Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára"

Átírás

1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 26. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0252 (NLE) 11781/16 ADD 1 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: augusztus 24. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: WTO 233 AE 56 ISL 35 AGRI 451 Jeppe TRANHOLM-MIKKSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára COM(2016) ANNEX I MLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Izland közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló megállapodás megkötéséről Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 523 számú dokumentum I. MLÉKLETÉT. Melléklet: COM(2016) ANNEX I 11781/16 ADD 1 DGC 2A HU

2 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, COM(2016) 523 final ANNEX 1 MLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Izland közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló megállapodás megkötéséről HU HU

3 MLÉKLET Megállapodás az Európai Unió és Izland között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról AZ EURÓPAI UNIÓ egyrészről, valamint IZLAND másrészről, a továbbiakban: a Felek, FIGYEMBE VÉVE, hogy a Felek megállapodnak abban, hogy egymás között előmozdítják a szellemitulajdon-jogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló megállapodás (TRIPS) 22. cikkének (1) bekezdése szerinti földrajzi jelölések harmonikus fejlődését, valamint hogy támogatják a Felek területéről származó mezőgazdasági termékek és élelmiszerek kereskedelmét, FIGYEMBE VÉVE, hogy a borok, az ízesített borászati termékek és a szeszes italok tekintetében az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás (a továbbiakban: az EGTmegállapodás) előírja a kölcsönös elismerést és a földrajzi jelzések oltalmát, A KÖVETKEZŐKÉPPEN ÁLLAPODTAK MEG: 1. cikk Hatály 1. E megállapodás a Felek területéről származó, a boroktól, az ízesített borászati termékektől és a szeszes italoktól eltérő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek elismerésére és oltalmára vonatkozik. 2. E megállapodás értelmében valamely Fél földrajzi jelzése csak akkor részesül oltalomban a másik Fél részéről, ha a 2. cikkben említett jogszabályok hatálya kiterjed az adott földrajzi jelzésre. 2. cikk Bevett földrajzi jelzések 1. Az I. melléklet A. részében felsorolt izlandi jogszabályok vizsgálatát követően az Európai Unió megállapította, hogy azok megfelelnek az I. melléklet B. részében előírt elemeknek. HU 2 HU

4 2. Az I. melléklet A. részében felsorolt uniós jogszabályok vizsgálatát követően Izland megállapította, hogy azok megfelelnek az I. melléklet B. részében előírt elemeknek. 3. Az I. melléklet C. részének megfelelő kifogásolási eljárás lefolytatása után, valamint a II. mellékletben felsorolt európai uniós mezőgazdasági termékekre és élelmiszerekre vonatkozó, az Európai Unió által a (2) bekezdésben említett jogszabályok szerint nyilvántartásba vett földrajzi jelzések vizsgálatát követően Izland az e megállapodásban megállapított szinten oltalmat biztosít az említett földrajzi jelzéseknek. 4. Az I. melléklet C. részének megfelelő kifogásolási eljárás lefolytatása után, valamint a II. mellékletben felsorolt izlandi mezőgazdasági termékekre és élelmiszerekre vonatkozó, Izland által az (1) bekezdésben említett jogszabályok szerint nyilvántartásba vett földrajzi jelzések vizsgálatát követően az Európai Unió az e megállapodásban megállapított szinten oltalmat biztosít az említett földrajzi jelzéseknek. 3. cikk Új földrajzi jelzések felvétele 1. A Felek megállapodnak abban, hogy az I. melléklet C. részének megfelelő kifogásolási eljárás lefolytatását követően, valamint a 2. cikk (3) és (4) bekezdése szerinti földrajzi jelzéseknek a mindkét fél kölcsönös megelégedésére történő vizsgálata után az oltalom alatt álló földrajzi jelzéseket tartalmazó II. mellékletbe új földrajzi jelzések vehetők fel a 10. cikk (3) bekezdésének megfelelően. 2. A Felek nem kötelesek a földrajzi jelzésekre vonatkozó oltalmat biztosítani olyan elnevezéseknek, amelyek valamely növény- vagy állatfajta nevével ütköznek, és ezáltal alkalmasak arra, hogy a termék tényleges származása tekintetében megtévesszék a fogyasztókat. 4. cikk A földrajzi jelzések oltalmának hatálya 1. A II. mellékletben felsorolt, valamint a 3. cikk szerint felvett újabb földrajzi jelzések a következőkkel szemben élveznek oltalmat: (a) az oltalom alatt álló elnevezés bármely közvetlen vagy közvetett kereskedelmi célú használata: (i) az oltalom alatt álló elnevezés termékleírásának nem megfelelő, összehasonlítható termék esetében, vagy (ii) amennyiben a névhasználat az adott földrajzi jelzés hírnevét használná ki; (b) az elnevezés bármilyen visszaélésszerű használata, utánzása, illetve az arra való utalás, még abban az esetben is, ha feltüntetik a termék tényleges származását vagy ha az oltalom alatt álló elnevezés fordítását, kiejtés szerinti vagy eltérő írásrendszert használó nyelvek közötti átiratát használják, illetve ha azt a jellegű, típusú, módszerrel készített, hasonlóan készített, utánzat, ízű, -szerű vagy ezekhez hasonló kifejezések kísérik; HU 3 HU

5 (c) bármely egyéb a termék származását, eredetét, jellegét vagy alapvető tulajdonságait illetően hamis vagy megtévesztő megjelölés a belső vagy a külső csomagoláson, a reklámanyagokon vagy az érintett termékre vonatkozó dokumentumokon, valamint a termék származását illetően hamis benyomást keltő tárolóedénybe történő csomagolás; (d) bármilyen egyéb olyan gyakorlat, amely a termék tényleges származása tekintetében a fogyasztó megtévesztéséhez vezethet. 2. Az oltalom alatt álló földrajzi jelzések nem válnak köznevesült elnevezéssé a Felek területén. 3. Amennyiben bizonyos földrajzi jelzések teljesen vagy részben azonos alakúak, mindegyik jelzés számára oltalmat kell biztosítani, feltéve, hogy azokat jóhiszeműen, a helyi és hagyományos használat, valamint az összetévesztés kockázatának megfelelő figyelembevételével használták. A Felek kölcsönösen meghatározzák a használat gyakorlati feltételeit, amelyek segítségével az azonos alakú földrajzi jelzéseket megkülönböztetik egymástól, figyelembe véve azt is, hogy biztosítani kell az érintett termelők közötti egyenlő bánásmódot, valamint a fogyasztók megtévesztésének elkerülését. Az olyan azonos alakú elnevezés, amely a fogyasztókat megtévesztve azt a benyomást kelti, hogy a termék egy másik területről származik, még akkor sem jegyezhető be, ha az elnevezés az adott termék származása szerinti terület, régió vagy helység vonatkozásában pontos. 4. Amennyiben valamelyik Fél egy harmadik országgal való tárgyalásainak összefüggésében e harmadik ország valamely földrajzi jelzésének oltalom alá helyezését javasolja, és az elnevezés azonos alakú a másik Fél valamely földrajzi jelzésével, az utóbbi Felet tájékoztatni kell erről, és lehetőséget kell biztosítani számára, hogy észrevételt tehessen, mielőtt az elnevezés oltalom alá kerül. 5. E megállapodás egyetlen rendelkezése sem kötelezi egyik Felet sem arra, hogy oltalomban részesítse a másik Fél olyan földrajzi jelzését, amely a származási országban nem áll oltalom alatt, illetve amelynek oltalma megszűnt az említett országban. A Felek értesítik egymást, ha egy földrajzi jelzés oltalma a származási országában megszűnt. Az értesítést a 10. cikk (3) bekezdésének megfelelően kell végrehajtani. 6. E megállapodás egyetlen rendelkezése sem sértheti senkinek azt a jogát, hogy a kereskedelmi tevékenység során saját nevét vagy üzleti jogelődje nevét használja, kivéve, ha a nevet a fogyasztók megtévesztésére alkalmas módon használják. 5. cikk A földrajzi jelzések használatának joga 1. Az e megállapodás keretében oltalomban részesülő elnevezést bármely gazdasági szereplő használhatja, amely az adott termékleírásnak megfelelő mezőgazdasági termékeket és élelmiszereket hoz forgalomba. 2. Amennyiben egy földrajzi jelzés e megállapodás alapján oltalom alatt áll, annak használatát sem felhasználói regisztrációs, sem más díjakhoz nem lehet kötni. 6. cikk Kapcsolat a védjegyekkel HU 4 HU

