Használati útmutató Kiadás időpontja: június C01

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató Kiadás időpontja: június C01"

Átírás

1 Preva fogászati röntgenrendszer Használati útmutató Kiadás időpontja: június C01

2 Preva fogászati röntgenrendszer Használati útmutató Midmark Corporation 675 Heathrow Dr. Lincolnshire, Illinois USA Telefon: Fax: (847) midmark.com Midmark Corporation 2018, D470237, D469182, D és 6,837,468 szabadalmi számú amerikai szabadalmak 2

3 Tartalomjegyzék ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 4 RENDELTETÉSI CÉL... 4 FIGYELMEZTETÉSEK/ÓVINTÉZKEDÉSEK... 5 RÖNTGENVÉDELEM... 6 A TERMÉK LEÍRÁSA... 6 TANÚSÍTOTT ALKATRÉSZEK... 8 HIVATALOS KÉPVISELETEK... 8 A MŰSZAKI CÍMKÉKEN TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA... 9 A VONATKOZÓ SZABVÁNYOKNAK VALÓ MEGFELELÉS MŰSZAKI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS KÉRÉSE HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A KEZELŐPANEL HASZNÁLATA RÖNTGENFELVÉTEL KÉSZÍTÉSE INFORMÁCIÓK A 20 CM-ES KÚPRÓL (30-A2195) ÉS A 30 CM-ES KÚPRÓL (30-A2200) AJÁNLOTT KARBANTARTÁS RENDSZERES KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS A RENDSZER FUNKCIÓINAK ELLENŐRZÉSE A RENDSZER FUNKCIÓINAK ELLENŐRZŐLISTÁJA AZ ÚJ CSŐ BEJÁRATÁSÁNAK FOLYAMATA A TELJESÍTMÉNNYEL KAPCSOLATOS PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA TELJESÍTMÉNNYEL KAPCSOLATOS PROBLÉMÁK MŰSZAKI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS KÉRÉSE RENDSZER-KONFIGURÁCIÓ ELŐRE PROGRAMOZOTT EXPOZÍCIÓS IDŐK NYELV MÓDOSÍTÁSA RENDSZER-KONFIGURÁCIÓS MÓD A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA ELŐRE BEÁLLÍTOTT EXPOZÍCIÓS BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA AZ ELŐPROGRAMOZOTT EXPONÁLÁSI ÉRTÉKEK FELJEGYZÉSE (20 CM-ES [8 IN] KÚP) ELŐPROGRAMOZOTT EXPONÁLÁSI ÉRTÉKEK FELJEGYZÉSE (30 CM-ES [12 IN] KÚP) AZ AKTUÁLIS RENDSZER-KONFIGURÁCIÓ MEGJELENÍTÉSE A KÚPMÉRET MEGVÁLTOZTATÁSA DIAGNOSZTIKAI MÓD MŰSZAKI ADATOK PREVA FOGÁSZATI RÖNTGENRENDSZER A 21 CFR J ALFEJEZETÉRE VONATKOZÓ NYILATKOZAT ÉS ADATOK HŐJELLEMZŐK DIAGRAMJAI A SUGÁRZÁST KIBOCSÁTÓ ESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ KANADAI RADIATION EMITTING DEVICES C. RENDELET I. MELLÉKLETÉNEK 2. BEKEZDÉSE SZERINTI NYILATKOZATOK ÉS ADATOK DÓZISRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK

4 Általános információk Rendeltetési cél A Preva fogászati röntgenrendszer a fogászati radiográfiás képalkotásnak köszönhetően diagnosztikai célokra használható. 4

5 Figyelmeztetések/óvintézkedések Sugárbiztonság Ezt a készüléket csak képzett és arra feljogosított személyek használhatják, amely során a sugárvédelemmel kapcsolatos összes törvényt és előírást kötelesek betartani. A kezelőnek a saját védelme érdekében mindenkor biztonságos távolságra kell lennie a fókuszponttól és a röntgensugártól. A sugárvédelmi előírások pontos betartására van szükség. A páciens és a kezelő röntgensugár elleni védelme érdekében minden rendelkezésre álló sugárvédelmi eszközt, tartozékot és eljárást alkalmazni kell. Elektromos biztonság FIGYELEM: Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében a készüléket kizárólag védőföldeléssel ellátott konnektorhoz szabad csatlakoztatni. A Preva tápegység tervezése miatt az áramkör hirtelen nagy áramot vehet fel, ezért a készüléket ne használja semmilyen földzárlat-megszakítós (GFCI) fali aljzattal. A földzárlat-megszakítós aljzatokat arra tervezték, hogy kioldjanak, ha a vezeték és a föld között folyó kis áramot észlel. A földzárlat-megszakítós aljzatok akadályozhatják az intraorális röntgenkészülék és, illetve maga a GFCI-áramkör üzemeltetését. A készülék fedeleit kizárólag szakképzett és arra jogosult szervizszemélyzet távolíthatja el. A védőburkolatok eltávolítását igénylő karbantartási műveleteket kizárólag a szerviztechnikus végezheti el, amely során nem tartózkodhat páciens a készülékben. Az érzékelőt csak abban az esetben kell cserélni, ha a kezelő és a készülék bármely része nem érintkezik a pácienssel. VIGYÁZAT: A kezelőnek nem szabad megérintenie a csuklós karon található USB-csatlakozót. A készüléket csak olyan helyiségben vagy területen szabad használni, amely megfelel az egészségügyi célú elektromos biztonsági jogszabályi követelményeknek és előírásoknak, pl. az IEC, az US National Electrical Code vagy a VDE szabványoknak abban a tekintetben, hogy kiegészítő védőföldeléssel ellátott elektromos hálózati csatlakozó áll rendelkezésre. Tisztítás vagy fertőtlenítés előtt a készüléket mindig le kell választani az áramforrásról. A Progeny fogászati röntgenrendszer egy hagyományos orvosi készülék, amely folyadékok beszivárgása elleni védelemmel nincs ellátva. Rövidzárlat, illetve korrózió elleni védelem céljából figyeljen arra, hogy a készüléket ne érje víz vagy más folyadék. Robbanásbiztonság A készüléket ne használja gyúlékony vagy potenciálisan robbanásveszélyes gázok vagy gőzök jelenlétében, hiszen ez személyi sérülés okozhat, illetve a készülék megrongálódásához vezethet. Ilyen fertőtlenítőszerek használatát követően a készüléket csak azt követően használja, hogy a pára eloszlott a levegőben. 5

6 Figyelem: A berendezés csak a jelen használati útmutatóban és a Telepítési útmutatóban bemutatott biztonsági és használati utasításokat követve helyezhető üzembe és használható, illetve csak a rendeltetési célnak megfelelő célokra és alkalmazásokhoz használható. A berendezésen csak a Midmark Corporation vagy a Midmark Corporation által kifejezetten felhatalmazott felek végezhetnek módosításokat és/vagy bővítéseket. Ezeknek a módosításoknak meg kell felelniük a törvények, valamint az általánosan elfogadott technikai szabályok által támasztott követelményeknek. Minden esetben a felhasználó felelőssége biztosítani, hogy a berendezés megfeleljen a berendezés üzembe helyezésére vonatkozó, hatályban lévő jogszabályoknak, valamint hogy az üzembe helyezés során az adott épület jellemzőit is figyelembe vegyék. VIGYÁZAT: Ne akassza az ólomkötényeket a vízszintes hosszabbítókarra. Röntgenvédelem Helytelen használat esetén a röntgenberendezés sérüléseket okozhat. Az intraorális orvosi röntgenkészülék kezelői számára javasolt, hogy a fókuszponttól legalább 2 méterre, a röntgensugár útján kívül álljanak. A Preva fogászati röntgenrendszer magas fokú védelmet nyújt a felesleges röntgensugárzással szemben. Fontos azonban megjegyezni, hogy semmilyen kialakítás nem tud teljes védelmet nyújtani, és nem tudja megakadályozni, hogy a kezelők felesleges sugárzásnak tegyék ki magukat vagy másokat. A Preva rendszer használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben szereplő információkat, és minden esetben kövesse azokat. A Midmark Sales Corporation forgalmazója segít a Preva rendszer üzembe helyezésében. A termék leírása A Preva fogászati röntgenrendszer egy nagyfrekvenciás, intraorális röntgenkészülék. A Preva rendszer öt fő komponensből áll, amelyek az 1 láthatók: a vezérlőegység, a röntgenfej, a csuklós kar, a vízszintes kar, a kúp és a távvezérlő. Vezérlőegység Röntgenfej A rendszer tápellátása a vezérlőegységen keresztül biztosítható, illetve innen vezérelhető a röntgenfej és a kezelői panel. Automatikus vonalfeszültségkompenzáció biztosít, továbbá a kvp érték, valamint az expozíciós idő szabályozását teszi lehetővé. A vezérlőegységet egy alapegység és a kezelőpanel alkotja. A röntgenfejben található a röntgencső, a magasfeszültségű áramkör és a kerek kúp. A röntgenfejet a csuklós karra felszerelve szállítjuk. FIGYELEM: A röntgenfej hátulján lévő műanyag fogantyún egy kis méretű lyuk található. Semmilyen körülmények között ne takarja le ezt a szellőzőt, mert ez teszi lehetővé a röntgenfejben lévő olaj működés közbeni kitágulását és összehúzódását. Csuklós kar A csuklós kar tartja a röntgenfejet, továbbá ez teszi lehetővé, hogy a röntgenfej elérje a pácienst. 6

