307/1, 3306/1, 3305, 3647, 3648, 3658, 3394, 3395, 3396, 3397/1, 3397/2, 3398/1, 3398/2, 3399, 3456, 3457/2, 3458, 3459/1, 3459/2, 3460, 3651, 3653, 3654, 3655, 3656, 3657, 3659, 3660, 3661, 3662, 3663, 3664, 3665, 3666, 3667, 3668, 3669, 3670, 3465, 3452, 3446, 3464/1, 3463, 3407/1, 3407/2, 3408, 3411, 3412, 3413, 3414, 3431, 3432, 3433, 3434, 3435, 3436, 3437, 3438, 3439, 3440, 3441, 3442, 3443, 3445, 3447, 3448, 3449, 3450, 3451, 3453, 3457/1, 3687/4, 3687/5, 3687/6, 3680, 3409/3, 3377, 3684, 3687/3, 3682/2, 3419, 3444/1, 3444/2, 3687/2, 3461, 3492, 3462, 3469/2, 3679, 3675, 3673, 3652/2, 3490, 3685/2, 3672, 3491, 3489, 3650, 3674, 3481, 3385, 3401, 3682/4, 3301/3, 3380/9, 3380/8, 3671, 3543, 3682/3, 3330, 3301/1, 3685/1, 3677, 3676, 3678, 3392/1, 3400, 3406, 3409/2, 3464/2, 3838, 3455, 3681, 3690, 3691, 5459, 5460, 5461, 5462, Barátlakás szakmai 0169/33, 0169/34, 0169/5, 0167, 0166/4, 0169/3, 0186/3, 0185/23, 0186/4, 0170/1, 0175, 0171/12, 0171/16, 0171/14, 0169/2, 0169/29, 0169/1, Arács-Tamáshegy szakmai 3390, 3399, 3438, 3446, 3447, 3448, 3449, 3450, 3452, 3453, 3456, 3457/1, 3457/2, 3458, 3455, 3459/1, 3460, 3397/1, 3397/2, 3398/2, 3398/1, 3459/2, 6171/11, 6179/2, 6179/1, 6171/8, 6180, 6171/15, 6181, 3419, 3392/1, 3400, 3406, 3454, 3392/ Arács - Séd-part szakmai 5454/6, 3694, 3695/3, 3695/5, 3696/6, 3697/1, 3699/1, 3705, 5456, 5457, 5458, 5459, 5461, 5462, 5463, 5464, 5465, 5466, 5468, 5470, 5473, 5474, 5475, 5476, 5477, 3695/16, 5452/1, 5453, 5454/4, 5454/5, 5455, 5471, 5472, 3693, 3695/14, 3695/15, 3695/17, 3695/4, 3696/2, 3696/5, 3697/3, 3697/ Arács - Bene utca szakmai 3829/1, 3829/2, 3827/6, 3574/2, 3837/4, 3837/5, 3837/3, 3837/6, 3837/7, 3837/8, 3837/9, 3568, 3583, 3584/2, 3837/1, 3837/21, 3837/22, 3574/1, 3579, 3564, 3570, 3585, 3571, 3573, 3578, 3553/4, 3563/7, 3562/2, 3562/3, 3557/8, 3562/ Arács - Téglagyár szakmai 3784/15, 3784/16, 3784/17, 3784/20, 3784/21, 3784/22, 3784/23, 3784/24, 3784/25, 3784/26, Arács - Villasor szakmai 3852, 3853, 3854, 3855, 3858, 3859, 3860, 3861, 6217/4, 6217/5, 6217/6, 6217/7, 6218/2, 6217/10, 6217/9, 6218/3, 3836, 3871, 6217/8, 6216, 6214, 6195, 6213/1, 6213/ Arács - Harasztidűlő szakmai 0195/1, 0195/4, 0196, 0221/17, 0221/18, 0221/16, 0221/19, 0221/20, 3941, 3931, 3935, 3934, 3933, Széchenyi utca szakmai 79/3, 80/4, 849/3, 88, 71/4, 118/4, 118/3, 901, 900, 899, 77/7, 71/3, 71/5, 76/2, 876, 875, 874/2, 77/6, 898, 874/1, 873, 118/5, 850/2, 856/1, 949, 860, 859, 857, 856/2, 855/4

12 Kéki-völgy szakmai 4915, 4914/1, 4907/1, 4910, 4909, 4917, 4907/2, 4916, 4914/ Szőlősi utca 1. szakmai 1732, 1733/2, 1733/6, Fürdő u. 15. szakmai 1424/ Arács, Morvai szakmai 6054/3, 6054/4, 6054/5, 6055/3, 6055/4, 6000/4 József u Szőlők alja szakmai 3830/1, 3834, 3827/5, 3830/2, 3820/2, 3822/2, 3822/3, 3823, 3824, 3825/1, 3825/2, 3826/3, 3827/4, 3827/6, 3829/1, 3829/2, 3829/3, 3829/4, 3819/3, 3813/2, 3815, 3817/1, 3817/2, 3818, 5359/1, 6209/1, 6209/4, 6208, 6207, 6205, 6206, 6201, 6202, 6184, 6185, 6186, 6187, 6188, 6189, 6209/2, 6209/3, 3817/3, Balaton u. szakmai 3837/5, 3837/3, 3837/6, 3837/7, 3837/8, 3837/9, 3837/10, 3837/13, 3837/14, 3837/15, 3837/16, 3837/17, 3837/18, 3837/19, 3837/20, 3568, 3583, 3584/2, 3837/1, 3837/11, 3837/12, 3837/21, 3837/22, 3837/4, Királykúti völgy szakmai 071/1, 071/ Balaton utca, szakmai 3837/4, 3837/11, 3837/ /11-12 hrsz Balaton utca, szakmai 3691, 3697/1, 3694, 3693, 3695/17, 3696/5, 3697/3, 3838, 3301/3 6196/1 hrsz Laki dűlő, Ipari feltáró út szakmai 059/3, 059/4, 060/15, 060/17, 060/16, 058/12, 058/31, 058/11, 058/32, 060/18, 058/37, 058/34, 058/33, 058/38, 058/30, 1424/25, 1424/26, 1424/6, 1424/ Száka-domb szakmai 0110, 0111/53, 0111/81, 0111/80, 0111/29, 0111/30, 0111/2, 0111/31, 0111/82, 0111/83, 0111/28, 0111/26, 0111/ Haraszt-dűlő szakmai 0221/5, 0221/6, 0221/7, 0222, 0221/9, 0221/8, 0221/4, 0221/3, 0223/3, 0221/50, 5539, 5540, 0195/1, 0221/25, 0221/26, 0223/4, 5538, 5536, 5537

13 5. melléklet BALATONFÜRED HELYI TERÜLETI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ VÁROSRÉSZEINEK LEHATÁROLÁSA 1. Füred Óváros és az Ady Endre utca E helyi területi védelem alatt álló tömb az alábbi telkeket foglalja magába: 990/3, 990/9, 990/10, 990/11, 1087/1, 1087/2, 1087/3, 1088, 1089/1, 1089/2, 1091, 1092, 1095, 1096, 1099, 1100, 1103, 1104, 1107, 1110, 1111, 1112, 1116, 1119, 1120, 1123, 1124, 1126, 1127, 1128/3, 1128/4, 1128/6, 1128/7, 1143, 1144, 1154, 1166, 1167, 1168, 1169, 1170, 1171, 1172, 1283, 1285, 1290, 1291, 1292, 1293, 1294, 1295, 1296, 1297, 1298, 1299, 1312, 1313, 1314, 1315, 1316, 1317, 1319, 1320, 1321, 1325, 1327, 1328, 1329, 1330, 1331, 1332, 1333, 1336, 1340, 1341, 1342, 1343, 1344, 1345, 1346, 1347, 1350, 1351, 1352, 1353, 1358, 1359, 1360, 1361, 1366, 1367, 1368, 1375, 1395/1, 1395/2, 1396, 1397, 1444, 1445, 1446, 1447, 1448, 1449, 1450, 1451, 1452, 1453, 1454, 1456, 1457, 1458, 1459, 1460/1, 1460/2, 1461, 1462/1, 1462/2, 1463/5, 1471, 1474, 1475, 1476, 1482, 1483, 1484/1, 1484/2, 1485, 1486, 1487, 1488, 1493, 1496, 1497, 1498/1, 1498/2, 1500, 1501/2, 1501/3, 1502, 1503, 1504, 1505, 1506, 1507, 1508/1, 1508/2, 1509, 1519/2, 1519/3, 1520, 1521, 1522, 1523, 1524, 1526, 1527/1, 1527/2, 1528, 1529, 1530, 1532/1, 1532/2, 1533, 1534, 1535, 1536, 1538, 1539, 1540, 1541, 1546, 1547, 1548, 1549, 1550/1, 1550/2, 1556, 1557, 1558, 1559, 1560, 1561, 1562, 1563/1, 1563/2, 1564, 1568/1, 1568/2, 1568/3, 1568/4, 1571, 1572, 1573, 1574, 1575, 1576, 1577, 1578, 1579, 1580, 1581, 1582, 1591, 1592, 1593, 1594, 1595, 1596, 1597, 1598, 1600, 1601, 1602, 1603, 1615, 1616, 1620, 1621, 1622, 1623, 1624, 1625/1, 1627, 1628, 1629, 1631, 1632, 1633, 1636, 1637, 1638, 1639, 1640, 1641, 1642, 1643, 1644, 1645/1, 1646, 1647, 1648, 1677, 1678, 1679, 1681, 1682, 1683, 1684, 1685, 1686, 1687, 1688, 1689, 1691, 1692, 1694, 1695, 1696, 1697, 1698, 1699, 1700, 1702, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944, 1945/1, 1948, 1949, 1954/1, 1954/2, 1955, 1956, 1957, 1958/2, 1958/3, 1958/4, 1958/5, 1958/7, 1958/8, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1981, 1982/2, 1983, 1985, 1986, 1987, 1988, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2024, 2025, 2026, 2028/1, 2028/2, 2029, 2068, 2069, 2099, 2101/2, 2103, 2104, 2105/1, 2105/2, 2106, 2108, 2109, 2112, 2113, 2116, 2117, 2118, 2119, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126, 2127, 2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134, 2145/3, 2145/4, 2148/1, 2148/2, 2150, 2151, 2152, 2312/1, 2314, 2315, 2749, 2752, 2753, 2772, 2773, 2774, 2775, 2778, 2779, 2840, 2841, 2842, 2843, 2844, 2846, 3087, 3088, 3089, 3090, 3091/2, 3092/1, 3092/2, 3094/2, 3096/1, 3096/2, 3098/1, 3098/2, 3101, 3105/1, 3105/2, 3106, 3109 helyrajzi ú ingatlanok. 2. Arács központja E helyi területi védelem alatt álló tömb az alábbi telkeket foglalja magába: 3408, 3409/1, 3409/2, 3411, 3412, 3413, 3414, 3415, 3416/1, 3416/2, 3416/3, 3416/4, 3416/6, 3426/2, 3427, 3428, 3429, 3430, 3431, 3432, 3433, 3434, 3435, 3436, 3437, 3439, 3440, 3441, 3442, 3443, 3444/1, 3461, 3487, 3492, 3494/2, 3496, 3497, 3498, 3512, 3513, 3514, 3515, 3516, 3517, 3518, 3519, 3523/1, 3523/2, 3524, 3527, 3528, 3530, 3536, 3537, 3538, 3540, 3541, 3542, 3571, 3572 helyrajzi ú ingatlanok.

14 6. melléklet BALATONFÜRED HELYI EGYEDI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ ELEMEINEK KATASZTERE Sor 1. Ady Endre utca 12/a Eklektikus homlokzatú villa, a füredi villák egyik típusának harmonikus reprezentánsa. Az épület szerepe az utcakép alakításában meghatározó. Jó állapotban van, a legutolsó helyreállítás során elkészült színezés és a részletmegoldások díszítettsége kissé túlzó. A telek további beépítése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítés és emeletráépítés, vagy melléképület építése nem kívánatos. 2. Ady Endre utca A villa tömege középrizalitos, szimmetrikus formálású. Jó arányú homlokzatát almádi vörös kő burkolat díszíti. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Védendő az ingatlan utcai megjelenésének harmonikus egysége, az épület utca felől látszó tömege, homlokzati tagolása, a homlokzat kő burkolata. 3. Ady Endre utca A villaépület az utcakép jellegzetes, jelentős karakter-meghatározó eleme. Védendő az épület utca felől látszó tömege és az utcai homlokzat tagozatai, a terasz kőkorlátja. A díszes oromzatú villaépület az utcakép jellegzetes, karakter-meghatározó eleme. Védendő a épület utca felől látszó tömege a jó arányú oromzattal, az utcai homlokzata, a nyílászárói. 4. Ady Endre utca

15 Sor 5. Arácsi út Az egykori római katolikus iskola között épült Fábián Gáspár tervei szerint. Almádi kővel díszített homlokzatán neoromán stílusjegyek láthatók. Védendő az épület tömege, homlokzati tagolásai és anyagai, valamint az előkert vörös kőből épült kerítése. A legutóbbi helyreállításkor készült színezés a következő felújításkor tompítandó. 6. Arácsi út Kedvezően, a nagy forgalmú útvonaltól visszahúzottan telepített földszintes villa, amely a szomszédos hasonló megfogalmazású épülettel erős karaktermeghatározó szerepet tölt be. Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje. 7. Arácsi út A szomszédos épülettel együtt jelentős utcaképi szerepet betöltő épület. Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje. 8. Arácsi út /1 Az egyedi hangulatú apró villa, annak ellenére, hogy az utcától távolabb van építve, az utcakép egyik színfoltja. Védendő a utca felől látható épülettömeg, az utcai homlokzat és a tető tagolása, valamint az előkert, amelybe további épület, nagyobb építmény elhelyezése nem kívánatos.

