LOUISA EDWARDS. Forr a vérem KELLY

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "LOUISA EDWARDS. Forr a vérem KELLY"

Átírás

1 LOUISA EDWARDS Forr a vérem KELLY 1

2 A fordítás alapjául szolgáló kiadás Louisa Edwards: Can t Stand The Heat St. Martin's Paperbacks; 1 edition (September 1, 2009) Fordította: RÉT VIKTÓRIA Szerkesztette: HORVÁTH ÁGNES Korrektúra: KÓTAI KATALIN ISBN Louisa Edwards 2009 Hungarian edition Kelly Kft. Hungarian translation Rét Viktória Kiadja a Kelly Kft Budapest, Baross utca 158. Telefon: Felelős kiadó: Kelly Juli Nyomtatta és kötötte a Kaposvári Nyomda Kft ben Felelős vezető: Pogány László igazgató 2

3 Ez a könyv kitalált történetet tartalmaz. A benne előforduló szereplők, szervezetek és események a képzelet szülöttei. 3

4 Férjemnek, Nicknek, aki a konyhában és mindenhol máshol is kénytelen elviselni, hogy kutatok és kísérletezem. 4

5 Első fejezet Az a fajta parti volt, ahol Miranda Wake minden egyes vendéget ismert arcról vagy hírből, de még egyikükkel sem beszélt soha egy szót sem. Legalábbis személyesen nem. Persze a jelenlévők közül jó néhány séf hívta már fel dühödten, magából kikelve, miután szembesült az ő nem éppen hízelgő kritikájával a magazin hasábjain, de Miranda úgy vélte, ez még nem számít hivatalos ismeretségnek. Ahhoz legalábbis nem elég, hogy egy udvarias beszélgetés alapjait képezze egy koktélpartin. Egy udvariatlan beszélgetéshez esetleg megfelel. Miranda azon kapta magát, hogy vigyorog, gyorsan visszaigazította hát a száját a szokásos semleges tartásba. Ez nehezebbnek bizonyuk, mint gondolta. Pislogott. A szoba és a körülötte álldogáló emberek kissé imbolyogni kezdtek. Miért nem tudtok már végre nyugton maradni, ti tehetségtelen kontárok? kurjantotta. Kicsit ő maga is meglepődött, milyen hangosra sikeredett a mondat. Mióta nem képes szabályozni a saját hangerejét? Többen felé fordultak és bámulni kezdték, mire Miranda felszegte az állát: na, csak merjetek megszólalni. Olyan lobbanékony volt, mint egy száraz, összegyűrt papírlap amilyen napja volt, elég lenne egy apró szikra, és lángra lobbanna. 5

6 Valaki meglökte a könyökét. Miranda a homlokát ráncolva fordult meg, és hirtelen szembe találta magát a szerkesztőjével, Claire Durand nal, aki döbbenten bámult rá. Claire többnyire higgadtan viselkedett, de most hitetlenkedve nézett Mirandára, és kérdőn vonta fel tökéletes formájúra kiszedett szemöldökét. Miranda alig tudta visszafojtani a nevetést. Miranda sziszegte Claire; francia akcentusától az r külön hangsúlyt kapott a lány nevében. Hány ilyen aperitifet ittál? Miranda kicsit közelebb hajolt, és a fülébe súgta: Mi itt Amerikában koktélnak hívjuk. Claire lebiggyesztette pirosra rúzsozott ajkát. Miranda megpróbálta felidézni, hogy nevezik a koktélt Franciaországban. Moue1? kérdezte hangosan, bár nem így tervezte. A formás szemöldök visszaugrott a helyére. Merde2! szitkozódott Claire. De hiszen figyeltelek! Esküszöm, nem ittál többet, mint én. Miranda elgondolkozott. Így van bólintott. De te francia vagy. Téged valószínűleg már gyerekkorodban is borral itattak. Pislogott. Engem... nem. Claire haragosan nézett körül. Mégis miből van ez a kotyvalék? Ez a séf meg akar mérgezni minket? 1 2 Moue = fintor Merde = kb. a francba 6

7 Miranda, aki még mindig a kezében tartotta a kiürült poharat, érdeklődve szagolgatni kezdte az alját. Nem hinném rázta a fejét. Rózsaillata van. És a rózsa ehető. Vagy ebben az esetben iható. Nem, ez nem stimmel. Mi is az a szó? Miért boldogul ma este ilyen nehezen a szavakkal? Általában épp ebben a legjobb. Az érzéketlen Claire ügyet sem vetett Miranda szókinccsel kapcsolatos nehézségeire, inkább leintette a körülöttük keringő egyik pincért. Maga. Mi van ebben a koktélban, kérem? A fiatalember mintha összement volna Claire szigorú tekintete alatt, de azért dadogva megszólalt; Rózsaszirommal ízesített vodka és friss Hudson völgyi málna. Claire elengedte a pincér karját, s a fiú fejvesztve menekült. Miranda csalódottan nézett utána; az a rózsás vodkás málnás cucc nagyon fincsi volt. Arra gondolt, esetleg iszik még egyet. A harmadik az igazi. Vagy az ötödik? De amikor Claire megint felvonta a szemöldökét és rábámult, Miranda egyből elfelejtette az édes illatú szeszt. Ezúttal Claire ráadásul még a könyökét is jól megszorította, megragadta a karját, és megpróbálta a fal felé tuszkolni. Aú! csattant fel Miranda, de azért hagyta magát vezetni. Micsoda szerencse, hogy csak hangulatvilágítás van lehelte Claire, és 7

8 szívélyesen rámosolygott egy kíváncsian feléjük pillantgató vendégre. Miranda is a férfira nézett a terelgetés közben. Ez nem a Post kritikusa volt? kérdezte. Úgy látszik, a hangerőszabályozás megint csak nem sikerült, mert Claire összerezzent, és még erősebben megszorította a karját. Aú! emlékeztette Miranda jelentőségteljesen. Randall Collins. Nem így hívják? Köszönnöm kellene neki. Egészen ihletett hangon írt arról a tapasos helyről. Elhallgatott. Vagy inkább azt mondom, hogy ő ihletett meg engem. Amíg az ő kritikáját nem olvastam, azt sem tudtam, hogy egyáltalán megjelenhetnek nyomtatásban azok a jelzők, amiket azzal a séffel kapcsolatban használt. Oui, oui, biztos vagyok benne, hogy megváltoztatta az életedet, és a magam részéről hálás is vagyok neki ezért, de te most nem vagy olyan állapotban, hogy megmondd neki, amit akarsz. Ha most megengedném neked, hogy beszélj vele, holnap a vízbe vetnéd magad a Brooklyn Bridge ről, és akkor mihez kezdenék? Kereshetnék új étteremkritikust, aki ugyanolyan tehetségesen vitriolos, mint te. Ki más mehetne neki az olyan titánoknak, mint Devon Sparks az új Las Vegas i monstrumával? Emlékszel, az milyen vicces volt? És gondolj csak bele; ha karrier öngyilkosságot követsz el, sohasem írhatod meg a könyvedet, és nem válhatsz világhírű bestselleríróvá. 8