7 Vízszintes kar Moduláris sugárkorlátozó eszköz [BLD] Kézi kapcsoló Modellkonfiguráció Üzembe helyezés és szervizelés A vízszintes kar a Preva berendezés számára szükséges mobilitást biztosítja. A vízszintes kar a vezérlőegység felső részét található tengely körül forog, továbbá egy eltávolítható burkolattal is rendelkezik, amelynek eltávolításával a vízszintes kart és a vezérlőegységet összekötő kábelhez férhet hozzá. A fali rögzítőegységek négy különböző hosszban érhetők el, amelyek a következő távolságok használatát teszik lehetővé: 142, 167, 193, 208 cm [56, 66, 76, 82 in]. A kúp segítségével állítható be a röntgencső és a páciens bőre közötti távolság. Az egység segítséget nyújt a sugárzás pozicionálásában, továbbá a kollimátor segítségével a röntgensugarat egy meghatározott pontra korlátozza. A Preva berendezést a röntgenfejhez rögzített 20 cm-es [8 in] kúppal (30-A2195) szállítjuk. Opcionálisan 30 cm-es [12 in] kúp (30-A2200) is rendelhető. A berendezéshez egy opcionális kézi kapcsoló (30-A2040) is rendelhető, amely az exponáló gomb mellett vagy azt felváltva is használható. A Preva falra szerelhető vagy mobil konfigurációban is kapható. Az üzembe helyezési és rögzítési utasításokért tekintse meg a Preva üzembe helyezési és szervizelési kézikönyvét. A Preva fogászati röntgenrendszer üzembe helyezését és szervizelését kizárólag a Midmark által jóváhagyott Midmark márkakereskedések szakemberei végezhetik el. Ha segítségre van szüksége a jóváhagyott márkakereskedők megkereséséhez, vegye fel a kapcsolatot a Midmark Sales Corporation ügyfélszolgálatával a kézikönyv hátoldalán feltüntetett információk segítségével. 1 Komponensek VIGYÁZAT: Ne akassza az ólomkötényeket a vízszintes hosszabbítókarra. 7

8 Tanúsított alkatrészek Rendszer Alkatrész Röntgenfej Vezérlőegység. Preva Vezérlőegység. Preva Mobile Moduláris BLD, 20 cm-es Lg., 70 mm-es kúp, szürke Moduláris BLD, 30 cm-es Lg., 70 mm-es kúp, szürke Moduláris BLD, 20 cm-es Lg., 60 mm-es kúp, fehér Moduláris BLD, 30 cm-es Lg., 60 mm-es kúp, fehér Moduláris BLD, 30 cm-es Lg., 60 mm-es kúp, szürke Moduláris BLD, 20 cm-es Lg., 30x40 mm-es kúp, fehér Moduláris BLD, 30 cm-es Lg., 30x40 mm-es kúp, fehér Moduláris BLD, 20 cm-es Lg., 20x30 mm-es kúp, fehér Moduláris BLD, 20 cm-es Lg., 35x45 mm-es kúp, szürke Moduláris BLD, 20 cm-es Lg., 35x45 mm-es kúp, fehér Moduláris BLD, 30 cm-es Lg., 35x45 mm-es kúp, szürke Moduláris BLD, 30 cm-es Lg., 35x45 mm-es kúp, fehér Moduláris BLD, alap, szürke Moduláris BLD, távtartó, szürke Moduláris BLD, távtartó, fehér Referenciaszám 30-A A A A A A A A A A A A A A A A A A2208 Hivatalos képviseletek Észak- Amerika Európa Midmark Corporation 675 Heathrow Dr. Lincolnshire, Illinois 60069, Egyesült Államok Telefon: Fax: CE Partner 4U Esdoornlaan DB Maarn Hollandia 8

9 A műszaki címkéken található szimbólumok magyarázata A terméken és/vagy a műszaki kézikönyvben használt szimbólumok. B típus: Érintésvédelem (IEC ) Tanulmányozza a Felhasználói kézikönyv írásos útmutatásait. FIGYELEM! RÖNTGENSUGÁR! A BIZTONSÁGOS EXPOZÍCIÓS PARAMÉTEREK ÉS AZ ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ESETÉN A RÖNTGENBERENDEZÉS VESZÉLYES LEHET. RÖNTGENKIBOCSÁTÁS Hálózat, FÁZIS Hálózat, NULLÁS VEZETÉK Földelés 9

10 A vonatkozó szabványoknak való megfelelés A készülékekre az alábbi szabályozó dokumentumok érvényesek: Sugárvédelem A Preva fogászati röntgenrendszer tanúsított alkatrészei a gyártásuk idején megfelelnek a sugárzási teljesítmény szabványok (Radiation Performance Standards) 21 CFR, J alfejezetében rögzített követelményeknek. A Preva fogászati röntgenrendszer tanúsított alkatrészei megfelelnek az IEC sugárvédelmi/röntgenkészülékekre vonatkozó szabványnak. UL iktatási szám: E Általános biztonság Az Underwriters Laboratories Inc. osztályozása alapján megfelel az elektromos áramütés, tűzvédelem és mechanikai védelem UL , CAN/CSAC22.2 NO, M90, illetve a IEC , IEC számú szabványok által támasztott követelményeknek. IEC :1995 Áramütés elleni védelem II. osztály EMI/EMC IEC :2007 Védelmi fokozat IEC 60529:2001 Áramütés elleni védelem fokozata BF típusú alkatrész Vízbehatolás elleni védelmi fokozat IP67 Nem használható levegő vagy oxigén vagy altatógáz keverékéből álló gyúlékony anesztéziai gázkeverék jelenlétében. Vízbehatolás elleni védelmi fokozat IP67 Képalkotási teljesítmény IEC :2000 Sorpár felbontás jobb mint 8 lp/mm Alacsony kontrasztú felbontás minden nyílás látható Elektromágneses kompatibilitás nyilatkozata Tájékoztatás a potenciális elektromágneses zavarokról és elhárításuk lehetőségéről A Preva fogászati röntgenrendszert nem életfenntartó berendezésnek kell tekinteni. A Preva fogászati röntgenrendszer más berendezés közelében történő használata esetén a konfigurációt körültekintően kell beállítani úgy, hogy az elektromágneses interferencia (EMI) ne csökkentse a teljesítményt. Főként a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések lehetnek hatással az orvosi elektromos berendezésre. Kérjük, tekintse meg az alábbi EMC-táblázatot. A használatra vonatkozó korlátozás: A ClearVision érzékelőkkel ellátott Preva fogászati röntgenrendszert az IEC vagy az IEC szabvány által támasztott követelményeknek megfelelő számítógéppel kell használni. Hasonlóképpen a Preva fogászati röntgenrendszer és a számítógép között használt eszköznek (USB-elosztó) is meg kell felelnie az IEC vagy az IEC szabvány által támasztott követelményeknek. Ettől eltérő esetben csökkenhet az elektromágneses kompatibilitás mértéke. 10

11 Útmutató és gyártói nyilatkozat az elektromágneses kibocsátásról A Preva fogászati röntgenrendszer az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben használható. A Preva fogászati röntgenrendszer vásárlójának vagy használójának meg kell győződnie arról, hogy a használat ilyen környezetben történik-e. Kibocsátási vizsgálat Megfelelőség Elektromágneses környezet útmutató RF-kibocsátás CISPR csoport A Preva fogászati röntgenrendszer csak a belső működéséhez használ rádiófrekvenciás energiát. Ezért a rendszer RF-kibocsátási értékei nagyon alacsonyak, és nem valószínű, hogy interferencia lenne tapasztalható közeli elektronikai berendezésekkel. B osztály A Preva fogászati röntgenrendszer bármilyen létesítményben történő használatra alkalmas, beleértve a lakóépületeket és a középületeket és háztartásokat ellátó közösségi kisfeszültségű A osztály elektromos hálózatokhoz kapcsolódó épületeket. RF-kibocsátás CISPR 11 Harmonikus kibocsátás IEC Feszültségingadozások/ Megfelel anódáram-kibocsátások IEC Útmutató és gyártói nyilatkozat az elektromágneses zavartűrésről A Preva fogászati röntgenrendszer az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben használható. A Preva fogászati röntgenrendszer vásárlójának vagy használójának meg kell győződnie arról, hogy a használat ilyen környezetben történik-e. Zavartűrési vizsgálat IEC vizsgálati szint Megfelelési szint Elektrosztatikus kisülés (ESD) IEC Gyors villamos tranziens és burst IEC Feszültséglökés IEC Feszültségesések, megszakítások és feszültségváltozások az áramforrás bemenő vezetékein IEC Elektromos frekvencia (50/60 Hz) mágneses mezője IEC ± 6 kv kontakt ± 8 kv levegő ± 2 kv elektromos vezetékek esetében ± 1 kv bemeneti/kimeneti vonalak esetében ± 1 kv vezeték(ek)től vezeték(ek)ig ± 2 kv vezeték(ek)től a földelésig < 5% UT (>95% esés UT) 0,5 ciklus esetén < 40% UT (60% esés UT) 5 ciklus esetén < 70% UT (30% esés UT) 25 ciklus esetén < 5% UT (>95% esés UT) 5 másodpercig ± 6 kv kontakt ± 8 kv levegő ± 2 kv elektromos vezetékek esetében ± 1 kv bemeneti/kimeneti vonalak esetében Nem alkalmazható. Nem alkalmazható. Elektromágneses környezet útmutató A padlók anyagának fának, betonnak vagy kerámialapnak kell lennie. Ha a padlók szintetikus anyaggal vannak borítva, a relatív páratartalomnak legalább 30%-nak kell lennie. Az elektromos áram minőségének azonosnak kell lennie a tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetnek megfelelő tranziens és burst tápvezetékek minőségével. 3 A/m 3 A/m Az elektromos frekvencia mágneses mezőjének egy tipikus kereskedelmi vagy kórházi környezetben található tipikus hely szintjellemzőivel kell rendelkeznie. MEGJEGYZÉS: Az UT a váltóáramú tápfeszültség a vizsgálati szint alkalmazása előtt. 11