16 Sor 9. Arácsi út /2 Annak ellenére, hogy különösebb építészeti értéket nem képvisel, a nagy forgalmú útvonaltól visszahúzottan telepített jó arányú földszintes villa karakterőrző szerepet tölt be, értékes eleme az utcaképnek. Védendő az épület utcai megjelenése, tömege, homlokzati tagolása, előkertje és annak dús növényzete. 10. Arácsi út /6 11. Árpád utca A magaslaton elhelyezkedő, de az utcáról is látható gazdasági épületek (pince) az egykori itteni szőlőskertek hangulatát őrző szép, hagyományos építmények. Védendő az épületek utca felőli látványa, a homlokzatok kialakítása, a nádfedés. Az előkertben felszín feletti építmény létesítése nem ajánlott. Szerény tömegméretű, de arányos kialakítású háromtengelyes villa az utca hangulatát befolyásoló elem. Védendő az utca felőli megjelenése, tömegének arányai, homlokzati kialakítása. Fölújítandó az eredeti homlokzati vakolatdíszítés helyreállításával. 12. Bajcsy-Zsilinszky utca A történeti településmagban a XVIII. század közepén már álló lakóépület és melléképület. Az oromfalak a városkép jellegzetes falusias karakterű elemei. Védendő mindkét épület tömege és külső megjelenése, a homlokzati arányok a hagyományos anyaghasználat. A kerítés cserélendő.

17 Sor 13. Bajcsy Zsilinszky utca Klasszikus kisvárosi villa, a szimmetriatengelyben kialakított keresztszárnnyal. Érdekes és jellemző a déli homlokzat előtt vörös kőből létesített terasz mellvéd és burkolat. A motívum a Bajcsy-Zsilinszky utca sarokházának keleti homlokzata előtt is megjelenik. Az épület megőrzése fontos, mert a tőle jobbra álló másik villával együtt őrzi a füredi kisvárosi polgári villa hagyományát. A kerítés is védendő. 14. Bajcsy-Zsilinszky utca A szomszédos épülethez csaknem zártsorúan csatlakozó épület léptékében, hangulatában, festőiségében, finom építészeti tagozataival és színvilágával képvisel értéket. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja miként az utána következő épületek zöme is. Ezzel az utca túloldalán lévő épületekkel együtt őrzi a faluból a kisvárosba tartó fejlődés egyes fázisait. Védendő az épület utcai tömege, helyreállítandók homlokzati tagozatai, zsalugáterei. 15. Bajcsy Zsilinszky utca Nyaralónak használt régi nádfedeles parasztház. Kitűnő, felújított állapotban van, szép a telket kerítő alacsony terméskő fal is. Utcaképi hatása jelentős: a Segesdi utca és a Bajcsy-Zsilinszky utca sarkán áll, mögötte két szép lakóvillával, az utca túloldalán pedig a régi zsinagóga középkori eredetű épületével valójában egy városépítészeti együttest alkotnak. Védendő az épület külső megjelenése és kő kerítése. 16. Bajcsy-Zsilinszky utca A szomszédos épülethez csaknem zártsorúan csatlakozó épület léptékében, hangulatában, finom építészeti tagozataival és színvilágával képvisel értéket. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja. Védendő az épület tömege, utcai homlokzati tagozatai, nyílászárói, a tető aránya, formája.

18 Sor 17. Bajcsy-Zsilinszky utca Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja. Tömege és homlokzatának eredeti tagozatai védendők. Az újonnan elhelyezett műanyag ablakok és redőnyszekrények, valamint a tetőtéri ablakok sokat rontottak a városképi szempontból fontos épület látványán. 18. Bajcsy-Zsilinszky utca Az épület a hagyományos parasztház formáját idéző városias lakóház típus. Utcaképi szerepe jelentős, a közelmúltban a tömb belsejébe épített templom előkertjét jól szegélyezi. Védendő az épület utcai oromfalas homlokzata és a dús növényzet. 19. Bajcsy-Zsilinszky utca Az épület kisvárosias karaktert képvisel. Védendő utcai tömege és egyszerű, lizénákkal tagolt homlokzata. Az igénytelen és stílustalan ragasztott lábazati kőburkolat bontandó. Tetőtéri ablakok létesítése az utca irányába nem javasolt. 20. Béke utca Az épület-együttes két eleme a jellegzetes arácsi parasztház, valamint annak nagy és szép melléképülete. A lakóház külső megjelenése, eredeti szépsége az igénytelen héjazat és a szakszerűtlen vakolás miatt kisebb mértékben romlott, de eredeti szerkezete nagyjából sértetlen. Védendő mindkét épület tömege, a melléképület nádfedése. Az együttes szakszerű külső felújítást, új, az arácsi faluképhez illeszkedő, hagyományos kerítést igényel.

19 Sor 21. Béke utca Jellegzetes arácsi parasztház, amely a környező védett épületekkel együtt meghatározó jelentőségű az utcaképben. Védendő az épület külső megjelenése (homlokzata az eredeti nyílásokkal, héjazata), valamint a kerítés kőből épült támfala. Igényesen fölújított parasztház, az utcakép értékes eleme. Védendő az épület tömege, homlokzata mellett a telekszerkezet is. 22. Béke utca Béke utca A lakóterületen megmaradt régi pincék egyedi darabja, amelynek elemei még őrzik az egykori szőlőkultúra építészeti emlékét. Az utca sajátos színfoltja. Helyreállításakor a hagyományos anyaghasználatra és az eredeti részletek megtartására gondot kell fordítani. 24. Blaha Lujza utca /1 Az épületet 1913-ben építették Vaszary Ernő akkori fürdőigazgató ára lakás céljára. Új funkciója városi múzeum. Az épületet a felújított állapotában kell megtartani. Védendő kerítése is.

20 Sor A nyaralót dr. Engel Gyula fürdőorvos építtette a 19. sz. legvégén. Az eklektikus épület a Blaha Lujza utca megszokott és szerves eleme. Az épület mindkét oldalhomlokzatához nyitott terasz kapcsolódik. A közelmúltban szakszerűen felújított épületben működik jelenleg a Balatoni Borok Háza. A 20. sz. elején még megvolt az utca felőli díszes svájci stílusú verandája. Az épület jelenlegi felújított állapotának megfelelően védendő kerítésével együtt. 25. Blaha Lujza utca Az utca egyik értékes, arányos homlokzati kiképzésű lakóépülete, jelentős utcaképi elem. 26. Csók utca Védendő tömege, homlokzatai (különösen a délkeleti), nyílászárói, részletei. Értékes homlokzati kialakítású lakóépület, igényes vörös kő homlokzati díszítéssel, szép arányú nyílászárókkal. 27. Csók utca Védendő az épület tömege, homlokzatai.

21 Sor 28. Csók utca /3 Arányos tömegalakítású épület, szépek az eredeti homloktati arányai. Az átalakítások megjelent toldalékok az épület megjelenését rontották. Elhelyezkedése miatt az épület utcakép-alakító szerepe így is jelentős. Védendő az épület eredeti tömegalakítása, eredeti nyílásrendszere. 29. Csók utca A villát 1927-ben építtette Mészöly Gyula ügyvéd, járásbíró. Jó arányú tömegalakítása, teraszokkal és verandával tagolt homlokzatai építészeti értékűek. Sajnos a legutolsó felújításkor veszített értékéből. Védendő az épület tömege és a kődíszítésű homlokzatok jelenlegi formájukban, továbbá a kőkerítés. Az igénytelen tetőfedést cserélni szükséges agyagcserépre, a harsány színezést az építéskori állapotnak megfelelően kell megváltoztatni. Hagyományos füredi villaépület. 30. Csók utca 32-32a. 656 Védendő az épület eredeti tömegalakítása, eredeti nyílásrendszere és eredeti részletei. A kis villaépület az utca értékes épületeinek sorát gazdagítja. 31. Csokonai utca /1 Az épület jelenlegi formájában megtartandó.

22 Sor A fürdőtelep jellegzetes villaépülete. A legutóbbi, stílustalan átalakítások sokat rontottak az épület arculatán. 32. Csokonai utca A tornác közelmúltban behelyezett műanyag nyílászáróit cserélni szükséges. Az épület eredeti állapotába állítandó vissza, eredeti tömege védendő. A kis villaépület az utca értékes, hagyományos eleme. 33. Csokonai utca Az épület jelenlegi formájában megtartandó. 34. Csokonai utca Az épület a nagypolgári füredi villák egyik legszebb típusát reprezentálja. Emeletes, eklektikus jellegű nyaraló romantikus részletekkel a 19. század végéről. Faszerkezetű, zöldre festett verandái különleges értéket képviselnek. Az épületet egészében és részleteiben is eredeti formájában kell megőrizni. Kerítéséről a tömör, sötét fémlemezt el kell távolítani. A belátás elleni védelmet sövénnyel lehet biztosítani. 35. Csokonai utca Klasszikus földszintes üdülővilla a 19. század végéről, a füredi villatípus egyik harmonikus, szép példája. Az üvegezett veranda szürkészöldre festett favázas szerkezetét alul és felül fehér lamellák töltik ki. Délre néző íves záródású nyitott homlokfalával az egyik legszebb füredi veranda. A telek további beépítése, melléképület elhelyezése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítése és emeletráépítés nem kívánatos. Az épület homlokzati felújítása esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalmazni.

23 Sor 36. Csokonai utca Csokonai utca /1 38. Deák Ferenc utca Az eklektikus építészeti stílusban felépült földszintes üdülő villa egyszerű, klasszikus tömegformája az alaptípust követi. A keresztszárny déli oromfalán helyezkedik el a bejárat, az íves záródású kapuzat fölött tetőablakok körbezáró szép vakolatdísszel. A telket rendkívül sűrű növényzet borítja, ami nyáridőben csaknem teljes mértékben megakadályozza a belátást. Az épület viszonylag jó állapotban van. A történeti fürdőváros egyik legszebb ingatlana. Felújítás esetén az az értékes épületet eredeti formájában és részleteivel kell helyreállítani. Kertjének gazdag növényzete is védendő ben készült el Lonkay Antal újságíró, műfordító egykori nyaralója. A két világháború közötti időszakban az épület a Toncsilak-nyaraló néven volt ismert. Eredetileg homlokzatait az átépítések során egyszerűsítették, többek között a középrizalit dúsan faragott, díszes fa erkélyét is elbontották. Az épület tömege azonban eredeti formájában megmaradt, így jelenleg is fontos eleme az utcaképnek. Távlatban az eredeti állapotnak megfelelő helyreállításra kell törekedni. A társasnyaraló épülete szép modern építészeti alkotás. Funkciójából fakadó arányai a kisvárosias léptékbe illeszkednek. A bejáratot terméskő burkolat emeli ki. Az épület jelenlegi állapota védendő, az igénytelen kerítés színét meg kell változtatni. 39. Deák Ferenc utca /1 Peremartoni Nagy Sándor erdőmérnök feleségéről elnevezett Mady-villa 1923-ban épült, tervezője Thoroczkai-Wigand Ede. Az épületben az államosítás után több lakást alakítottak ki, telkére emeletes üdülőt építettek. A neves építész alkotásának külső megjelenése a tetőtér aránytalan átalakításakor módosult. Védendő a történeti épületrész, amelyet az eredeti állapotában kell visszaállítani.

24 Sor 41. Dózsa György utca 1/a. 1554/1 42. Dózsa György utca Az apró, jelentéktelennek látszó, de kedves és arányos épület a térség városépítészeti szempontból legérzékenyebb csuklópontján: a Kossuth tér és a Siske utca sarkán áll, és ezzel a tér identitásának, arculatának fontos eleme. A másik három épülettel együtt már a századfordulós fényképeken is feltűnik. Finom építészeit részleteivel a tér védendő eleme. Homlokzatának felújításakor a portálok, feliratok gondosan tervezendők, az építéskori állapot helyreállítására kell törekedni. A viszonylag terjedelmes épülete, a Kossuth tér és Balatonfüred óváros központjának meghatározó városképi és hangulati eleme. A földszintes épület építészeti szempontból a korabeli városi eklektika naiv-népies átköltése. A tető nézete, jelenlegi arányai nem változtathatóak meg. Az üzletek feliratait az épülethez méltóan kell elhelyezni. 43. Endrődi Sándor utca A nyaraló a múlt század első felének modern építészeti stílusában megfogalmazott alkotás. Jellegzetes tömegtagolás és a vasbeton használatából adódó formai megoldások jellemzik az épületet. A homlokzatok színezése is tipikus. Az épület eredeti formája teljes mértékben megmaradt. Az épület külső megjelenése védendő, az eredeti állapotot meg kell őrizni. Védendő a kerítés is. 44. Endrődi Sándor utca Az épület jellegzetes modern stílusú nyaraló. Jellemző az egyszerű tömegalakítás, a gyakran alkalmazott íves záródású lépcsőház, a homlokzati arányok, a vakolás, továbbá a sima vonalvezetésű kerítés. Védendő az ingatlan (épület egészének és kerítésnek) jelenleg is látható eredeti formája és kialakítása.

25 Sor 45. Felső köz /1 46. Garay János utca A saroképület a füredi polgári villák egyik legszebb darabja. Tömegkompozíciója a klasszikus típust követi: a hosszházhoz a szimmetriatengelyben elől és hátul is keresztszárny kapcsolódik. A homlokzatokat finom, eklektikus jellegű építészeti tagozatok díszítik. Védendő az épület jó arányú tömege, a homlokzat vakolattagozatai, a nyílászárók jelenlegi formájukban. A kisméretű telek melléképület létesítését nem teszi lehetővé. Toldalék építmény létesítése nem kívánatos. Az épület a múlt század eleji villatípust reprezentálja, szecessziós jegyeket hordoz. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Védendő az épület tömege és utcai homlokzata, amelyek látványát a további építések során módosítani nem szabad. 47. Garay János utca A kisméretű telken elhelyezkedő egyszerű kis nyaraló jól hasznosítja a környezet adottságait. Tömegformálása a hagyományos villa típusnak megfelelő. Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása. Az épület jelenlegi formájában történő megtartása szükséges. Toldalékrész, vagy a tetőtér beépítésére nincs lehetőség. 48. Garay János utca A tekintélyes méretű villa tömege szépen tagolt. Homlokzatainak aránya nemes. A megmaradt eredeti nyílászárók különösen szépek. Sajnos az utólagos tetőtérbeépítés sokat rontott az épület összképén. Az épület az utcakép meghatározó eleme. Védendőek az épület eredeti elemei (tömeg, homlokzattagolás, nyílászárók). Újabb építés során az utólagos toldalékelemeket (külső vaslépcső, korlátok) el kell távolítani, ill. ki kell cserélni.