9 Ez a fricska épp beletalált a még be sem hegedt nyílt sebbe, amit aznap délután okozott az Empire Kiadótól érkezett levél. Kit érdekel! harsogott Miranda. Soha egyetlen kiadó sem fogja kiadni a könyvemet. Ez egész egyszerűen nem igaz jelentette ki ellentmondást nem tűrő hangon Claire, mintha attól, hogy határozottan beszél róla, állítása már fedné is a valóságot. Végre sikerült egy félreeső beugróba taszigálnia Mirandát; ott megálltak. Miranda hálásan dőlt hátra, amikor megérezte a kemény falat maga mögött. Forog a szoba mondta Claire nek. Az idősebb nő felnevetett. Naná mondta. Mi a fene ütött beléd ma este? Megint visszautasították a könyvet ismerte be Miranda. Jaj, te szegény drága! Claire hirtelen együtt érzőén szólalt meg, és Miranda hálásan mosolygott. Most mi volt az indok? A levél fontosabb sorai szinte beleégtek Miranda agyába. Úgy vélik, egy esetleges ismeretterjesztő kötethez nem elég az a reklám, amit szerezni tudok, és hogy az éttermi kultúráról szóló rész meg nem elég hihető. Nem autentikus. Gúnyosan mutatta az idézőjelet a levegőben: ez a megjegyzés még mindig különösen bosszantotta. Mármint tudom, hogy még nem dolgoztam étteremben, de három éven át írtam a különféle 9

10 éttermekről szabadúszóként, mielőtt te felvettél. Jess pedig középiskolás kora óta pincérkedik! Tényleg, hogy van az imádni való öcséd? Mirandának feltűnt, milyen irtó gyorsan csapott le Claire az új témára. Talán már belefáradt, hogy együtt szörnyülködjön vele a nagy halom visszautasító levélen, amit begyűjtött, miközben a híres séfek és a modem éttermi kultúra felemelkedéséről szóló könyv ötletét próbálta eladni. Csakhogy sajnos a Jess téma önmagában is valóságos aknamező volt. Vicces, hogy kérdezed mondta Miranda. Persze nem úgy vicces, hogy hahaha. Hanem inkább úgy, hogy vicces, ó, a francba. Mi történt megint abban az istenverte kollégiumban? Claire annak idején megvetően horkantott, amikor Miranda büszkén újságolta, hogy az öccsét felvették a Brandewine i Egyetemre, Indianába, méghozzá teljes vizuáliskommunikáció ösztön díjjal. Claire gyakorlatilag egyetlen olyan államban sem bízott, amely az ország középső részén fekszik, és nehezen hitte, hogy bármelyikben is valami jó történhetne. Mirandának elég volt erre az ösztöndíjra gondolnia, és máris csupa kellemetlen érzés rohanta meg a parti forgatagában. Merre járnak azok a rózsás vodkás málnás izéket körbehordó pincérek, amikor az embernek szüksége lenne rájuk? 10

11 Jess otthon van mondta. Claire felderült. De hisz ez csodálatos! így egész nyáron együtt lehettek. Tényleg csodálatos válaszolta Miranda. De nem csak a nyári szünetről van szó. Jess otthagyta Brandewine t. Megjelent a lakásomon ma délután, kábé tíz perccel azután, hogy elolvastam azt az elutasító levelet az Empire Kiadótól. Három, iskolai cuccal teli táskát hozott magával, a fényképezőgépét, és egyetlen szóval sem magyarázta meg, hogy mit keres ott. Te meg egyetlen szó nélkül befogadtad. Ez nem kérdés volt, de Miranda bólintott. Hiszen a testvérem. Még ha fogalmam sincs, mi történik vele, mi készteti arra, hogy otthagyjon egy tuti ösztöndíjat... még ha nem is hajlandó elárulni, mi a hazajövetelének oka, az sem számít. Képtelen lennék nemet mondani neki. De az tuti, hogy ha rajtam múlik, a következő félévben visszamegy a Brandewine ra! Akármi történik is Jesszel, Miranda gondját fogja viselni. Ez a dolga. Azóta ez a dolga, hogy a szüleik meghaltak autóbalesetben tizennyolc éves korában. A tízéves fiúnak megszakadt a szíve, a lánynak pedig egyik napról a másikra fel kellett nőnie. Azt hiszem, nem állunk már olyan közel egymáshoz, mint régen mondta, és a szavak hamuízűnek tetszettek a szájában. Kudarcízűnek. 11

12 Claire afféle gall fatalizmustól vezérelve vállat vont. De hát ez teljesen normális, nem? Hány fiút ismersz, aki elmondja a nővérének, pláne annak a nővérének, aki egyszerre apja anyja is, hogy mi történik az életében? Nos, nálunk nem ez a normális makacskodott Miranda. Legalábbis nem akarom, hogy normális legyen. Nekem nincs senki más, csak ő. Claire összevonta a szemöldökét. Butaság. Kezdesz érzelgőssé válni a piától. Ne mozdulj. Miközben valami olyasmit motyogott, hogy ezek az amerikaiak nem bírják az ivást, otthagyta Mirandát a falnak dőlve. Miranda balra fordította a fejét, és a divatosan fedetlenül hagyott téglákhoz dörgölte az arcát. A tégla durva széle beleakadt a hajába, olyan volt, mintha száz apró ujj kapaszkodna belé. Jobbra fordult, aztán előre, hogy megint érezze. Most, hogy lehajtotta a fejét, valahogy nehéz lett volna újból felemelnie. Praktikus, minden célra megfelelő fekete koktélruháját szemlélte: a Délicieux magazinnál ledolgozott első heti munkája gyümölcsét. A ruha jó befektetésnek bizonyult: a Ralph Lauren dizájn még egy évvel később is elsőrangúnak és divatosnak számított. A nyakkivágás épp elég mély volt ahhoz, hogy szépen megmutassa a dekoltázsát, de azért nem annyira mély, hogy a férfiak a melléhez beszéljenek az arca helyett. A testhez simuló 12