12 Útmutató és gyártói nyilatkozat az elektromágneses zavartűrésről A Preva fogászati röntgenrendszer az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben használható. A Preva fogászati röntgenrendszer vásárlójának vagy használójának meg kell győződnie arról, hogy a használat ilyen környezetben történik-e. Zavartűrési vizsgálat Vezetett RF IEC Sugárzott RF IEC IEC vizsgálati szint 3 V 150 khz-től 80 MHz-ig 3 V/m 80 MHz-től 2,5 GHz-ig Megfelelési szint Elektromágneses környezet útmutató A hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök használat közben nem lehetnek közelebb a Preva fogászati röntgenrendszer egyetlen részéhez sem, beleértve a kábeleket is, mint a jeladó frekvenciájára vonatkozó egyenletből számított ajánlott elkülönítési távolság. Ajánlott elkülönítési távolság: 3 V d = 1,2 P 3 V/m d = 1,2 P 80 MHz-től 800 MHz-ig d = 2,3 P 800 MHz-től 2,5 GHz-ig Ahol a a jeladó maximális névleges kimeneti teljesítménye wattban (W) a jeladó gyártójának adatai szerint, a pedig az ajánlott elkülönítési távolság méterben (m). A rögzített RF-jeladók térerősségei egy helyszíni elektromágneses felmérés szerint a nem lehet kevesebb az egyes frekvenciatartományok megfelelőségi szintjénél. b A következő jelzéssel ellátott berendezés közelében interferencia léphet fel: 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz-en és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartomány érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: Ezek az útmutatások nem érvényesek minden helyzetben. Az elektromágneses terjedést az elnyelődés és a struktúrákról, tárgyakról és emberekről való visszaverődés is befolyásolja. a A rögzített jeladók térerősségei, pl. (mobil/vezeték nélküli) rádiótelefonok és földi sugárzású hordozható rádiók, amatőr rádiók, AM és FM rádiósugárzások és tévésugárzások esetében elméletileg nem határozhatók meg pontosan. A rögzített RF-jeladók miatt kialakuló elektromágneses környezet értékeléséhez az elektromágnesességre vonatkozó helyszíni felmérés szükséges. Ha a mért térerősség azon a helyszínen, ahol a Preva fogászati röntgenrendszer használata történik, meghaladja az előbb említett érvényes RF-megfelelési szintet, akkor a Preva fogászati röntgenrendszert be kell vizsgáltatni a normál működés értékelése céljából. Rendellenes teljesítmény esetén további intézkedésekre lehet szükség, pl. a Preva fogászati röntgenrendszer újratájolásával vagy áthelyezésével. b A 150 khz és 80 MHz közötti frekvenciatartomány felett a térerősségek nem lehetnek alacsonyabbak mint [ 1] V/m. Ajánlott elkülönítési távolságok a hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök és a Preva fogászati röntgenrendszer között A Preva fogászati röntgenrendszer használata olyan elektromágneses környezetben ajánlott, ahol a sugárzott RF-zavarok ellenőrzöttek. Az érzékelő vásárlója vagy felhasználója segíthet az elektromágneses interferencia megelőzésében azzal, ha fenntartja az alábbiakban ajánlott minimális távolságot a hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök (jeladók) és az érzékelő között. Ennek meghatározása a kommunikációs eszköz maximális kimenő teljesítménye alapján lehetséges. A jeladó névleges maximális kimeneti teljesítménye, W Elkülönítési távolság a jeladó frekvenciája szerint m 150 khz-től 80 MHz-ig d = 1,2 P 80 MHz-től 800 MHz-ig d = 1,2 P 80 MHz-től 2,5 GHz-ig d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2, ,69 3,69 7, ,67 11,67 23,34 A fenti listában nem szereplő maximális névleges kimeneti teljesítményű jeladók esetében a méterben (m) megadott ajánlott d elkülönítési távolság meghatározása a jeladó frekvenciájára vonatkozó egyenlettel történhet, ahol P a jeladó maximális kimeneti teljesítménye wattban (W) a jeladó gyártója szerint. 1. MEGJEGYZÉS: 80 MHz-en és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományra vonatkozó elkülönítési távolság érvényes. 2. MEGJEGYZÉS: Ezek az útmutatások nem érvényesek minden helyzetben. Az elektromágneses terjedést az elnyelődés és a struktúrákról, tárgyakról és emberekről való visszaverődés is befolyásolja. 12

13 Műszaki segítségnyújtás kérése Kapcsolat Midmark Corporation 675 Heathrow Dr. Lincolnshire, Illinois 60069, Egyesült Államok Telefon: Fax: Ügyfélfogadási órák: 8:00 17:00, Közép-amerikai idő (CST) 13

14 Használati utasítások A kezelőpanel használata Beállítások bekapcsoláskor A Preva fogászati röntgenrendszer bekapcsolásakor a kezelőpanel kijelzi a rendszer lekapcsolása előtt készített legutolsó exponálás beállításait. 2 Preva kezelőpanel Ikonok 1. A technikák beállításait egy nagy méretű LED-es kijelző jeleníti meg. Menü módban a menüben kiválasztott elemeket is megjeleníti. 2. A fel és le nyilak segítségével módosíthatja a kv, az ma és az idő beállításait. 3. Fog ikon: A gomb megnyomásával a metszőfog, a premoláris fog, a szárnyasfelvétel, illetve a felső vagy alsó moláris fog közül választhat. 4. Receptor ikon: A következő lehetőségek közül választhat: Digitális, D sebességű film, E/F sebességű film. Foszforlapok használata esetén az E/F sebességű film beállítást válassza. 5. Páciensméret ikon: A gomb megnyomásával a nagy méret és a kis méret között váltogathat 6. Készenlétjelző: Egy kör jelenik meg, amely azt jelzi, hogy a rendszer készen áll a röntgensugár létrehozására. 7. Jobbra nyílgomb: Ezzel a gombbal lépegethet a kv, az ma és az idő beállítások között. Menü módban Enter gombként is funkcionál. 8. Sugárzásjelző: A röntgensugár létrehozásakor ez a szimbólum látható a kijelzőn. 9. Exponáló gomb: Ennek a gombnak a megnyomásával indíthatja el a röntgensugár létrehozását.

15 Exponálási beállítások Exponálási beállítások módosítása Exponáló gomb és a készenlétjelző A rendszer bekapcsolásakor a kezelőpanelen (2) megjelennek a kiválasztott foghoz, képreceptortípushoz és páciensmérethez tartozó expozíciós beállítások (kv, ma és másodperc). Egyéb expozíciós beállítások kiválasztásához használja a Fog kiválasztása, Képreceptortípus és Páciensméret gombokat. A gyárilag beállított expozíciós beállításokat a jelen kézikönyvben található Előre beprogramozott expozíciós beállítások című táblázatban találja. Az exponálás elvégzése előtt lehetőség van az előre beállított exponálási beállítások módosítására. Az exponálási értékek kiválasztásához használja a jobb oldali nyílgombot. Ezt követően a fel/le nyílgombok segítségével módosíthatja az értéket. Az új értékek mentéséhez lásd a kézikönyv Rendszer-konfigurációs móddal kapcsolatos információit. Az exponálás és exponáló gomb megnyomásával történik. A teljes exponálás alatt tartsa lenyomva a gombot, amíg a sugárzásjelző eltűnik a kijelzőről, a hangjelzés pedig leáll. Az exponáló gomb felengedésekor a röntgensugárzás azonnal leáll. VIGYÁZAT: Az exponáló gomb idő előtti felengedése nem megfelelő, nem értékelhető röntgenfelvételt eredményez. Ebben a esetben a felvétel ismételt elvégzésére lehet szükség. Az exponáló gomb idő előtti felengedését a készülék azonnal jelzi a kezelő számára, majd a készülék visszatér operációs módba. Készenlétjelző Sugárzásjelzők A készenlétjelző akkor világít, ha a rendszer készen áll az exponálásra. Exponálás után közvetlenül az készenlétjelző villogni kezd egészen addig, amíg a röntgencső kihűlését követően a készülék újabb exponálásra nem áll készen. A készenlétjelző villogása közben ne hajtson végre újabb exponálást. A Preva készülék látható és hallgató sugárzásjelzővel van ellátva. Exponálás során a kezelőpanelen található a sugárzásjelző folyamatosan világít, közben pedig egy hangjelzés hallható. Az exponálás befejeztével a sugárzásjelző kikapcsol, a hangjelzés pedig leáll. 15