26 Sor A szép tömegű épület tetőformája különleges. Az utcától visszahúzott telepítése miatt az utcakép alakításában csak kisebb szerepet játszik. 49. Garay János utca Védendő az épület jelenlegi tetőformája és homlokzati kialakítása. A város szélén magában álló épület tömege uralja a beépítetlen környező terület képét, egyedüli, markáns meghatározója itt a városképnek. 50. Germering utca 5535 Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása. Az Állami Szívkórház kétemeletes épülete a 19. sz. első felétől kezdve épült több perióduson át ig. 51. Gyógy tér /2 Az épület teljeskörű védettsége javasolt. Építés esetén további építéstörténeti kutatás, valamint az egyes korszakok és épületrészek bemutatása és dokumentálása szükséges. 52. Honvéd utca Écsy László fürdőigazgató nyaralója ma csak részben őrzi eredeti formáját ban épült egyemeletes villaként. Felújítása előtt kutatást kell végezni, hogy a korábbi állapot minél színvonalasabban helyreállítható legyen. Védendő és helyreállítandó az épület utca felőli homlokzata, előkertje és kő támfalkerítése.

27 Sor 53. Honvéd utca Református Missziói Otthon, egykori Quisisana nyaraló Emeletes épület jelentős tömegével és reprezentatív, síkban tartott homlokzatával a szálloda-típusú épületek közé tartozik. Épült a 19. sz. utolsó éveiben. Védendő az épület tömege, homlokzatai, nyílászárói, kerítése. 54. Horváth Mihály utca Hagyományos, szép tömegű füredi villa. Utcaképi szerepe jelentős. Építés, felújítás során védendő az épület tömege, a zárt fa erkély, a homlokzati tagozatok. 55. Horváth Mihály utca 1/a 703 Nem annyira építészeti, mint városképi szempontból jelentős épület. A forgalmas kereszteződésben karakterőrző szerepe van. A vele zártsorúan összeépült épület ára megfelelő illeszkedési alapot szolgáltat. Védendő az épület tömege és utca felőli homlokzati tagolása. 56. Horváth Mihály utca Újabb építésű, szép tömegalakítású lakóépület. Az utcaképben megfelelő léptéket képvisel. Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása.

28 Sor 57. Huray utca / Huray utca 10. (Honvéd u. 5.) 127 A fürdőváros kapujában elhelyezkedő lakóház és melléképület sajátos hangulati elemei a városképnek. A lakóház még falusias karakterjegyeket hordoz. Magas támfalon álló tömege hangsúlyos. Védendő a lakóház tömege, homlokzati tagolódása és a kő támfalkerítés. A melléképület oromfala megtartandó. A telken álló ideiglenes pavilonokat-árusítóhelyeket el kell bontani. Az épület gróf Esterházy László kamarás nyaralója, amely 1869-ben épült eklektikus stílusban. Utólag az épületet többször bővítették átalakították. Legutóbbi felújítása során lakásokat alakítottak ki az épületben. Védendő az épület tömege, előkertje és kő támfalkerítése. A szép, nyaralónak is használt városszéli pinceépület, közelmúltban történt bővítését követően is megőrizte hangulatát Huszka utca és Óvoda utca sarkán 1928/1 A Balaton felvidéki formajegyeket viselő épület, jelenlegi formájában is védendő. 60. Iskola utca A füredi villaépítkezés szépen tagolt példája. Az épület északi homlokzata kapott nagyobb hangsúlyt részben a háromszög alakú telekforma, de talán a városképi rálátás miatt is. A homlokzat háromtengelyes, de a középső, toronnyal kiemelt axis nem az épület középvonalában van. Játékos tömegformája és tetőfelépítményei miatt az épület látványa hangsúlyos. Az épület jelenetős városképi szerepet tölt be: az utak összefutásánál kialakult, a Posta és a Bajcsy-Zsilinszky úti elágazás közti térség déli lezárásának nélkülözhetetlen eleme, ezért elépítése, vizuális takarása nem lenne kívánatos. Védendő az épület tömege és homlokzati tagolása, valamint a kerítés kő támfala.

29 Sor 61. Itató köz Jelentéktelen tömegű apró falusi házacska, amelynek városképi szerepe jelentős, mert viszonyítási alapot képez az arácsi református templom közvetlen szomszédságában. Védendő a ház tömegének jelenlegi arányai, falusias karaktere. Az épület jellegének megfelelő kerítést kell építeni természetes anyagokból, lehetőleg kőből. 62. Itató köz Itató köz A parasztház a festői városrész fontos utcaképi eleme. Védendő oromfalas tömege, homlokzatai. arányai. Az új nyílászárók sokat rontottak az épület megjelenésén, cseréjük szükséges. Felújítás során természetes építőanyagokat kell használni, a z utca karakteréhez jobban illő kerítést kell építeni. A szépen felújított parasztház az arácsi városkép értékes eleme. Az épület jelenlegi formájában védendő. A kisebb parasztház az arácsi városkép értékes eleme. Állapota megfelelő. 64. Itató köz Az épület jelenlegi formájában védendő, tömege és homlokzatai nem változtathatóak meg. 65. Jókai utca A lakóépület homlokzatával az utcakép meghatározó eleme. Védendő az épület tömege, homlokzata. Újjáépítendő

30 Sor A szállodaépületek két utca arculatát is befolyásolják. Védendő az ingatlan Jókai utca felőli udvara az öreg fákkal, Csokonai utca felőli épület tömege és homlokzati kialakítása, továbbá a Jókai utca felőli épülethomlokzat magassága. 66. Jókai utca

31 Sor 67.. Kisfaludy Sándor utca A Kisfaludy Galéria épülete vendéglátási célra épült a 19. század végén. A házban a közelmúltban történt felújításáig mozi működött. Az épület a Fürdőtelep jellegzetes és hangulatos eleme. Egyszerű, de a romantikus üdülővillák hangulatához jól illeszkedő építészeti arculattal rendelkezik. Az épületet mintaszerűen újították fel. Az épület jelenlegi formájában védendő. 68. Kisfaludy Sándor utca Az 1894 körül épült Ipoly-udvar háromszintes, jellegzetes eklektikus építészeti arculatú épület. Tömegképzésében érvényesíti a füredi polgári nagyüdülők építészeti hagyományát. Az épület jellegzetes eleme a parti beépítésnek, jelenleg felújított, jó állapotban van. Az épület jelenlegi formájában védendő. 69. Koloska utca /1, 3409 /2 Az épület az arácsi parasztházak egyik jellegzetes példánya. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Az épület felújításra szorul. Védendő az épület fő tömege, az utcáról látható homlokzatai. A felújítás során természetes anyagokat kell alkalmazni, a nádfedés megtartására kell törekedni, az épülethez illő kerítést kell építeni. 70. Koloska utca Az épület az arácsi parasztházak az utcától visszahúzottan elhelyezkedő, egyik szép példánya. Utcaképi szerepe jelentős. Védendő az épület fő tömege, az utcáról látható homlokzata, meglévő régi kéménye. A felújítás során természetes anyagokat kell alkalmazni, a nádfedést meg kell tartani, az épülethez illő kerítést kell építeni.

32 Sor 71. Kossuth Lajos utca , 2312/1 72. Kossuth Lajos utca Kossuth Lajos utca 2/a A Római Katolikus Plébániatemplom között épült neoromán stílusban, homlokzatán almádi vörös kő burkolattal. A templom 1927-ben készült el Fábián Gáspár tervei szerint a plébániaházzal és az iskolával együtt. A környékbeli vöröskővel díszített templom Balatonfüred Óváros városképének meghatározó eleme. Különösen szépek a templom belső terének díszítményei, valamint a kazettás mennyezet. Az épületet nemrég felújították. Közvetlen környezete is rendezett. Védendő az épület tömege, homlokzati tagolásai és burkolatai, valamint az előkertek. A plébánia épülete a templommal egyidőben épült, azzal egységes kialakításban. Védendő az épület tömege, homlokzatai, valamint az előkertje. Az épület a Bajcsy-Zsilinszky utca és a Kossuth Lajos utca, egyben az Óváros kapuja. Különös, a múlt század fordulójáról származó jellegzetes emeletes lakóépület, ami északi homlokzatával, udvarával és bejáratával a Kossuth Lajos felé fordul. Az épület nem önmagában, hanem a szomszédos és a vele szemben lévő épületekkel együtt alkot karakteres egységet. Különösen hangulatos lehetett az épület keleti homlokfala előtti, ma már csak romokban álló vörös kő mellvéddel kialakított terasz. Védendő az épület tömege és homlokzatai. Az utca sarkán álló egykori teraszt vissza kell építeni, a kivágott diófát vissza kell ültetni. Városi karakterű épület, amelynek déli utcai homlokzata értékesebb. de az északi homlokzat utcakép alakító szerepe is nagyon jelentős. Védendő a déli utcai homlokzat jelenlegi állapotában, valamint az északi homlokzat magassága. Az északi homlokzat nyílásainak eredeti rendszerét vissza kell építeni. Kossuth utcai szárnyának tetőtere beépíthető, de a tetősík megbontása nem javasolt. 74. Kossuth Lajos utca Az épület utcai homlokzatának díszes attikája az Óvárosi utcakép színfoltja. A homlokzat oromzati dísze és az utcafront zárt jellege védendő. Az utcai térfalat képező homlokzat tömör arányai átépítés esetén is megtartandók.

33 Sor 75. Kossuth Lajos utca 2130 Vörös kőből készült feszület. Jelenlegi formájában új helyén (a piros templom előtt) védendő, környezetében, hirdetőeszköz nem telepíthető. 76. Kossuth Lajos utca Újabb építésű, a szomszédos épületekkel együtt karakteres térfalat alkotó épület. Védendő a beépítés zárt sora és az épület utcai homlokzatának magassága. 77. Kossuth Lajos utca /2 A Fő utca déli oldalának legszebb emeletes, historizáló lakóépülete tengelyben kiemelt és konzolosan a homlokzat síkja ugratott emeleti szobával két pici erkéllyel, díszes tetőfelépítménnyel. A zártsorú épületsor leginkább védelemre érdemes tagja. Utcáról látszó tömege, emeletének homlokzati tagolása nem módosítható. 78. Kossuth Lajos utca Az egykori tűzoltószertár és laktanya 1927-re készült el jelenlegi formájában. A ház a Kossuth Lajos utca egyik legjelentősebb épülete. Szabadon álló arányos tömege, tagozatai és jellegzetes tornya az Óváros elidegeníthetetlen része. Helyreállítandó eredeti állapotának megfelelően. Jelenlegi igénytelen, stílustalan tetőfedésének és műanyag nyílászáróinak cseréje szükséges.

34 Sor 79. Kossuth Lajos utca Az épület nem önmagában, hanem közvetlen építészeti környezetével együtt alkot értéket. Megjelenése inkább a dombvidéki, szőlőtermelő falvak építészeti vonásaira utal: terméskőből épült pinceszintje félig kiemelkedik a terepből, klasszikus falusi oromfallal néz a Fő utcára kettős falakkal. Az épület utcáról látszó tömege, jelenlegi tetőformája védendő, felújításakor a ragasztott kőlábazat illetve a homlokzatok hagyományos anyagokkal állítandók helyre, 80. Kossuth Lajos utca Kossuth Lajos utca /2 Az 1860 körül épült egykori Községháza a főutca egyik meghatározó eleme, a Dózsa György utca 3. ú épülethez hasonló építészeti sajátosságaival. Az épület négyzetes telkén U alakú beépítést valósít meg, és három oldalról közterület határolja: ezzel fontos városkép-alakító szerepet játszik. Tetőtérbeépítése, átértelmezett díszítései, elhibázott színezése városképi szempontból nagyon zavaró. Felújításánál az építéskori állapot visszaállítására kell törekedni. A zártsorúan beépült térfal-szakasz régebbi és legszebb homlokzata. Egyedi az oromfalon vakolat cégér. Védendő a homlokzat, különösen a vakolattagozatok jelenlegi formája. A tetősík megbontása nem engedhető meg. 82. Kossuth Lajos utca /4 A napközis otthon a református templommal harmonikus vizuális egységet, együttest alkot. A 19. sz. közepén romantikus stílusban épült házat a református egyház a század végén bérbe adta a járásbíróságnak. Védendő az épület tömege, nemes arányai, finom homlokzati tagozatai. Sajnos a legutolsó felújítás során a védendő ablakokat kicserélték, a tető héjazata durva, stílustalan betoncserép, a főpárkány színezése elhibázott.

35 Sor Szerény tömegű villa, de arányosan illeszkedik az utcaképbe meghatározva annak léptékét. 83. Liszt Ferenc utca Az épület utcáról látszó tömege védendő. A tetőtér beépítése, vagy az épület bővítése esetén a hátsókert felőli homlokzat módosítható. A szemközti ház léptékét tükröző, az utca egyedi jellegét hangsúlyozó villa. Az épülethomlokzatok képzése és az előkert gazdag növényzete egyaránt értékes. 84. Liszt Ferenc utca Védendő az épület tömege, utcai homlokzata és előkertje. Az emeletes társasnyaraló a modern építészeti stílus nagyon szép reprezentánsa, értékes építészeti alkotás. Jelenleg nagyon jó, felújított állapotban van. Az előkertet gazdag növényzet díszíti. 85. Liszt Ferenc utca Védendő az épület jelenlegi állapotában. Az előkertbe az épület látványát zavaró más épület, vagy felszíni építmény nem telepíthető. 86. Lóczy Lajos utca Az emeletes lakóépület az utca kanyarulatában helyezkedik el, ezért városképi szerepe az átlagosnál is nagyobb. Védendő az épület tömege és utcai megjelenése, a homlokzat díszítései.