13 anyag szépen hangsúlyozta a derekát, amelynek karcsúságáért keményen megdolgozott a sok újító desszert megkóstolása közepette, amire a havonta megjelenő rovat kedvéért kényszerült. Viszont a cipője. Miranda a karmazsinvörös cipőre bámult, és máris kicsivel jobb kedve kerekedett. A ruha szép. Tartós, jól használható, nem egykönnyen megy ki a divatból. A cipő viszont maga a dekadens élvezet. A piros szatént fekete csipkeréteg fedte, a nyitott orr részhez menő magas sarok párosult. Ahányszor belebújt ebbe a cipőbe, mindig egy egészen kicsit démoninak érezte magát. Normális esetben ezt a cipőt nem vette volna fel szakmai eseményre, de miután összetörte a lelkét a hír, hogy a legújabb kiadó sem segít neki betörni a könyvkiadás tekintélyes, jövedelmező világába, ráadásul drámai körülmények között beállított Jess is, egyszerűen kellett valami. A cipő hívogatóan integetett a szekrény belsejéből, a felturbózott magabiztosságról suttogott valamit, meg arról, mennyivel magasabb rendűnek érzi magát egy nő már egyetlen pár igazán lélegzetelállító magas sarkútól, és kész, ennyi volt. Lerúgta magáról az egyszerű fekete cipőt, belebújt a vörös szaténcsodába, és elment otthonról, mielőtt meggondolhatná magát. Úristen, mennyire nem akart most itt lenni! Az egyik fele még mindig otthon volt a meghitt kis lakásban, üres tekintettel bámulta az öccse összeszorított száját és kimerült szemét, és azon 13

14 tűnődött, pontosan mióta is, hogy nem érti már meg az egyetlen embert, akiről mindig azt gondolta, hogy jobban ismeri, mint a tenyerét. Pedig nem. A másik fele itt volt, az agya vodkában ázott ezen az értelmetlen partin, amit egy olyan étterem tiszteletére rendeztek, amely még meg sem nyitott, de egyébként valószínűleg egy éven belül be is fog zárni, hiszen jóval több mint az éttermek fele bezár, és egyébként is mi értelme az egésznek? Te meg mit bámulsz ilyen dühösen? kérdezte Claire, és Miranda ijedten zökkent ki az álmodozásból. Oda se neki folytatta Claire, mielőtt Miranda akár kinyithatta volna a száját. Idd meg ezt. Két finom vonalú poharat tartott a kezében, mind a kettő sötét, rózsaszín folyadékkal volt tele. Miranda megnyalta az ajkát, és az egyik pohár után nyúlt. Komolyan? Azt hittem, nem engeded, hogy még egyet igyák. Lelkesen ivott, aztán csalódottan felnyögött, amikor a pohár fenekére ért. Az alkohol úgy robbant be a szervezetébe, mintha fejbe rúgták volna, a teremben hirtelen minden egy árnyalattal élénkebbnek tűnt, a kép hol elhomályosult, hol kitisztult. Amikor az ember a szentimentális szakaszba ér, az egyetlen kiút a még több alkohol. Neked most fel kell élénkülnöd, nem akarom, hogy lekonyulj. Mindjárt kezdődik a show. 14

15 Ezekkel a szavakkal a másik poharat is Miranda kezébe nyomta, és visszahúzta a lányt az ide oda ténfergő vendégek tömegébe. De még így is, hogy az édes, jeges vodka újult erővel bizsergett, lángolt a gyomrában, Miranda igazából azt remélte, hogy hamarosan véget ér a buli. Piros cipő ide vagy oda, veszélyesen rossz hangulatban volt. 15

16 Második fejezet Ugyan, haver, semmi az egész. Mitől vagy ennyire betojva? A fickó a tükörben nem felelt, csak vadult bámult rá a kócos sötét hajával. Heló, Adam Temple vagyok. Isten hozta önöket a Marketban! A fickó a tükörben, ha lehet, még rémültebben nézett. Tudom. Ez tök szar volt. Talán egy kicsit kevésbé lelkesen? A fickó a tükörben szemlátomást annyira el volt keseredve, hogy már bármit megpróbált volna. Adam Temple vagyok, és szeretném megköszönni önöknek, hogy velem tartanak a legújabb vállalkozásom elindításánál. Kopogtak a személyzeti mosdó ajtaján: a tükörfickó megúszta, hogy megjegyzést kelljen fűznie a dologhoz. Úgy látszott, megkönnyebbült. Adam káromkodott, még egyszer utoljára beletúrt a hajába, és nézte, ahogy a göndör fürtök visszahullnak a helyükre, pont ugyanolyan kócosán. Az ujjai valósággal viszkettek a vágytól, hogy valami hasznosat csinálhassanak, például hogy mikrozöldségeket halmozhassanak tálcákra, és friss barackchutney val meg krémes kecskesajttal pakolhassák meg a halmokat. Igazából egészen addig a konyhában állt és megszállottan főzött, ügyet sem vetve az órára, 16

17 míg az étterem vezetője végül le nem küldte, és rá nem parancsolt, hogy kössön nyakkendőt. Csak azért, hogy lenyűgözze az egybegyűlteket, Manhattan ételsznobjait. Meg a kritikusokat! Úristen, nagyon remélte, hogy azt a nőt a Délicieux tól nem hívták meg, azt, amelyik soha egyetlen jó szót sem volt képes írni senkiről. Tudta, hogy jobban oda kellene figyelnie a vendéglistára, de véletlenül szándékosan folyton megfeledkezett a partiról. Mintha nem lenne így is épp elég dolga. Fel kellett készítenie a személyzetet meg az egész éttermet a jövő hétvégi nyitásra. Még azt az átkozott étlapot sem véglegesítették, erre most itt áll, és mindjárt felmegy, hogy az egybegyűlt ínyenc elit előtt táncoljon, akár egy idomított majom. Na jó, csak beszédet mond táncolás nem lesz. De akkor is. Nagyot sóhajtott. Miért nem lehet, hogy egyszerűen az étellel nyűgözze le őket? Minek ez a nevetséges show ma este? Mert az a kibaszott Eleanor Bonning azt mondta, azért, emlékeztette magát Adam. És amíg az étteremből nem lesz egetverő siker, és nem tudod őt kivásárolni, addig ügy kell szót fogadnod neki, ahogy a külvárosi háziasszonyok követik Julia Child3 minden szavát. 3 A francia konyha amerikai sztárja, részben az ő naplója alapján készült a Julie & Júlia - Két nő, egy recept című amerikai film, amelyben Júlia Childot Meryl Streep alakította. 17

18 Bármi, ami segít neki megszabadulni attól a nőszemélytől, értelemszerűen csakis jó dolog lehet. Eleanor elvileg itt lesz ma este a partin, hogy szemmel tartsa a helyet, amibe befektetett Adam már a gondolatra is elhúzta a száját. Még egy ok, hogy elbújjon a mosdóban. Nem mindig volt ez így, de az utóbbi időben ahányszor egy légtérbe kerültek, elfajultak a dolgok. Igazából nem mondhatni, hogy Eleanort a szájukra vették volna az emberek, amióta kitette a férfi szűrét, de akkor sem haragudhatott volna jobban, ha mégis megvetik érte. Megint kopogtak, most már egy kicsit határozottabban, és egy ismeretlenül csengő hang szólt be a mosdóba. Séf? Ott van? Grant keresi. Azt mondja, már rég itt lenne az idő. A srác túlozva nyújtotta meg az utolsó szavakat: az étterem ügyvezetőjének jól megkülönböztethető virginiai kiejtését gúnyolta. Kibaszott munkanélküli színészek, akik pincérszerepben parádéznak. Mindjárt megyek. Minden rendben a falatkákkal? Csend volt, épp elég ideig ahhoz, hogy Adamnek elálljon a szívverése. Egy pillanattal később akár az áramütés, úgy lüktetett végig az erein a düh, újraélesztve mindent, amikor a srác reszkető hangon megszólalt: 18