16 Röntgenfelvétel készítése 1. Kapcsolja be ( On ) a vezérlőegység jobb felső sarkában található főkapcsolót. A kezelőpanel elején lévő készenlétjelző (2) felkapcsol. 2. Ellenőrizze, hogy a készüléken a megfelelő képreceptortípus van-e beállítva. Megjelenik a jelenleg kiválasztott képreceptortípus ikonja. A képreceptortípus módosításához a Képreceptortípus gomb segítségével válassza ki a kívánt képreceptortípust. 3. Ellenőrizze, hogy a készülék a megfelelő páciensméretre van-e beállítva. Megjelenik a jelenleg kiválasztott páciensméret ikonja. A páciensméret módosításához a Páciensméret gomb segítségével válassza ki a kívánt méretet. 4. Ellenőrizze, hogy a készülék a kívánt fogtípusnak megfelelően van-e beállítva. Megjelenik a jelenleg kiválasztott fogtípus ikonja. A fogtípus módosításához a Fog kiválasztása gomb segítségével válassza ki a megfelelő fogtípust. 5. Szükség esetén a 2-4. lépésekben kiválasztott képreceptortípus, fog és páciensméret kombinációjára vonatkozó, előre beállított exponálási beállítások az exponálás előtt még módosíthatók. Az exponálási értékek kiválasztásához használja a jobb oldali nyílgombot. Ezt követően a fel/le nyílgombok segítségével módosíthatja az értéket. Előre beprogramozott exponálási értékek használata esetén hagyja ki ezt a lépést! Megjegyzés: Az exponálási értékek beállítását követően a fogtípus kiválasztása, a képreceptortípus és a páciensméret kiválasztásához szükséges nyomógombok kikapcsolnak. 6. Az elfogadott pozicionálási technikákat alkalmazva állítsa a röntgenfejet a pácienshez. 7. Készüljön fel a röntgenfelvétel készítésére. Az intraorális orvosi röntgenkészülék kezelői számára javasolt, hogy a fókuszponttól legalább 2 méterre, a röntgensugár útján kívül álljanak. 8. Készítsen egy röntgenfelvételt. Nyomja meg, és tartsa nyomva az exponáló gombot egészen addig, amíg a hangjelzés és a sugárzásjelző kikapcsol. Az exponáló gomb felengedésekor az exponálás azonnal megszűnik. Megjegyzés: A zsinóros kézikapcsoló használata esetén a készülék kezelője lehetőleg hagyja el a röntgenhelységet. Megjegyzés: Az előírásoknak és a jó biztonsági gyakorlatoknak megfelelően az exponálás folyamata látható kell, hogy legyen a működtető számára. 9. Helyezze vissza a röntgenfejet nyugalmi pozícióba. Megjegyzés: Vigyázzon, hogy a nyugalmi pozícióba történő visszahelyezésekor a röntgenfej ne ütődjön a falhoz. Adott esetben előfordulhat, hogy a kv, ma vagy idő előre beállított értékeinek módosítására van szükség. Ehhez kövesse a következő lépéseket: 1. A módosítani kívánt érték kijelöléséhez nyomja meg az Enter gombot. 2. A Le/Fel nyomógomb segítségével csökkentheti vagy növelheti az értékeket (a kijelzőn semmi nem fogja jelezni az előre beállított értékeket). 3. Nyomja meg az exponáló gombot. 4. Az előre beállított értékek ismételt megjelenítéséhez nyomjon meg egy ettől eltérő gombot (fog, film vagy páciensméret). Az összes technikai tényezős kombinációra vonatkozó, 20 cm-es kúp használata melletti, becsélt sugárzási dózisokkal kapcsolatos információkat a kézikönyv Dózisra vonatkozó információk c. fejezetében talál. 16

17 Információk a 20 cm-es kúpról (30-A2195) és a 30 cm-es kúpról (30-A2200) A Preva fogászati röntgenrendszer gyárilag a standard 20 cm-es (8 in) kerek kúppal [30-A2195] történő használatra van beállítva. A 30 cm-es (12 in) kerek kúp [30-A2200] szintén elérhető. A hosszabb kúp használata hosszabb exponálási időt igényel. A rendszer hosszabb kúphoz való beállítási utasításaiért tekintse meg a jelen kézikönyv Rendszer-konfiguráció c. részében leírtakat. 17

18 Ajánlott karbantartás Rendszeres karbantartás A készülék biztonsága érdekében rendszeres karbantartás szükséges. Ez a karbantartási program a rendszer működésének éves ellenőrzését is magába foglalja. Minden esetben a tulajdonos felelőssége a Midmark Corporation által gyártott röntgenberendezés éves szervizelésének megszervezése, valamint annak biztosítása, hogy a szervizelést szakképzett szerviztechnikus végezze. Tisztítás és fertőtlenítés Tisztítás/fertőtlenítés A fertőzések terjedésének megakadályozása érdekében mindig viseljen személyi védőfelszerelést. A rendszer külsejét nedves törlőkendővel vagy nem alkoholos fertőtlenítőszerrel tisztítsa. VIGYÁZAT Ne hagyja, hogy folyadékok szivároghassanak be a rendszer elektronikájába. Soha ne fújjon tisztítószert vagy fertőtlenítőszert közvetlenül a gépre. A fogorvosi kellékek forgalmazásával foglalkozó vállatoknál beszerezhető védőelemek segítségével végje a rendszert a szennyeződésektől. Tisztítószer vagy fertőtlenítőszer használatakor minden esetben kövesse a gyártó utasításait. Tisztítási módszerek A következő tisztítási és fertőtlenítési lépéseket hajtsa végre két páciens között. 1. Egy nedves törlőkendővel távolítsa el a biológiai szennyeződéseket a kúpról, a fogantyúkról és a készülék szerkezetéről. 2. Eldobható törlőkendők segítségével törölje szárazra a kúpot, a fogantyúkat és a készülék szerkezetét. 3. Törölje át a kúpot, a fogantyúkat és a készülék szerkezetét egy széles spektrumú fertőtlenítőszerrel, amely használata során tartsa szem előtt a fertőtlenítőszer gyártójának utasításait. 4. A felesleges fertőtlenítőszert egy eldobható, nedves törlőkendővel törölje le a rendszerről. Ez a lépés védi a készüléket az esetleges elszíneződéstől és korróziótól. 5. Papírtörlő használatával törölje szárazra ezeket a részeket. VIGYÁZAT: A Preva fogászati röntgenrendszer nem vízálló. Csak nedves, de nem átitatott papírtörlőt használjon.

19 A rendszer funkcióinak ellenőrzése A Preva fogászati röntgenrendszer üzembe helyezését követően, valamint a felhasználói kézikönyv által javasolt karbantartási műveletek részeként az alábbi ellenőrzéseket kell végrehajtani. Ezen ellenőrzési folyamatok elmulasztásának eredményként előfordulhat, hogy az üzembe helyezés nem felel meg az Egyesült Államok sugárzási teljesítményére vonatkozó standardok 21 CFR, J alfejezetében rögzített követelményeknek. VIGYÁZAT: Ne használja a készüléket, ha a Preva fogászati röntgenrendszer nem végzi el A rendszer funkcióinak ellenőrzőlistája c. részben leírt funkciókat. Tekintse meg a kézikönyv hibaelhárítási fejezetét, illetve vegye fel a kapcsolatot a Midmark Corporation képalkotási műszaki ügyfélszolgálati részlegével.

20 A rendszer funkcióinak ellenőrzőlistája Fali rögzítés Címkék Röntgenfej Röntgenfej forgatása Felfüggesztés Főkapcsoló A kezelőpanel vezérlőelemei Exponáló gomb Exponálásjelzők Exponálás idő előtti megszüntetése Zsinóros távkapcsoló használata Felhasználói információk Ellenőrizze, hogy a fal megfelelő-e a készülék felszereléséhez. Biztosítsa, hogy a készülék megfelelően legyen rögzítve. Ellenőrizze, hogy a készülék valamennyi tanúsított elemén található-e címke, amelyen a modell, a gyártási szám, a gyártás időpontja, valamint a tanúsítási nyilatkozat is szerepel. Ellenőrizze, hogy nincs-e olyan olajszivárgás, amely belső sérülésekhez vezethet. Szükség esetén cserélje ki a röntgenfejet. Ellenőrizze, hogy a röntgenfej megtartja-e a pozícióját a vízszintes tengelyen, közben pedig könnyen forgatható és pozicionálható-e. Ellenőrizze továbbá, hogy a röntgenfej könnyedén forgatható-e a függőleges irányban, a mozgást követően pedig az adott pozícióban marad. Ellenőrizze, hogy a készülék egyenletesen és halkan mozog-e. Ellenőrizze, hogy a röntgenfej a függőleges mozgatáshoz megfelelően ki van-e egyensúlyozva, illetve hogy a vízszintes és csuklós kar nem mozog vízszintes irányba. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló megfelelően működik-e, továbbá győződjön meg arról, hogy a készenlétjelző felkapcsol-e a főkapcsoló felkapcsolását követően. Miközben a vezérlőpanel jobb felső részén található főkapcsoló ON állásban van, ellenőrizze, hogy a technikai tényezők megjelennek-e a kezelőpanelen. Ezenfelül a Fog kiválasztása, Képreceptortípus és a Páciensméret választógombjainak megfelelő működését is ellenőrizze. Valamely választógomb megnyomásakor a jelzőlámpák felkapcsolása jelzi az adott elem kiválasztását. Ellenőrizze, hogy a kezelőpanelen található exponáló gomb megfelelően működik-e. Exponáláshoz nyomja meg, majd addig tartsa lenyomva az exponáló gombot, amíg a sugárzásjelző el nem alszik, a hangjelzés pedig kikapcsol. Végezzen exponálásokat, közben pedig ellenőrizze, hogy a sugárzásjelző felkapcsol-e, illetve a hangjelzés megszólal-e. A fel/le nyílgombok segítségével válassza ki a lehető leghosszabb exponálási időt. Kezdje el az exponálást, de kis idő elteltével engedje fel az exponáló gombot. Győződjön meg róla, hogy a kijelzőn megjelenik-e Pre-termination Error (Korai befejezés) hibajelzés. Zsinóros távkapcsoló használata esetén ellenőrizze a kapcsoló házát és magát a vezetéket. Látható külsérelmi nyom esetén cserélje ki az egységet. Ellenőrizze, hogy a készülék használója kézhez kapta-e a használati utasítást. 20