36 Sor A romantikus stílusjegyeket mutató újabb építésű lakóház utcakép alakító szerepe nem elhanyagolható. 87. Lóczy Lajos utca /1, 3740/1 Védendő az épület tömege és utcai megjelenése, valamint a homlokzati díszítések. A szép arányú villa az utcakép meghatározó eleme. 88. Lóczy Lajos utca Védendő az épület tömege és utca felőli látványa, egyszerű kerítése. Arács vasútállomása a vasút egyedi, vidéki hangulatú, a közelmúltban felújított épülete. Védendőek az épület eredeti részei és a vöröskőből épült kerítése. 89. Lóczy Lajos utca 3791/3 90. Lóczy Lajos utca 46/a. 3306/1 Jellegzetes arácsi lakóház. Védendő, megtartandó oromfalas tömege és finom homlokzati díszítése. Az épület felújítása esetén természetes építőanyagokat, a hagyományos kőporos vakolást kell használni. Sajnos értékeinek nagy részét a legutolsó helyreállításkor tönkretették.

37 Sor 91. Lóczy Lajos utca /2 Az arácsi központ hagyományos eleme, a kocsma szép tömegarányú, hajlított típusú házban kapott helyet. Védendő az épület tömege, a homlokzat kialakítása. A kerítés, illetve a bejárati lépcső, korlát rendbetételekor a helyhez illő, hagyományos anyagú megoldásra van szükség. 92. Lóczy Lajos utca /1 Az utcaképet kedvező módon alakító épület. Védendő utcai tömege és homlokzata. 93. Lóczy Lajos utca Az arácsi katolikus templom mellett, városképi szempontból kiemelkedő helyen álló apró egykori parasztház az arácsi központ nélkülözhetetlen, jellegzetes eleme. Az épület jelenlegi állapotában helyreállítandó. 94. Lóczy Lajos utca /1 A volt posta a mellette álló 1914-ben épült, napjainkban helyreállított, egykori Népházzal együtt az arácsi központ fontos, megőrzendő eleme.

38 Sor A tömbbelsőben elhelyezkedő orvosi rendelő tömege védendő. 95. Lóczy Lajos utca Az épületen bővítés, vagy felújítás esetén természetes anyagokat kell használni, 96. Lóczy Lajos utca Lóczy Lajos utca /2 Arács egyik különösen szép arányú lakóépülete és pincéje városképi szempontból is fontos szerepet játszik. Az épületeket változatlan formában, hagyományos anyaghasználattal, a homlokzati tagozatok és a nagy kémény megtartásával kell felújítani. Kerítésének műkő pillérei szintén megőrzendők. Ablakainak cseréjekor korban, stílusban, anyagban az építés korához kell alkalmazkodni. Az épület a hagyományos parasztház típus módosított, keresztszárnnyal kialakított, városias változata. Az oromfala díszes pártázatként jelenik meg. Az épület jelenlegi formájában védendő. Az utcakereszteződésben elhelyezkedő épületpár városképi szerepe kiemelkedően fontos. 98. Lóczy Lajos utca Az épületek tömegarányai és homlokzati kialakítása védendő. 99. Lóczy Lajos utca /2 Az épület tömegarányaiban képvisel értéket, az utcakép fontos eleme. A ház tetőtere nem építhető be.

39 Sor Az épület a hajlított ház nagyon szép példája. Jó állapotban lévő, felújított épület Lóczy Lajos utca Védendő az épület utcai látvány, tömeg. A tetőtér beépítése nem megengedett. A kép falusi épület oromfala Arács központjának egyedi, jellegzetes eleme Lóczy Lajos utca Védendő az épület tömege, homlokzati kialakítása. Az épület felújítása során a hagyományos anyaghasználat kötelező Lóczy Lajos utca /6 A szép arányú, szabadon álló villa tömegarányai és homlokzati kiképzése védendő. Tömör, hagyományos, falazott kerítése helyreállítandó. A falusias jellegű lakóház az utcakép szép eleme. Arácson ritka a tető kis kontyolása és vízcsendesítővel kialakított tetőforma Lóczy Lajos utca /1 Az épület utcai tömege jelenlegi állapotában védendő. Az óváros 19. század második felében épült lakóháza falusias tömegképzésű, homlokzata vakolattagozatokkal gazdagon díszített Major utca /3 Az épület arányai, tömegformája, homlokzati tagozatai védendőek.

40 Sor A jellegzetes pinceépület szép tömegarányú. A látható kőfalazat az épület sajátos eleme Meleghegyi út 4498 Védendő az épület jelenlegi formájában. A Tölgyfa csárda két épülete hangulatos együttest alkot. A pinceépület a szőlőhegy jellegzetes épülete, jelenlegi formájában védendő. A vendéglő épületének bővítése esetén a szőlőhegyi építés sajátos elemeit kell alkalmazni Meleghegyi út 4756, 4757 A régi pince épülete megtartandó. Felújítása során az eredeti formában kell visszaépíteni Meleghegy 4758/2

41 Sor A pince hagyományos formájával vakolt homlokzataival és nádfedésével a szőlőhegy hangulatos eleme Meleghegy (Csárda u.) 4801 Az épület jelenlegi formájában megtartandó. A pince hagyományos formájával vakolt homlokzataival és nádfedésével a szőlőhegy hangulatos eleme Meleghegy (Csárda u.) 4803/1 Az épület jelenlegi formájában megtartandó. Újabb építésű, szép arányú lakóépület, amelynek homlokzatait finom homlokzattagolás díszíti. Az épület az utcakép arányos eleme, amelynek tömege, arányai védendőek Mikes Kelemen utca Az utca északi oldalának jellegzetes lakóépülete; villa karaktert mutat. Értékes a kőkerítése is Mikes Kelemen utca Védendő az épület utca felőli megjelenése, valamint kerítése.

42 Sor 112. Mikes Kelemen utca A 20. század első felében épült szép villa. Értékes vöröskő lábazati és homlokzati burkolata, valamint a lépcső kő korlátja. Védendő az épület tömege és homlokzatai. Az érdekes formaképzéssel kialakított lakóépület az utca szép eleme. Hangulatos az emeleti tömeg oromfalas kiemelése és az íves záródású fallal kísért terasz Mikes Kelemen utca Védendő az épület tömege és homlokzati kialakítása. Az utca vonalától hátrahúzott szép lakóépület Mikes Kelemen utca /3 Az épület jelenlegi formájában védendő. Az előkertben új épületrész, vagy felszíni építmény nem létesíthető Nádor utca Az Ady Endre utcára tájolt lakóház az utca zártsorúan beépített szakaszának legértékesebb eleme, különösen szép faragott fa tornáca. A homlokzatot elcsúfító műanyag ablakokat az eredetivel azonos szerkezetű fa ablakokra kell cserélni. Védendő az épület fő utca felőli tömege és homlokzata.

43 Sor 116. Nádor utca A múlt század első felében épült, három utcáról feltárulkozó klasszikus arányú szép villa utcaképi szerepe jelentős. Tömegképzése szimmetrikus, építészeti kvalitásai is jók. Kerítésének igényes kő bástyái között mezők cserélendők. Védendő az épület tömege, homlokzatai és a kerítés pillérei. Az épület külsejét megváltoztató toldalék nem építhető, tetőtere felépítménnyel nem bontható meg. Tagolt tömegformálású, tornácos épület, fölújítva, részben átépítve Németh László utca Védendő az épület tömege, homlokzatainak arányai. Az utcasarkon elhelyezkedő épület különleges eleme a végfalához illesztett egyszerű, üvegezett fatornác, amely az utcakép hangulatos védendő eleme Németh László utca A régi nádfedeles pince a területen korábban folytatott szőlőtermesztés idejéből maradt meg. Felújított állapotban van Óvoda utca 16/c 1929 Az épület jelenlegi formájában védendő, megtartandó Óvoda utca Az Óvoda utca keleti oldalán egy időben telepített lakóház-sor, amely fontos városképi elemként meghatározza az utca sajátos képét. Az épületek fejlesztése, felújítása során az utcaképi egység megőrzésére kell törekedni.

44 Sor 121. Öreghegyi u /9 Az épület a Balaton-felvidéki háztípus jellegzetes példánya, utcaképi szerepe jelentős. Jó állapotban van. Az egykori nádfedés sötét színű betoncserépre történő cseréje sajnos sokat rontott hiteles megjelenésén. Az épület jelenlegi formájában (a fedés anyagának kivételével) védendő, megtartandó Pálóczi Horváth Ádám utca /2 A kisebbik Pálóczi ház néven on tartott épület viszonylag kis tömegű, keresztszárnnyal tagolt. Története és utcaképi megjelenése miatt is védendő, eredeti formájába visszaállítandó Pálóczi Horváth Ádám utca /1 Az épület elnyúló tömegéhez hosszú fatornác csatlakozik, ami az épület egyedi karakterét meghatározza. Védendő az épület tömege és fatornác. Tetőtere látszó módon nem építhető be, a tetősík nyílásokkal, felépítményekkel nem bontható meg. A lakóutca jellegzetes arányú épülete hangulatos villa elemeket tartalmaz Park utca Védendő az épület tömege és előkertje.

45 Sor A felújított, szép arányú, falusias karakterű épület fontos utcaképi elem Péterhegyi utca 1/a 3541 Az épület jelenlegi állapotában védendő. A Kalmás villa néven ismert, nagy telken elhelyezkedő épület a határoló utcákról nem látszik, az utcaképben hosszan elnyúló kőfalai érvényesülnek Péterhegyi utca 11. (Lóczy Lajos út. 98.) 6095/3 Az épület részben még szecessziós jegyeket hordoz, s bár durva átépítése során értékei sérültek, védelemre érdemes. Eredeti állapotának visszaállítására kell törekedni. Az utcától visszahúzott szép arányú villa arányos tömege megtartandó annak ellenére, hogy az utcáról látványa nem igazán érvényesül Petőfi Sándor utca /1 A társasüdülő fő épülete klasszikus, középrizalitos villa. Az ingatlan sorozatos fejlesztése során a főépület jellege megmaradt és ez továbbra is megőrzendő Petőfi Sándor utca Az ingatlan további fejlesztése a főépület építészeti karakterének figyelembevételével történhet.

46 Sor 129. Petőfi Sándor utca /3 A reneszánsz stílusú villa a város egyik legszebb épülete. Tagolt tömege, tornya festői látványt nyújt. Védendő az épület egésze, amelyet eredeti formájában kell felújítani. Védendő telkének mérete. Az előkertben felszíni építmény nem létesíthető. Helyreállítása műemléki gondosságot igényel. Az épülethez méltó kert kialakítása kívánatos. Az utca vonalától visszahúzott épület városképi szerepe nem jelentős, ennek ellenére védendő szép tömege és homlokzatai. Az épület tetőformája nem módosítható Petőfi Sándor utca / Petőfi Sándor utca , 640 A szimmetrikus tömegképzésű épület utcaképi megjelenése nem módosítható. Felújítás során igény esetén csak a hátsókert irányába bővíthető. Az előkertben felszíni építmény nem helyezhető el Petőfi Sándor utca /1 Az 1896-ban épült nyaraló, a Lipták Ház, ma, helyreállítva a magyar irodalom népszerűsítését szolgáló fordítóházként működik. Az épület jelenlegi állapotában megtartandó. Kertje is védett.

47 Sor Az épületegyüttes központi eleme, klasszikus villa jellegű. Utcaképi szerepe nem jelentős, de az épület eredeti formájában védendő Petőfi Sándor utca / Petőfi Sándor utca / Petőfi Sándor utca Az épület a Petőfi Sándor utca északi oldalán épült villák közül a két világháború közti historizáló, neobarokk építészeti stílust tükrözi, néhol jellegzetesen túldíszített részletekkel. Díszes, üvegezett verandája finom osztású színes üveg betétekkel tagolt, az emeletén terasz. Manzárd jellegű tetején míves tetőablakok vannak. Védendő az épület eredeti formája. Az utólagosan, engedély nélkül hozzáépített földszinti fedett terasz az épület építészeti értékeit és a főutca képét jelentős mértékben rontja, bontása szükséges Az épület a két világháború között létesült polgári villák jellegzetes típusa. Tipológiailag követi a füredi villa alaktani sajátosságait. A középrizalitban elhelyezkedő tornácot eredeti formájában kell helyreállítani, az épület tömege, vakolattagozatai, építéskori részletei védendők Siske utca Az épület a 19. második felében lakóháznak épült, - ún. Somogyi-ház, - később a Takarékpénztár működött benne. Elhelyezkedése és külső megjelenése utcaképi szempontból meghatározó. Az óváros egyik legszebb épülete a Kossuth térhez kapcsolódó kiszélesedő utcatorkolatban helyezkedik el. A polgári, valamint a kisvárosi villa építészet mellett a kuriális hatásokat is ötvöző reprezentatív vidéki lakóház. Védendő az épület tömege, utcai homlokzatainak tagolása, eredeti nyílászárói. A tetősík utca felőli megbontása nem engedhető meg. Helyreállításánál a történeti részletek megóvása, illetve helyreállítása, a korhű anyaghasználat szükséges.

48 Sor 137. Siske utca Siske utca /2 Az épület a kisvárosi polgári lakóház építkezés jellegzetes példája. Az épület az ún. hajlított ház típust képviseli. A típus az oldalhatáron álló házból alakult ki azáltal, hogy a bővítés során utcával párhuzamos gerincű szárnyat létesítettek, aminek révén hézagosan zártsorú, vagy zártsorú épület jött létre. Védendő az épület utcai tömege, tetőformája és homlokzata a vakolatdíszekkel, az eredeti nyílászárók, az értékes nagyméretű kapuzat, amit eredeti formájában kellene helyreállítani. A hajlított ház típust képviselő épületet a jellegzetes sarokbejárattal együtt tömegében, tetőformájával védendő. Nyílászárói az eredeti formájukban állítandók helyre Siske utca 11/a. 1980, 1981 A falusias lakóház eredeti formáját őrzi, az utcakép fontos, jellegzetes eleme. Az épület jelenlegi formájában újítandó föl.