19 Ööö... Frankie azt mondta, hogy még ne szolgáljuk fel az ételt. Úgyhogy vártunk. Maga nem ezt akarta? Adam feltépte az ajtót, és a srác összerezzent attól, amit az arcáról leolvasott. Nem mintha Adamnek úgy általában igyekeznie kellett volna ahhoz, hogy megfélemlítse a beosztottjait, mivel a testalkata inkább profi bokszolóra vallott, semmint holmi szakácsra, de úgy képzelte, hogy jelen pillanatban meglehetősen ádáz arcot vághat. Egyébként is a francba Frankie vel. Legjobb barát, helyettes konyhafőnök és nélkülözhetetlen konyhai kincs ide vagy oda, Adam ki fogja nyírni. Nyomás vissza dolgozni dörrent a srácra, aki úgy rohant el, mintha a pokol kutyái csaholnának a nyomában. Adam az étkezőbe vezető lépcsőhöz ment. Már eszébe sem jutott a nyakkendője miatt aggódni. Hallotta, hogy javában zajlik a parti, a beszélgetés és a nevetés végigvisszhangzott a lépcsőn. A hangulat jónak tűnt, mintha elégedettek lennének a vendégek, és Adam egy pillanatra elidőzött ebben az álomképben, hagyta, hogy elméjét és mellkasát eltöltse az elégedettség: igazán remek éttermet vezet, amely tele emberekkel, és mind remekül érzik magukat. Talán egy kicsit túlságosan is jól érzik magukat. Elindult fölfelé, kettesével szedte a lépcsőfokokat, szeme előtt látomások táncoltak, amelyekben a magazinok kritikusai beleütköznek a főzős tévécsatornák igazgatóiba. Beszélgetés és 19

20 csilingelő poharak zajhullámai rohanták meg Adamet, akár a vízforralóból feltörő gőz, amikor felért a lépcsőn. Érezte, hogy elönti a nyakát a forróság, de azért magára öltötte összetéveszthetetlen vigyorát, azt, amitől Frankie szerint úgy fest, mint aki a bolondokházából szökött, és nekikezdett a kezek rázogatásának. Amikor a harmadik talpig feketébe öltözött nő zuhant rá most komolyan, ismernek egyáltalán más színeket ezek a New York i csajok? a málnás koktélról áradozva, Adam már tudta, hogy igaza volt, amikor pánikolni kezdett. Ezek az emberek hullarészegek. Jézusom, mennyi ideig álldogált a személyzeti mosdóban? Mialatt ő a beszédén aggodalmaskodott, a vendégek, az étel világának ezek a komoly szakértői nyilvánvalóan ijesztő tempóban vedelték a rózsavízízű vodkát. Újabb becsípett nőt segített talpra: a nő fekete nadrágkosztümöt viselt, és üdvözülten mosolyogva köszönte meg a segítséget. Adam visszamosolygott, és lassan közeledett a patkó alakú bárpulthoz az étterem közepén, miközben Grant Holloway t, az étterem hipersmucig ügyvezetőjét kereste a tekintetével. Aki, ha Adam jól tippeli, valószínűleg épp most issza le magát. Az újonnan felvett kiszolgáló személyzet tagjai kiürült pezsgőspoharakkal megrakott tálcákat egyensúlyozva igyekeztek el mellette, és Adam megint nagyot nyelt rémületében és haragjában. A fel szabadultság és a lazaság egy dolog a 20

21 négykézláb mászós merev részegség egy másik. Az egyik pincér Adam felé nyújtotta az egyetlen megmaradt teli pezsgőspoharat a tálcájáról, de ő a fejét rázta, és két kezét feltartva hessegette el a fiatalembert. Valakinek muszáj megőriznie a józan eszét ebben a lebujban. Erről eszébe jutott, hogy Grantet keresi. Kiszúrta, hogy egy világosszőke fej bukkan fel újra meg újra a bárpult mögött, és arra vette az irányt. A bár körül nem tolongott olyan sűrű tömeg, mint amilyentől Adam tartott, valószínűleg azért, mert az italokat legnagyobbrészt a körbe körbe járó pincérek szolgálták fel, de azért így is jócskán kellett könyökölnie, hogy közelebb férjen, és felhívhassa magára Grant figyelmét. Adam éttermének igazgatója vékonydongájú, lefegyverzően kisfiús alak volt. A mindenben, többek között a külső megjelenés dolgában is pedáns igazgató rendelte el, hogy Adam azt a csíkos selyem kínzóeszközt viselje, amely jelen pillanatban is megnehezítette számára a szabad lélegzést. így aztán Grant kissé meglepő látványt nyújtott, ahogy a földre kuporodva, eszeveszetten turkált a bárpult mögött; Adam csak arra tudott gondolni, hogy az utolsó üveg házi párlású, rózsaszirmos vodkát keresi. Grant kis idő múlva győzedelmesen ugrott fel, nyitott gallérja alatt csálén lógott a nyakkendője, az inge féloldalt kibújt a nadrágjából. Adam egy másodpercig meredten bámulta a vad villogást normális 21

22 esetben higgadt alkalmazottja szemében, aztán mély lélegzetet vett. Józan ész, emlékeztette magát. Őrizd meg. Mi a franc folyik itt? próbálta túlüvölteni a lármát. Nos hát, igaz, ami igaz, nem valami jól sikerült megfogadnia a saját tanácsát. Grant hevesen összerezzent, kis híján elejtette a vodkát. Két kézzel megmarkolta az üveget, és káromkodva, iszonyú dühösen fordult Adam felé. De azonnal kisimultak a vonásai, amikor meglátta, ki áll előtte. Most leginkább öröm tükröződött a vonásain. Meg némi megkönnyebbülés, állapította meg sötéten Adam. Nem jó jel. Az a tömeg, amelyik Grantet kihozza a béketűréséből, nem olyasfajta tömeg, amelyhez Adam koktéldísz hajigáló közelségben óhajtana tartózkodni. Márpedig Grant úgy festett, mint aki alaposan kijött a béketűréséből. Főnök! kiáltotta. Végre itt vagy! Adam csípőre tette a kezét. Jó, oké, talán egy kicsit elhúzta az időt. Először a konyhában, aztán meg a mosdóban. De azért nem négyhetes üdülésről tért vissza, vagy ilyesmi. Mert Grant elragadtatott hangja alapján azt hihetné az ember. Grant ellentmondást nem tűrő mozdulattal tartotta fel az ujját Adam felé, és egy körülöttük lézengő pincérhez fordult. A pincér le sem vette mohó tekintetét a vodkáról, amióta csak Grant előhalászta az üveget. Grant néhány halk, rövid szó kíséretében a pincér kezébe nyomta a vodkát, 22

23 és elhessegette a fiatalembert a konyha felé, ahol a koktélos tálcák sorakoztak. Lassan kifogy a készlet, és a bennszülöttek kezdenek nyugtalankodni. Most komolyan, hol voltál? Kevés az emberünk. Frankie kijött ide, és azt mondta, hogy ne szolgáljuk fel az ételt! Aztán meg elment, isten tudja, hova magyarázta Grant sietve és egyre hangosabban, a megkönnyebbülése olyan gyorsan váltott át elkeseredésbe, hogy Adam alig tudta követni. Remélem, szétdolgozza az agyát, és épp tálal dühöngött Adam. Minden porcikája égett a vágytól, hogy berontson a konyhába, és maga vegye kezébe a dolgokat. Ez a forró vágy valószínűleg megcsillant a szemében is, mert Grant gyorsan megjegyezte: Maradj, ahol vagy! El ne tűnj megint! Adam dúlva fúlva bámult a bárpult sarkán túlra a konyha egy kis szelete odalátszott a nagy étkezőből. Mozgás, sürgés forgás volt odabent, és Adamet csiklandozni kezdték a séférzékei. Innen leginkább kaotikusnak tűnt a dolog, pedig nem az volt. Azok az emberek, az ő csapata, tudják, mit csinálnak. Sőt; azt is tudják, hogy Adam másnap jól seggbe rúgja őket, ha nem sikerül az este. Adam megpillantotta a helyettes konyhafőnök gubancos fekete haját: Frankie parancsokat osztogatva sétált a konyhában, és Adam érezte, hogy valamelyest kienged a vállában a feszültség. Tény, hogy kiszámíthatatlan és gondatlan, de azért jó, hogy Frankie benne van a csapatban. 23

24 Nem megyek sehova mondta Adam Grantnek. Úgy látom, minden rendben. Frankie irányítja a csapatot, az emberek dolgoznak, minden sínen van. Még nem, de nemsokára ott lesz ígérte Grant összevont szemöldökkel. Ez volt az utolsó üveg rózsa vodka, már majdnem elfogyott a málna, és a szakácsok mindjárt elkészülnek az első kör előétellel. Elindíthatjuk az ételes tálcákat, amíg te elmondod a köszöntőbeszédedet, hadd szívassák föl a népek valamivel az alkoholt. Ez Grant. Igaz, hogy sokat akadékoskodik meg parancsolgat, és néha összetűzésbe kerül a tekintélyfóbiás Frankie vel, de Grant a szervezés nagymestere. Adam... nem ilyen. Ő szeret belekeveredni a dolgokba, összepiszkolni a kezét, felderíteni. Aminek az az eredménye, hogy órákon keresztül játszogat a konyhában egy új recepttel, vagy elautózik a világ végére, egészen az Adirondack hegyekig, hogy utánanézzen valami friss kecskesajt beszerzési helynek. Szüksége van egy olyan emberre, mint Grant, hogy két lábbal a földön álljon. Hogy ne menjen félre. Hogy ne veszítse szem elől a célt. Jelen esetben úgy tűnt, a pult mögött található a cél. Grant kitárta a pult nyitható részét, még amikor Adamnek számolt be a dolgok állásáról, és most a ruhájánál fogva húzta a főnökét, hogy lépjen be a pult mögé, és álljon fel arra az 24

25 emelvényre, ahonnan a személyzet a legfelső polcon sorakozó italokat is eléri. Adam hirtelen két fejjel magasodott a kavargó tömeg fölé, és mielőtt kettőt pisloghatott volna, Grant hangosan tapsolt, magára vonva a közelben állók figyelmét. A hír úgy rohant végig a termen, mint a láng egy serpenyőnyi flambírozott cseresznye körül, és hamarosan elcsendesedett az étkező. Nagyjából. Adam várt, hallotta, ahogy néhányan a torkukat köszörülik, egy részeg vendég hangosan vihogott, míg a többiek csendre nem intették. Grant bátorítóan vigyorgott föl rá, és Adam, ahelyett hogy kitekerné a vézna nyakát, amiért figyelmeztetés nélkül felállította ide, beérte egy összehúzott szemű, fenyegető pillantással, amely reményei szerint fájdalmas jövőbeli megtorlást ígért. Grant a szeme villanásával jelezte, hogy megértette a célzást, és nevetségesnek találja. Gyors iramban ügetett el a konyha felé, szemlátomást megkönnyebbült, hogy végre elkezdheti megetetni a hordát. Adam a fogát csikorgatva préselte ki magából a társasági mosolyát. Azt a széles vigyort, amelyet az előkelő vendégeknek tartogatott, azoknak, akik látni akarták, hogyan működik egy profi konyha, és akik úgy vélték, a való világban betöltött rangjuk feljogosítja őket, hogy ki be járjanak Adamhez. Hölgyeim és uraim, nagyon köszönöm, hogy itt vannak velünk ma este, a Market 25

26 megnyitóünnepségén. Market; ahogy eddig még nem ettek. A közönség tapsolt, és Adam megnyugodott, hogy végül is talán mégsem volt annyira rossz ötlet totál eláztatni őket. Itt a Markéiban szeretnénk visszahozni egy régimódi elképzelést; az utolsó kis részletig tudni akarjuk, hogy önök mit esznek, és hogy az ételek honnan származnak. Mindent, amit felszolgálok, minden egyes hozzávalót, amivel főzök, helyi beszállítóktól kapjuk. Nem tudom, önök hogy vannak vele folytatta Adam, miközben kényelmesen belelazult szónoklata megnyugtató ritmusába, amely annyira ismerős volt a sok beszélgetésből, amikor Frankie nek vagy Grantnek adta elő ugyanezt, vagy a bankban a kölcsönös fickónak, vagy bárkinek, aki hajlandó volt meghallgatni de nekem elegem van abból az élelmiszer áruházi kultúrából, amelyben a gyerekek azt hiszik, hogy a csirke zsugorfóliázva születik, vagy hogy decemberben érik a barack. Annyira eltávolodtunk az ételeinktől! Az evés élményből kezd hétköznapi feladattá válni. Halvány fény égett a teremben, de a bárpult meg volt világítva alulról: a kiszűrődő fény visszatükröződött a poharakról meg az üvegekről, és táncoló fehér szikrákat szórt a felfelé néző emberek arcára. Nekem itt az a küldetésem, hogy elmondjam önöknek, mindenkinek, aki szereti az ételt és szeret enni: ennek nem kell így lennie. Az étel 26

27 személyes dolog. Személyesnek kellene lennie. Az evés intim élmény, és én szeretném közelíteni egymáshoz az igényeket és a kínálatot, feltölteni a szakadékot a fogyasztók és az ételgyártók között. Ebben nincs semmi új. Alice Waters ugyanerről beszél a hatvanas évek óta. Hogy mitől más a Market? Az elkötelezettségünktől és a kreativitásunktól. Nem vagyok hajlandó unalmas ételeket főzni. Nem folytatta, s tenyerét a bárpultra támasztotta; érezte, milyen kemény a fa. Ennél többről van szó. Nem vagyok hajlandó üres ételeket főzni, csinos műalkotásokat, amelyekből hiányzik a lényeg, amelyek látványosak, de nincs bennük szív. Én nem lenyűgözni akarom önöket. Hanem táplálni. Ha! Adam összevonta a szemöldökét. A heves felkiáltás valahonnan, a tömegből érkezett, és Adam a szeméhez emelte a kezét, mintha így megállapíthatná, ki szólt. Itt a Marketban... Próbálta újra felvenni a fonalat, de a pillanatnak, a szenvedélynek lőttek. Érezte, hogy elönti a tenyerét a hideg verejték. Mi... ahogy mondtam, én táplálni akarom önöket, de nemcsak a testüket, hanem az elméjüket is. Azt szeretném, hogy megértsék, mi az étel, és hogyan kerül az asztalukra. Ugyanaz az átkozott hang hallatszott megint: Sehogyan sem kerül az asztalunkra! 27

28 Adam a szeme sarkából észrevette, hogy mozgolódás támadt a konyha lengőajtajánál. Odafordult, és látta, hogy pincérek vonulnak ki a konyhából, a kezükben étellel megrakott tálcák. A lélegzete is elállt Grant tökéletes időzítésétől. Csak ennyit tudott kinyögni: Mi? Nincs étel szólalt meg egy nő a lenyűgözött közönség soraiból kiválva. Maga szemlátomást azért hívott ide minket, hogy órákon keresztül áradozzon a csodálatos ételeiről, de még semmivel sem kínált meg senkit. Adam felvonta a szemöldökét. Úgy vélte, hogy az órákon keresztül megjegyzés azért nem volt teljesen fair. A nő Adamnek feltűnt, hogy vörös hajú határozottan bólintott, mintha igencsak elégedett lenne magával. A mellette álló vonzó, idősebb nő megpróbálta kihúzni őt a rivaldafényből, de a vöröske hallani sem akart erről. Felszegte az állát, és egyenesen elindult a bárpult felé. Kissé imbolyogva járt a magas sarkúban, de nagyon elszántnak látszott. Adam fél szemmel a pincéreket nézte, akik végre elkezdték körbekínálni a töltött tésztafalatkákkal és sültzöldség nyársakkal megrakott tálcákat, a másikkal a közeledő kötözködőt figyelte. Ahogy a vendégek kezdték észrevenni és élvezettel kóstolgatni az ételt, a legtöbben hátat fordítottak a bárpultnak, és úgy vetették magukat a pincérekre, mint éhes oroszlánok a szelíd gazellacsordára. 28

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

A Dumort Hotel tündöklése

A Dumort Hotel tündöklése A Dumort Hotel tündöklése Bane krónikák 5. CASSANDRA CLARE MAUREEN JOHNSON B A N E K R Ó N I K Á K Ötödik könyv A Dumort Hotel tündöklése Könyvmolyképző Kiadó, 2014 3 A Dumort Hotel tündöklése Bane krónikák

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

Boldog új évet! (Happy New Year!)

Boldog új évet! (Happy New Year!) Boldog új évet! (Happy New Year!) KÜLSŐ - KÜLVÁROSI NÉPTELEN KISUTCA SZILVESZTER ÉJJEL Sötétség, nagy hideg. Az év utolsó napjának zaja ide már nem jut el. A házak fala kopott, részben lemállott róluk

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. 8 II Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek. Mi, többiek maradtunk. Bár a tanárok igyekeztek gyorsan eltüntetni

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Hosszúhetény Online. Kovács Dávid 2012. júl. 24. 11:23 Válasz #69 Szia Franciska!

Hosszúhetény Online. Kovács Dávid 2012. júl. 24. 11:23 Válasz #69 Szia Franciska! Hosszúhetény Online H.H.Franciska 2012. júl. 24. 12:00 Válasz #70 Köszi a gyors választ! Csak arra tudok gondolni, hogy nem jutott el a felajánlás az illetékesekhez, mert máskülönben biztosan éltek volna

Részletesebben

A melléknevek képzése

A melléknevek képzése A melléknevek képzése 1 ) Helyezkedjen el kényelmesen, először mesélni fogunk... Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer a magyar nyelv, benne sok szóval, kifejezéssel és szabállyal, amelyeket persze

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni.

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni. fejjel, mintegy alulról, egyenletesen szürke hajsátra alól pislogott rá. Mellette a padlón kisebbfajta tócsává gyűlt a víz, mely a kabátjáról csöpögött. Még mindig a karjára vetve tartotta. Meg kell mondjam,

Részletesebben

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja

Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj

Hitman TANDORI DEZSÕ. 14 tiszatáj 14 tiszatáj TANDORI DEZSÕ Hitman Hitman nincs a szótárban, a szótárban nincs. De hát ember nem ad lónak olyan nevet, hogy Úgy Jól Ötvenen Túl. Nem ad, öreg, lónak ember olyan nevet, hogy... mondom. Mondja

Részletesebben

Lily Tiffin: A bűnjel

Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

útja a szabadság felé

útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra egy teljesen hétköznapi erdélyi kisvárosban nőtt fel. A családi házuk két kis szobából és egy nappali-konyhából állt. Két húga volt és

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Kate Brooks Duncan Shelley: Amer és a láthatatlan bilincs

Kate Brooks Duncan Shelley: Amer és a láthatatlan bilincs Copyright 2012 Kate Brooks & Duncan Shelley A könyv bármely részének sokszorosítása, akár elektronikus, akár mechanikus úton ideértve az információtároló és visszakereső rendszereket is, a kiadó írásbeli

Részletesebben

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG) Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy Igen? Kérlek, ne zavarj, imádkozom. De te megszólítottál! Én, Téged megszólítottalak? Biztos, hogy nem! Csak imádkozom:

Részletesebben

Tudod, mi van ma? Várta, hogy a másik visszakérdezzen, hogy: Nem. Mi? Ma dolgozom utoljára a tűzszerészeknél. Jövő héten áthelyeznek.

Tudod, mi van ma? Várta, hogy a másik visszakérdezzen, hogy: Nem. Mi? Ma dolgozom utoljára a tűzszerészeknél. Jövő héten áthelyeznek. Elmore Leonard: Dinamit (részlet) Fordította: Totth Benedek Chris Mankowski utolsó munkanapja, délután kettő, még két óra van hátra a műszak végéig, amikor befut a riasztás, hogy hatástalanítania kell

Részletesebben

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz. Van egy hamis adat. Íme: Az igazság fáj. Hídvégi Róbert Ez nem igaz. Persze van egy dolog, ami miatt igaznak tűnik. De nem az. Hogyan is használható? 1. Amitől jól érzed magad, abban igazság van 2. Ha

Részletesebben

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG?

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? I. könyv Még meddig tart a dackorszak? PROLÓGUS Géza és Lina egymás mellett ültek a folyosói padon, a főorvosi szoba előtt. Várták, hogy beszólíttassanak. Nem beszéltek, mindegyikük

Részletesebben

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer

Részletesebben

2014. október - november hónap

2014. október - november hónap 2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes

Részletesebben

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Az áldozatok vére éppen hogy megszáradt, amikor Terry fülét kopogás ütötte meg. Kippkopp, hallatszott

Részletesebben

Nagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az

Nagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az Nagy meleg volt a városban, mégsem vettem le az esőkabátomat. Önbizalmat adott, miközben az utcákat róttam munka után kajtatva. Az önéletrajzomban csak a gyárban lehúzott hónapokat, a félbehagyott tanulmányaimat

Részletesebben

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika

Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül. 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori: zseniális zenészek vesznek körül 2014. 04. 05. Szerző: Szimpatika Péterfy Bori színész- és énekesnő. A Krétakör Színháznak, majd 2008-tól Alföldi menesztéséig a Nemzeti Színház társulatának

Részletesebben

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön

Részletesebben

2. OSZTÁLY/3 (2012 2013)

2. OSZTÁLY/3 (2012 2013) Név, osztály:... Visszaküldési határidô: 2013. március 11. 2. OSZTÁLY/3 (2012 2013) A világ összes kincse Ebben a feladatsorban Bátky András: A világ összes kincse című könyvéhez kapcsolódóan találtok

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

A HECSEDLI MEG A POSTÁS

A HECSEDLI MEG A POSTÁS SZEMLE 13 T. Ágoston László A HECSEDLI MEG A POSTÁS Hecsedli. Várjuk a postást mondta Bányai, az író, és letette a kagylót. Régi, jól bevált, mondhatni egyezményes szövegük volt ez Zsengellérrel, a költővel

Részletesebben

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén 1. A támadás Viktor az erőd tetejéről nézte a közeli erdőt. Minden nyugodtnak tűnt mozgásnak semmi nyomát nem látta. Pedig érezte a jelenlétüket, tudta, hogy a közelben vannak, nem látja őket, de valahol

Részletesebben

Megnyugtat. tervezett világítás, dekoratív textilek és funkcionálisan jól mûködõ egységek jellemeznek. A megrendelõnek nem volt konkrét elképzelése

Megnyugtat. tervezett világítás, dekoratív textilek és funkcionálisan jól mûködõ egységek jellemeznek. A megrendelõnek nem volt konkrét elképzelése Megnyugtat A nappali nappali fénynél. A kék garnitúrához és a játékasztalhoz a megrendelõ ragaszkodott. A kanapénak ez a szárnya forgatható, s az asztal is kerekeken gurul, így a lakásnak ez a szeglete

Részletesebben

A menedék. Gellai Tamás

A menedék. Gellai Tamás Gellai Tamás A menedék a fiú a tengerparton áll Egy nagy és erős kéz ragadta meg hátulról, és belökte a sötét helyiségbe. A szorítás nyomán vadul lüktetett felkarja, még alig tudott másra gondolni, vagy

Részletesebben

Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang.

Hé, hát így kell bánni egy vendéggel? hallatszott egy rikácsoló férfihang. Jackie megpróbálta felvenni a borítékot. Ez marha nehéz, gondolta. No, nem a boríték volt az, hanem a kidobó, aki a kezén állt, miközben ő a borítékot markolta. Az történt, hogy leejtette, egy két méter

Részletesebben

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT kiscica Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Robinnak 5 Elso fejezet Füttyszó hasított a levegőbe. Ben Williams és Rob Ford! Most azonnal gyertek

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

Teremtés utazói. Hunor Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! 1. fejezet

Teremtés utazói. Hunor Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! 1. fejezet Teremtés utazói Hunor Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! 1. fejezet - Képzeljük el, hogy az időnek nincs eleje és vége, végtelen folyamként halad önmagába visszatérve. Elméleti síkon lehetséges,

Részletesebben

Washington, 1865. április 10. hétfő 19 óra 45 perc

Washington, 1865. április 10. hétfő 19 óra 45 perc Az alábbi történet a képzelet szüleménye. A történet szereplői az 1865-ös év eseményeinek szereplőit leszámítva kitaláltak. A könyvben megjelenő helyszínek azonban az esetek többségében valóságosak. Bárminemű

Részletesebben

Valódi céljaim megtalálása

Valódi céljaim megtalálása Munkalap: Valódi céljaim megtalálása Dátum:... - 2. oldal - A most következő feladat elvégzésével megtalálhatod valódi CÉLJAIDAT. Kérlek, mielőtt hozzáfognál, feltétlenül olvasd el a tanfolyam 5. levelét.

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.

DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a

Részletesebben

humorpakk10.txt 2 nő beszélget

humorpakk10.txt 2 nő beszélget 2 nő beszélget humorpakk10.txt 1. Szia! 2. Szia! 1. Mi van? 2. Zűr. 1. Veled? 2. Nem. 1. Hanem? 2. Hallgatsz? 1. Hallgatok. 2. Esküdj! 1. Esküszöm! 2. Válnak. 1. Kik? 2. Olgáék. 1. Ok? 2. Rájött. 1. Olga?

Részletesebben

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval

Soha nem érzem, hogy itt a plafon - Interjú Bánsági Ildikóval "Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK. 2013. márciusi kiadás

ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK. 2013. márciusi kiadás ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK 2013. márciusi kiadás MéTa kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Fotók: Qaradah Szimonetta Nyomtatás: Nemzeti Védelmi Szolgálat Tartalomjegyzék: Szerintük mit jelent. Szerinted mit

Részletesebben

Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban

Részletesebben

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Ady Endre Utálok hajnalban kikelni az ágyamból. Nagy bögre kávé nélkül

Részletesebben

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk! Sokszor nagyon kevés dolgon múlik, hogy egy kapcsolat miképpen alakul. Ugyanazzal az energiával lehet építeni és rombolni is. A lényeg a szándék, illetve

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

ALEA, az eszkimó lány. Regény

ALEA, az eszkimó lány. Regény ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen

Részletesebben

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, Ott vess ki! Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, mi az, felrobban az idegek pályáin. Szépek a rózsák,

Részletesebben

GISELLE. FIATALEMBER HANGJA Szegény Nagyika! Micsoda világa volt a kottáival, fűszereivel, különös ételeivel.

GISELLE. FIATALEMBER HANGJA Szegény Nagyika! Micsoda világa volt a kottáival, fűszereivel, különös ételeivel. GISELLE Zöldes, párás üveg. Eső áztatja. Vízcseppek csorognak. Halványzöld felírat fut végi az üvegen. Az emberi lény egy esős, párás üvegen át nézi és vizsgálja a világot. Homályosan lát. A földönkívüliek

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

M. Veress Mária. Szép halál

M. Veress Mária. Szép halál 184 Rügyek Szép halál Először nem figyeltem fel a kiáltásra, nem volt abban semmi különös, hogy valaki ordibál, megszokott volt ez arrafelé. Csak mikor közelebb értem, akkor hallottam, hogy mintha segítségért

Részletesebben

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD TATAY SÁNDOR Húshagyókedd Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Tatay Sándor jogutódja Barabás már kilencedik napja kerülgette a várost. S e kilenc napot megelőző kilenc hónapig vándorolt.

Részletesebben

TÁRSAS KAPCSOLATOK, BARÁTOK

TÁRSAS KAPCSOLATOK, BARÁTOK SZKB_207_05 FELKÉSZÍTÉS A FELNÔTT SZEREPEKRE TÁRSAS KAPCSOLATOK, BARÁTOK KIBÔL LESZ A JÓ BARÁT? A modul szerzôi: Simon Gabriella Nagy Ilona SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 7. ÉVFOLYAM

Részletesebben

A VÁLASZTÁS M VÉSZETE

A VÁLASZTÁS M VÉSZETE A VÁLASZTÁS M VÉSZETE Sheena Iyengar A VÁLASZTÁS M VÉSZETE A fordítás alapja: Sheena Iyengar: The Art of Choosing. Twelve, New York, 2010 Sheena Iyengar, 2010 Fordította Bozai Ágota, 2010 Szerkesztette:

Részletesebben

Szép karácsony szép zöld fája

Szép karácsony szép zöld fája Móra Ferenc Szép karácsony szép zöld fája Illusztrációk: Szabó Enikő Nyolcéves voltam, a harmadik elemibe jártam, és először léptem a közszereplés terére. A közszereplés tere az öreg templomunk volt. Úri

Részletesebben

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla!

ÚJ LAKÁSBAN. Kedves Csilla! ÚJ LAKÁSBAN Kedves Csilla! Képzeld el! Új lakásban lakom! Ez a legszebb ház a környéken! Egy mesés társasházban, gyönyörű lakásban élek! Képzeld el! Van benne egy csendes hálószoba, világos nappali szoba,

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

A fölkelő nap legendája

A fölkelő nap legendája Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk

Részletesebben

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt, II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam

Részletesebben

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet

Részletesebben

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204

Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 (SERBÁN ANDRÁS igaz székely ember emlékének) Karácsonyi történet Mi, gyerekek, nagyon vártuk az első

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest!

6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest! 6. o. FELADATLAP Böszörményi Gyula: Lúzer Rádió, Budapest! 1. forduló Az egész szottyos dili hat napja kezdődött, mikor a családom átment sivatagi tevekaravánba. Tényleg pont úgy néztünk ki, mint azok

Részletesebben

Már újra vágytam erre a csodár a

Már újra vágytam erre a csodár a Már újra vágytam erre a csodár a Szüleinktől kapjuk az utat, gyermekeinktől a célt olvasható az államfő feleségének hitvallása internetes bemutatkozó oldalán. Áder János köztársasági elnök felesége, négygyermekes

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

Annus szobalányként dolgozott,

Annus szobalányként dolgozott, Annus döntése Annus szobalányként dolgozott, akkor már majdnem 10 éve, amikor az asszonya váratlan ajánlattal állt elő. Kedves Annuskám, tudja mennyire szeretjük magát, a férjem és én is. Családtagnak

Részletesebben

Zágonyi Mónika. Jég és gyöngy

Zágonyi Mónika. Jég és gyöngy Zágonyi Mónika Jég és gyöngy JÉG ÉS GYÖNGY Első fejezet Uramisten úristen csak ennyit bírtam kinyögni, miközben az űrhajóban lévő számítógép monitorjára meredtem. Mi van? kérdezte Alain, az egyetlen társam,

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és

... Talyigán vetett ágy. hózz mosni, takarftaxri, én meg ideástam e mögé a dög taliga mögé és Németh István Talyigán vetett ágy Háti itt van a tavasz is megint. A tavasz mindig eljön, meg a: nyár is, meg a tél is, ha várják, ha nem. Az ember szerencséje em jđn el soha. Hiába várják, hiába futnak

Részletesebben

Indiai titkaim 5 - nagy kupac csomag

Indiai titkaim 5 - nagy kupac csomag 2010 szeptember 05. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/5 Értéke: 2/5 Mérték Értéke: 3/5 Értéke: 4/5 Értéke: 5/5 Eljött a nagy nap. 1993. december 13-a, Luca napja. Indulás Indiába

Részletesebben

Sofi Oksanen. Baby Jane. Scolar

Sofi Oksanen. Baby Jane. Scolar Sofi Oksanen Baby Jane Scolar Helsinki, 1995 2002 EGY True love You re the one I m dreaming of Your heart fits me like a glove And I m gonna be true blue baby I love you No more sadness, I kiss it goodbye

Részletesebben

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között

Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.

Részletesebben

1. Alapadatok. 2. MI van a dobozban?

1. Alapadatok. 2. MI van a dobozban? Ez a kis járgány egyike a legrégebbi készleteimnek, így elég nehéz lesz tesztet írni róla, elvégre már igencsak a szívemhez nőtt. Azért igyekszem majd egy objektívnek nem nevezhető, de átlátható kritikát

Részletesebben

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK

BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Tripolsky Géza BANÓ ISTVÁN FOLKLÓRKUTATÓRA, EGYKORI ZENTAI KÖZÉPISKOLAI TANÁRRA EMLÉKEZÜNK Nagy Abonyi Ági megkért egy előadásra, viszont arra is megkért, hogy beszéljek Banó Istvánról. Banó Istvánról,

Részletesebben

Prológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza?

Prológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza? Prológus Újabb lövés dördült el a lombkorona fölött. A hajtók kiáltozása sokkal kivehetőbbé vált. A vére a fülében lüktetett, miközben a tüdeje égett a levegőtől, amely szaporán és jegesen járta át légzőszerveit.

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

T. Ágoston László A főnyeremény

T. Ágoston László A főnyeremény T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre

Részletesebben

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül 1 Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül karimával; örült a látványnak, de ez csak az első fejezet,

Részletesebben

Gingerli, az időmanó

Gingerli, az időmanó Gingerli, az időmanó Tik-tak, tik-tak, tik-tak. Tak. Tak. Tak. Tik. Tik. Tik. Tak és tik. Tik és tak. Tik és megint tak. És megint tak. És megint tik. Tik és tak. Gingerli az ágyában feküdt, és hallgatta,

Részletesebben

Az asztrológus igaz történetei

Az asztrológus igaz történetei Az asztrológus igaz történetei Izing Klára, 2006 Szerkesztette: Borus Judit Borító: Czeizel Balázs Minden jog fenntartva. Jelen könyvet vagy annak részleteit tilos reprodukálni, adatrendszerben tárolni,

Részletesebben