6 1. A Felek hivatalból vagy a mindkét Fél jogszabályainak megfelelően benyújtott kérelemre elutasítják, illetve törlik az olyan védjegy bejegyzését, amely tekintetében a 4. cikk (1) bekezdésében említett bármely eset fennáll az oltalom alatt álló földrajzi jelzéshez hasonló termékekkel kapcsolatban, feltéve, hogy a védjegy bejegyzésére irányuló kérelmet a földrajzi jelzés bejegyzésére irányuló kérelem benyújtása után nyújtották be az érintett területen. 2. A 2. cikkben említett földrajzi jelzések vonatkozásában a bejegyzés kérelmezésének időpontja e megállapodás hatálybalépésének időpontja. 3. A 3. cikkben említett földrajzi jelzések vonatkozásában a bejegyzés kérelmezésének időpontja a másik Félhez intézett, a földrajzi jelzés oltalom alá helyezésére irányuló kérelem továbbításának időpontja. 4. A Felek nem kötelesek a 3. cikk alapján oltalomban részesíteni olyan földrajzi jelzést, amelynek esetében az oltalom egy jó hírű vagy közismert védjegyre tekintettel megtévesztheti a fogyasztókat a termék valódi azonosságát illetően. 5. A (4) bekezdés sérelme nélkül a Felek oltalmat nyújtanak a földrajzi jelzéseknek abban az esetben is, ha már létezik korábbi védjegy. Korábbi védjegynek az olyan védjegy minősül, amelynek használata megfelel a 4. cikk (1) bekezdésében említett esetek egyikének, és amelyet jóhiszeműen valamelyik Fél területén azt megelőzően kérelmeztek vagy jegyeztek be, illetve amelynek használata valamelyik Fél területén ha ezt a lehetőséget az adott jogszabályok biztosítják azt megelőzően honosodott meg, hogy a másik Fél a földrajzi jelzés oltalmára irányuló kérelmet e megállapodás alapján benyújtotta. Ezek a védjegyek a földrajzi jelzések oltalmára tekintet nélkül továbbra is használhatók és megújíthatók, amennyiben nem áll fenn a védjegy bejegyzésének érvénytelenítésére vagy visszavonására alapot adó ok a Felek védjegyekre vonatkozó jogszabályai alapján. 7. cikk Érvényesítés A Felek hatóságai megfelelően érvényesítik a 4 6. cikk szerinti oltalmat az oltalom alatt álló földrajzi jelzések bármilyen jogszerűtlen használatának megelőzése, illetve adott esetben megszüntetése érdekében. A Felek az oltalmat valamely érdekelt fél kérelmére is érvényesítik. 8. cikk Általános szabályok 1. A 2. és 3. cikkben említett bármely termék behozatala, kivitele és forgalomba hozatala során eleget kell tenni azon Fél jogszabályainak és előírásainak, amelynek területén a terméket forgalomba hozzák. 2. Bármely, a bejegyzett földrajzi jelzések termékleírásával kapcsolatosan felmerülő kérdéssel a 10. cikk alapján létrehozott vegyes bizottság foglalkozik. 3. Az e megállapodás értelmében oltalom alatt álló földrajzi jelzések bejegyzését csak a termék származási helye szerint illetékes Fél törölheti. HU 5 HU

7 4. Az e megállapodásban említett termékleírás alatt a termék származási helye szerinti Fél hatóságai által jóváhagyott termékleírást kell érteni, beleértve annak bármely jóváhagyott módosítását is. 9. cikk Együttműködés és átláthatóság 1. A Felek közvetlenül vagy a 10. cikk alapján létrehozott vegyes bizottságon keresztül kapcsolatot tartanak fenn az e megállapodás végrehajtására és működésére vonatkozó valamennyi kérdésben, különös tekintettel az egyik Fél által a másik Féltől kért, a termékleírásra, annak módosítására, valamint az ellenőrző intézkedések ügyében megbízott kapcsolattartókra vonatkozó információkra. 2. Mindkét Fél közzéteheti a másik Félnek az e megállapodás alapján oltalmat élvező földrajzi jelzéseihez kapcsolódó termékleírásokat vagy azok összefoglalóját, valamint a földrajzi jelzésekhez kapcsolódó ellenőrző intézkedések ügyében megbízott kapcsolattartók adatait. 10. cikk Vegyes bizottság 1. A két Fél megállapodik egy, az Európai Unió és Izland képviselőiből álló vegyes bizottság felállításában, melynek célja az e megállapodással kapcsolatos fejlemények nyomon követése, valamint a földrajzi jelzésekhez kötődő együttműködés és párbeszéd elmélyítése. 2. A vegyes bizottság határozatait konszenzussal fogadja el. A bizottság meghatározza saját eljárási szabályzatát. A vegyes bizottság bármelyik Fél kérésére ülésezik, felváltva az Európai Unióban és Izlandon. Az ülésekre a kérés időpontjától számított legfeljebb 90 napon belül, a Felek által közösen meghatározott időpontban, helyen és módon (ideértve a videokonferenciát is) kerül sor. 3. A vegyes bizottság gondoskodik továbbá e megállapodás megfelelő módon történő alkalmazásáról, és megvizsgálhat bármely, a megállapodás végrehajtásával és érvényesítésével kapcsolatos kérdést. Különösen a következők tartoznak a felelősségi körébe: (a) az I. melléklet A. részének a Felek területén hatályos jogszabályok tekintetében történő módosítása; (b) az I. melléklet B. részének a földrajzi jelzések bejegyzésére és ellenőrzésére vonatkozó elemek tekintetében történő módosítása; (c) a II. mellékletnek a földrajzi jelzések tekintetében történő módosítása; (d) információcsere a földrajzi jelzésekre vonatkozó jogszabályi és szakpolitikai változásokról és minden, a földrajzi jelzésekkel kapcsolatos más, kölcsönös érdeklődésre számot tartó ügyről; (e) információcsere a földrajzi jelzésekről, azok e megállapodással összhangban történő oltalmának vizsgálata céljából. 11. cikk HU 6 HU

8 Hatálybalépés 1. Ezt a megállapodást a Feleknek belső eljárásaikkal összhangban meg kell erősíteniük vagy jóvá kell hagyniuk. 2. A (3) bekezdésre is figyelemmel e megállapodás azt a napot követő első hónap első napján lép hatályba, amely napon a Felek értesítik egymást az (1) bekezdésben említett eljárások befejezéséről. 3. Amennyiben ez a nap megelőzi az EGT-megállapodás 19. cikke alapján a mezőgazdasági termékekre alkalmazandó kiegészítő kereskedelmi kedvezményekről szóló, az Európai Unió és Izland között levélváltás formájában létrejött, án/-én Brüsszelben megkötött megállapodás hatálybalépésének napját, akkor e megállapodás csak az utóbbival egy időben lép hatályba. Kelt Brüsszelben a.. év havának. napján. Az Európai Unió részéről Izland részéről HU 7 HU

9 I. MLÉKLET A. rész A Felek jogszabályai Az Európai Unió jogszabályai: Az Európai Parlament és a Tanács november 21-i 1151/2012/EU rendelete a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről A Bizottság december 18-i 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések, az oltalom alatt álló földrajzi jelzések és a hagyományos különleges termékek uniós szimbólumainak létrehozása tekintetében, valamint a származásra vonatkozó bizonyos szabályok, bizonyos eljárási szabályok és bizonyos kiegészítő átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről A Bizottság június 13-i 668/2014/EU végrehajtási rendelete a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról Izland jogszabályai: Az eredetmegjelöléssel vagy földrajzi jelzéssel ellátott vagy hagyományos különleges termékként elismert terméknevek oltalmáról szóló, december 22-i 130. sz. törvény B. rész A földrajzi jelzések bejegyzésére és ellenőrzésére vonatkozó, a 2. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti elemek 1. Az adott terület oltalom alatt álló földrajzi jelzéseit tartalmazó nyilvántartás. 2. Adminisztratív eljárás annak igazolására, hogy a földrajzi jelzés egy vagy több állam területéről, régiójából vagy helységéből származó olyan terméket jelöl, amelynek különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője lényegileg ennek a földrajzi származásnak tulajdonítható. 3. Olyan követelmény, melynek értelmében a bejegyzett elnevezésnek olyan egyedi termékhez vagy termékekhez kell tartoznia, amelyre vagy amelyekre vonatkozóan kizárólag megfelelő adminisztratív eljárás keretében módosítható termékleírás készült. 4. Az előállításra vonatkozó ellenőrzési szabályok. 5. Az oltalom alatt álló elnevezéssel ellátott termék előállítására vonatkozó jog biztosítása minden olyan, az adott területen letelepedett termelő számára, aki aláveti magát az ellenőrzési rendszernek, feltéve, hogy a termelő eleget tesz a termékleírásban foglaltaknak. 6. Kifogásolási eljárás annak érdekében, hogy figyelembe lehessen venni az elnevezések korábbi használóinak jogos érdekeit, függetlenül attól, hogy ezeket az elnevezéseket a szellemi tulajdonra vonatkozó védelemben részesítik-e vagy sem. HU 8 HU

10 7. Olyan szabály, amely előírja, hogy az oltalom alatt álló elnevezések nem válhatnak köznevesült elnevezésekké. 8. A már bejegyzett elnevezésekkel azonos vagy részben azonos alakú elnevezéseknek, áruk köznyelvben használatos általános elnevezésének, növény- és állatfajták nevét egészben vagy részben tartalmazó elnevezéseknek a bejegyzésére vonatkozó rendelkezések, beleértve a bejegyzés elutasítását is. E rendelkezéseknek figyelembe kell venniük minden érintett fél jogos érdekeit. C. rész A 2. cikkben említett kifogásolási eljárás kötelező elemei 1. Az elnevezés(eke)t, valamint adott esetben az elnevezés(ek) latin betűs átírását is tartalmazó jegyzék. 2. A termékosztály adatai. 3. Felhívás az Európai Unió esetében a tagállamokhoz vagy a harmadik országokhoz, valamint az Európai Unió esetében a tagállamokban, Izlandon vagy egy harmadik országban lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező, jogos érdekkel bíró jogi és természetes személyekhez, hogy a szóban forgó oltalom elleni kifogásaikat megfelelően indokolt nyilatkozat benyújtásával terjesszék be. 4. A kifogást tartalmazó nyilatkozatoknak az értesítés közzétételétől számított két hónapon belül kell beérkezniük az Európai Bizottsághoz vagy az izlandi kormányhoz (az Izlandi Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hatósághoz, a MAST-hoz). 5. A kifogást tartalmazó nyilatkozatok csak akkor fogadhatók el, ha a 4. pontban említett határidőn belül érkeznek be, és igazolják, hogy a javasolt elnevezés oltalma: (a) ütközik valamely növény- vagy állatfajta nevével, és ezáltal megtévesztheti a fogyasztókat a termék tényleges származása tekintetében; (b) azonos alakú elnevezéssel ütközik, és ez a termék származási helyét illetően megtévesztheti a fogyasztókat; (c) félrevezetheti a fogyasztókat a termék valódi mibenlétének vonatkozásában, figyelemmel valamely védjegy hírnevére, elismertségére és használatának időtartamára; (d) veszélyezteti egy részben vagy egészben azonos elnevezés vagy védjegy, illetve olyan termékek létét, amelyet az értesítés közzétételének napját megelőzően már legalább öt éven keresztül jogszerűen forgalmaztak; (e) olyan elnevezéssel ütközik, amely köznevesült elnevezésnek minősül. 6. Az 5. pontban említett kritériumokat az Európai Unió vagy Izland területének vonatkozásában kell értékelni; az Európai Unió tekintetében e terület szellemi tulajdonhoz fűződő jogok esetében csak arra a területre (vagy azokra a területekre) vonatkozik, ahol az említett jogok oltalomvédelem alatt állnak. II. MLÉKLET A termékek földrajzi jelzései a 2. cikk (3) és (4) bekezdésében említettek szerint HU 9 HU

11 Az Európai Unióból származó, Izlandon oltalomban részesítendő, bortól, szeszes italoktól és ízesített boroktól eltérő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek 1 Ország Oltalomban részesítendő Latin betűs átirat A termék típusa elnevezés AT Gailtaler Almkäse AT Gailtaler Speck Marchfeldspargel AT AT Mostviertler Birnmost Steierisches Kübiskernöl Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) I. mellékletében felsorolt egyéb termékek AT AT Steirischer Kren Tiroler Almkäse / AT Tiroler Alpkäse AT Tiroler Bergkäse AT Tiroler Graukäse AT Tiroler Speck AT Vorarlberger Alpkäse Vorarlberger AT Bergkäse AT Wachauer Marille AT Waldviertler Graumohn BE Beurre d'ardenne BE Brussels grondwitloof BE Fromage de Herve BE Gentse azalea Virágok és dísznövények BE Geraardsbergse Mattentaart BE Jambon d'ardenne BE Liers vlaaike BE Pâté gaumais Poperingse BE hopscheuten / Poperingse hoppescheuten BE Vlaams - Brabantse 1 Azon oltalomban részesítendő elnevezések, amelyeket az Európai Unióban február 28-ig jegyeztek be, és amelyek vonatkozásában Izland a 2. cikkel összhangban lefolytatta a kifogásolási eljárást. HU 10 HU

12 Tafeldruif BG Горнооряховски Gornooryahovski суджук sudzhuk CY Koufeta Κουφέτα Αμυγδάλου Amygdalou Γεροσκήπου Geroskipou CY Λουκούμι Γεροσκήπου Loukoumi Geroskipou CZ Březnický ležák Sörök CZ Brněnské pivo / Starobrněnské pivo Sörök CZ Budějovické pivo Sörök CZ Budějovický měšťanský var Sörök CZ Černá Hora Sörök CZ České pivo Sörök CZ Českobudějovické pivo Sörök Český kmín CZ CZ Chamomilla bohemica CZ Chelčicko Lhenické ovoce CZ Chodské pivo Sörök Hořické trubičky CZ CZ Jihočeská Niva CZ Jihočeská Zlatá Niva CZ Karlovarské oplatky CZ Karlovarské trojhránky Karlovarský suchar CZ Lomnické suchary CZ CZ Mariánskolázeňské oplatky Nošovické kysané zelí CZ CZ Olomoucké tvarůžky Pardubický perník CZ Pohořelický kapr CZ Štramberské uši CZ CZ Třeboňský kapr HU 11 HU

13 CZ Valašský frgál CZ Všestarská cibule Žatecký chmel CZ CZ Znojemské pivo Sörök Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken- Spargel Aachener Printen Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel Aischgründer Karpfen Allgäuer Bergkäse Allgäuer Emmentaler Altenburger Ziegenkäse Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez n / Bayerische Brezel Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren Bayerisches Bier Sörök Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern Bremer Bier Sörök Bremer Klaben HU 12 HU

14 Diepholzer Moorschnucke Dithmarscher Kohl Dortmunder Bier Sörök Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker Feldsalat von der Insel Reichenau Filderkraut / Filderspitzkraut Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken Mustárpép Göttinger Feldkieker Göttinger Stracke Greußener Salami Gurken von der Insel Reichenau Halberstädter Würstchen Hessischer Apfelwein Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs Hofer Bier Sörök Hofer Rindfleischwurst Holsteiner Karpfen Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katensrauchchinken/ Holsteiner Knochenschinken HU 13 HU

15 Holsteiner Tilsiter Hopfen aus der Hallertau Kölsch Sörök Kulmbacher Bier Sörök Lausitzer Leinöl Lübecker Marzipan Lüneburger Heidekartoffeln Lüneburger Heidschnucke Mainfranken Bier Sörök Meißner Fummel Münchener Bier Sörök Nieheimer Käse Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste Nürnberger Lebkuchen Oberpfälzer Karpfen Odenwälder Frühstückskäse Reuther Bier Sörök Rheinisches Apfelkraut Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut Salate von der Insel Reichenau Salzwedeler Baumkuchen Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen Schwäbische Maultaschen or Tészta HU 14 HU

16 Schwäbische Suppenmaultaschen Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle Tészta Schwäbisch- Hällisches Qualitätsschweinefleis ch Schwarzwälder Schinken Schwarzwaldforelle Spalt Spalter Spreewälder Gurken Spreewälder Meerrettich Stromberger Pflaume Tettnanger Hopfen Thüringer Leberwurst Thüringer Rostbratwurst Thüringer Rotwurst Tomaten von der Insel Reichenau Walbecker Spargel Weideochse vom Limpurger Rind Westfälischer Knochenschinken DK Danablu DK Esrom Lammefjordsgulerod DK DK Vadehavslam DK Vadehavsstude Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη Xira Syka Taxiarchi Άγιος Ματθαίος Agios Mattheos Κέρκυρας Kerkyras Αγουρέλαιο Agoureleo Χαλκιδικής Chalkidikis Ακτινίδιο Πιερίας Aktinidio Pierias Ακτινίδιο Σπερχειού Aktinidio HU 15 HU

17 Sperchiou Ανεβατό Anevato Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Apokoronas Chanion Kritis Αρνάκι Ελασσόνας Arnaki Elassonas Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Arxanes Irakliou Kritis Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Avgotarocho Messolongiou Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Vianos Irakliou Kritis Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis Γαλοτύρι Galotyri Γραβιέρα Αγράφων Graviera Agrafon Γραβιέρα Κρήτης Graviera Kritis Γραβιέρα Νάξου Graviera Naxou Elia Kalamatas Ελιά Καλαμάτας Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" Exeretiko partheno eleolado "Trizinia" Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό Exeretiko partheno eleolado Thrapsano Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis Ζάκυνθος Zakynthos Θάσος Thassos Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης Throumba Ampadias Rethymnis Kritis Θρούμπα Θάσου Θρούμπα Χίου Throumba Thassou Throumba Chiou Καλαθάκι Λήμνου Kalathaki Limnou Καλαμάτα Kalamata Κασέρι Kasseri Κατίκι Δομοκού Katiki Domokou Κατσικάκι Ελασσόνας Katsikaki Elassonas Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Kelifoto fystiki Fthiotidas Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Kerassia Tragana Rodochoriou Κεφαλογραβιέρα Kefalograviera Κεφαλονιά Kefalonia Κολυμβάρι Χανίων Kolymvari Chanion HU 16 HU