49 Sor A sorolt épületrészek szép hagyományos együttest alkotnak Siske utca , 1975, 1978 Védendőek tömegeik és homlokzataik. A nyílászárókat az eredeti formára vissza kell alakítani. Az udvarba új különálló épület nem építhető. Védendő a kert növényzete. A kőkerítés megtartandó, helyreállítandó Siske utca Jellegzetes gazdaház, az Óváros történelmi kötődését reprezentálja az egykori falusi életmódhoz. Az épület arculatát sajnos tönkretették a 60-as években divatos ablakcserék, valamint az oldalhomlokzat toldalék építményei. Védendő az épület tömege, a homlokzata, annak még meglévő, eredeti vakolat-tagozatai. Az eredeti állapot visszaállítására kell törekedni. Az egyszerű tömegű épület utcaképi szempontból fontos. Az épület tömege védendő, megtartandó Siske utca A 19. század második felében épült parasztház jelentős városképi szerepe miatt védendő Siske utca Legutóbbi felújítása során a homlokzat sajnos nem megfelelő anyagokkal készült, a nyílászáró, az anyaghasználat javításra szorul.

50 Sor Az épület valamikor magtár volt. Sajátos arányaival és apró ablakaival az Óváros jellegzetes eleme. Fontos helyen: a Siske utca és a Vázsonyi út elágazásánál áll Siske utca Az épület jelenlegi tömege, homlokzati nyílásainak aránya védendő Siske utca /2 Az főépületre merőlegesen elhelyezett nádfedeles pajta már csak mutatóban maradt meg a városban. Védendő, megtartásra jelen formájában javasolt Siske utca A többi eredeti formájában megmaradt Siske utcai lakóházhoz hasonlóan ez az épület is az oldalhatáron álló egyszerű parasztház jellegzetes példája. Megtartandó és védendő a nádfedéses tömeg, a homlokzatok, részletek, kerítés. Az archaizáló, de aránytalan kapu nem méltó a sem az épülethez, sem a környezethez. Az épületet jelenlegi formájában kell megtartani. Jellegzetes oromfalas, nádfedeles felújított épület. Tömege, anyaghasználata, homlokzatai védendők Somogyi utca

51 Sor Klasszicizáló, jó tömegarányú villa. Homlokzata építészeti értéket képvisel Szabadság utca / Széchenyi utca Sajátos tömegalakítású épület a város egyik legforgalmasabb kereszteződésében. Az épület nem bővíthető, eredeti formájában kell felújítani. Az emeletes lakóház eredeti tömege, részletei helyreállítandók Táncsics Mihály utca / Táncsics Mihály utca /3 A klasszikus tömegű villaépület tömege és homlokzati kialakítása, valamint fa verandája védendő. Tetőfelületén kiemelés nem létesíthető.

52 Sor Városképi szempontból alárendeltebb helyen álló hangulatos, nádfedeles parasztház. Tömege, utcai nyílászárói védendőek, felújításakor a nádfedés megtartandó Tűzoltó utca Az épület vasúti építészeti emlék, Tömege, tetőformája és homlokzati tagolása az eredeti nyílászárókkal megtartandó Vasút utca / Völgy utca Az eredetileg a század végén a telek oldalhatárára épült, egykor nádfedeles parasztház utcára néző oromfalának ereszdíszítményei a Fürdőtelep polgári üdülővilláinak hatását tükrözi, de legutóbbi átalakítása, tetőtérbeépítése erősen torzította az eredeti arányokat. A következő felújításkor a nádfedést meg kell tartani és törekedni kell legalább a nyílások arányainak visszaállítására Völgy utca /1 Építéskori állapotát nagy részben őrző nádfedeles parasztház. Az Óváros és az utcakép értékes színfoltja, ezért felújításakor helyreállításakor tömegét, nádfedését, kéményét, történeti értékeit meg kell őrizni.

53 Sor Az épület átmenet a városi lakóház-karakter irányába. Változatlan formában megtartandó., a vakolattagozatok védendők Völgy utca Zsigmond utca Az Aranycsillag-apartmanház, két épületből álló tekintélyes nagyságú épület. A nyugati szárny helyén már 1882-ben állott a Kállay, Friduska, majd Friedlander nyaralóként ismert épület. Rados Jenő tervei alapján1927-re készült el a mostani főépület a Zsigmond utcai oldalon a Balaton Szövetség üdülőházaként. A két épületet az 1930-as években kötötték össze. Az 1950-es évektől Arany Csillag szállodaként működött. A város legforgalmasabb utcakereszteződésének közelében elhelyezkedő épület városképi szerepe jelentős. Védendő az épület mindhárom utcára néző homlokzata, homlokzati tagozatai. Az ingatlan kertje további rendezést, intenzív növénytelepítést igényel, a Csokonai utcai szárny tetőhéjazatát agyagcserépre vagy azbesztmentes palára kell cserélni. Homlokzatára elhelyezett feliratok javítandók. Zsigmond utca és Petőfi Sándor utca sarkán álló, egyedi hangulatú lakóház a múlt század első feléből. Az épület jelenlegi formájában megtartandó Zsigmond utca Zsigmond utca Villaépítészeti jegyeket (oromzatos tornác) használó felújított lakóépület az utca léptékébe jól illeszkedik. Tömege, arányai védendőek.

54 Sor 160. Zsigmond utca Az épület földszintes, tengelyben kiugró nyitott, faszerkezetű svájci tornáccal. A füredi polgári üdülő villák harmonikus reprezentánsa. Jellegzetes a faváz szerkezet köztes felületeinek fűrészelt fabetétes kitöltése. A tornácon alkalmazott színezése is tipikus: sötétbarna és világosbarna, ill. vajszín. A telek további beépítése, melléképület elhelyezése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítés és emeletráépítés nem kívánatos. Az épület egészét és építészeti részleteit meg kell őrizni. Homlokzati felújítás esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalmazni Zsigmond utca Az utca legmarkánsabb és legnagyobb épületének főhomlokzatát gazdag neoklasszikus vakolattagozat díszíti. Védendő az épület tömege, utcai megjelenése, valamint kerítése Zsigmond utca Védendő a jó arányú épület tömege, homlokzatain a finom vakolat-tagozatok, valamint az utcaképben meghatározó magas kő-támfal Béke utca A lakóház a falusias beépítésű utca egyik jellegzetes eleme. Tömegének és arányainak megtartása fontos az utca egységes karakterének megőrzése érdekében. A természetes anyagokból épített ház és kerítés anyaghasználata égetett cserép tetőhéjazat, hagyományos vakolat, fa nyílászárók a továbbiakban megtartandók.

55 Sor 164. Móra Ferenc utca 1/A 2793/2, Társasház funkcionalista építészet jellegzetes példája. Értéküket a gondosan, részletmotívumokban gazdagon megtervezett és kivitelezett téglaburkolat kiemeli, ez által az épület illeszkedik a magastetős, cserépfedésű lakóépületek közé Móra Ferenc utca /4 Társasház funkcionalista építészet jellegzetes példája. Értéküket a gondosan, részletmotívumokban gazdagon megtervezett és kivitelezett téglaburkolat kiemeli, ez által az épület illeszkedik a magastetős, cserépfedésű lakóépületek közé.

ELŐTERJESZTÉS. A Képviselő-testület október 26-i ülésére

ELŐTERJESZTÉS. A Képviselő-testület október 26-i ülésére BALATONFÜRED VÁROS ÖNKORMÁNYZATA P O L G Á R M E S T E R 8230 Balatonfüred, Szent István tér 1. titkarsag@balatonfured.com Szám: /2017. Előkészítő: Lipták János/dr. Tárnoki Richárd ELŐTERJESZTÉS A Képviselő-testület

Részletesebben

Balatonfüred helyi egyedi védelem alatt álló elemeinek katasztere 5. számú melléklet

Balatonfüred helyi egyedi védelem alatt álló elemeinek katasztere 5. számú melléklet Balatonfüred helyi egyedi védele alatt álló eleeinek katasztere 5. ú elléklet Sor Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 1. Ady Endre utca 12/a. 2756 Eklektikus holokzatú villa. Az épület

Részletesebben

CÍM 5609 sz. út mellett. HELYRAJZI VÉDETTSÉGI KATEGÓRIA 09 hrsz. H1. FUNKCIÓ Szent Vendel kápolna

CÍM 5609 sz. út mellett. HELYRAJZI VÉDETTSÉGI KATEGÓRIA 09 hrsz. H1. FUNKCIÓ Szent Vendel kápolna 5609 sz. út mellett 09 hrsz. H1 Szent Vendel kápolna Az állatvész elmúltávalhálából, a falu Állagmegóvás. egykori legelője szélén 1866-ban épített kápolna és az előtte álló kereszt jelentős építészeti

Részletesebben

Csopak épített környezetének értékkatasztere

Csopak épített környezetének értékkatasztere H 89 Öreghegyi u.5 1227/3 védelem jellege: helyi védelem nem javasolt! érték jellege : Megsemmisült, a telken épület nem található tömegstruktúra: homlokzat nyílászárók melléképület az adatfelvétel időponja:

Részletesebben

NÉMETKÉR KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE februári adatok alapján frissítve

NÉMETKÉR KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE februári adatok alapján frissítve NÉMETKÉR KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE 2018. februári adatok alapján frissítve Németkér, Ady Endre u. 19. 254, 255, 256 H1 lakóépület (tájház) és utcai kerítés A zsúpfedeles kis lakóház a zsellérházak

Részletesebben

Csopak helyi építészeti értékei egyedi értékek leltára

Csopak helyi építészeti értékei egyedi értékek leltára 0 1 Csákányhegyi u. 18. 1476 RENDELTETÉS: pince, présház érték jellege: védett további védelemre nem javasolt építés és a rendeltetés története: Az 1983-ban épült pince a helyi formát követi. A bejárat

Részletesebben

1. MELLÉKLET A../2017. ( ) ÖNKORMÁNYZATI RENDELET, 2. FEJEZETE: A HELYI EGYEDI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ 'ELEMEK'

1. MELLÉKLET A../2017. ( ) ÖNKORMÁNYZATI RENDELET, 2. FEJEZETE: A HELYI EGYEDI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ 'ELEMEK' 1. MELLÉKLET A../2017. ( ) ÖNKORMÁNYZATI RENDELET, 2. FEJEZETE: A HELYI EGYEDI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ 'ELEMEK' KATEGÓRIA I. Postai cím Hsz. Hrsz. Rendeltetés 1. Ady Endre u. 1. 2270 Katolikus templom, parókia,

Részletesebben

7. melléklet a 11/2017. (XII. 19.) önkormányzati rendelet HELYRAJZI SZÁM CÍM ÉPÍTMÉNY NEVE 23 ALKOTMÁNY UTCA 27. LAKÓÉPÜLET KERÍTÉS

7. melléklet a 11/2017. (XII. 19.) önkormányzati rendelet HELYRAJZI SZÁM CÍM ÉPÍTMÉNY NEVE 23 ALKOTMÁNY UTCA 27. LAKÓÉPÜLET KERÍTÉS 7. melléklet a 11/2017. (XII. 19.) önkormányzati rendelet Értékleltár - A helyi védelem alatt álló építészeti elemeinek részletes bemutatása 23 ALKOTMÁNY UTCA 27. LAKÓÉPÜLET KERÍTÉS - az épület tömege

Részletesebben

HÉ-1. malomépület építmény (egyedi védelem) jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes

HÉ-1. malomépület építmény (egyedi védelem) jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes HÉ-1 RENDELTETÉS, HSZNÁLT VÉDETTSÉGI KTEGÓRI VÉDETTSÉG INDOKLÁS ÍM Nemesdömölk, Nemesdömölki u. 15. HRSZ. 2 malomépület jelentõs ipari épület, használati és esztétikai jelentõsége miatt védelemre érdemes

Részletesebben

HELYI ÉRTÉKVÉDELEM. Katolikus templom. Rendeltetési mód: Építés éve: Beépítési mód: Beépítési százalék: Építmény magasság: Védendő értékek:

HELYI ÉRTÉKVÉDELEM. Katolikus templom. Rendeltetési mód: Építés éve: Beépítési mód: Beépítési százalék: Építmény magasság: Védendő értékek: HRSZ.: 2270 CÍM: Ady Endre utca 1. Katolikus templom szabadonálló 15% A templom és parókia minden eleme, az I. világháborús emlékmű, az udvari kegyeleti kereszt HRSZ.: 1207 CÍM: Arany János u. 10. lakóház

Részletesebben

Balatonfüred-nyaraló

Balatonfüred-nyaraló Balatonfüred-nyaraló Utcanév Ady Endre u. keleti oldal Ady Endre u. nyugati oldal Alsó Köz Alsómuskátli u. Arácsi u. Arad u. Arany János u. Aranyhíd sétány Árokszőlő u. Árpád u. Árvalányhaj u. Babits M.u.