21 Az új cső bejáratásának folyamata A hónapokig nem használt röntgencsövek elektromosan instabillá válhatnak. Az állapot orvoslása érdekében javasoljuk, hogy végezze el az új cső bejáratási folyamata nevű eljárást. Ez az eljárás stabil, nagyfeszültségű működést eredményez, valamint biztosítja a cső élettartamának növekedését. Minden esetben végezze el ezt a műveletet, ha a rendszer két hónapig vagy hosszabb ideig nem használta. 1. Ellenőrizze a rendszer működését. 2. Helyezze áram alá a rendszert. 3. Válassza ki a következő beállításokat: 60 kilovolt [kv], 7 milliamper és 1 másodperces exponálási idő. 4. Végezzen 5 exponálást ezen a szinten, közben pedig figyelje meg a lehűlési időket. 5. Válassza ki a következő beállításokat: 65 kilovolt, 7 milliamper és 1 másodperces exponálási idő. 6. Végezzen 5 exponálást ezen a szinten, közben pedig figyelje meg a lehűlési időket. 7. Válassza ki a következő beállításokat: 70 kilovolt, 6 milliamper és 1 másodperces exponálási idő. 8. Végezzen 5 exponálást ezen a szinten, közben pedig figyelje meg a lehűlési időket. 21

22 A teljesítménnyel kapcsolatos problémák megoldása Teljesítménnyel kapcsolatos problémák Világos vagy sötét röntgenfelvételek Nincs röntgenfelvétel Korai befejezés 1. Módosítsa a kiválasztott expozíciós időt, kilovolt értéket [kv] vagy áramerősséget úgy, hogy a rendszer elfogadható minőségű képet hozzon létre. Szükség esetén újraprogramozhatja a technikai tényezőket a kézikönyv Rendszer-konfiguráció c. fejezetében leírtaknak megfelelően. 2. A kézikönyv Rendszer-konfiguráció (23. oldal) című részében ismertetett diagnosztikai mód segítségével az expozíció közben ellenőrizze a feszültség és a csőáramerősség értékeket. Alternatív megoldásként egy nem invazív mérési módszert is használhat a kilovolt és az expozíciós idő meghatározásához. 3. Ellenőrizze az egyéb képalkotási elemek állapotát, pl. a filmet, az előhívó és feldolgozó, illetve a röntgenérzékelő és a számítógép állapotát. Ha nincs röntgensugárzás, ellenőrizze a következőket: 1. Ellenőrizze, hogy a kábel (ha használatban van) megfelelően van-e csatlakoztatva. 2. Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló ON pozícióban van-e. Az exponáló gomb idő előtti felengedésével a pre-termination (korai befejezés) hibaüzenet jön létre. 5 másodperc elteltével azonban a készülék visszatér a normál működési állapotába. Mindez alulexponált képfelvételt eredményez. Műszaki segítségnyújtás kérése Ha a fenti lépések nem orvosolják a problémát, ne használja tovább a röntgenkészüléket, és vegye fel a kapcsolatot a Midmark műszaki támogatásával. Kapcsolat Midmark Corporation 675 Heathrow Dr. Lincolnshire, Illinois 60069, Egyesült Államok Telefon: Fax: imagingtechsupport@midmark.com Ügyfélfogadási órák: 8:00 17:00, Közép-amerikai idő (CST) 22

23 Rendszer-konfiguráció Előre programozott expozíciós idők Az alábbi táblázatok a kezelőpanelen beállított fog, képreceptortípus és páciensméret kombinációjához tartozó gyári alapértelmezett expozíciós beállításokat tartalmazzák. Ezek az expozíciós beállítások a Rendszer-konfiguráció mód használatával módosíthatók. Részletekért lásd a Rendszer-konfiguráció mód c. részt. 20 cm-es (8 in) kúp Progeny Schick Dexis Kodak Sirona PSP D sebesség E/F sebesség Beállítás Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Metszőfog kv ma mp 0,125 0,064 0,080 0,050 0,125 0,064 0,080 0,050 0,080 0,064 0,160 0,080 0,320 0,160 0,160 0,080 Premoláris kv ma mp 0,125 0,064 0,080 0,050 0,125 0,064 0,125 0,080 0,080 0,064 0,160 0,080 0,320 0,160 0,160 0,080 Bitewing (szárnyas felvétel) kv ma mp 0,160 0,080 0,100 0,064 0,160 0,080 0,125 0,080 0,100 0,080 0,200 0,100 0,400 0,200 0,200 0,100 Alsó Moláris kv ma mp 0,160 0,080 0,100 0,064 0,160 0,080 0,160 0,080 0,100 0,080 0,200 0,100 0,400 0,200 0,200 0,100 Felső Moláris kv ma mp 0,200 0,100 0,125 0,080 0,200 0,100 0,200 0,125 0,125 0,080 0,250 0,100 0,500 0,200 0,250 0, cm-es (12 in) kúp Progeny Schick Dexis Kodak Sirona PSP D sebesség E/F sebesség Beállítás Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Metszőfog kv ma mp 0,250 0,125 0,160 0,100 0,250 0,125 0,160 0,100 0,160 0,125 0,320 0,160 0,640 0,320 0,320 0,160 Premoláris kv ma mp 0,250 0,125 0,160 0,100 0,250 0,125 0,250 0,160 0,160 0,125 0,320 0,160 0,640 0,320 0,320 0,160 Bitewing (szárnyas felvétel) kv ma mp 0,320 0,160 0,200 0,125 0,320 0,160 0,250 0,160 0,200 0,160 0,400 0,200 0,800 0,400 0,400 0,200 Alsó Moláris kv ma mp 0,320 0,160 0,200 0,125 0,320 0,160 0,320 0,160 0,200 0,160 0,400 0,200 0,800 0,400 0,400 0,200 Felső Moláris kv ma mp 0,400 0,200 0,250 0,160 0,400 0,200 0,400 0,250 0,250 0,160 0,500 0,200 1,000 0,400 0,500 0,200 Megjegyzés: A dózisok megtekintéséhez az egyes kv- és ma-kombinációk estén lásd a kézikönyv Dózisra vonatkozó információk c. részét. 23

24 Nyelv módosítása A kijelzőpanel öt különböző nyelven jeleníthető meg. A nyelv módosításához kövesse az alábbi lépéseket. 1. Nyomja meg, majd tartsa 5 másodpercig lenyomva a fog és páciensméret kiválasztására szolgáló gombokat, ekkor egy menüablak jelenik meg. (Lásd a 3) 2. A le nyíl segítségével jelölje ki a Configure Unit (Egység konfigurálása) gombot, majd nyomja meg a jobbra mutató nyílgombot. (Lásd a 3) 3. A következő képernyőn jelölje ki a Select Languages elemet, majd nyomja meg a jobbra mutató nyílgombot. 4. Jelölje ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a jobbra mutató nyílgombot. Ha a listában nem látja a kívánt nyelvet, a lefelé mutató nyíl segítségével lépjen a More (Egyebek) elemre, majd nyomja meg a jobbra mutató nyílgombot. 5. A kiválasztást követően a lefelé mutató nyílgomb segítségével lépjen az Exit (Kilépés) elemre, majd nyomja meg a jobbra mutató nyilat. A főképernyő megnyitásához ismételje meg a műveletet. 3 Preva kezelőpanel 24

25 Rendszer-konfigurációs mód A rendszerkonfigurációs mód bemutatása A rendszerkonfigurációs mód használata A Preva fogászati röntgenrendszer szoftver által vezérelt rendszer-konfigurációs móddal rendelkezik. Amikor a Preva rendszer-konfigurációs módban van, a következő műveletek elvégzésére van lehetősége: A kijelző beállítása Előre beállított expozíciós beállítások módosítása A kúpméret megváltoztatása Az aktuális rendszer-konfiguráció megjelenítése Diagnosztikai adatok megjelenítése 1. A konfigurációs módban való belépéshez nyomja meg, majd 5 másodpercig tartsa nyomva a kezelőpanelen lévő Fog kiválasztása és Páciensméret gombokat. A képernyőn ekkor a Fő rendszer-konfiguráció menü jelenik meg (4) a készenlétjelző pedig villogni kezd. 2. A rendszer-konfigurációs módban elérhető menüelemek kiválasztásához használja a fel/le nyílgombokat. A kijelző kijelölt opció kiválasztásához az Enter gombként funkcionáló jobbra mutató nyílgombot használhatja. Az előre beállított értékek módosításakor a jobbra mutató nyílgombbal választhatja ki az adott technikai tényezőt. 3. Egy adott menüpont kiválasztását követően annak értékét a fel/le nyílgombok segítségével módosíthatja. 4 Fő rendszerkonfiguráció menü 25

26 A kijelző beállítása A PREVA fogászati röntgenrendszer lehetővé teszi a kezelő számára a kép beállítását. A kontraszt beállítása A kép invertálása 1. A rendszer-konfiguráció főmenüjében (lásd: 4) válassza ki az ADJUST DISPLAY (Kijelző beállítása) menüpontot. Ekkor az 5 látható Display Options (Kijelzőbeállítások) menü jelenik meg. 2. Az EXIT (Kilépés) lehetőség kiválasztásával léphet vissza a 4 látható Fő rendszerkonfiguráció menübe. 1. Válassza ki a menü ADJUST CONTRAST (Kontraszt beállítása) elemét. Ekkor megjelenik a Progeny logó. 2. A fel/le nyílgombok segítségével növelheti vagy csökkentheti a menü szövege és a háttér közötti kontraszt mértékét. 3. A beállítások mentéséhez nyomja meg a jobbra mutató nyílgombot. 1. Válassza ki a menü REVERSE IMAGE (Kép invertálása) elemét. A kiválasztást követően a háttér és a szöveg színe felcserélődik. 2. A beállítások mentéséhez nyomja meg a jobbra mutató nyílgombot. 5 Display Options (Kijelzőbeállítások) menü 26