18 Κρήτης Kritis Κονσερβολιά Αμφίσσης Konservolia Amfissis Κονσερβολιά Άρτας Konservolia Artas Κονσερβολιά Αταλάντης Konservolia Atalantis Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Konservolia Piliou Volou Κονσερβολιά Ροβίων Konservolia Rovion Κονσερβολιά Στυλίδας Konservolia Stylidas Κοπανιστή Kopanisti Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Korinthiaki Stafida Vostitsa Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Koum kouat Kerkyras Κρανίδι Αργολίδας Kranidi Argolidas Kritiko paximadi Κρητικό παξιμάδι Κροκεές Λακωνίας Krokees Lakonias Κρόκος Κοζάνης Krokos Kozanis Λαδοτύρι Μυτιλήνης Ladotyri Mytilinis Λακωνία Lakonia Λέσβος / Mυτιλήνη Lesvos / Mytilini Λυγουριό Lygourio Asklipiou Ασκληπιείου Μανούρι Manouri Μανταρίνι Χίου Mandarini Chiou Μαστίχα Χίου Masticha Chiou Természetes mézgák és gyanták Μαστιχέλαιο Χίου Mastichelaio Chiou Illóolajok Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Meli Elatis Menalou Vanilia Μεσσαρά Messara Μετσοβόνε Metsovone Μήλα Ζαγοράς Mila Zagoras Piliou Πηλίου Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως Mila Delicious Pilafa Tripoleas Μήλο Καστοριάς Milo Kastorias Μπάτζος Batzos Ξερά σύκα Κύμης Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας Xera syka Kymis Xygalo Siteias / Xigalo Siteias HU 17 HU

19 Xynomyzithra Ξυνομυζήθρα Κρήτης Kritis Ολυμπία Olympia Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Patata Kato Nevrokopiou Πατάτα Νάξου Patata Naxou Πεζά Ηρακλείου Peza Irakliou Kritis Κρήτης Πέτρινα Λακωνίας Petrina Lakonias Πηχτόγαλο Χανίων Pichtogalo Chanion Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης Portokalia Maleme Chanion Kritis Πράσινες Ελιές Prasines Elies Χαλκιδικής Chalkidikis Πρέβεζα Preveza Ροδάκινα Νάουσας Rodakina Naoussas Ρόδος Rodos Σάμος Samos Σαν Μιχάλη San Michali Σητεία Λασιθίου Κρήτης Sitia Lasithiou Kritis Σταφίδα Ζακύνθου Stafida Zakynthou Σταφίδα Ηλείας Stafida Ilias Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων Syka Vavronas Markopoulou Messongion Σφέλα Sfela Τοματάκι Σαντορίνης Tomataki Santorinis Tsakoniki Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Melitzana Leonidiou Τσίχλα Χίου Tsikla Chiou Természetes mézgák és gyanták Φάβα Σαντορίνης Fava Santorinis Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας Φασόλια Βανίλιες Φενεού ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas Fasolia Vanilies Feneou Fasolia Gigantes- Elefantes Kastorias HU 18 HU

20 ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou Φασόλια κοινά Fassolia kina μεσόσπερμα Κάτω Messosperma Kato Νευροκοπίοu Nevrokopiu Φέτα Feta Φιρίκι Πηλίου Firiki Piliou Φοινικι Λακωνιασ Finiki Lakonias Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού Formaella Arachovas Parnassou Φυστίκι Αίγινας Fystiki Aeginas Φυστίκι Μεγάρων Fystiki Megaron Χανιά Κρήτης Chania Kritis Aceite Campo de Calatrava Aceite Campo de Montiel Aceite de La Alcarria Aceite de la Rioja Aceite de Lucena Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí Aceite de Navarra Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta Aceite del Baix Ebre- Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià Aceite del Bajo Aragón Aceite Monterrubio Aceite Sierra del Moncayo Aceituna Aloreña de Málaga Afuega'l Pitu Ajo Morado de las Pedroñeras Alcachofa de Benicarló / Carxofa de HU 19 HU

21 Benicarló Alcachofa de Tudela Alfajor de Medina Sidonia Alubia de La Bañeza- León Antequera Arroz de Valencia / Arròs de València Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'ebre Arzùa-Ulloa Avellana de Reus Azafrán de la Mancha Baena Berenjena de Almagro Botillo del Bierzo Caballa de Andalucia Cabrales Calasparra Calçot de Valls Carne de Ávila Carne de Cantabria Carne de la Sierra de Guadarrama Carne de Morucha de Salamanca Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela Castaña de Galicia Cebolla Fuentes de Ebro Cebreiro Cecina de León Cereza del Jerte Cerezas de la Montaña de Alicante HU 20 HU

22 Chirimoya de la Costa tropical de Granada- Málaga Chorizo de Cantimpalos Chorizo Riojano Chosco de Tineo Chufa de Valencia Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'ebre Coliflor de Calahorra Cordero de Extremadura Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea Cordero Manchego Cordero Segureño Dehesa de Extremadura Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina Espárrago de Huétor- Tájar Espárrago de Navarra Estepa Faba Asturiana Faba de Lourenzá Gamoneu / Gamonedo Garbanzo de Escacena Garbanzo de Fuentesaúco Gata-Hurdes Gofio Canario Grelos de Galicia Guijuelo Idiazabal HU 21 HU

23 Jamón de Huelva Jamón de Teruel/Paleta de Teruel Jamón de Trevélez Jijona Judías de El Barco de Ávila Kaki Ribera del Xúquer Lacón Gallego Lechazo de Castilla y León Lenteja de La Armuña Lenteja Pardina de Tierra de Campos Les Garrigues Los Pedroches Mahón-Menorca Mantecadas de Astorga Mantecados de Estepa Mantequilla de l'alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'alt Urgell i la Cerdanya Mantequilla de Soria Manzana de Girona / Poma de Girona Manzana Reineta del Bierzo Mazapán de Toledo Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia Melocotón de Calanda Melón de La Mancha Melva de Andalucia Miel de Galicia / Mel de Galicia Miel de Granada Miel de La Alcarria HU 22 HU

24 Miel de Tenerife Mongeta del Ganxet Montes de Granada Montes de Toledo Montoro-Adamuz Nísperos Callosa d'en Sarriá Pa de Pagès Català Pan de Alfacar Pan de Cea Pan de Cruz de Ciudad Real Papas Antiguas de Canarias Pasas de Málaga Pataca de Galicia / Patata de Galicia Patatas de Prades / Patates de Prades Pemento da Arnoia Pemento de Herbón Pemento de Oímbra Pemento do Couto Pera de Jumilla Pera de Lleida Peras de Rincón de Soto Picón Bejes-Tresviso Pimentón de la Vera Pimentón de Murcia Pimiento Asado del Bierzo Pimiento de Fresno- Benavente HU 23 HU

25 Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra Pimiento Riojano Pimientos del Piquillo de Lodosa Plátano de Canarias Pollo y Capón del Prat Poniente de Granada Priego de Córdoba Queso Camerano Queso Casín Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía Queso de La Serena Queso de l'alt Urgell y la Cerdanya Queso de Murcia Queso de Murcia al vino Queso de Valdeón Queso Ibores Queso Los Beyos Queso Majorero Queso Manchego Queso Nata de Cantabria Queso Palmero / Queso de la Palma Queso Tetilla Queso Zamorano Quesucos de Liébana Roncal Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic San Simón da Costa Sidra de Asturias / Sidra d'asturies Sierra de Cádiz Sierra de Cazorla Sierra de Segura Sierra Mágina Siurana Sobao Pasiego HU 24 HU

26 Sobrasada de Mallorca Tarta de Santiago Ternasco de Aragón Ternera Asturiana Ternera de Extremadura Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea Ternera Gallega Tomate La Cañada Torta del Casar Turrón de Agramunt / Torró d'agramunt Turrón de Alicante Uva de mesa embolsada 'Vinalopó' Vinagre de Jerez Vinagre del Condado de Huelva FI Kainuun rönttönen FI Kitkan viisas FI Lapin Poron kuivaliha FI Lapin Poron kylmäsavuliha FI Lapin Poron liha Lapin Puikula FI FI Puruveden Muikku Abondance Agneau de lait des Pyrénées Agneau de l'aveyron Agneau de Lozère Agneau de Pauillac Agneau de Sisteron Agneau du Bourbonnais Agneau du Limousin Agneau du Périgord Agneau du Poitou- Charentes HU 25 HU