Részletesebben

GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE 2017. DECEMBER HELYI VÉDELEMRE ÉPÍTMÉNYEK ÉS RÉSZLETEK Görcsönydoboka, Csele u. 032/15 hrsz. M kálvária A templom mögötti dombon álló kálvária épített

Részletesebben

SORSZÁM HELYRAJZI SZÁM CÍM VÉDETTSÉGI FOK 1. 594 Vasút u. Helyi védelem

SORSZÁM HELYRAJZI SZÁM CÍM VÉDETTSÉGI FOK 1. 594 Vasút u. Helyi védelem 1. 594 Vasút u. Helyi védelem 1854-ben állított kőkereszt. A keresztre feszített Jézust, a talapzaton pedig Máriát ábrázolja. A kőszerkezet állagának óvása, illetve téli takarása indokolt. A kereszt környezetének

Részletesebben

Balatonfüred-állandó

Balatonfüred-állandó Balatonfüred-állandó Ady Endre u. keleti oldal Ady Endre u. nyugati oldal Alsó Köz Arácsi u. Arad.u. Arany János u. Árokszőlő u. Árpád u. Árvalányhaj u. Babits M.u. Bajcsy Zs. u. Balassi B. u. Balaton

Részletesebben

4. számú melléklet: Javasolt helyi védelem elemeinek értékleltára

4. számú melléklet: Javasolt helyi védelem elemeinek értékleltára 4. számú melléklet: Javasolt helyi védelem elemeinek értékleltára További egyedi értékek, javaslat védési és vizsgálati eljárásokra az értékvédelmi rendelet kereteihez igazodva, új típusú értékvizsgálattal

Részletesebben

ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLAT

ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLAT 1. sz. melléklet ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLAT Az Eger, Deák Ferenc utca keleti oldalának (HT) területi védelem alá, valamint a villasor épületeinek(h1) helyi egyedi védelem alá helyezéséhez Utcakép Az utcaképet

Részletesebben

1. függelék a 18/2015. (XII.10.) önkormányzati rendelethez HELYI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ ÉPÍTMÉNYEK JEGYZÉKE

1. függelék a 18/2015. (XII.10.) önkormányzati rendelethez HELYI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ ÉPÍTMÉNYEK JEGYZÉKE 1. függelék a 18/2015. (XII.10.) önkormányzati rendelethez HELYI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ ÉPÍTMÉNYEK JEGYZÉKE 1 246 Hősök tere 2. Római katolikus plébánia Az udvari szárny 1746-ban, az utcai beforduló szárny

Részletesebben

FEHÉRGYARMAT VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 20/2008.(XII. 22.) Önk. rendelete

FEHÉRGYARMAT VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 20/2008.(XII. 22.) Önk. rendelete FEHÉRGYARMAT VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 20/2008.(XII. 22.) Önk. rendelete Az építészeti örökség helyi védelméről szóló rendelet megalkotásáról Fehérgyarmat Város Önkormányzatának Képviselő-testülete

Részletesebben

Budapest XII., Széchenyi emlék út 4 (hrsz. 9237/2), Lakóépület. Dokumentáció helyi védelem törléséhez

Budapest XII., Széchenyi emlék út 4 (hrsz. 9237/2), Lakóépület. Dokumentáció helyi védelem törléséhez Budapest XII., Széchenyi emlék út 4 (hrsz. 9237/2), Lakóépület Dokumentáció helyi védelem törléséhez Az épület a Széchenyi hegy északi, meredek lejtőjén helyezkedik el, a Svábhegyről a Széchenyi hegyi

Részletesebben

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BÁCSKA UTCA 1. SZÉCHENYI TÉR 5. JÓKAI UTCA /2

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BÁCSKA UTCA 1. SZÉCHENYI TÉR 5. JÓKAI UTCA /2 RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI BÁCSKA UTCA 1. SZÉCHENYI TÉR. JÓKAI UTCA.. Hrsz.: 879 10 8 (877) 878 Bá c sk a ut ca 878 a 1 b a Tulajdonviszony: állami tulajdon Jelenlegi funkció: XV. kerületi

Részletesebben

HELYI EGYEDI VÉDELEMRE JAVASOLT ELEMEK ÉRTÉKVIZSGÁLATA

HELYI EGYEDI VÉDELEMRE JAVASOLT ELEMEK ÉRTÉKVIZSGÁLATA HELYI EGYEDI VÉDELEMRE JAVASOLT ELEMEK ÉRTÉKVIZSGÁLATA 2018 Hrsz.: 162 Cím: Rákóczi út 14. Eredeti épület megnevezése: Magyar Nemzeti Bank ceglédi fiók 60. Cegléd Tulajdonviszonyok: Állami Jelenlegi funkció:

Részletesebben

MAGYAREGREGY TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVE. 3. számú melléklet: Védelemre javasolt művi értékek és a Műemlékek

MAGYAREGREGY TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVE. 3. számú melléklet: Védelemre javasolt művi értékek és a Műemlékek 3. számú melléklet: Védelemre javasolt művi értékek és a Műemlékek 1 SOR 1. 0196 Külterületen M M 339 50041/1958 Mecsek északkeleti részén, a hegyvonulat kiugró nyúlványán áll. Római és középkori előzmény

Részletesebben

B Á T A A P Á T I K Ö Z S É G

B Á T A A P Á T I K Ö Z S É G B Á T A A P Á T I K Ö Z S É G É R T É K L E L T Á R A BELSŐ EGYEZTETÉSRE 2017. KÉSZÜLT BÁTAAPÁTI KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT MEGBÍZÁSÁBÓL a kulturális örökség védelmével kapcsolatos szabályokról szóló 496/2016.

Részletesebben

SOMBEREK KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

SOMBEREK KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE SOMBEREK KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE 2017. DECEMBER Somberek, Kossuth Lajos u. 68. 658 H1 lakó- és gazdasági épület, utcai kerítés A fésűs beépítési mód szerint épült falazott tornácos hagyományos

Részletesebben

RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOM

RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOM M1 i RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOM Törzsszám 685 Település Jánoshalma Azonosító 2197 Cím Béke tér 1. Bírság kategória II. hrsz 25 Települési értékleltári szám M1 EOV X 106010 Épület/építmény fajta középület

Részletesebben

Ahol a tornác végigfut az épület mentén, ott megjelenhet az utcai kapu.

Ahol a tornác végigfut az épület mentén, ott megjelenhet az utcai kapu. 21 Ahol a tornác végigfut az épület mentén, ott megjelenhet az utcai kapu. Előfordul a homlokzat tengelyére illesztett három ablakos változat is, itt vélhetően két helyiség néz az utcára. Mint korábban

Részletesebben

HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK

HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK 1 KALOCSA VÁROS ÉRTÉKVÉDELMI RENDELET FOTÓMELLÉKLET Az értékvédelmi rendelet alkalmazása során a fotók alatt lévő megjegyzések szerint kell eljárni!! HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK Alkony utca 8. Újvárosi óvoda

Részletesebben

HOMLOKZATFELÚJÍTÁS MŰSZAKI LEÍRÁS

HOMLOKZATFELÚJÍTÁS MŰSZAKI LEÍRÁS HOMLOKZATFELÚJÍTÁS Budapest, VIII. Rákóczi tér 2. HRSZ.: 34898 MŰSZAKI LEÍRÁS településképi bejelentéshez Megrendelő: Red Loft Invest Kft. 1212 Budapest, Tiborc utca 22. Tervező: Invenio Studio 1114 Bp.,

Részletesebben

26/2009. (VIII. 24.) számú önkormányzati rendelet az építészeti örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról

26/2009. (VIII. 24.) számú önkormányzati rendelet az építészeti örökség helyi védelméről és a védett elemek megőrzéséhez nyújtható anyagi támogatásról 26/2009. (VIII. 24.) ú önkorányzati rendelet az építészeti örökség helyi védeléről és a védett eleek egőrzéséhez nyújtható anyagi táogatásról Az épített környezet alakításáról és védeléről szóló 1997.

Részletesebben

A HELYI TELELPÜLÉSKÉPI VÉDELEM ESETEI

A HELYI TELELPÜLÉSKÉPI VÉDELEM ESETEI 1. melléklet A helyi településképi védelemről szóló Szomód Község /2017. (.) ök. rendeletéhez 1. TERÜLETI VÉDELEM A HELYI TELELPÜLÉSKÉPI VÉDELEM ESETEI 1.1 A településszerkezetileg védett történelmi településmag

Részletesebben

Előszállás. 1. melléklet a /2017. ( ) önkormányzati rendelet. A település helyi védelem alatt álló építészeti örökségeinek jegyzéke

Előszállás. 1. melléklet a /2017. ( ) önkormányzati rendelet. A település helyi védelem alatt álló építészeti örökségeinek jegyzéke Előszállás 1. melléklet a /2017. ( ) önkormányzati rendelet A település helyi védelem alatt álló építészeti örökségeinek jegyzéke 1. fejezet Helyi területi védelem alatt álló területek elnevezése és lehatárolása

Részletesebben

Bélapátfalva jelentős építészeti és környezeti értékekkel rendelkező épületeinek és objektumainak listája 2015.

Bélapátfalva jelentős építészeti és környezeti értékekkel rendelkező épületeinek és objektumainak listája 2015. Bélapátfalva jelentős építészeti és környezeti értékekkel rendelkező épületeinek és objektumainak listája 2015. HV.01 1/1. sz. melléklet Hrsz 1001/2 Utca, házszám Gyár út 9., leromlott állapotban Leírás,

Részletesebben

LaBouff Mérnökiroda 2071 Páty, Hunyadi János utca Mobil: /

LaBouff Mérnökiroda 2071 Páty, Hunyadi János utca Mobil: / LaBouff Mérnökiroda Hunyadi János utca 27 www.labouff.hu, E-mail: info@labouff.com Mobil: +36-20/421-1677 TÁRSASHÁZ ÉPÍTÉSE TÁRSASHÁZ ELŐZETES TELEPÜLÉSKÉPI VÉLEMÉNYEZÉSI ELJÁRÁSHOZ Ing. Fejl. Kft. Kiss

Részletesebben

A Rendelet melléklete helyébe jelen rendelet melléklete lép. (1) A Rendelet 9. -a hatályát veszti.

A Rendelet melléklete helyébe jelen rendelet melléklete lép. (1) A Rendelet 9. -a hatályát veszti. Kétegyháza Nagyközség Képviselő-testületének 2/2016. (III.25.) számú rendelete az építészeti örökség helyi védelméről szóló 5/2009. (IV.3.) számú rendelet módosításáról 1 Kétegyháza Nagyközség Önkormányzatának

Részletesebben

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BATTHYÁNY UTCA 7. RÁKÓCZI UTCA / / / /2

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BATTHYÁNY UTCA 7. RÁKÓCZI UTCA / / / /2 BATTHYÁNY UTCA 7. RÁKÓCZI UTCA 19. 1. 12 17 1 13 11 77 31 1 13 11 9b 9a 779 770 771 772 777 7770 77 773 77 772 77 773 774 774 29 27 2 23 21 19 3 34 32 30 2 2 24 22 20 1 12 1 14 1-171210 10 7 3 13 11 9

Részletesebben

Meglévő helyi értékvédelmi adatok felhasználhatósága

Meglévő helyi értékvédelmi adatok felhasználhatósága BALMAZÚJVÁROS HELYI ÉRTÉKVÉDELMI NYILVÁNTARTÁS 2017.. Meglévő helyi értékvédelmi adatok felhasználhatósága A jelenleg is érvényes településrendezési eszközhöz készült örökségvédelmi hatástanulmány. Ennek

Részletesebben

CÍM HRSZ VÉDETTSÉG Berzsenyi D Helyi

CÍM HRSZ VÉDETTSÉG Berzsenyi D Helyi 1. c) melléklet a 19/2017 (XII.01.) önk. rendelethez HELYI VÉDETT ÉPÜLETEK H1 CÍM HRSZ VÉDETTSÉG Berzsenyi D. 45. 1758 Helyi Földszintes, szabadon álló, téglalap alaprajzú egytraktusos épület. Négyzet

Részletesebben

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete. 39/2008. (IX.16.) rendelete egyes helyi rendeletek módosításáról

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete. 39/2008. (IX.16.) rendelete egyes helyi rendeletek módosításáról Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete 39/2008. (IX.16.) rendelete egyes helyi rendeletek módosításáról Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testülete az épített környezet alakításáról és védelméről

Részletesebben

123. RÁKOSPALOTA -- PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Városrész: ÜDÜLŐTELEP. Utca, házszám: SZŐDLIGET UTCA 19.

123. RÁKOSPALOTA -- PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Városrész: ÜDÜLŐTELEP. Utca, házszám: SZŐDLIGET UTCA 19. RÁKOSPALOTA -- PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI SZŐDLIGET UTCA 19. 123. Morzsa utca 1-3 5 87988/2 87997 6a 6b 87991 87992 87990 87989 87984 7 87996 87993 24-26 22 27 6c 9 87995 20 18 16 14 Sződliget utca

Részletesebben

1.SZ. MELLÉKLET: ORSZÁGOS MŰEMLÉKI VÉDETTSÉGŰ ÉPÍTMÉNYEK ÉS MŰEMLÉKI KÖRNYEZETÜK

1.SZ. MELLÉKLET: ORSZÁGOS MŰEMLÉKI VÉDETTSÉGŰ ÉPÍTMÉNYEK ÉS MŰEMLÉKI KÖRNYEZETÜK 1 1.SZ. MELLÉKLET: ORSZÁGOS MŰEMLÉKI VÉDETTSÉGŰ ÉPÍTMÉNYEK ÉS MŰEMLÉKI KÖRNYEZETÜK ORSZÁGOS VÉDELEM ALATT ÁLLÓ ÉPÍTMÉNYEK Draskovich-kastély, ma diákotthon Köztársaság tér 7. 976 hrsz. M 378 M ll. Kastélykert,

Részletesebben

125. RÁKOSPALOTA -- PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Városrész: ÜDÜLŐTELEP. Utca, házszám: SZŐDLIGET UTCA 19.