27 Előre beállított expozíciós beállítások módosítása A PREVA fogászati röntgenrendszerrel egy adott receptorhoz tartozó összes előre beállított értékek képsűrűségi értékét módosíthatja, vagy egy előbeállítás minden technikai tényezőjének külön-külön történő beállítására is lehetősége van. Ezenfelül a gyári alapértelmezett beállítások visszaállítása is lehetséges. Az alapértelmezett beállításokat tartalmazó táblázatot a jelen kézikönyv Gyári előre beállított expozíciós beállítások c. része tartalmazza. Megjegyzés: A 30 cm-es kúp használatakor az előre beállított expozíciós beállítások módosítása előtt konfigurálja a Preva rendszert a 30 cm-es kúp használatához. Amikor a Preva rendszert 30 cm-es kúppal való használatra állítja be, a rendszer az expozíciós beállításokat visszaállítja a 30 cm-es kúphoz tartozó alapértelmezett értékekre. Megjegyzés: Az előbeállítások módosítása előtt a kézikönyvben található valamelyik Előprogramozott exponálási értékek feljegyzése táblázat segítségével rögzítse a programozni kívánt előbeállításokat. Ügyeljen arra, hogy a megfelelő táblázatot használja (20 cm-es kúp vagy 30 cm-es kúp) az alkalmazott kúpmérettől függően. A Preset Options (Előbeállított értékek beállítása) menü megjelenítése 1. A 4 található fő rendszer-konfiguráció menüben válassza ki a CHANGE PRESETS (Előre beállított értékek módosítása) menüpontot. Ekkor a 6 látható Preset Options (Előbeállított értékek beállítása) menü jelenik meg. 2. Az EXIT (Kilépés) lehetőség kiválasztásával léphet vissza a 4 látható Fő rendszerkonfiguráció menübe. 6 Preset Options (Előbeállított értékek beállítása) menü Összes receptorbeállítás globális módosítása 1. A Preset Options (Előbeállított értékek beállítása) menüben válassza az ALTER DENSITIES (Sűrűségek módosítása) lehetőséget. Az első képreceptortípus ekkor világítani kezd. A képernyőn megjelenik a kiválasztott képreceptortípus és az aktuális sűrűség. 2. A Képreceptortípus gomb használatával válassza ki a módosítani kívánt képreceptort. 3. A fel/le nyílgombok segítségével határozzon meg egy százalékos értéket, hogy a rendszer mennyivel növelje/csökkentse a sűrűséget a kiválasztott receptor esetén. A sűrűséget a képernyőn kijelzett értékeknek megfelelően módosíthatja. 4. A beállított értékek mentéséhez nyomja meg az Enter gombot. 27

28 A digitális szenzorok előprogramozása A beállított értékek egyenként történő módosítása Előre beállított értékek visszaállítása 1. Kapcsolja be a rendszert. 2. Nyomja meg, majd tartsa 5 másodpercig lenyomva a fog és páciensméret kiválasztására szolgáló gombokat, ekkor egy menüablak jelenik meg. 3. A Menu Options (Menübeállítások) képernyőn válassza ki a CHANGE PRESETS (Előre beállított értékek módosítása) lehetőséget. 4. A Preset Options (Előbeállított értékek beállítása) menüben (6) válassza ki a SELECT RECEPTOR (Receptor kiválasztása) lehetőséget. 5. A fel/le nyílgombok segítségével jelölje ki a módosítani kívánt érzékelőt vagy foszforlapot, majd nyomja meg az Enter gombot. 6. A Verification (Ellenőrzés) képernyőn válasszon a YES (Igen) vagy NO (Nem) lehetőségek közül. 7. Lépjen ki a Preset options (Előbeállított értékek beállítása) menüből. 8. Lépjen ki a Menu options (Menübeállítások) menüből. Rövid időre a Saving settings (Beállítások elmentése) üzenet jelenik meg a kijelzőn, majd a rendszer visszatér normál működési módba. Megjegyzés: Szerviz módban az exponáló gomb melletti zöld jelzőfény villogni kezd. 1. Kapcsolja be a rendszert. 2. Nyomja meg, majd tartsa 5 másodpercig lenyomva a fog és páciensméret kiválasztására szolgáló gombokat, ekkor egy menüablak jelenik meg. 3. A Preset Options (Előbeállított értékek beállítása) menüben válassza ki az EDIT PRESETS (Előre beállított értékek szerkesztése) lehetőséget. A kijelzőn megjelenik, hogy éppen az Edit Presets (Előre beállított értékek szerkesztése) lép be, a Tooth Size (Fogméret), Image Receptor Type (Képreceptortípus) és a Patient Size (Páciensméret) beállítások pedig kijelölésre kerülnek. 4. A módosítani kívánt előre beállított érték kiválasztásához használja a Fog kiválasztása, a Képreceptortípus és a Páciensméret választógombokat. A képernyőn ekkor az adott előbeállítás aktuális értékeit jelennek meg. 5. A jobbra mutató nyílgomb segítségével jelölje ki a módosítani kívánt technikai tényezőt (cső feszültsége kilovoltban [kv], cső áramerőssége milliamperben [ma] vagy az expozíció időtartama másodpercekben [s]). 6. A fel/le nyílgombok segítségével állítsa be az értéket a kiválasztott technikai tényezőhöz és az előbeállításhoz. 7. További előbeállítások módosításához ismételje meg a 2-4. lépéseket. 8. Ha végzett a módosításokkal, a módosítás mentéséhez nyomja le 5 másodpercre a Fog kiválasztása és a Páciensméret gombokat. 1. Kapcsolja be a rendszert. 2. Nyomja meg, majd tartsa 5 másodpercig lenyomva a fog és páciensméret kiválasztására szolgáló gombokat, ekkor egy menüablak jelenik meg. 3. Az összes gyári alapértelmezett érték visszaállításához válassza a RECALL PRESETS (Előre beállított értékek visszaállítása) lehetőséget a Preset Options (Előbeállított értékek beállítása) menüben. A kiválasztást követően meg kell erősítenie a műveletet. 4. A felfelé mutató nyílgomb segítségével válassza a YES (Igen) lehetőséget, amelynek hatására a rendszer az összes gyári alapértelmezett beállítást visszaállítja. A YES (Igen) lehetőség kiválasztásakor a saját beállítások törlődnek. 5. Ha a lefelé mutató nyílgomb segítségével a NO (Nem) lehetőséget választja, az előre beállított értékek változatlanok maradnak. 28

29 Az előprogramozott exponálási értékek feljegyzése (20 cm-es [8 in] kúp) Ha az előprogramozott exponálási értékek segítségével nem éri el a kívánt sűrűséget, állítsa be a megfelelő értékeket a rendszer-konfigurációs mód segítségével. A beállítási értékeket az alábbi táblázatban jegyezze fel. 20 cm-es (8 in) kúp Digitális receptor D sebességű film E/F sebességű film Fogtípus kiválasztása Beállítás Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Metszőfog kv ma mp Premoláris kv ma mp Bitewing (szárnyas felvétel) kv ma mp Alsó moláris kv ma mp Felső moláris kv ma mp 29

30 Előprogramozott exponálási értékek feljegyzése (30 cm-es [12 in] kúp) Ha az előprogramozott exponálási értékek segítségével nem éri el a kívánt sűrűséget, állítsa be a megfelelő értékeket a rendszer-konfigurációs mód segítségével. A beállítási értékeket az alábbi táblázatban jegyezze fel. 30 cm-es (12 in) kúp Digitális receptor D sebességű film E/F sebességű film Fogtípus kiválasztása Beállítás Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Felnőtt Gyerek Metszőfog kv ma mp Premoláris kv ma mp Bitewing (szárnyas felvétel) kv ma mp Alsó moláris kv ma mp Felső moláris kv ma mp 30

31 Az aktuális rendszer-konfiguráció megjelenítése A Preva fogászati röntgenrendszer megjeleníti az aktuális rendszer-konfigurációt. Ez a képernyő csak információs célokat szolgál. 1. A 4 található fő rendszer-konfiguráció menüben válassza ki a CONFIGURE UNIT (Egység konfigurálása) menüpontot. Ekkor a 7 látható konfigurációs menü jelenik meg a kijelzőn. 2. Válassza ki a SHOW CONFIG (Konfiguráció megjelenítése) lehetőséget. Ekkor a következő adatok jelennek meg: A szoftver aktuális verziószáma A kúpméret A diagnosztikai mód be/kikapcsolt állapota 3. A Configuration (Konfiguráció) menübe történő visszalépéshez nyomja meg a kezelőpanel valamelyik gombját. 7 Configuration (Konfiguráció) menü 31