27 Agneau du Quercy Ail blanc de Lomagne Ail de la Drôme Ail fumé d'arleux Ail rose de Lautrec Anchois de Collioure Asperge des sables des Landes Banon Barèges-Gavarnie Béa du Roussillon Beaufort Bergamote(s) de Nancy Beurre Charentes- Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres Beurre d'isigny Bleu d'auvergne Bleu de Gex Haut- Jura / Bleu de Septmoncel Bleu des Causses Bleu du Vercors- Sassenage Bœuf charolais du Bourbonnais Boeuf de Bazas Bœuf de Chalosse Boeuf de Vendée Bœuf du Maine Boudin blanc de Rethel Brie de Meaux Brie de Melun Brioche vendéenne Brocciu Corse / Brocciu Camembert de Normandie HU 26 HU

28 Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) Cantal / fourme de Cantal / cantalet Chabichou du Poitou Chaource Chasselas de Moissac Châtaigne d Ardèche Chevrotin Cidre de Bretagne / Cidre Breton Cidre de Normandie / Cidre Normand Clémentine de Corse Coco de Paimpol Comté Coquille Saint- Jacques des Côtes d'armor Cornouaille Crème d'isigny Crème fraîche fluide d'alsace Crottin de Chavignol / chavignol Dinde de Bresse Domfront Emmental de Savoie Emmental français est-central Époisses Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne Gwinizh du Breizh Farine de châtaigne corse/farina castagnina corsa Farine de Petit HU 27 HU

29 Épeautre de Haute Provence Figue de Solliès Fin Gras / Fin Gras du Mézenc Foin de Crau Széna Fourme d Ambert Fourme de Montbrison Fraise du Périgord Fraises de Nîmes Gâche Vendéenne Génisse Fleur d Aubrac Gruyère Haricot tarbais Huile d'olive d'aixen-provence Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica Huile d'olive de Haute-Provence Huile d'olive de la Vallée des Baux-de- Provence Huile d'olive de Nice Huile d'olive de Nîmes Huile d'olive de Nyons Huile essentielle de lavande de Haute- Provence Illóolajok Huîtres Marennes Oléron Jambon de Bayonne Jambon de l Ardèche Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes Kiwi de l'adour HU 28 HU

30 Laguiole Langres Lentille vert du Puy Lentilles vertes du Berry Lingot du Nord Livarot Mâche nantaise Mâconnais Maine-Anjou Maroilles / Marolles Melon de Guadeloupe Melon du Haut-Poitou Melon du Quercy Miel d'alsace Miel de Corse / Mele di Corsica Miel de Provence Miel de sapin des Vosges Mirabelles de Lorraine Mogette de Vendée Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs Morbier Moules de bouchot de la Baie du Mont- Saint-Michel Moutarde de Bourgogne Munster / Munster- Géromé Mustárpép Muscat du Ventoux Neufchâtel Noix de Grenoble Noix du Périgord HU 29 HU

31 Œufs de Loué Oie d'anjou Oignon de Roscoff Oignon doux des Cévennes Olive de Nice Olive de Nîmes Olives cassées de la Vallée des Baux-de- Provence Olives noires de la Vallée des Baux de Provence Olives noires de Nyons Ossau-Iraty Pâté de Campagne Breton Pâtes d'alsace Tészta Pays d'auge / Pays d'auge-cambremer Pélardon Petit Épeautre de Haute Provence Picodon Piment d'espelette / Piment d'espelette - Ezpeletako Biperra Pintadeau de la Drôme Poireaux de Créances Pomme de terre de l'île de Ré Pomme du Limousin Pommes de terre de Merville Pommes des Alpes de Haute Durance Pommes et poires de Savoie Pont-l'Évêque Porc d'auvergne Porc de Franche- HU 30 HU

32 Comté Porc de la Sarthe Porc de Normandie Porc de Vendée Porc du Limousin Porc du Sud-Ouest Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes Pouligny-Saint-Pierre Prés-salés de la baie de Somme Prés-salés du Mont- Saint-Michel Pruneaux d'agen / Pruneaux d'agen micuits Raviole du Dauphiné Tészta Reblochon / reblochon de Savoie Rigotte de Condrieu Rillettes de Tours Riz de Camargue Rocamadour Roquefort Sainte-Maure de Touraine Saint-Marcellin Saint-Nectaire Salers Saucisse de Montbéliard Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau Saucisson de l Ardèche Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande Selles-sur-Cher Taureau de Camargue Tome des Bauges Tomme de Savoie Tomme des Pyrénées Valençay Veau d'aveyron et du Ségala Veau du Limousin HU 31 HU

33 Volailles d'alsace Volailles d'ancenis Volailles d'auvergne Volailles de Bourgogne Volailles de Bresse Volailles de Bretagne Volailles de Challans Volailles de Cholet Volailles de Gascogne Volailles de Houdan Volailles de Janzé Volailles de la Champagne Volailles de la Drôme Volailles de l'ain Volailles de Licques Volailles de l'orléanais Volailles de Loué Volailles de Normandie Volailles de Vendée Volailles des Landes Volailles du Béarn Volailles du Berry Volailles du Charolais Volailles du Forez Volailles du Gatinais Volailles du Gers Volailles du Languedoc Volailles du Lauragais Volailles du Maine Volailles du plateau de Langres Volailles du Val de Sèvres Volailles du Velay Alföldi HU kamillavirágzat HU Budapesti téliszalámi Csabai kolbász/csabai HU vastagkolbász HU HU Gönci kajszibarack Gyulai kolbász/gyulai pároskolbász HU 32 HU

34 HU HU HU HU HU Hajdúsági torma Kalocsai fűszerpaprikaőrlemény Magyar szürkemarha hús Makói vöröshagyma / Makói hagyma Szegedi fűszerpaprikaőrlemény/szegedi paprika Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi HU HU Szentesi paprika HU Szőregi rózsatő Virágok és dísznövények Clare Island Salmon IE IE Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara IE Imokilly Regato Timoleague Brown Pudding IE IE Waterford Blaa / Blaa Abbacchio Romano Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure Aceto Balsamico di Modena Aceto balsamico tradizionale di Modena Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia Aglio Bianco Polesano Aglio di Voghiera Agnello del Centro Italia Agnello di Sardegna Alto Crotonese Amarene Brusche di Modena HU 33 HU

35 Aprutino Pescarese Arancia del Gargano Arancia di Ribera Arancia Rossa di Sicilia Asiago Asparago Bianco di Bassano Asparago bianco di Cimadolmo Asparago di Badoere Asparago verde di Altedo Basilico Genovese Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale Illóolajok Bitto Bra Bresaola della Valtellina Brisighella Brovada Bruzio Caciocavallo Silano Caciotta d'urbino Canestrato di Moliterno Canestrato Pugliese Canino Capocollo di Calabria Cappero di Pantelleria Carciofo Brindisino Carciofo di Paestum Carciofo Romanesco del Lazio Carciofo Spinoso di Sardegna Carota dell'altopiano del Fucino Carota Novella di HU 34 HU

36 Ispica Cartoceto Casatella Trevigiana Castagna Cuneo Castagna del Monte Amiata Castagna di Montella Castagna di Vallerano Castelmagno Chianti Classico Ciauscolo Cilento Ciliegia dell'etna Ciliegia di Marostica Ciliegia di Vignola Cinta Senese Cipolla Rossa di Tropea Calabria Cipollotto Nocerino Clementine del Golfo di Taranto Clementine di Calabria Collina di Brindisi Colline di Romagna Colline Pontine Colline Salernitane Colline Teatine Coppa di Parma Coppa Piacentina Coppia Ferrarese Cotechino Modena Cozza di Scardovari Crudo di Cuneo Culatello di Zibello Dauno Fagioli Bianchi di Rotonda Fagiolo Cannellino di HU 35 HU

37 Atina Fagiolo Cuneo Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese Fagiolo di Sarconi Fagiolo di Sorana Farina di castagne della Lunigiana Farina di Neccio della Garfagnana Farro della Garfagnana Farro di Monteleone di Spoleto Fichi di Cosenza Fico Bianco del Cilento Ficodindia dell'etna Ficodindia di San Cono Fiore Sardo Fontina Formaggella del Luinese Formaggio di Fossa di Sogliano Formai de Mut dell'alta Valle Brembana Fungo di Borgotaro Garda Gorgonzola Grana Padano Insalata di Lusia Irpinia - Colline dell Ufita Kiwi Latina La Bella della Daunia Laghi Lombardi HU 36 HU

38 Lametia Lardo di Colonnata Lenticchia di Castelluccio di Norcia Limone Costa d'amalfi Limone di Rocca Imperiale Limone di Siracusa Limone di Sorrento Limone Femminello del Gargano Limone Interdonato Messina Liquirizia di Calabria Lucca Maccheroncini di Campofilone Tészta Marrone del Mugello Marrone della Valle di Susa Marrone di Caprese Michelangelo Marrone di Castel del Rio Marrone di Combai Marrone di Roccadaspide Marrone di San Zeno Marroni del Monfenera Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel Mela di Valtellina Mela Rossa Cuneo Mela Val di Non Melannurca Campana Melanzana Rossa di Rotonda HU 37 HU

39 Melone Mantovano Miele della Lunigiana Miele delle Dolomiti Bellunesi Molise Montasio Monte Etna Monte Veronese Monti Iblei Mortadella Bologna Mozzarella di Bufala Campana Murazzano Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte Nocciola di Giffoni Nocciola Romana Nocellara del Belice Nostrano Valtrompia Oliva Ascolana del Piceno Pagnotta del Dittaino Pancetta di Calabria Pancetta Piacentina Pane casareccio di Genzano Pane di Altamura Pane di Matera Panforte di Siena Parmigiano Reggiano Pasta di Gragnano Tészta Patata della Sila Patata dell'alto Viterbese Patata di Bologna Pecorino di Filiano Pecorino di Picinisco HU 38 HU

40 Pecorino Romano Pecorino Sardo Pecorino Siciliano Pecorino Toscano Penisola Sorrentina Peperone di Pontecorvo Peperone di Senise Pera dell'emilia Romagna Pera mantovana Pesca di Leonforte Pesca di Verona Pesca e nettarina di Romagna Piacentinu Ennese Piave Pistacchio Verde di Bronte Pomodorino del Piennolo del Vesuvio Pomodoro di Pachino Pomodoro S. Marzano dell'agro Sarnese- Nocerino Porchetta di Ariccia Pretuziano delle Colline Teramane Prosciutto Amatriciano Prosciutto di Carpegna Prosciutto di Modena Prosciutto di Norcia Prosciutto di Parma Prosciutto di San Daniele Prosciutto di Sauris Prosciutto Toscano Prosciutto Veneto Berico-Euganeo Provolone del Monaco Provolone Valpadana HU 39 HU

41 Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì Quartirolo Lombardo Radicchio di Chioggia Radicchio di Verona Radicchio Rosso di Treviso Radicchio Variegato di Castelfranco Ragusano Raschera Ricciarelli di Siena Ricotta di Bufala Campana Ricotta Romana Riso del Delta del Po Riso di Baraggia Biellese e Vercellese Riso Nano Vialone Veronese Riviera Ligure Robiola di Roccaverano Sabina Salame Brianza Salame Cremona Salame di Varzi Salame d'oca di Mortara Salame Felino Salame Piacentino Salame S. Angelo Salamini italiani alla cacciatora Sale Marino di Trapani Salmerino del Trentino Salsiccia di Calabria Salva Cremasco Sardegna Scalogno di Romagna Sedano Bianco di HU 40 HU

42 Sperlonga Seggiano Soppressata di Calabria Soprèssa Vicentina Speck dell'alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck Spressa delle Giudicarie Squacquerone di Romagna Stelvio / Stilfser Susina di Dro Taleggio Tergeste Terra di Bari Terra d'otranto Terre Aurunche Terre di Siena Terre Tarentine Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino Toma Piemontese Toscano Trote del Trentino Tuscia Umbria Uva da tavola di Canicattì Uva da tavola di Mazzarrone Uva di Puglia Val di Mazara Valdemone Valle d Aosta Lard d Arnad/Vallée d Aoste Lard d Arnad Valle d'aosta Fromadzo Valle d'aosta Jambon de Bosses Valle del Belice Valli Trapanesi Valtellina Casera HU 41 HU

43 Vastedda della valle del Belìce Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa Vitellone bianco dell'appennino Centrale Vulture Zafferano dell'aquila Zafferano di San Gimignano Zafferano di Sardegna Zampone Modena LT Daujėnų naminė duona LT LT LU LU LU LU Lietuviškas varškės sūris Stakliškės Beurre rose - Marque nationale du Grand- Duché de Luxembourg Miel - Marque nationale du Grand- Duché de Luxembourg Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg Boeren-Leidse met sleutels NL NL Edam Holland NL Gouda Holland Kanterkaas / Kanternagelkaas / NL Kanterkomijnekaas NL Noord-Hollandse HU 42 HU

44 Edammer NL Noord-Hollandse Gouda Opperdoezer Ronde NL Westlandse druif NL PL Andruty kaliskie PL Bryndza Podhalańska PL Chleb prądnicki PL Fasola korczyńska Fasola Piękny Jaś z PL Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca PL Fasola Wrzawska PL Jabłka grójeckie PL Jabłka łąckie Jagnięcina podhalańska PL PL Karp zatorski PL Kiełbasa lisiecka PL Kołocz śląski/kołacz śląski PL Miód drahimski PL Miód kurpiowski Miód wrzosowy z PL Borów Dolnośląskich miód z PL Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus PL Obwarzanek krakowski PL Oscypek PL Podkarpacki miód spadziowy PL Redykołka Rogal PL świętomarciński PL Ser koryciński swojski HU 43 HU

45 PL Śliwka Szydlowska PL Suska sechlońska PL Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna PL Wielkopolski ser smażony PL Wiśnia nadwiślanka Alheira de Barroso- Montalegre Alheira de Vinhais Ameixa d'elvas Amêndoa Douro Ananás dos Açores/São Miguel Anona da Madeira Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas Azeite de Moura Azeite de Trás-os- Montes Azeite do Alentejo Interior Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) Azeites do Norte Alentejano Azeites do Ribatejo Azeitona de conserva Negrinha de Freixo Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior Batata de Trás-os- Montes Batata doce de Aljezur Borrego da Beira Borrego de Montemor-o-Novo Borrego do Baixo Alentejo Borrego do Nordeste HU 44 HU

46 Alentejano Borrego Serra da Estrela Borrego Terrincho Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais Cabrito da Beira Cabrito da Gralheira Cabrito das Terras Altas do Minho Cabrito de Barroso Cabrito Do Alentejo Cabrito Transmontano Cacholeira Branca de Portalegre Carnalentejana Carne Arouquesa Carne Barrosã Carne Cachena da Peneda Carne da Charneca Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso Carne de Bravo do Ribatejo Carne de Porco Alentejano Carne dos Açores Carne Marinhoa Carne Maronesa Carne Mertolenga Carne Mirandesa Castanha da Padrela Castanha da Terra Fria Castanha dos Soutos da Lapa Castanha Marvão- Portalegre Cereja da Cova da Beira HU 45 HU

47 Cereja de São Julião- Portalegre Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais Chouriça Doce de Vinhais Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais Chouriço de Abóbora de Barroso- Montalegre Chouriço de Carne de Estremoz e Borba Chouriço de Portalegre Chouriço grosso de Estremoz e Borba Chouriço Mouro de Portalegre Citrinos do Algarve Cordeiro Bragançano Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso Cordeiro mirandês / Canhono mirandês Farinheira de Estremoz e Borba Farinheira de Portalegre Linguiça de Portalegre Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo Lombo Branco de Portalegre Lombo Enguitado de Portalegre Maçã Bravo de Esmolfe Maçã da Beira Alta HU 46 HU

48 Maçã da Cova da Beira Maçã de Alcobaça Maçã de Portalegre Maçã Riscadinha de Palmela Maracujá dos Açores/S. Miguel Mel da Serra da Lousã Mel da Serra de Monchique Mel da Terra Quente Mel das Terras Altas do Minho Mel de Barroso Mel do Alentejo Mel do Parque de Montezinho Mel do Ribatejo Norte (Serra d'aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão Mel dos Açores Morcela de Assar de Portalegre Morcela de Cozer de Portalegre Morcela de Estremoz e Borba Ovos moles de Aveiro Paia de Estremoz e Borba Paia de Lombo de Estremoz e Borba Paia de Toucinho de Estremoz e Borba Painho de Portalegre Paio de Beja Pastel detentúgal HU 47 HU

49 Pêra Rocha do Oeste Pêssego da Cova da Beira Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos Presunto de Barroso Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo Queijo de Azeitão Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho Queijo de Évora Queijo de Nisa Queijo do Pico Queijo mestiço de Tolosa Queijo Rabaçal Queijo S. Jorge Queijo Serpa Queijo Serra da Estrela Queijo Terrincho Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) Requeijão Serra da Estrela Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira Salpicão de Barroso- Montalegre Salpicão de Vinhais HU 48 HU

50 Sangueira de Barroso- Montalegre Travia da Beira Baixa Vitela de Lafões RO Magiun de prune Topoloveni SE Bruna bönor från Öland SE Kalix Löjrom Skånsk spettkaka SE SE Svecia SI Bovški sir SI Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre SI Kočevski gozdni med SI Kraška panceta SI Kraški med SI Kraški pršut SI Kraški zašink SI Mohant SI Nanoški sir SI Prleška tünka SI Ptujski lük SI Šebreljski želodec SI Slovenski med Štajersko Prekmursko SI bučno olje SI Tolminc Zgornjesavinjski SI želodec SK Oravský korbáčik Paprika Žitava / SK Žitavská paprika Skalický trdelník SK SK Slovenská bryndza SK Slovenská parenica SK Slovenský oštiepok SK SK Tekovský salámový syr Zázrivský korbáčik HU 49 HU

51 UK Anglesey Sea Salt/Halen Môn Arbroath Smokies UK UK Armagh Bramley Apples UK Beacon Fell traditional Lancashire cheese UK Bonchester cheese UK Buxton blue UK Cornish Clotted Cream UK Cornish Pasty UK Cornish Sardines UK Dorset Blue Cheese UK Dovedale cheese UK East Kent Goldings UK Exmoor Blue Cheese UK Fal Oyster UK Fenland Celery UK Gloucestershire cider/perry UK Herefordshire cider/perry UK Isle of Man Manx Loaghtan Lamb UK Isle of Man Queenies UK Jersey Royal potatoes UK Kentish ale and Kentish strong ale Sörök UK Lakeland Herdwick UK Lough Neagh Eel UK Melton Mowbray Pork Pie UK Native Shetland Wool Gyapjú UK New Season Comber Potatoes/Comber Earlies UK Newmarket Sausage UK Orkney beef HU 50 HU

52 UK Orkney lamb UK Orkney Scottish Island Cheddar UK Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes UK Rutland Bitter Sörök UK Scotch Beef UK Scotch Lamb UK UK Scottish Farmed Salmon Scottish Wild Salmon UK Shetland Lamb UK Single Gloucester UK Staffordshire Cheese UK Stornoway Black Pudding UK Swaledale cheese UK Swaledale ewes cheese UK Teviotdale Cheese UK Traditional Cumberland Sausage UK Traditional Grimsby Smoked Fish UK Welsh Beef UK Welsh lamb UK West Country Beef UK West Country farmhouse Cheddar cheese UK West Country Lamb UK White Stilton cheese / Blue Stilton cheese Whitstable oysters UK UK Worcestershire cider/perry UK Yorkshire Forced Rhubarb UK Yorkshire Wensleydale Az Izlandról származó, az Európai Unióban oltalomban részesítendő, bortól, ízesített boroktól és szeszes italoktól eltérő mezőgazdasági termékek és élelmiszerek HU 51 HU

53 Oltalomban részesítendő elnevezés A termék típusa HU 52 HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0236 (NLE) 12503/17 ADD 4 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET

MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 157 final ANNEX 8 MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről

Részletesebben

élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról

élelmiszerek földrajzi jelzéseinek oltalmáról Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 6. (OR. en) 12124/16 Intézményközi referenciaszám: 2016/0252 (NLE) WTO 246 AELE 64 ISL 42 AGRI 474 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Megállapodás

Részletesebben

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.9. COM(2010) 644 végleges 2010/0316 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16199/10 Intézményközi referenciaszám: 2010/0316 (NLE) AELE 74 CH 54 AGRI 460

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 15. (OR. en) 16199/10 Intézményközi referenciaszám: 2010/0316 (NLE) AELE 74 CH 54 AGRI 460 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2010. december 15. (OR. en) 16199/10 Intézményközi referenciaszám: 2010/0316 (NLE) AELE 74 CH 54 AGRI 460 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: MEGÁLLAPODÁS az Európai

Részletesebben

MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET

MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 146 final ANNEX 8 MELLÉKLET VIII. MELLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.24. COM(2016) 523 final ANNEX 1 MLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Izland közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi

Részletesebben

12548/17 ADD 4 ZSB/md DGC 2A

12548/17 ADD 4 ZSB/md DGC 2A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. október 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0236 (NLE) 12548/17 ADD 4 COEST 245 CFSP/PESC 822 JAI 833 WTO 212 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0236 (NLE) 12503/17 ADD 5 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

10973/16 ADD 5 NP/is DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, szeptember 14. (OR. en) 10973/16 ADD 5

10973/16 ADD 5 NP/is DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, szeptember 14. (OR. en) 10973/16 ADD 5 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0206 (NLE) 10973/16 ADD 5 WTO 195 SERVICES 20 FDI 16 CDN 12 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.18. COM(2018) 196 final ANNEX 7 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Szingapúri Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.7.5. COM(2016) 470 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az egyrészről Kanada, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti átfogó

Részletesebben

MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és a Moldovai Köztársaság között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmáról

MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és a Moldovai Köztársaság között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmáról 2013.1.15. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 10/3 MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és a Moldovai Köztársaság között a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmáról A MOLDOVAI KÖZTÁRSASÁG

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.15. COM(2015) 448 final ANNEX 1 MLÉKLET a következőhöz Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti, a mezőgazdasági termékek, a feldolgozott

Részletesebben

HATÁROZATOK (2014/429/EU)

HATÁROZATOK (2014/429/EU) L 197/66 HATÁROZATOK A TANÁCS HATÁROZATA (2014. június 24.) az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodással létrehozott társulási

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 19. (OR. en) 9533/17 AGRI 281 AGRIORG 51 DELACT 86 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0033 (NLE) 7667/17 MOG 21 IRAQ 2 CFSP/PESC 295 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 20. Címzett:

Részletesebben

MELLÉKLET VI. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között

MELLÉKLET VI. MELLÉKLET. Társulási megállapodás egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről Grúzia között EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 149 final ANNEX 6 MLÉKLET VI. MLÉKLET Társulási megállapodás egyrészről az Európai, az Európai Atomenergia-közösség és ik, másrészről Grúzia között a következőhöz:

Részletesebben

Az Európai Unió által garantált minőség

Az Európai Unió által garantált minőség Az Európai Unió által garantált minőség Micsoda ízek! A földrajzi jelzések címkéi az eredetiség zálogai HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉS OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉS

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS EK RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS EK RENDELETE AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.3.18. COM(2009) 125 végleges 2009/0040 (CNS) C7-0005/09 Javaslat A TANÁCS EK RENDELETE az Európai Közösségben működő mezőgazdasági üzemek jövedelmére és

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. október 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0260 (NLE) 13389/17 N 39 EEE 42 AGRI 564 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. október 17. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 16. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0020 (NLE) 6410/17 ADD 1 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 8. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai

Részletesebben

Az oltalom alatt álló eredetmegjelölésekkel (OEM), valamint az oltalom alatt álló földrajzi jelzésekkel (OFJ) kapcsolatos KAP politikák értékelése

Az oltalom alatt álló eredetmegjelölésekkel (OEM), valamint az oltalom alatt álló földrajzi jelzésekkel (OFJ) kapcsolatos KAP politikák értékelése Az oltalom alatt álló eredetmegjelölésekkel (OEM), valamint az oltalom alatt álló földrajzi jelzésekkel (OFJ) kapcsolatos KAP politikák értékelése Rövid összefoglaló Ezt az Európai Bizottság által finanszírozott

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0094 (NLE) 8554/17 AGRI 226 AGRIORG 45 OIV 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

PIZZA AJÁNLATUNK (LE NOSTRE PIZZE / OUR PIZZA OFFER / UNSERE PIZZEN)

PIZZA AJÁNLATUNK (LE NOSTRE PIZZE / OUR PIZZA OFFER / UNSERE PIZZEN) PIZZA AJÁNLATUNK (LE NOSTRE PIZZE / OUR PIZZA OFFER / UNSERE PIZZEN) Nagy 31 cm ø Baby 24 cm ø (A) Durva sóval, Rozmaringgal ízesített Pizza Szelet... (Schiacciata al sale grosso e rosmarino) (Sliced pizzabread

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 28. Címzett: Biz.

Részletesebben

A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni.