125. RÁKOSPALOTA -- PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Városrész: ÜDÜLŐTELEP. Utca, házszám: SZŐDLIGET UTCA 19. SZŐDLIGET UTCA 19. 125. Morzsa utca 1-3 5 87988/2 87997 6a 6b 87991 87992 87990 87989 87984 7 87996 87993 24-26 22 27 6c 9 87995 20 18 16 14 Sz ő dl iget utca 25b 25a 23 21 19 17 15 87888 87889 87890 87893

Részletesebben

1. melléklet. 10 274 HB lakóház. 2008 Ányos Pál u. 24 267 HB lakóház. 1 285 H Rupert -ház lakóház. 9 143 H lakóház. 1 2499 H lakóház 6 2470 H lakóház

1. melléklet. 10 274 HB lakóház. 2008 Ányos Pál u. 24 267 HB lakóház. 1 285 H Rupert -ház lakóház. 9 143 H lakóház. 1 2499 H lakóház 6 2470 H lakóház Veszprém Megyei Jogú Város Önkormányzata Közgyűlésének 6/202. (III.30.) rendelete az épített környezet értékeinek helyi védelméről. melléklet H B T Jelmagyarázat Homlokzati elemek, vakolatdíszek - architektúra,

Részletesebben

F E L S Ő N Y É K K Ö Z S É G

F E L S Ő N Y É K K Ö Z S É G F E L S Ő N Y É K K Ö Z S É G É R T É K L E L T Á R A BELSŐ EGYEZTETÉSRE 2017. KÉSZÜLT FELSŐNYÉK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT MEGBÍZÁSÁBÓL a kulturális örökség védelmével kapcsolatos szabályokról szóló 496/2016.

Részletesebben

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 17/2018. (VI.01.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 17/2018. (VI.01.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 17/2018. (VI.01.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE a településkép védelméről szóló 1/2018. (I. 30.) önkormányzati rendelet módosításáról Siófok Város Önkormányzat

Részletesebben

3. Függelék a /2017.(..) önkormányzati rendelethez Műemléki védettség A műemlékek területe, a műemlék telke és a műemléki környezet védett értékei

3. Függelék a /2017.(..) önkormányzati rendelethez Műemléki védettség A műemlékek területe, a műemlék telke és a műemléki környezet védett értékei 3. Függelék a /2017.(..) önkormányzati rendelethez Műemléki védettség A műemlékek területe, a műemlék telke és a műemléki környezet védett értékei A B C D E 1. törzsszám helyrajzi szám cím védelem megnevezés

Részletesebben

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2016. (IV.22.) önkormányzati rendelete

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2016. (IV.22.) önkormányzati rendelete Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2016. (IV.22.) önkormányzati rendelete Budaörs Város Építészeti Örökségének Helyi Védelméről szóló 28/2004. (V. 25.) önkormányzati rendelet módosításáról

Részletesebben

ÉRTÉKVIZSGÁLAT BATTONYA VÁROS TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ

ÉRTÉKVIZSGÁLAT BATTONYA VÁROS TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ ÉRTÉKVIZSGÁLAT BATTONYA VÁROS TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ Értékvizsgálat 2 KÉSZÍTETTE: Tér és Terület Kft. Gyula, Hajnal utca 25/2. Szöveg: Torma Gyöngyi, vezető tervező É1, SZÉS5, TT-1/04-0135/2006 okl.

Részletesebben

A Fő utca 102 szám alatti tornácos parasztház Régi építésű, kontyolt. cserépfedésű vályogépület.

A Fő utca 102 szám alatti tornácos parasztház Régi építésű, kontyolt. cserépfedésű vályogépület. Egyedi tájértékek A településen összesen 72 darab egyedi tájérték található mely közül a helyi védett és műemléki védettségű épületeket már említettük. Az egyedi tájértékek típusoktól függetlenül az adott

Részletesebben

ÍRÁSOS MUNKARÉSZ BUDAPEST, VIII., BLÁTHY U. 30. HRSZ.: 38645 LAKÓÉPÜLET KÜLSÖ HOMLOKZAT FELÚJÍTÁSA

ÍRÁSOS MUNKARÉSZ BUDAPEST, VIII., BLÁTHY U. 30. HRSZ.: 38645 LAKÓÉPÜLET KÜLSÖ HOMLOKZAT FELÚJÍTÁSA ÍRÁSOS MUNKARÉSZ BUDAPEST, VIII., BLÁTHY U. 30. HRSZ.: 38645 LAKÓÉPÜLET KÜLSÖ HOMLOKZAT FELÚJÍTÁSA 1. ÉS 2. SZ.LAKÁSHOZ ELŐ TETŐ FELÚJÍTÁSA ÉS BŐ VÍTÉSE TERVDOKUMENTÁCIÓJÁHOZ TARTALOMJEGYZÉK 1. ÉPÍTÉSZETI

Részletesebben

LaBouff Mérnökiroda 2071 Páty, Hunyadi János utca Mobil: /

LaBouff Mérnökiroda 2071 Páty, Hunyadi János utca Mobil: / LaBouff Mérnökiroda Hunyadi János utca 27 www.labouff.hu, E-mail: info@labouff.hu Mobil: +36-20/421-1677 TÁRSASHÁZ ÉPÍTÉSE TÁRSASHÁZ TERVE ELŐZETES VÉLEMÉNYEZÉSI ELJÁRÁSHOZ Ing. Fejl. Kft. Kiss János altábornagy

Részletesebben

LAKITELEK ÖNKORMÁNYZAT 26/2008. (XII.18.) számú rendelete az épített örökség helyi értékeinek védelmével összefüggő szabályokról

LAKITELEK ÖNKORMÁNYZAT 26/2008. (XII.18.) számú rendelete az épített örökség helyi értékeinek védelmével összefüggő szabályokról LAKITELEK ÖNKORMÁNYZAT 26/2008. (XII.18.) számú rendelete az épített örökség helyi értékeinek védelmével összefüggő szabályokról Lakitelek Nagyközség Képviselő-testületének 26/2008. (XII.18.) számú rendelete

Részletesebben

Sárbogárd Város Önkormányzat Képviselőtestületének. 23/2000. (IX. 20.) önkormányzati 1 rendelete

Sárbogárd Város Önkormányzat Képviselőtestületének. 23/2000. (IX. 20.) önkormányzati 1 rendelete 1. oldal Sárbogárd Város Önkormányzat Képviselőtestületének 23/2000. (IX. 20.) önkormányzati 1 rendelete az épített környezet alakításáról és az építészeti örökség helyi védelméről Sárbogárd Város Önkormányzat

Részletesebben

KOMLÓSKA HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT. Módosítása 2017.

KOMLÓSKA HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT. Módosítása 2017. KOMLÓSKA HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT Módosítása 2017. KOMLÓSKA KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ TESTÜLETÉNEK.sz. Önkormányzati rendelete a Helyi Építési Szabályzatról Komlóska Község Önkormányzat Képviselőtestülete

Részletesebben

Gyömrő Város Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2014. (IX. 23.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról

Gyömrő Város Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2014. (IX. 23.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról Gyömrő Város Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2014. (IX. 23.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról Gyömrő Város Önkormányzat Képviselő-testülete Magyarország Alaptörvénye

Részletesebben

A helyi építészeti értékek fogalma 1.

A helyi építészeti értékek fogalma 1. Döbrököz Község Önkormányzata Képviselőtestületének 8/2013. (V.17.) önkormányzati rendelete az épített környezet értékeinek helyi védelméről (Egységes szerkezetbe foglalva a 4/2014. (V.28.) számú önkormányzati

Részletesebben

BALATO FÜRED VÁROS Ö KORMÁ YZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉ EK. 16/2002. (IX.12.) rendelete BALATO FÜRED VÁROS TERÜLETÉ HÁZIORVOSI, FOGORVOSI

BALATO FÜRED VÁROS Ö KORMÁ YZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉ EK. 16/2002. (IX.12.) rendelete BALATO FÜRED VÁROS TERÜLETÉ HÁZIORVOSI, FOGORVOSI BALATO FÜRED VÁROS Ö KORMÁ YZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉ EK 16/2002. (IX.12.) rendelete BALATO FÜRED VÁROS TERÜLETÉ HÁZIORVOSI, FOGORVOSI ALAPELLÁTÁSI SZOLGÁLTATOK KÖRZETEI EK KIALAKÍTÁSÁRÓL Balatonfüred Város

Részletesebben

A köztemetőben áll az 1900-ban épült 1900-ban épült a Kovács család kápolnája. Az eredeti fa bajárati ajtó és a kovácsoltvas kereszt értékes részei az építménynek. Ugyancsak a köztemetőben áll egy téglaarchitektúrájú

Részletesebben

A vidék helyzete. a 168-ból 100 vidékies kistérség, (59,5%) 1813 település található területükön (57,8%) Területük 57 ezer km²(61,9%)

A vidék helyzete. a 168-ból 100 vidékies kistérség, (59,5%) 1813 település található területükön (57,8%) Területük 57 ezer km²(61,9%) A vidék helyzete a 168-ból 100 vidékies kistérség, (59,5%) 1813 település található területükön (57,8%) Területük 57 ezer km²(61,9%) Lakónépességük 3,3 millió(39,7%) Falvaink arculata Hazánk településeinek

Részletesebben

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BATTHYÁNY UTCA 7. RÁKÓCZI UTCA / / /2

RÁKOSPALOTA PESTÚJHELY ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKEI. Utca, házszám: BATTHYÁNY UTCA 7. RÁKÓCZI UTCA / / /2 BATTHYÁNY UTCA 7. RÁKÓCZI UTCA 19. 15. 12 17 15 13 11 776 31 15 13 11 9b 9a 7759 7760 7761 7762 7767 7770 12 10 Bat t hyán y ut ca 7766 7763 7755 7765 7764 7754 29 27 25 23 21 19 36 34 32 30 2 26 24 22

Részletesebben

A rendelet célja 1. A rendelet hatálya 2.

A rendelet célja 1. A rendelet hatálya 2. Zalaegerszeg Megyei Jogú Város Közgyűlésének 12/2013. (IV.17.) önkormányzati rendelete a településképi bejelentési eljárás és a településképi kötelezés szabályairól Zalaegerszeg Megyei Jogú Város Közgyűlése

Részletesebben

ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY MŰEMLÉKVÉDELEM. Erdősmecske. Okleveles műemlékvédelmi szakmérnök

ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY MŰEMLÉKVÉDELEM. Erdősmecske. Okleveles műemlékvédelmi szakmérnök MŰEMLÉKVÉDELEM Erdősmecske Készítette: dr. Tihanyi Csaba Okleveles műemlékvédelmi szakmérnök 12 11 93/2 93/3 9 8 7 16 15 1 2 27 31 31/2 6 30 3 39 40 4 89 90 91 98 51 50 49 48 47 95 81 182 46 99 45 96 97

Részletesebben

HELYILEG VÉDETT ÉPÜLETEK ÉS OBJEKTUMOK 10. számú melléklet, 10/a táblázat Sorsz. Szelvény Védendő épület, építmény címe Hrsz. Besorolás Megjegyzések

HELYILEG VÉDETT ÉPÜLETEK ÉS OBJEKTUMOK 10. számú melléklet, 10/a táblázat Sorsz. Szelvény Védendő épület, építmény címe Hrsz. Besorolás Megjegyzések HELYILEG VÉDETT ÉPÜLETEK ÉS OBJEKTUMOK 10. számú melléklet, 10/a táblázat Sorsz. Szelvény Védendő épület, építmény címe Hrsz. Besorolás Megjegyzések 1. 15 Ady u. 1. 5240/5 H2 Strand, régi bejárati pavilonok,

Részletesebben

POGÁNY TELEPÜLÉSKÉPVÉDELMI RENDELETÉNEK HELYI VÉDELMET MEGALAPOZÓ ÉRTÉKLELTÁRA

POGÁNY TELEPÜLÉSKÉPVÉDELMI RENDELETÉNEK HELYI VÉDELMET MEGALAPOZÓ ÉRTÉKLELTÁRA POGÁNY TELEPÜLÉSKÉPVÉDELMI RENDELETÉNEK HELYI VÉDELMET MEGALAPOZÓ ÉRTÉKLELTÁRA 2017 KÉSZÜLT A HELYI VÉDELEM ALÁ HELYEZÉSHEZ 1998-BAN KÉSZÜLT ÉPÍTÉSZETI ÉRTÉKVIZSGÁLAT ÉS ANNAK 2009-BEN KÉSZÍTETT FELÜLVIZSGÁLATA

Részletesebben

23/2005 (XII. 23.) Hev. Ör.

23/2005 (XII. 23.) Hev. Ör. 23/2005 (XII. 23.) Hev. Ör. Semjén kastély, a Halász-kúria, a Borpince, a Református templom és az Erzsébet kápolna helyi egyedi védelem alá helyezésérıl Heves Város Képviselı-testülete a helyi önkormányzatokról

Részletesebben

2. A helyi védelem irányítása. 3. Védetté nyilvánítás és annak megszüntetése

2. A helyi védelem irányítása. 3. Védetté nyilvánítás és annak megszüntetése Cegléd Város Önkormányzata Képviselő-testületének a helyi jelentőségű építészeti értékek védelméről 1 szóló 18/1997. (VII. 18.) Ök. rendelete, a 18/1998. (VII. 24.), a 28/2000.(X. 19.) és a 20/2001.(VII.