32 A kúpméret megváltoztatása A 30 cm-es (12 in) kúp használata A 7 Configuration (Konfiguráció) menü SET CONFIG (Konfiguráció beállítása) elemének kiválasztásakor megnyílik a 8 látható Set Configuration (Konfiguráció beállítása menü), amely a kúpméret módosításának lehetőségeit is tartalmazza. A Preva fogászati röntgenrendszer gyárilag a standard 20 cm-es kúppal történő használatra van beállítva. A rendszerhez 30 cm-es (12 in) kúp [30-A2200] is rendelhető. A hosszabb kúp hosszabb exponálási időt igényel. Ezt az exponálási időt a Preva rendszer automatikusan kiválasztja Set Configuration (Konfiguráció beállítása) menü Cone size (Kúpméret) beállításának módosításakor. 1. A 4 található fő rendszer-konfiguráció menüben válassza ki a CONFIGURE UNIT (Egység konfigurálása) menüpontot. Ekkor a 7 látható konfigurációs menü jelenik meg a kijelzőn. 2. Válassza ki a SET CONFIG. (Konfiguráció beállítása) lehetőséget. Ekkor a 8 látható Set Configuration (Konfiguráció beállítása) menü jelenik meg a kijelzőn. 3. A Set Configuration (Konfiguráció beállítása) menüben a fel/le nyílgombok használatával jelölje ki a 12 CONE SIZE (30 cm-es kúpméret) lehetőséget. 4. A 12 CONE SIZE (30 cm-es kúpméret) lehetőség kiválasztásához nyomja meg a jobbra mutató nyílgombot. A kijelző ekkor figyelmezteti, hogy a 30 cm-es kúp kiválasztása hatálytalanítja a 30 cm-es kúpnak megfelelően beállított gyári értékeket. 5. A 30 cm-es kúphoz előbeállított értékek telepítéséhez a fel nyílgomb segítségével válassza ki a YES (Igen) lehetőséget. 8 Set Configuration (Konfiguráció beállítása) menü 32

33 Diagnosztikai mód A diagnosztikai mód bemutatása A karbantartási adatok kijelzése Az exponálás értékeinek kijelzése A Preva fogászati röntgenrendszer diagnosztikai móddal is rendelkezik, amely a karbantartási adatok rövid összefoglalását, illetve az exponálások értékeit jeleníti meg. 1. A 4 található fő rendszer-konfiguráció menüben válassza ki a CONFIGURE UNIT (Egység konfigurálása) menüpontot. Ekkor a 7 látható konfigurációs menü jelenik meg a kijelzőn. 2. Válassza ki a SET CONFIG. (Konfiguráció beállítása) lehetőséget. Ekkor a 8 látható Set Configuration (Konfiguráció beállítása) menü jelenik meg a kijelzőn. 3. A karbantartási adatok összefoglalójának megjelenítéséhez jelölje ki a Configuration (Konfiguráció) menü SHOW MAINT (KARBANTARTÁS MEGJELENÍTÉSE) elemét. Ekkor a következő karbantartási adatok jelennek meg: Teljes kj (kilojoule teljes rendszerhő a röntgencsövön) Az exponálások száma Az újraindítások száma (bekapcsolási ciklusok) OT-számok (küszöbérték feletti események száma) 4. A Configuration (Konfiguráció) menübe történő visszalépéshez nyomja meg a kezelőpanel valamelyik gombját. Ha diagnosztikai módban készít röntgenfelvételt (kövesse a Röntgenfelvétel készítése lépéseit), ez a képernyő jeleníti meg az adott exponálásra vonatkozó értékeket. Amíg ki nem lép a diagnosztikai módból a kijelzőn folyamatosan megjelennek az exponálások értékei. 1. A 4 található fő rendszer-konfiguráció menüben válassza ki a CONFIGURE UNIT (Egység konfigurálása) menüpontot. Ekkor a 7 látható konfigurációs menü jelenik meg a kijelzőn. 2. Válassza ki a SET CONFIG. (Konfiguráció beállítása) lehetőséget. Ekkor a 8 látható Set Configuration (Konfiguráció beállítása) menü jelenik meg a kijelzőn. 3. A Set Configuration (Konfiguráció beállítása) menüben a fel/le nyílgombok használatával jelölje ki a DIAG MODE ON (Diagnosztikai mód bekapcsolása) lehetőséget. A jobboldali nyílgomb megnyomásával kapcsolhatja be a diagnosztikai módot. 4. A rendszer-konfigurációs módot a Configuration (Konfiguráció) menüben és a Főmenükben található EXIT (Kilépés) lehetőség segítségével zárhatja be. 5. Készüljön fel a röntgenfelvétel készítésére. Az intraorális orvosi röntgenkészülék kezelői számára javasolt, hogy a fókuszponttól legalább 2 méterre, a röntgensugár útján kívül álljanak. 6. Készítsen egy röntgenfelvételt. A kijelzőn a következő értékek fognak megjelenni: kv ma Fűtőáram 7. Az operációs panel bármely gombjának megnyomásával törölheti a képernyőről a kijelzett értékeket. 8. A diagnosztikai módból való kilépéshez tartsa nyomva 5 másodpercig a fogtípus és páciensméret kiválasztására szolgáló nyomógombokat, amíg meg nem jelenik a Main System Configuration (Fő rendszer-konfiguráció) menü. Ebből a menüből válassza ki a CONFIGURE UNIT (EGYSÉG KONFIGURÁLÁSA) opciót. Ezt követően jelölje ki, majd válassza ki a SET CONFIG (KONFIGURÁCIÓ BEÁLLÍTÁSA) lehetőséget. A Set Configuration menüben jelölje ki a DIAG MODE OFF (DIAGNOSZTIKAI MÓD KIKAPCSOLÁSA) lehetőséget. 33

34 Műszaki adatok Preva fogászati röntgenrendszer Hálózati feszültség Vezetékterhelés Röntgencső feszültsége Röntgencső áramerőssége Besugárzási idő Maximális eltérés a megadott értékektől Minimális forrás bőr távolság Fókuszpont Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Maximális tengerszint feletti magasság Sugárnyaláb méretei Páratartalom-tartomány (üzemi és tárolási) VAC, 50 Hz vagy 60 Hz 250 V, UL-tanúsítvány Ajánlott, hogy a leágazó kör ne haladja meg a 15 A áramerősséget. 60 kv, 65 kv, 70 kv 4 ma, 5 ma, 6 ma, 7 ma (a 7 ma 70 kv esetén nem érhető el.) 20 ms 2 mp Cső csúcsfeszültsége, max. eltérés: ±5% Cső áramerőssége, max. eltérés: ±1 ma Expozíciós idő: min. 20 mp, max. 2 mp, max. eltérés: ±5%+1 ms 20 cm-es (8 in) kúp 30 cm-es (12 in) kúp 0,4 mm (az IEC szabványnak megfelelően) +10 C és +35 C között (+50 F és +95 F között) -35 C és +66 C között (-31 F és +150 F között) 3657 méter (12000 ft) 7 cm-es (2.72 in) átmérő a 18 cm-es (7 in) kúp végén. Kisebb átmérőjű kúpok vagy négyzetes sugárnyalábok is kaphatók. 10 és 80% közötti, nem kicsapódó páratartalom 34

35 A 21 CFR J alfejezetére vonatkozó nyilatkozat és adatok (h) (1) (i) A Preva használati útmutatója és az óvintézkedési nyilatkozatok a Felhasználói kézikönyv részét képezik (h) (1) (ii) Ahogy azt az Ajánlott karbantartás című fejezetben már leírtuk, a megfelelő működés biztosítása érdekében a Preva rendszert évente szervizeltetni kell. Minden esetben a tulajdonos felelőssége a Midmark Corporation által gyártott röntgenberendezés éves szervizelésének megszervezése, valamint annak biztosítása, hogy a szervizelést szakképzett szerviztechnikus végezze (h) (2) (i) Szivárgás technikai tényezői: 70 kv, 0,4 ma Minimális szűrés (félértékréteg) a hasznos sugárnyaláb esetén: 1,7 mm alumíniumréteggel ekvivalens érték 70 kv esetén (h) (2) (ii) Az anódra vonatkozó hűtési görbe diagramja a 36. oldalon található. Ne feledje, hogy a Preva rendszer integrált kialakítása miatt nincs külön hűtési görbe a csőház számára (h) (2) (iii) Mivel a Preva egy teljes körű rendszerként működik, és csak egy üzemmódban működik nagyfrekvenciájú röntgenrendszerként, ezért nincs szükség a cső teljesítménydiagramjára (h) (3) (i) Névleges hálózati feszültség: 110 V 230 V A hálózati feszültség szabályozása: A névleges hálózati feszültség 10%-a (h) (3) (ii) és (iii) A Preva berendezés maximális pillanatnyi (kevesebb mint 5 másodperc) hálózati áramerőssége 10 A lehet 120 V hálózati feszültség esetén (1,2 kw). Magasabb bemeneti feszültség esetén a maximális áramerősség alacsonyabb (5 A 240 V esetén). A maximális pillanatnyi hálózati áramerősséget létrehozó technikai tényezők: 65 kv, 7 ma, 2 mp (h) (3) (v) A generátor teljesítménye maximális technikai tényezők (65 kv, 7 ma) mellett 455 W. Az aktív ciklusidő 1: (h) (3) (vi) Maximális eltérés a megadott értékektől: a) Cső csúcsfeszültsége, max. eltérés: ±5% b) Cső áramerőssége, max. eltérés: ±1 ma c) Expozíciós idő: min. 20 mp, max. 2 mp, max. eltérés: ±5%+1 ms (h) (3) (viii) A (h) (3) (iii) és (h) (3) (vi) bekezdésekben használt technikai tényezők mérési kritériuma a kiválasztott cső csúcsfeszültségének 90%-a. 35