A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni. MELLÉKLETEK 1 I. MELLÉKLET A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni. EGYSÉGES DOKUMENTUM A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és

Részletesebben

A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó új szabályok

A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó új szabályok MVE & HNT & EOQ MNB 2010. május 19. A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek, valamint a szeszes italok földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó új szabályok Zobor Enikő vezető-tanácsos FVM Élelmiszerlánc-elemzési

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 13. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 11. Címzett: Biz. dok. sz.:

Részletesebben

I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX

I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX HU I. MELLÉKLET EGYSÉGES DOKUMENTUM ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX 1. BEJEGYZENDŐ ELNEVEZÉS(EK): 2. AZ A HARMADIK ORSZÁG, AMELYHEZ A KÖRÜLHATÁROLT TERÜLET TARTOZIK:

Részletesebben

I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet

I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet 78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi

Részletesebben

A HÍR védjegyes termékek uniós oltalmi lehetőségei

A HÍR védjegyes termékek uniós oltalmi lehetőségei A HÍR védjegyes termékek uniós oltalmi lehetőségei Zobor Enikő szakmai tanácsadó Élelmiszerfeldolgozási Főosztály A HÍR gyűjtemény 1993-1997. EU Euroterroirs (Európa Vidékei) Program FR (890), ES (526),

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2018/0172 (COD) 9465/18 ADD 1 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2018. május 28. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Az eredetvédelmi oltalom

Az eredetvédelmi oltalom Az eredetvédelmi oltalom Földrajzi árujelzők 1997 kollektív jog Oltalom: a bejelentés napjától, határozatlan időre Ipari termékek, borok és szeszes italok 2004. október 10-től a mg-i termékek és élelmiszerek

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0346 (NLE) 14116/16 COEST 289 WTO 316 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 31. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0027 (NLE) 6286/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 13. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 17. (OR. en) 9384/17 DENLEG 44 AGRI 273 SAN 203 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. május 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Az eredetvédelem szerepe és jelentősége. TERRA MADRE 2014. december 9. Kókai Kunné Dr. Szabó Ágnes

Az eredetvédelem szerepe és jelentősége. TERRA MADRE 2014. december 9. Kókai Kunné Dr. Szabó Ágnes Az eredetvédelem szerepe és jelentősége TERRA MADRE 2014. december 9. Kókai Kunné Dr. Szabó Ágnes TERRA MADRE Slow Food (komótos étkezés) (1986) Biológiai Sokféleség Egyezmény A tagállamok nemzeti jogalkotásukban

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 12. (OR. en) 8199/17 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. április 10. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

2004.12.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 373/45

2004.12.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 373/45 2004.12.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 373/45 LEVÉLVÁLTÁS ÚTJÁN LÉTREJÖTT MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság között az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) 6186/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. január 16. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 6. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 6. (OR. en) 11765/17 ADD 1 AGRIFIN 84 FIN 513 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP. Az átvétel dátuma: augusztus 22.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP. Az átvétel dátuma: augusztus 22. AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. augusztus 22. Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Minőségpolitika az Európai Unióban

Minőségpolitika az Európai Unióban Terra Madre A HAGYOMÁNYOS TERMÉKEKET ELŐÁLLÍTÓ KÖZÖSSÉGEK VILÁGNAPJA Budapest, 2009. december 10. Minőségpolitika az Európai Unióban Zobor Enikő vezető-tanácsos FVM Élelmiszerlánc-elemzési Főosztály 1

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.10. COM(2010) 645 végleges 2010/0313 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. január 20. Címzett: Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 21. (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 17. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2013. május 21. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:

Részletesebben

L 93/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 93/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 93/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.3.31. A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE (2006. március 20.) amezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról AZ

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 27. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0112 (COD) 9288/15 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. május 26. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 19. (OR. en) 15678/16 EF 391 ECOFIN 1197 DELACT 258 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. július 28. Címzett: az Európai Unió Tanácsának

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 3. (OR. en) 9856/16 EF 158 ECOFIN 550 DELACT 99 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. június 2. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 1. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 1. (OR. en) 11585/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 28. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 15. (OR. en) 13057/15 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. október 12. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Harmadik kiegészítő jegyzőkönyv

Részletesebben

SONKÁK, FELVÁGOTTAK. Spanyolország

SONKÁK, FELVÁGOTTAK. Spanyolország 2018 szeptembertől SONKÁK, FELVÁGOTTAK Spanyolország Szárított sonkák 170 Serrano reserva block (Casademont) - kb 4,8 kg 171 Serrano csontozott (Casademont) kb 5 kg 180 Serrano szeletelt (Casademont) 500g

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. augusztus 22. Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. január 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. január 10. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

Értékelési szempontok

Értékelési szempontok 1. melléklet a 146/2009. (XI. 6.) FVM rendelethez Értékelési szempontok Értékelési szempont megnevezése Értékelés módja Maximális pontszám SZAKMAI SZEMPONTOK A beruházás innovációs vagy kutatás-fejlesztési

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 27. (OR. en) 7690/17 DENLEG 26 AGRI 163 SAN 122 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. március 24. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.

Részletesebben

SONKÁK, FELVÁGOTTAK. Spanyolország. Szárított sonkák. Főtt sonkák.

SONKÁK, FELVÁGOTTAK. Spanyolország. Szárított sonkák. Főtt sonkák. 2019 Spanyolország SONKÁK, FELVÁGOTTAK Szárított sonkák 170 Serrano reserva block kb 4,8 kg 171 Serrano csontozott kb 5 kg 1043 Serrano csontozott, extra kb 5kg 180 Serrano szeletelt (Casademont) 500g

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 3. (OR. en) 15041/14 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 31. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

A vállalati K+F regionális ösztönzése Itáliában

A vállalati K+F regionális ösztönzése Itáliában A vállalati K+F regionális ösztönzése Itáliában K+F+I szakpolitikai szekció Dr. Pánczél Mária TéT attasé Róma K+F regionális ösztönzése Az olasz K+F+I szakpolitikák jellemzıi:

Részletesebben

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) 7621/16 Intézményközi referenciaszám: 2016/0091 (NLE) WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Csatlakozási jegyzőkönyv

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. szeptember 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. szeptember 2. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. szeptember 2. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0182 (NLE) 11591/15 ADD 1 ENV 525 ENT 178 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 5.3.. COM(5) 8 final ANNEXES to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Az Európai Unió Szolidaritási Alapja 3. évi éves jelentés HU HU I. MELLÉKLET: AZ EU SZOLIDARITÁSI

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. július 11. (OR. en) 11839/14 AGRILEG 152 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2014. július 9. Címzett: Biz. dok. sz.: D032598/06 Tárgy: Uwe CORSEPIUS,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 3..4. COM(3) 856 final ANNEXES to 3 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Az Európai Unió Szolidaritási Alapja. évi éves jelentés HU HU I. MELLÉKLET: JELENTŐS KATASZTRÓFÁKRA

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0086 (COD) 8838/17 ADD 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 2. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. június 5. (OR. en) 9431/15 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. június 4. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0095 (NLE) 7767/16 ADD 1 VISA 100 COASI 50 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. április 8. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 26. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0231 (COD) 11483/16 ADD 3 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. július 22. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 89 final ANNEX 1 MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG ÉS AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSHOZ A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 7. (OR. en) 11804/15 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. október 2. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 14. (OR. en) 10258/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 14. (OR. en) 10258/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. június 14. (OR. en) 10258/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE) AVIATION 139 ISL 8 N 10 USA 41 RELEX 522 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:

Részletesebben

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz

Részletesebben

V Marinált olíva bogyók. Válogatott sonkák (San Daniele, Pármai, Emiliáno) és szalámi focacciával

V Marinált olíva bogyók. Válogatott sonkák (San Daniele, Pármai, Emiliáno) és szalámi focacciával Étlap V Pizza kenyér rozmaringgal és extra szűz olíva olajjal V Pizza kenyér zatar fűszerrel sütve V Marinált olíva bogyók 600 Ft 1900 Ft 1300 Ft Prusciutto San Daniele D.O.P. del consorzio di Parma Prosciutto

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 1. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0372 (NLE) 14821/16 FISC 208 ECOFIN 1112 IA 127 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 8. (OR. en) 12047/16 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2016. szeptember 8. Címzett:

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 2. (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 1. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37 FEDŐLAP

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37 FEDŐLAP AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. január 25. (26.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. január 19. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 69 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Türkmenisztán közötti

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 4. (OR. en) 12874/16 ADD 4 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 3. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Fact Sheet. Az EurópAi unió kiváló minőségű mezőgazdasági termékekre vonatkozó politikája január. Európai Bizottság

Fact Sheet. Az EurópAi unió kiváló minőségű mezőgazdasági termékekre vonatkozó politikája január. Európai Bizottság Fact Sheet Európai Bizottság Az EurópAi unió kiváló minőségű mezőgazdasági termékekre vonatkozó politikája 1 2007. január 2006_3901_HU.indd 1 6-02-2008 9:58:27 1 Pruneaux d Agen, PGI Fotó: Photothèque

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 14. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 14. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0005 (NLE) 5347/17 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AELE 5 EEE 2 N 3 ISL 2 FL 2 MI 41 ECO 6 SAN

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 3. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0179 (NLE) 11598/17 VISA 296 COLAC 64 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 27. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. január 5. (OR. en) 5023/16 DENLEG 1 AGRI 2 SAN 2 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2015. december 23. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS

ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS NEMZETI FOGYASZTÓVÉDELMI HATÓSÁG SZOLGÁLTATÁS-ELLENŐRZÉSI FŐOSZTÁLY Iktatószám: Készítette: SEF-2137/2014. Tolvaj Ágnes Haklik Andrea ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS Az élelmiszerek ellenőrzéséről az oltalom alatt

Részletesebben