Részletesebben

Balaton-felvidéki építészeti útmutató

Balaton-felvidéki építészeti útmutató Megérteni az embereket, a tájat, a fákat, és a megértésből folytatni azt a mit a teremtő éltet és virágoztat. (Makovecz Imre) Balaton-felvidéki építészeti útmutató Krizsán András DLA építész 2014 április

Részletesebben

Budaörs Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 14/2014. (IV.17.) önkormányzati rendelete

Budaörs Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 14/2014. (IV.17.) önkormányzati rendelete Budaörs Város Önkormányzatának Képviselő-testülete 14/2014. (IV.17.) önkormányzati rendelete a Budaörs város építészeti örökségének helyi védelméről szóló 28/2004. (V. 25.) ÖKT rendelet módosításáról Budaörs

Részletesebben

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a település

Részletesebben

2. számú melléklet: Országos műemléki védelemre érdemes további értékek

2. számú melléklet: Országos műemléki védelemre érdemes további értékek 2. számú melléklet: Országos műemléki védelemre érdemes további értékek Azon. Megnevezés Lehatárolás Érték státusza, prioritás VT Műemléki jelentőségű terület Március 15. tér, Köztársaság út Szentháromság

Részletesebben

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 25/2014. (IX.29.) önkormányzati rendelete

Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 25/2014. (IX.29.) önkormányzati rendelete Budaörs Város Önkormányzat Képviselő-testületének 25/2014. (IX.29.) önkormányzati rendelete Budaörs Város Építészeti Örökségének Helyi Védelméről szóló 28/2004. (V. 25.) ÖKT. rendelet módosításáról Budaörs

Részletesebben

Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2013.(IX.25.) önkormányzati rendelete a helyi egyedi védeleméről

Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2013.(IX.25.) önkormányzati rendelete a helyi egyedi védeleméről Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2013.(IX.25.) önkormányzati rendelete a helyi egyedi védeleméről Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testülete az épített környezet alakításáról és védelméről

Részletesebben

Nagygyimót község Önkormányzata Képviselő-testülete 12/2012. (X. 24.) önkormányzati rendelete A helyi védetté nyilvánításról. Általános rendelkezések

Nagygyimót község Önkormányzata Képviselő-testülete 12/2012. (X. 24.) önkormányzati rendelete A helyi védetté nyilvánításról. Általános rendelkezések Nagygyimót község Önkormányzata Képviselő-testülete 12/2012. (X. 24.) önkormányzati rendelete A helyi védetté nyilvánításról Nagygyimót Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a helyi önkormányzatokról

Részletesebben

Dunaszentgyörgy településképi arculati kézikönyve

Dunaszentgyörgy településképi arculati kézikönyve 11 A betelepülő kisnemesek révén az átlagos településekhez képest jóval nagyobb számban épültek kis kúriák, utcával párhuzamos gerincű polgárházak. Ezek zöme szintén utcafronton áll. A következő jellegzetes

Részletesebben

2. ábra 55. oldal. 3. ábra 43. oldal

2. ábra 55. oldal. 3. ábra 43. oldal A főépítészi tevékenységem bő egy éve alatt közel 50 településképi bejelentési eljárást folytattunk le, ami azt mutatja, hogy a település lakossága aktív a lakókörnyezetük felújításában. Ez nagyon örömteli,

Részletesebben

A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai

A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai Balatonfüred Város Önkormányzata Tervezet a települési önkormányzat 2015. évi novemberi vélemény-nyilvánításához Járás/Tankerület székhelye:

Részletesebben

HATÁSVIZSGÁLATI LAP. 1. Társadalmi hatások A rendeletmódosítás a vonatkozó szabályok pontosítását, jogszabályi viszonyokhoz igazítását tartalmazza.

HATÁSVIZSGÁLATI LAP. 1. Társadalmi hatások A rendeletmódosítás a vonatkozó szabályok pontosítását, jogszabályi viszonyokhoz igazítását tartalmazza. HATÁSVIZSGÁLATI LAP Gyöngyösfalu község Önkormányzatának a Helyi Építési Szabályzatáról és Szabályozási tervéről szóló 10/2015 (IX. 29.) önkormányzati rendelete módosításához 1. Társadalmi hatások A rendeletmódosítás

Részletesebben

Vecsés Város Önkormányzat Képviselő-testületének. a településkép védelméről szóló rendelet elfogadásával összefüggésben

Vecsés Város Önkormányzat Képviselő-testületének. a településkép védelméről szóló rendelet elfogadásával összefüggésben Vecsés Város Önkormányzat Képviselő-testületének a településkép védelméről szóló rendelet elfogadásával összefüggésben Vecsés Város Helyi Építési Szabályzatáról szóló 6/ 2016. (IV.28.) önkormányzati rendelet

Részletesebben

A helyi védelem alatt álló értékek nyilvántartása

A helyi védelem alatt álló értékek nyilvántartása A helyi védelem alatt álló értékek nyilvántartása Budapest Főváros XVII. kerület Rákosmente Önkormányzata Képviselő-testületének a településkép védelméről szóló 22/2017. (X. 19.) önkormányzati rendelete

Részletesebben

PÁSZTÓ 86 HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT MELLÉKLETEK 1. MELLÉKLET A 9/2018. (IX.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETHEZ Szabályozási terv 2. MELLÉKLET A 9/2018. (IX.

PÁSZTÓ 86 HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT MELLÉKLETEK 1. MELLÉKLET A 9/2018. (IX.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETHEZ Szabályozási terv 2. MELLÉKLET A 9/2018. (IX. PÁSZTÓ 86 HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT MELLÉKLETEK 1. MELLÉKLET A 9/2018. (IX.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETHEZ Szabályozási terv 2. MELLÉKLET A 9/2018. (IX.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETHEZ Sajátos jogintézmények

Részletesebben

ELSŐ RÉSZ Általános rendelkezések

ELSŐ RÉSZ Általános rendelkezések MADOCSA KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK /2016. ) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE A KÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPÉNEK VÉDELMÉRŐL Madocsa Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a településkép védelméről szóló

Részletesebben

Helyi egyedi védett építmények

Helyi egyedi védett építmények Helyi egyedi védett építmények - értékvédelmi lapok - 2016. Utcanév, házszám: Albert utca 7. Városrész: Külső-Erzsébetfalva Hrsz: 173037 1. Tömeg, arányok: földszintes, részben kontyolt nyeregtetős Építészeti

Részletesebben

ÉRTÉKVIZSGÁLAT a helyi védelemre méltó értékről, a Kossuth L u. 56. épületen, és a helyi védett építmények kiegészítéséhez

ÉRTÉKVIZSGÁLAT a helyi védelemre méltó értékről, a Kossuth L u. 56. épületen, és a helyi védett építmények kiegészítéséhez ÉRTÉKVIZSGÁLAT a helyi védelemre méltó értékről, a Kossuth L u. 56. épületen, és a helyi védett építmények kiegészítéséhez Alulírott Körmendy János okl. építészmérnök, Hegykő megbízott főépítésze nyilatkozom,

Részletesebben

ÉRTÉKVIZSGÁLAT DOMBEGYHÁZ NAGYKÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ

ÉRTÉKVIZSGÁLAT DOMBEGYHÁZ NAGYKÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ ÉRTÉKVIZSGÁLAT DOMBEGYHÁZ NAGYKÖZSÉG TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETÉHEZ Értékvizsgálat 2 KÉSZÍTETTE: Tér és Terület Kft. Gyula, Hajnal utca 25/2. Szöveg: Torma Gyöngyi, vezető tervező É/1, SZÉS5, TT/1 04-0135

Részletesebben

3a város közigazgatási terültén, az 1. számú mellékletben lehatárolt területen kívül, azokban az esetekben, amelyeknél

3a város közigazgatási terültén, az 1. számú mellékletben lehatárolt területen kívül, azokban az esetekben, amelyeknél Pilisvörösvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 22/2013. (VI. 28.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról egységes szerkezetben az 1/2014. (II. 06.) és a 23/2014. (IX.

Részletesebben

1. sz. melléklet a.../2012. (...) önkormányzati rendelethez. I. fejezet: Forgalomképtelen

1. sz. melléklet a.../2012. (...) önkormányzati rendelethez. I. fejezet: Forgalomképtelen 1. sz. melléklet a.../2012. (...) önkormányzati rendelethez Törzsvagyon I. fejezet: Forgalomképtelen Sorsz. Helyr.szám Megnevezés Utca+hsz Tel.ter(m2) Ön% Önk.tul(m2) 1./ / / Partvédımő - 0 100 0 2./ /

Részletesebben

Budafok-Belváros megújul program során nyújtott támogatások Budafok Belváros megújul I.

Budafok-Belváros megújul program során nyújtott támogatások Budafok Belváros megújul I. 1. melléklet Budafok-Belváros megújul program során nyújtott támogatások 2014-2019. Budafok Belváros megújul I. Felújítás összes költsége br. 1. utca 8. utca 11. utca 21. 4. utca 37-39. utca 38. 6. utca

Részletesebben

ÓBUDA-BÉKÁSMEGYER ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 36/2010. (VII.12.) önkormányzati rendelete * Budapest, III. kerület

ÓBUDA-BÉKÁSMEGYER ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 36/2010. (VII.12.) önkormányzati rendelete * Budapest, III. kerület 36/200. (VII.2.) önkormányzati rendelete * Budapest, III. kerület MIKLÓS U. RAKTÁR U. SZENTENDREI ÚT 8239/ HRSZ-Ú TELEK (Z-FK) ÉSZAKI HATÁRA ÁLTAL HATÁROLT TERÜLET kerületi szabályozási tervére vonatkozó,

Részletesebben

M Ó R Á G Y K Ö Z S É G

M Ó R Á G Y K Ö Z S É G M Ó R Á G Y K Ö Z S É G É R T É K L E L T Á R A BELSŐ EGYEZTETÉSRE 2017. KÉSZÜLT MÓRÁGY KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT MEGBÍZÁSÁBÓL a kulturális örökség védelmével kapcsolatos szabályokról szóló 496/2016. (XII. 28.)

Részletesebben

Budapest, XXI. kerület Csepel Önkormányzata Képviselő-testületének többször módosított 6/2002.(III. 26.) önkormányzati rendelete a

Budapest, XXI. kerület Csepel Önkormányzata Képviselő-testületének többször módosított 6/2002.(III. 26.) önkormányzati rendelete a Budapest, XXI. kerület Csepel Önkormányzata Képviselő-testületének többször módosított 6/2002.(III. 26.) önkormányzati rendelete a BUDAPEST, XXI. KERÜLET CSEPEL VÁROSRENDEZÉSI ÉS ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATÁRÓL

Részletesebben

SELLYE VÁROS HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

SELLYE VÁROS HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE SELLYE VÁROS HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE 2017. NOVEMBER Sellye, Édesanyák útja 842, 843, 844 HT Temető 2 Sellye, 734 hrsz.-ú út mellett 778 HT Izraelita temető 3 Sellye, Dózsa György u. 1. 70/4 H1 Városháza

Részletesebben

AJKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2013. (X.30.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE AZ ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉG HELYI VÉDELMÉRŐL

AJKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2013. (X.30.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE AZ ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉG HELYI VÉDELMÉRŐL AJKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2013. (X.30.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE AZ ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉG HELYI VÉDELMÉRŐL Ajka Város Önkormányzatának Képviselő-testülete az Alaptörvény 32. cikkelyének

Részletesebben

Nógrád Község Önkormányzata képviselő-testületének

Nógrád Község Önkormányzata képviselő-testületének Nógrád Község Önkormányzata képviselő-testületének 12/2009. (XI. 28) rendelete az épített értékek helyi védelméről Egységes szerkezetben a 8/2011.(VII.06.) módosítással, és 9/2012.(V.22.) módosítással.

Részletesebben

Ócsa Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2013. (VI.27.) számú rendelete a településképi véleményezési eljárásról

Ócsa Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2013. (VI.27.) számú rendelete a településképi véleményezési eljárásról Ócsa Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2013. (VI.27.) számú rendelete a településképi véleményezési eljárásról Ócsa Város Önkormányzat Képviselő-testülete Magyarország Alaptörvénye 32.cikk (1)

Részletesebben

város_2 2013 Budapest, Zugló, Nagy Lajos király útja Odry Szilvia, Takács Gyula konzulens: Benkő Melinda, Szendrei Zsolt

város_2 2013 Budapest, Zugló, Nagy Lajos király útja Odry Szilvia, Takács Gyula konzulens: Benkő Melinda, Szendrei Zsolt 1 topográfia Budapest, Zugló Nagy Lajos király útja Bosnyák tér, Egressy tér közötti tervezési terület 2 a hely szelleme nagyvárosi lépték, kontraszt, tér és tömeg, transzparencia, transzcendencia történelmiség,

Részletesebben

A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai

A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai Veszprém megye Balatonfüredi Járás Tervezet a települési önkormányzatok 2013. évi novemberi véleménynyilvánításához Készült: Veszprém Megyei

Részletesebben

TATA törzsszám azonosító cím név védelem bírság kat. helyrajzi szám EOV Y EOV X

TATA törzsszám azonosító cím név védelem bírság kat. helyrajzi szám EOV Y EOV X TATA törzsszám azonosító cím név bírság kat. helyrajzi szám EOV Y EOV X 2452 11908 Hősök tere 9/A. Ún. kis kastély Műemlék I. 1851 595149 256140 2452 11909 Hősök tere Lóistálló III. 1851 595095 256123

Részletesebben

a 9/2009. (VI.25.) számú önkormányzati rendelethez

a 9/2009. (VI.25.) számú önkormányzati rendelethez a 9/009. (VI.5.) számú önkormányzati rendelethez 1. függelék 1 Műemlékek: Törzsszám Azonosító Cím Megnevezés Hrsz. 4400 7774 v. Festetich-kastély 9 Ady Endre u. 6. 4405 777 Zártkert Rk. templom 75 4406

Részletesebben

SIÓAGÁRD TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYVE

SIÓAGÁRD TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYVE SIÓAGÁRD TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYVE Véleményeztetési dokumentáció ALÁÍRÓLAP Sióagárd településképi rendeletéhez vezető településtervező: Csaba Gyula építőmérnök, vezető településtervező TT1, É1

Részletesebben

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER ÉS JEGYZŐ

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER ÉS JEGYZŐ SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER ÉS JEGYZŐ 8600 SIÓFOK, FŐ TÉR 1. TELEFON +36 84 504 100 FAX: +36 84 504103 E L Ő T E R J E S Z T É S Siófok Város Képviselő-testületének 2015. december15-i ülésére

Részletesebben

ABÁDSZALÓK VÁROS MŰVI ÉRTÉKVÉDELMI JAVASLATA

ABÁDSZALÓK VÁROS MŰVI ÉRTÉKVÉDELMI JAVASLATA E X! É p í t é s z i r o d a K f t. 5000 Szolnok, Hunyadi út 41. tel. / fax : (56) 423 651 ABÁDSZALÓK VÁRS MŰVI ÉRTÉKVÉDELMI JAVASLATA Szolnok, 2005. június E X! É p í t é s z i r o d a K f t. 5000 Szolnok,

Részletesebben