36 Hőjellemzők diagramjai 9 Toshiba cső teljesítménydiagramja 10 Kailong cső teljesítménydiagramja Hőjellemzők diagramja 36

37 A Sugárzást kibocsátó eszközökre vonatkozó kanadai Radiation Emitting Devices c. rendelet I. mellékletének 2. bekezdése szerinti nyilatkozatok és adatok A Preva műszaki adatai 2(h)(i)-(iv) Az egyes röntgencsőszerelvényekre vonatkozóan: A névleges fókuszpont mérete: 0,4 mm. Az anód és a röntgencső házának hűtési görbéje: lásd a hőjellemzők diagramjait a kézikönyv Műszaki adatok c. részében. A röntgencsövek besorolási jelleggörbéi: lásd a csövek besorolási ábráit a Preva üzembe helyezési és szervizelési kézikönyv ( ) Műszaki adatok c. részében. A fókuszpont helye: az alábbi ábrán a fókuszpont helye és a fókuszpont jelölései láthatók a Preva röntgenfejen. 2(i) Aktív ciklusidő: 1:15 Az egyenirányítás típusa: állandó potenciálú, nagyfrekvenciás Generátor névleges adatai: 60 kv, 65 kv, 70 kv 2(j) 2(k) 2(l) A berendezés maximális vonali áram mellett történő üzemeltetéséhez az alábbiak szükségesek: Névleges hálózati feszültség: AC 110 V 230 V, 50 Hz vagy 60 Hz Maximális vonali áram: 10 A A hálózati feszültség szabályozása: a névleges hálózati feszültség 10%-a A röntgengenerátor maximális vonali áramának feltételét formáló terhelési tényezők: 65 kv, 7 ma, 2 s Javasolt terhelési tényezők a különböző méretű páciensekhez: lásd a kézikönyv Rendszerkonfiguráció c. részét. 37

38 2(o) Az egyes terhelési tényezők üzemi tartományon belül eső bármely beállítás üzemi tartományát és maximális eltérését az alábbiakban foglaljuk össze: Tényező Névleges érték Eltérés Cső csúcsfeszültsége 60kV, 65kV, 70kV ±5% Röntgencső áramerőssége 4mA, 5mA, 6mA, 7mA ±20% Megjegyzés: a 7 ma 70 kv esetén nem elérhető. Exponálás hossza min 20 ms, max. 2 s ±5% vagy 20ms amelyik nagyobb 2(q) 3(a) 3(b)(ii) 3(b)(iii) 3(c) 3(e)(i) 3(e)(ii) Levehető védőberendezések: a Prevával együtt használható moduláris sugárkorlátozó eszközök (BLD) leírása a Termékleírás c. részben, alkatrészeinek listáját pedig a Tanúsított alkatrészek c. részben található a kézikönyvben. A BLD-k hatékonyságára vonatkozó adatok a Dózisra vonatkozó információk c. részben találhatók. A BLD cseréjével kapcsolatos utasítások a Midmark.com weboldalon a Technical Library (műszaki könyvtár) alatt az sz. műszaki tanácsadási értesítésben (TAN) találhatók. A kilépőmező alakja és mérete: a kilépőmező alakját és méretét a BLD mérete határozza meg. Az elérhető BLD-méretek listájáért lásd a kézikönyv Tanúsított alkatrészek c. részét. A rendeltetésszerű használathoz szükséges röntgenképreceptor névleges levegőkerma tartománya: lásd a kézikönyv Dózisra vonatkozó információk c. részében. A ClearVision érzékelő használatához előírt dózisokat lásd a ClearVision használati útmutatójának ( ) Dózisra vonatkozó információk c. részében. Javaslatok jellemző terhelési tényezőkhöz a fókuszpont és a bőr közötti megadott 20 cm-es távolság esetén a ii-es alfejezetben hivatkozott levegőkerma eléréséhez: lásd a kézikönyv Dózisra vonatkozó információk c. részében. A fókuszpont és a bőr közötti távolság fókuszpontjelzők segítségével történő meghatározásának módszerét a BLD hossza határozza meg. Az elérhető BLD-méretek listájáért lásd a kézikönyv Tanúsított alkatrészek c. részét. A fókuszponttól adott távolságú, a terhelési tényezők minden lehetséges kombinációjának levegőkerma értékéhez lásd a kézikönyv Dózisra vonatkozó információk c. részét. A levegőkerma maximális eltérése: lásd a kézikönyv Dózisra vonatkozó információk c. részében. 38

39 Dózisra vonatkozó információk A röntgencső kimenete a röntgencsőtől adott távolságra mért levegőkerma és a csőáram-expozíciós idő szorzat hányadosaként határozható meg. A Preva röntgencső 20 cm-es távolság melletti kimenete az alábbi táblázatban látható. 1. táblázat: A Preva röntgencső röntgencsőfókusztól való 20 cm-es távolság melletti kimenete Röntgencső csúcsfeszültsége 60 kv 65 kv 70 kv Röntgencső kimenete mgy ma ¹ s ¹ mgy ma ¹ s ¹ mgy ma ¹ s ¹ A Preva röntgencső kimenete nincs a felsorolt értékekre kalibrálva, és a termék élettartama alatt változhat. A bemutatott adatok alapját korlátozott számú Preva intraorális röntgenrendszeren végzett korlátozott számú mérések statisztikai elemzése adja. A becslés maximális eltérése 99,9%-os megbízhatóság mellett nem haladja meg a 40%-ot. Rendszeres időközönként, de legalább évente kalibrált mérőberendezésekkel meg kell határozni a röntgencső kimenetének és a levegőkermának a pontos értékét az egyes gépeken a vizsgált technikai tényezők tekintetében. A beeső levegőkerma úgy határozható meg, mint a központi sugár tengelyében, a páciens felületi pozíciójában mért beeső röntgensugárból a levegőbe jutó kerma. Csak a pácienst vagy fantomot érő sugárzás és nem a visszasugárzás kerül beszámításra. A Preva beeső levegőkermája a röntgencsőfókusztól 20 cm-es távolságra az alábbi táblázatban látható. Az értékek kiszámítása a röntgencső kimenetén alapulnak. 2. táblázat: A Preva beeső levegőkermája röntgencsőfókusztól való 20 cm-es távolság mellett Sugárzási idő 60 kv 65 kv 70 kv 4 ma 5 ma 6 ma 7 ma 4 ma 5 ma 6 ma 7 ma 4 ma 5 ma 6 ma s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy s mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy mgy Megjegyzés: A levegőkerma előtt a röntgen (R), a sugárzás korábbi mennyiségi egysége volt használatos. A sugárzás röntgenben megadott értékei a 0, Gy/R képlettel átválthatók gray-ben megadott levegőkermára. Hasonlóképpen a gray-ben megadott levegőkerma értékek a 114 R/Gy képlettel átválthatók röntgenben megadott sugárzásra. 39

40 Gyártó Midmark Corporation 675 Heathrow Drive Lincolnshire, IL Egyesült Államok Telefon: Fax: Műszaki ügyfélszolgálat kapcsolatfelvételi adatai Telefon: Ügyfélfogadási órák: 8:00 17:00, Közép-amerikai idő (CST) Műszaki könyvtár 40

PREVA Fogászati Röntgenrendszer

PREVA Fogászati Röntgenrendszer PREVA Fogászati Röntgenrendszer Használati utasítás 00-02-1652 Rev. B ECN: P2774 Figyelmeztetés: A készülék installálása és működtetése csak a biztonsági előírásoknak, valamint a kézikönyvben található

Részletesebben

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 -as sorozat 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as sorozat III 10-12 AirSense

Részletesebben

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés

Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Útmutatás és a gyártó nyilatkozata Elektromágneses kibocsátás és zavartűrés Magyar Oldal AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014 Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

CLOSER TO YOU. Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően

CLOSER TO YOU. Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően CLOSER TO YOU Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően FONA Intraorális röntgenek FONA XDC Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően A FONA intraorális röntgen

Részletesebben

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Függelék Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ B01 változat Kiadás időpontja: június

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ B01 változat Kiadás időpontja: június HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 00-02-1670 B01 változat Kiadás időpontja: 2018. június HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ MIDMARK CORPORATION 675 HEATHROW DRIVE LINCOLNSHIRE, IL 60069, EGYESÜLT ÁLLAMOK

Részletesebben

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Wi-Fi Direct útmutató

Wi-Fi Direct útmutató Wi-Fi Direct útmutató Egyszerű beállítás a Wi-Fi Direct használatával Hibaelhárítás Tartalomjegyzék A kézikönyv használata... 2 A kézikönyvben használt szimbólumok... 2 Jogi nyilatkozat... 2 1. Egyszerű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

VDT-24 Felhasználói kézikönyv

VDT-24 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-24 Felhasználói kézikönyv VDT-24 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Készülék felépítése és funkciói...3 2. Monitor falra szerelése...4 3. Főmenü...5 4. Alap

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató Beszerelés ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató LCD kijelző 1,5 m Szint 1 Biztonságos Zöld 1,1-1,4 m Szint 2 Biztonságos Zöld 0,8-1,0 m Szint 3 Riasztás Sárga 0,6-0,7 m Szint 4 Riasztás Sárga

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak Русский Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Svenska A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen.

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV Az Atten ST-60/ST-80/ST-100 egy intelligens digitális forrasztó állomás, 60/80/100W-os fűtőelemmel és 150-450 C hőmérséklet tartománnyal. Könnyen kezelhető,

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO Picture similar Használati útmutató Tartalomjegyzék 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOk 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 2 1.0 BEVEZETŐ

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD. Kamera Hálózati kupolakamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1254A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben