Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK Magyar...06 Slovensko MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a készülék részei...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 9 Első használatba vétel A porszívó és a csomag tartalmának ellenőrzése A porszívó feltöltése Használat...17 A porszívó be- és kikapcsolása Távirányító A porszívó beprogramozása...18 Tisztítási üzemmódok Tisztítás és karbantartás...21 A porszívó és a töltőállomás tisztítása...22 A portartály és a szűrő tisztítása...23 Oldalkefék cseréje...23 Tárolás...24 Hibakeresés...24 Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés A csomagolás leselejtezése...26 A porszívó leselejtezése...26 Dok./Rev.-Nr _

4 4 A MAX B

5 5 C D E MAX L R F G

6 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Porszívó 19 MAX gomb 2 Töltőállomás 20 CLOCK gomb 3 Hálózati adapter hálózati kábellel 21 Sarok gomb ( ) 4 Távirányító 22 Home gomb ( ) 5 Tartalékszűrő (HEPA) 23 Spot gomb ( ) 6 Tartalékkefe, 2 24 PLAN gomb 7 Tisztítókefe 25 CLEAN gomb 8 Töltésérzékelő (töltőállomás), 2 26 Oldalkefe, 2 9 Állapotjelző lámpa 27 Töltésérzékelő (porszívó), 2 10 Csatlakozóaljzat (töltőállomás) 28 Leesésérzékelő, 3 11 Ütköző 29 Kerék, 3 12 Csatlakozóaljzat (porszívó) 30 Főkefe 13 Főkapcsoló 31 Szívócsatorna 14 Biztonsági gomb (portartály) 32 Portartály 15 AUTO gomb 33 Fedél (portartály) 16 Programozási idő kijelzése 34 Főszűrő 17 Pontos idő kijelzése 35 HEPA szűrő 18 Léptetőgomb, 4 36 Szivacs

7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a robotporszívóhoz (a továbbiakban: porszívó ) tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A porszívó használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a porszívó károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Ha a porszívót továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a porszívón és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. Ez a jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. VIGYÁZAT! Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Kizárólag beltéri használatra. III. védelmi osztály 7

8 Biztonság A hálózati adapter rövidzárlat elleni védelemmel ellátott biztonsági transzformátorral van felszerelve. A hálózati adapter egy kapcsolóüzemű hálózati tápegység. A hálózati adapter pozitív polaritású. Az akkumulátorra vonatkozó adatok A termékre 36 hónap (3 év) garanciát nyújtunk. Az akkumulátorra csak 6 hónap garanciát nyújtunk. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat című fejezet): Az itt látható jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. ID A GS (Geprüfte Sicherheit Ellenőrzött biztonság) biztonsági tanúsítvány azt igazolja, hogy a porszívó rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. A jelzés tanúsítja, hogy a porszívó megfelel a német termékbiztonsági törvény (Produktsicherheitsgesetz ProdSG) követelményeinek. Biztonság Rendeltetésszerű használat A porszívót kizárólag a háztartásban szabadon lévő száraz szennyeződés pl. por, szösz, morzsa padlóról történő felszívására terveztük. A porszívó veszélyes porok és folyadékok felszívására nem alkalmas. Kizárólag személyes használatra szolgál, ipari célú felhasználásra nem alkalmas. A porszívót kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A porszívó nem gyermekeknek való játékszer. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. 8

9 Biztonsági utasítások Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! A szakszerűtlen kezelés az akkumulátor felrobbanásához vezethet. Ne tegye ki az akkumulátort magas hőmérsékletnek, például közvetlen napfény hatásának. Ne cserélje ki az akkumulátort. Ne szedje szét az akkumulátort, ne zárja rövidre, és ne dobja tűzbe vagy vízbe. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. A hálózati adaptert csak a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű aljzathoz csatlakoztassa. Csak jól hozzáférhető hálózati aljzatot használjon, hogy zavar esetén gyorsan le tudja választani az áramhálózatról a hálózati adaptert. Ne működtesse a porszívót és a töltőállomást, ha sérülést lát rajtuk, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati adapter meghibásodott. Ne nyissa ki a porszívó vagy a töltőállomás burkolatát, hanem szakemberrel végeztesse el a javítást. Forduljon szakszervizhez. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan végzett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás kezelésből eredő meghibásodás esetén. Csak a mellékelt hálózati adaptert vagy eredeti pótalkatrészt használjon. 9

10 Biztonság Ha a töltőállomás hálózati kábele megsérült, a veszélymegelőzés érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, az ügyfélszolgálattal vagy hasonló képzettségű szakemberrel. Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A porszívóban olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatók, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyek elleni védelemhez. Soha ne merítse vízbe, illetve más folyadékba a porszívót, a töltőállomást, a hálózati kábelt és a hálózati adaptert. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati adaptert. A hálózati adaptert soha ne a hálózati kábelnél, hanem mindig a dugót fogva húzza ki az aljzatból. A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. A porszívót, a töltőállomást, a hálózati adaptert és a hálózati kábelt tartsa távol nyílt lángtól és forró felületektől. A hálózati kábelt ne törje meg és ne helyezze éles felületre. A porszívót és a töltőállomást csak beltérben használja. Ne használja nedves helyen vagy folyadékok közelében. Soha ne tegye olyan helyre a porszívót és a töltőállomást, ahonnan beleeshetnek a kádba vagy a mosdókagylóba. Soha ne nyúljon vízbe esett elektromos készülék után. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati adaptert. Ne használja olyan helyen a porszívót, ahol jól látható hálózati aljzatok a padlóba vannak ágyazva. Akadályozza meg, hogy a gyerekek bármit is a porszívóba dughassanak. Ha nem használja a porszívót, éppen tisztítja, vagy ha üzemzavar lép fel, kapcsolja ki és húzza ki a hálózati adaptert a hálózati aljzatból. 10

11 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekek). A porszívót 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a porszívó biztonságos használatára vonatkozóan, és az abban rejlő esetleges veszélyeket megértették. Gyerekek nem játszhatnak a porszívóval. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a porszívó és a csatlakozóvezeték közelébe. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! A porszívó szakszerűtlen használata tüzet okozhat. Ne szívjon fel a porszívóval izzó vagy forró hamut, égő cigarettacsikket, és tartsa távol a készüléket gyúlékony anyagoktól (pl. gyufa, öngyújtó). Ne használja a porszívót olyan helyiségben, amelyben égő gyertya vagy lámpa van a padlón. Ne járassa a porszívót padlóba épített, bekapcsolt hősugárzó felett. A porszívó hősugárzó felett történő leállása esetén károk keletkezhetnek a készülékben, vagy akár ki is gyulladhat. 11

12 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Elemekkel kapcsolatos veszélyek! Az elemek rendeltetésellenes használata mérgezéshez, sérülésekhez, balesethez vezethet. Az elemek lenyelése életveszélyes lehet. Ezért az elemeket kisgyermekek számára nem elérhető helyen tárolja. Ha azt gyanítja, hogy valaki mégis lenyelt egy elemet vagy az más módon a testébe került, azonnal kérjen orvosi segítséget. A lemerült elemeket azonnal vegye ki az elemtartóból. Egyéb esetben kifolyhatnak. Amennyiben kifolyt egy elem, a sav ne érintkezzen bőrrel, nyálkahártyával, valamint óvja tőle a szemét. Ha hozzáér az elemből kifolyt savhoz, azonnal mossa le az érintett felületet bő, tiszta vízzel, és haladéktalanul keressen fel egy orvost. Ne dobja tűzbe az elemeket, mert felrobbanhatnak, illetve mérgező gázokat bocsáthatnak ki. Hogy elkerülje az elemek kifolyását, ne töltse fel, ne szerelje szét és ne zárja rövidre azokat. Ne tegye ki az elemeket szélsőséges hőmérsékletnek, ne helyezze fűtőtestre vagy olyan helyre, ahol közvetlen napsugárzás érheti őket. Kizárólag azonos teljesítményű elemeket használjon (lásd a Műszaki adatok című fejezetet). Ne használjon egyszerre új és régi elemet. Ha a távirányító elemtartóját nem lehet biztonságosan bezárni, a Leselejtezés fejezetben taglalt információknak megfelelően selejtezze le a távirányítót. 12

13 Biztonság VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A porszívó szakszerűtlen használata sérüléshez, balesethez vezethet. Tartsa magát és ruházatát távol a szívónyílástól, valamint a porszívó mozgó és forgó alkatrészeitől, ha a porszívó be van kapcsolva. Ne használja a porszívót gyermekek és háziállatok közelében. Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A porszívó vagy a töltőállomás szakszerűtlen használata kárt okozhat. Ne álljon és ne üljön a porszívóra. Ügyeljen arra, hogy gyermekek és háziállatok se álljanak vagy üljenek a porszívóra. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a porszívóra, és ne rögzítsen rajta semmit. Ne szívjon fel vegyi anyagot, festéket, fehérítőt vagy egyéb kiömlött folyadékot a porszívóval. Szállítás előtt mindig kapcsolja ki a porszívót. Ne használja kültéren a porszívót. Ha a porszívó munkaterülete erkélyre vagy egyéb külső térre nyílik, létesítsen fizikai akadályokat a megfelelő helyeken. Ügyeljen arra, hogy a használat során ne legyen törékeny, könnyű vagy mozgatható tárgy a porszívó útjában. Távolítsa el továbbá azokat a tárgyakat a munkaterületről, amik megakaszthatják a keféket, kerekeket vagy a szívócsatornát (pl. ruházat, zsinór, papír stb.). Helyezze biztonságba a szabadon lévő vagy lelógó vezetékeket annak elkerülésére, hogy a porszívó felkapja a kábeleket és lehúzza a hozzájuk tartozó készülékeket. 13

14 Biztonság Helyezze biztonságba továbbá a porszívó munkaterületén belül a függönyöket, asztalterítőket és zsinórokat. Ne használja a porszívót olyan felületen, ahonnan leeshet, például széken vagy asztalon. Ha a porszívót távirányítással vezérli, ügyeljen arra, hogy sehonnan ne essen le (pl. lépcsőről vagy kiálló helyekről). Ne szívjon fel finom homokot, meszet, cementport és más hasonló anyagot a porszívóval, mert eltömíthetik a szűrő pórusait. Ne használja a porszívót, ha megtelt a portartály. Soha ne használja a porszívót szűrő nélkül, ellenkező esetben a készülék károsodik, és élettartama lerövidül. Havonta legalább egyszer töltse fel teljesen a porszívót a mélykisülés és ezáltal az akkumulátorban keletkező károk megelőzése érdekében. Ne fedje le vagy ragassza le a porszívó leesésérzékelőit. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a porszívó nem működik többé megfelelően. Rendszeresen tisztítsa meg a leesésérzékelőket. Ha szennyezettek a padlóérzékelők, fennáll a veszélye annak, hogy a porszívó leesik a lépcsőn vagy valamilyen kiálló, meredek helyen. Csak akkor irányítsa a porszívót a távirányítóval, ha a porszívó látótávolságon belül van. Szükség esetén tájékoztassa a porszívó működéséről a helyiségben tartózkodókat, hogy ne lépjenek rá a készülékre, és ügyeljenek arra, hogy ne essenek el benne. Ne használja tovább a porszívót, ha műanyag alkatrészein repedés, sérülés vagy deformáció látható. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja. 14

15 Első használatba vétel A porszívó és a csomag tartalmának ellenőrzése Első használatba vétel ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, a porszívó könnyen megsérülhet. A csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a csomagolásból a porszívót 1, a töltőállomást 2, a távirányítót 4 és a hálózati adaptert Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a porszívón vagy bármely alkatrészén. Ha sérülést lát a porszívón, ne használja. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amennyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. A porszívó feltöltése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Az elektromos hálózatra való elégtelen mértékű csatlakozás a feltöltés során károsíthatja az akkumulátort. A feltöltésnél ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel megfelelően illeszkedjen a töltőállomás, illetve a porszívó csatlakozóaljzatába. Az első használat előtt töltse fel teljesen a porszívót 1 (ajánlatos éjszaka végrehajtani ezt a műveletet). Ehhez használja a töltőállomást 2, vagy csatlakoztassa a hálózati adaptert 3 közvetlenül a porszívóhoz. 15

16 Első használatba vétel A porszívó feltöltése a töltőállomás használatával 1. Úgy helyezze a fal mellé a töltőállomást 2, hogy minden oldalától számítva legalább 1 méter, előtte pedig legalább 2 méter szabad terület legyen, ahol nincsen akadály vagy szintkülönbség. 2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a hálózati aljzathoz. 3. Dugja az adaptercsatlakozót a töltőállomás csatlakozóaljzatába 10. A töltőállomás állapotjelző lámpája 9 zöld színnel világít. 4. Állítsa a porszívó 1 főkapcsolóját 13 az I állásba. A porszívót csak bekapcsolt állapotban lehet tölteni. 5. Helyezze a porszívót az elejével a töltőállomásra úgy, hogy a porszívó töltésérzékelői 27 és a töltőállomás töltésérzékelői 8 érintsék egymást (lásd B ábra). Az AUTO gomb 15 narancs színnel világít a porszívón, és pulzál. Ha a porszívó teljesen feltöltött, az AUTO gomb folyamatosan, zöld színnel világít. Ha a porszívót alacsony töltöttségi szint mellett használja, és a töltőállomás csatlakoztatva van a hálózatra, a porszívó automatikusan visszatér a töltőállomáshoz. A porszívó feltöltése hálózati adapter segítségével 1. Állítsa a porszívó 1 főkapcsolóját 13 az I állásba. A porszívót csak bekapcsolt állapotban lehet tölteni. 2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert 3 előírásszerűen telepített hálózati aljzathoz. 3. Dugja az adaptercsatlakozót a porszívó csatlakozóaljzatába 12 (lásd C ábra). Az AUTO gomb 15 narancs színnel világít a porszívón, és pulzál. Ha a porszívó teljesen feltöltött, az AUTO gomb folyamatosan, zöld színnel világít. 16

17 Használat Ha a porszívó az akkumulátor nem teljesen feltöltött állapotában bekapcsol, de nincs csatlakoztatva a töltőállomáshoz 2 vagy a tápegységhez, az AUTO gomb zöld színnel világít és pulzál. A porszívó be- és kikapcsolása Használat Ha a távirányítón 4 nem programozott be másik üzemmódot, tisztítási üzemmódként a rendszer az Auto Clean üzemmódot állítja be (lásd Tisztítási üzemmódok című fejezet). 1. A porszívó feltöltése című fejezetben leírt módon ellenőrizze, hogy a porszívó 1 fel van-e töltve. 2. Helyezze a porszívót a tisztítandó felületre, és állítsa a főkapcsolót 13 az I állásba. 3. Nyomja meg a porszívón található AUTO gombot 15 a porszívó elindításához. A porszívó elindítja a tisztítási folyamatot. Ha a porszívó több mint 45 másodpercig le volt választva a töltőállomásról 2 vagy a hálózati adapterről 3, a készülék készenléti üzemmódba kapcsol, és az AUTO gomb nem világít tovább. Ebben az esetben nyomja meg egyszer az AUTO gombot a porszívó aktiválásához (az AUTO gomb zöld színnel világít), majd még egyszer a tisztítási folyamat elindításához. 4. Nyomja meg újra az AUTO gombot a tisztítási folyamat megszakításához. 5. Nyomja meg újra az AUTO gombot a tisztítási folyamat folytatásához. Távirányító A távirányítót 4 a porszívó 1 be- és kikapcsolásához, vezérléséhez és a különböző tisztítási üzemmódok programozásához használhatja (lásd D ábra). A távirányító üzembe helyezése 1. Nyissa fel az elemtartót a távirányító 4 hátulján, és helyezzen be két darab 1,5 V-os, AAA/LR03 típusú elemet (nem része a csomagnak) az elemtartóba. Ügyeljen a megfelelő polaritásra. 2. Zárja be az elemtartót. 17

18 Használat Gombfunkciók CLEAN PLAN CLOCK Porszívózás megkezdése Porszívó leállítása Készenléti üzemmód befejezése, porszívó aktiválása Mini-Room (kis helyiség) üzemmód (nyomja meg 2-szer) A porszívó beprogramozása Idő beállítása Spot üzemmód Home (visszatérés a töltőállomáshoz) Sarok üzemmód Léptetőgombok MAX Irányváltoztatás Idő beállítása A kezdési idő beállítása A maximális szívóerő beállítása A porszívó beprogramozása Idő beállítása A porszívó 1 egyedi programozásához először a pontos időt kell beállítania. Ezt a következőképpen végezze: 1. Nyomja meg egyszer a CLOCK gombot 20. A pontos idő kijelzőjén 17 elkezd villogni az órát mutató számjegy. 2. Állítsa be az órát a léptetőgombok ( 18 és ) segítségével. 3. Nyomja meg a léptetőgombot a percet mutató számjegy beállításához. A percet mutató számjegy villogni kezd. 4. Állítsa be a percet a léptetőgombok ( és ) segítségével. Ha vissza kíván térni az óramegjelenítéshez, nyomja meg a léptetőgombot. 5. Ha megfelelően beállította a pontos időt, nyomja meg a CLOCK gombot az adat mentéséhez. A pontos idő beállítása megtörtént, és az órát mutató számjegy villogása megszűnik. 18

19 Használat A tisztítási idő beprogramozása A porszívót 1 előre beprogramozhatja úgy, hogy egy adott időpontban kezdje meg a tiszttást. A porszívó beprogramozása az alábbi módon történik: 1. Állítsa a porszívót a töltőállomásra 2, és ellenőrizze, hogy a főkapcsoló 13 I állásban van-e. 2. Ellenőrizze, hogy a Idő beállítása című fejezetben leírt módon, helyesen van-e beállítva a pontos idő. 3. A készenléti üzemmód leállításához nyomja meg a CLEAN gombot Nyomja meg a PLAN gombot 24. A programozási idő kijelzőjén 16 elkezd villogni az órát mutató számjegy. A porszívó minden beállítást követően rövid hangjelzést bocsát ki. Ha a hangjelzés nem hallatszik, a rendszer nem mentette el a beállítást. Ebben esetben végezze el újra a beállítást. 5. Állítsa be az órát a léptetőgombok ( 18 és ) segítségével. 6. Nyomja meg a léptetőgombot a percet mutató számjegy beállításához. A percet mutató számjegy villogni kezd. 7. Állítsa be a percet 15 perces lépésekben a léptetőgombok ( és ) segítségével. Ha vissza kíván térni az óramegjelenítéshez, nyomja meg a léptetőgombot. 8. Ha beállította a kívánt pontos időt, nyomja meg a PLAN gombot az adat mentéséhez. A porszívó ezután a beállított időpontban mindig elkezdi majd a takarítást. A porszívó a beállított időhöz képest nem kezdi meg másodperc pontossággal a tisztítási folyamatot, hanem csak másodperccel később. Ha nem szeretné, hogy a porszívó a beállított időpontban működésbe lépjen, állítsa a főkapcsolót 0 állásba. Tisztítási üzemmódok Auto üzemmód Amennyiben nem választ más tisztítási üzemmódot és nem vezérli a porszívót 1 a léptetőgombokkal 18, a porszívó Auto üzemmódban végzi a tisztítást. Ebben az üzemmódban a porszívó automatikusan kitisztítja a munkaterületet, és a padló minősége és a fellépő akadályok szerint változtatja menetirányát. A funkció használatához az alábbi módon járjon el: 19

20 Használat Állítsa a főkapcsolóját 13 az I állásba. Az Auto üzemmód befejezéséhez válasszon másik tisztítási üzemmódot, esetleg nyomja meg a távirányítón 4 található CLEAN gombot 25 vagy a porszívón található AUTO gombot 15. Sarok üzemmód A Sarok üzemmóddal biztosíthatja, hogy a porszívó 1 pontosan a fal mentén haladjon. A Sarok üzemmód aktiválásához az alábbi módon járjon el: 1. Állítsa a főkapcsolóját 13 az I állásba. 2. Helyezze a porszívót a fal mellé. 3. A készenléti üzemmód leállításához nyomja meg a CLEAN gombot Nyomja meg a Sarok 21 gombot. A porszívó pontosan a fal mentén megkezdi a tisztítási műveletet, és csak akkor változtat irányt, ha a fal egyik sarkának ütközik. Ha a Sarok üzemmód aktív állapotában megnyom egy másik gombot a távirányítón 4 (pl. egy léptetőgombot 18 ), az üzemmód megszakad. A porszívó a léptetőgombokkal vezérelhető, illetve az Auto üzemmódban folytatja a tisztítási műveletet. A Sarok üzemmód újbóli aktiválásához nyomja meg újra a távirányítón a Sarok gombot. 5. A Sarok üzemmód befejezéséhez nyomja meg a távirányítón található CLEAN gombot vagy a porszívón található AUTO gombot 15. Spot üzemmód A Spot üzemmód egy meghatározott terület különösen alapos tisztítására szolgál. A Spot üzemmód használatához az alábbi módon járjon el: 1. Állítsa a főkapcsolóját 13 az I állásba. 2. A készenléti üzemmód leállításához nyomja meg a CLEAN gombot Nyomja meg a Spot gombot 23 a helyi tisztítás megkezdéséhez. A Spot üzemmódot akkor is aktiválhatja, ha a porszívó 1 más tisztítási üzemmódban van. A porszívó az aktuális helyet ekkor többször, nagyobb szívóteljesítménnyel tisztítja meg. Miután megtisztította a helyet, a porszívó automatikusan visszakapcsol az előzőleg alkalmazott tisztítási üzemmódba. Ha a porszívó közvetlenül Spot üzemmódban lett elindítva, a tisztítás elvégzését követően készenléti üzemmódba kapcsol. 4. A porszívó leállításához nyomja meg a CLEAN gombot. 20

21 Tisztítás és karbantartás Mini-Room (kis helyiség) üzemmód Mini-Room (kis helyiség) üzemmódban a porszívó 1 egy adott terület megtisztítását követően, de legkésőbb 30 perc elteltével automatikusan leáll. A Mini-Room (kis helyiség) üzemmód aktiválásához nyomja meg kétszer a porszívón található AUTO gombot 15 vagy a távirányítón 4 található CLEAN gombot 25. MAX üzemmód A MAX üzemmódban a porszívó 1 maximális szívóerővel üzemel az optimális mélytisztítás érdekében. A maximális szívóerő aktiválásához nyomja meg a távirányító 4 MAX gombját 19. Home gomb A Home gomb 22 megnyomásakor a porszívó 1 befejezi a tisztítási eljárást, és visszatér a töltőállomásra 2. Ekkor az AUTO gomb 15 narancs színnel világít a porszívón. A Home gombot csak a töltőállomás közelében ajánlatos megnyomni. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a porszívó csak hosszú idő elteltével találja meg a töltőállomást. Tisztítás és karbantartás VIGYÁZAT! Sérülés és károsodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás sérülésekhez és a porszívó károsodásához vezethet. A porszívó, illetve a töltőállomás tisztítása előtt állítsa a főkapcsolót 0 állásba, és húzza ki a hálózati adaptert a hálózati aljzatból. 21

22 Tisztítás és karbantartás ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó folyadék rövidzárlatot okozhat. Soha ne merítse a porszívót és a töltőállomást vízbe vagy más folyadékba, és ügyeljen arra, hogy víz vagy más folyadék ne jusson a burkolatába. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen tisztítás a porszívó károsodásához vezethet. Ne használjon agresszív tisztítószert, éles vagy fémes tisztítóeszközt, például kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet. Ne tisztítsa a töltőállomáson található porszívót. Visszahelyezés előtt győződjön meg arról, hogy minden alkatrész teljesen megszáradt, máskülönben kár keletkezhet a porszívóban. Vízzel való tisztítás után a HEPA szűrőt és a szivacsot legalább 48 órán keresztül hagyja száradni. A porszívó és a töltőállomás tisztítása Száraz, puha ronggyal rendszeresen törölje át a porszívót 1 és a töltőállomást 2. A művelet során fordítson különös figyelmet arra, hogy a porszívó alján elhelyezett töltésérzékelők 27 és leesésérzékelők 28 (lásd E ábra), valamint a töltőállomáson lévő töltésérzékelők 8 tiszták maradjanak. Rázza meg enyhén a porszívót az esetleges szennyeződések ütközőből 11 való eltávolításához. Távolítsa el rendszeresen a porszívó alján a főkeféről 30 és az oldalkefékről 26 a nagyobb szennyeződéseket. A kerekek 29 elakadásának elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy nem szenynyezettek-e. 22

23 Tisztítás és karbantartás A portartály és a szűrő tisztítása Tisztítsa meg a portartályt 32 és a szűrőt minden használat után a következő módon: 1. Állítsa a főkapcsolót 13 a 0 állásba. 2. Nyomja le a biztonsági gombot 14, és húzza ki a portartályt a porszívóból 1 (lásd F ábra). 3. Adott esetben távolítsa el a nagyobb szennyeződésdarabokat a szívócsatornából Nyissa fel a fedelet 33, és ürítse ki a portartályt. 5. Vegye ki a főszűrőt 34, a szivacsot 36 és a HEPA szűrőt 35 (lásd G ábra). 6. Tisztítsa meg a főszűrőt puha kefe vagy a mellékelt tisztítókefe 7 segítségével. 7. Szükség esetén alaposan tisztítsa meg a szivacsot és a HEPA szűrőt folyó víz alatt. A HEPA szűrőt naponta alaposan meg kell tisztítani folyó víz alatt. A HEPA szűrőt legkésőbb 6 havonta cserélje. Nagyfokú elhasználódás esetén szükség esetén cserélje le a HEPA szűrőt a tartalékszűrőre 5. Ha új HEPA szűrőt, főszűrőt vagy szivacsot kíván beszerezni, forduljon a jótállási adatlapon feltüntetett szervizcímhez. 8. Várja meg, míg a szivacs és a HEPA szűrő teljesen megszárad. 9. Helyezze be újra a HEPA szűrőt, a szivacsot és a főszűrőt, és biztosítsa őket a szűrőtartóval. A szűrőtartó érezhetően bekattan a helyére. 10. Zárja le a portartályt, és tolja vissza a porszívóba, míg érezhetően be nem pattan a helyére. Oldalkefék cseréje A sérült oldalkefék kicserélése érdekében az alábbi módon járjon el: 1. Fordítsa a porszívót 1 a hátoldalára (lásd E ábra), és állítsa a főkapcsolót 13 a 0 állásba. 2. Csillagfejű csavarhúzóval csavarja ki teljesen az oldalkefe 26 rögzítőcsavarját. Eközben szükség esetén a másik kezével tartsa meg a kefét. 3. Vegye le a régi kefét, és helyezze fel a tartalékkefét 6. A művelet közben ügyeljen az L (bal), illetve R (jobb) jelölésre. 4. Csavarja be újra a rögzítőcsavart ütközésig. 5. A másik oldalkefe cseréjét szükség esetén pontosan ugyanígy kell végrehajtani. 23

24 Tárolás Tárolás ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A hosszú ideig nem használt akkumulátor mélykisülés következtében helyrehozhatatlanul károsodhat. A porszívót legalább havonta egyszer teljesen fel kell tölteni. Állítsa a főkapcsolót 13 a 0 állásba, és minden esetben válassza le a porszívót 1 és a töltőállomást 2 az elektromos hálózatról, ha sokáig nem használja őket. A porszívót és a töltőállomást száraz, gyermekektől elzárt helyen tárolja. Kerülje a szélsőséges ( 20 C alatti és +60 C feletti) környezeti hőmérsékletet. Hibakeresés A működési hibát egy vagy több hangjelzés kíséri, és az AUTO gomb 15 piros színnel világít. Hibajel Lehetséges ok Elhárítás 1 hangjelzés Nem működnek a kerekek 29. Ellenőrizze, hogy nem akadtak-e el a kerekek valamiben. Adott esetben oldja le az elakadást okozó szennyeződéseket vagy egyéb idegen részeket. 2 hangjelzés Nem működik az ütköző 11 vagy a leesésérzékelő 28. Tisztítsa meg a leesésérzékelőket száraz, puha kendővel. Rázza meg enyhén a porszívót 1 az esetleges idegen testek ütközőből való eltávolításához. 3 hangjelzés A porszívó 1 megakadt. Emelje fel a porszívót és tegye át egy másik helyre. 4 hangjelzés Nem működik a főkefe 30. Szabadítsa meg a főkefét az idegen testektől. Ha a hiba a fent említett megoldások egyikével sem hárítható el, kapcsolja ki a porszívó főkapcsolóját 13, majd kapcsolja be újra. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a jótállási adatlapon feltüntetett szervizcímhez. 24

25 Műszaki adatok Modell: RVC 5000 A porszívó átmérője: A porszívó magassága: A porszívó tömege: Teljesítmény: Bemeneti feszültség: 310 mm 76 mm 2,25 kg 20 watt V~; max. 0,5 A Kimeneti feszültség: 19 V ; 600 ma Védelmi osztály: Akkumulátor: Elemek: Szívóteljesítmény: Üzemidő: Töltési idő: Zajkibocsátás: A portartály kapacitása: Védelem típusa: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: III Lítiumion-akkumulátor; 2600 mah; 14,8 V 2 1,5 V-os DC AAA/LR03 0,40 kpa perc 4 5 óra < 65 db 0,45 liter IP20 Cikkszám: Megfelelőségi nyilatkozat 10 C és +50 C között 20 C és +60 C között Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől. Műszaki adatok 25

26 Leselejtezés Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. A porszívó leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a porszívó használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni és a legközelebbi gyűjtőállomáson leadni. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztó törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat leadja a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy az üzletekben, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagot* vagy sem. Így érhető el, hogy az elemek és akkumulátorok bekerüljenek a környezetkímélő hulladékkezelési rendszerbe. A porszívót hiánytalan (akkumulátorral együtt) és lemerült állapotban adja le a gyűjtőpontokon! *a következő jellel van ellátva: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom 26

27 Kazalo Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli naprave Kode QR Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo...30 Razlaga znakov...30 Varnost...31 Namenska uporaba...31 Varnostni napotki Prva uporaba Preverite sesalnik in vsebino kompleta Polnjenje sesalnika...38 Uporaba Vklop in izklop sesalnika...39 Daljinski upravljalnik...40 Programiranje sesalnika...41 Načini čiščenja...42 Čiščenje in vzdrževanje...44 Čiščenje sesalnika in polnilne postaje...45 Čiščenje zbiralnika za prah in filtra...45 Zamenjava stranskih ščetk...45 Shranjevanje...46 Iskanje in odpravljanje napak...46 Tehnični podatki Izjava o skladnosti...48 Odlagane med odpadke...48 Odlaganje embalaže med odpadke...48 Odlaganje sesalnika med odpadke...48 Kazalo 27

28 Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave 1 Sesalnik 19 Tipka MAX 2 Polnilna postaja 20 Tipka CLOCK 3 Omrežni adapter z električnim kablom 21 Tipka Kot ( ) 4 Daljinski upravljalnik 22 Tipka Home ( ) 5 Nadomestni filter (HEPA) 23 Tipka Spot ( ) 6 Nadomestna ščetka, 2 24 Tipka PLAN 7 Čistilna ščetka 25 Tipka CLEAN 8 Polnilni kontakt (polnilna postaja), 2 26 Stranska ščetka, 2 9 Lučka za prikaz stanja 27 Polnilni kontakt (sesalnik), 2 10 Priključna vtičnica (polnilna postaja) 28 Senzor pred padcem, 3 11 Odbijač 29 Kolo, 3 12 Priključna vtičnica (sesalnik) 30 Glavna ščetka 13 Stikalo za vklop/izklop 31 Sesalni kanal 14 Varnostna tipka (zbiralnik za prah) 32 Zbiralnik za prah 15 Tipka AUTO 33 Pokrov (zbiralnik za prah) 16 Prikaz časa programa 34 Glavni filter 17 Prikaz časa 35 Filter HEPA 18 Puščična tipka, 4 36 Gobica 28

29 Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 29

30 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo sodijo k temu robotskemu sesalniku (v nadaljevanju imenovan le sesalnik ). Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe sesalnika skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje sesalnik. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če sesalnik predate tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na sesalniku ali na embalaži se uporabljajo naslednji grafični simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Uporabljajte le v notranjih prostorih. Razred zaščite III 30

31 Varnost Omrežni adapter ima varnostni transformator, ki je zaščiten pred kratkim stikom. Omrežni adapter je stikalni električni napajalnik. Omrežni adapter ima pozitivno polarnost. Podatki o akumulatorski bateriji Garancija za ta izdelek traja 36 mesecev (3 leta). Garancija za akumulatorsko baterijo velja samo 6 mesecev. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. ID Znak GS ( Geprüfte Sicherheit oz. preverjena varnost) potrjuje, da je sesalnik ob predvideni uporabi varen. Znak potrjuje skladnost sesalnika z nemškim zakonom o varnosti izdelkov (ProdSG). Varnost Namenska uporaba Sesalnik je zasnovan izključno za sesanje nesprijete in suhe umazanije, npr. prahu, kosmičov, drobtinic na talnih oblogah v gospodinjstvu. Ni primeren za sesanje nevarnega prahu ali tekočin. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Sesalnik uporabljajte le tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo telesne poškodbe. Sesalnik ni igrača. Proizvajalec in prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. 31

32 Varnost Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Zaradi nepravilnega ravnanja lahko pride do eksplozije akumulatorske baterije. Akumulatorske baterije ne izpostavljajte čezmerni vročini, kot je neposredna sončna svetloba. Akumulatorske baterije ne zamenjajte. Akumulatorske baterije ne razstavljajte, preprečite kratek stik in ne vrzite jo v ogenj ali vodo. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Omrežni adapter priklopite na električno omrežje le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici naprave. Omrežni adapter priključite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da ga boste v primeru motenj lahko hitro izključili iz električnega omrežja. Sesalnika in polnilne postaje ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe ali če je okvarjen električni kabel oz. omrežni adapter. Ne odpirajte ohišja sesalnika ali polnilne postaje, ampak popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Uporabljajte le priloženi omrežni adapter ali originalen nadomestni del. 32

33 Varnost Če je poškodovan električni kabel polnilne postaje, ga mora v izogib nevarnostim zamenjati izdelovalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba. Pri popravilih se smejo uporabljati le deli, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. Ta sesalnik ima električne in mehanske dele, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Sesalnika, polnilne postaje ter električnega kabla ali omrežnega adapterja nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Omrežnega adapterja se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Omrežnega adapterja nikoli ne vlecite iz vtičnice za električni kabel, temveč vedno primite za omrežni adapter. Električnega kabla nikoli ne uporabljajte kot ročaj za prenašanje izdelka. Sesalnika, polnilne postaje, omrežnega adapterja in električnega kabla ne hranite v bližini ognja in vročih površin. Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Sesalnik in polnilno postajo uporabljajte le v notranjih prostorih. Nikoli ju ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali v bližini tekočin. Sesalnik in polnilno postajo shranjujte tako, da ne bosta mogla pasti v kopalno kad ali v umivalnik. Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte po električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru takoj izvlecite omrežni adapter iz vtičnice. Sesalnika ne uporabljajte v območjih, v katerih so v tleh vgrajene nezaščitene vtičnice. Poskrbite, da otroci v sesalnik ne bodo potiskali nobenih predmetov. Če sesalnika ne uporabljate, ga očistite ali če se pri njem pojavi napaka, ga vedno izklopite in iz vtičnice iztaknite omrežni adapter. 33

34 Varnost OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Ta sesalnik lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo sesalnika in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati s sesalnikom. Otroci brez nadzora ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja. Poskrbite, da v bližini sesalnika in priključnega voda ne bo otrok, mlajših od osem let. Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo v njo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost požara! Nepravilna uporaba sesalnika lahko sproži požar. S sesalnikom ne sesajte žarečega pepela ali tlečih cigaretnih ogorkov in ga ne približujte lahko vnetljivim materialom (npr. vžigalicam, vžigalnikom). Sesalnika nikoli ne uporabljajte v prostorih, v katerih so na tleh goreče sveče ali svetilke. Sesalnik se ne sme premikati čez talne vgradne sevalnike. Če sesalnik miruje nad sevalnikom, se lahko poškoduje in vžge. 34

35 Varnost OPOZORILO! Nevarnost zaradi baterij! Zaradi nestrokovnega ravnanja z baterijami lahko pride do zastrupitev, poškodb in škode. Če baterije zaužijete, je to lahko smrtno nevarno. Zato baterije shranjujte na mestu, ki ni dosegljivo majhnim otrokom. Če menite, da je oseba pogoltnila baterijo ali pa je baterija v telo prišla na drugačen način, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Prazno baterijo takoj odstranite iz predala za baterije. Sicer lahko pride do iztekanja. Če pride do izteka tekočine iz baterije, preprečite stik s kožo, očmi in sluznicami. Če pride do stika s kislino baterije, prizadeta mesta takoj temeljito sperite z obilo čiste vode in nemudoma obiščite zdravnika. Baterij ne mečite v ogenj. Lahko eksplodirajo ali iz njih začnejo izhajati strupeni hlapi. Da bi se izognili iztekanju baterij, jih ne polnite, ne razstavljajte in ne ustvarite kratkega stika. Baterij ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam, torej jih ne postavljajte na grelna telesa ali na neposredno sončno svetlobo. Uporabljajte le baterije enake zmogljivosti (glejte poglavje Tehnični podatki ). Rabljenih baterij ne uporabljajte skupaj z novimi. Če predala za baterije daljinskega uipravljalnika ne morete več varno zapreti, zavrzite daljinski upravljalnik v skladu z opisi v poglavju Odlaganje med odpadke. 35

36 Varnost POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno ravnanje s sesalnikom lahko povzroči telesne poškodbe. Ne približujte delov telesa in obleke sesalni odprtini ter premičnim in vrtljivim delom, ko je sesalnik vklopljen. Sesalnika ne uporabljajte, če so v bližini otroci ali živali. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nestrokovno ravnanje s sesalnikom ali polnilno postajo lahko povzroči poškodbe. Ne stojite ali sedite na sesalniku. Prav tako pazite, da na njem ne stojijo ali se nanj ne usedejo otroci in živali. Na sesalnik ne postavljajte predmetov in nanj ne pritrdite nobenih predmetov. S sesalnikom ne sesajte kemikalij, barve, belil ali drugih iztečenih tekočin. Sesalnik pred vsakim prevozom vedno izklopite. Sesalnika ne uporabljajte na prostem. Če se delovno območje sesalnika odpira na balkon ali drugo zunanje območje, postavite na ustrezna mesta fizične ovire. Pazite, da med delovanjem sesalnika v njegovem dosegu ni nobenih krhkih, lahkih ali premičnih predmetov. Prav tako z delovnega območja odstranite predmete, ki lahko blokirajo ščetke, kolesa ali sesalni kanal (npr. obleka, vrvice, papir itd.). Pritrdite prosto ležeče ali viseče kable, da preprečite, da jih sesalnik zagrabi in potegne pripadajoče naprave. V delovnem območju sesalnika zavarujte tudi zavese, namizne prte ali vrvice. 36

37 Prva uporaba Sesalnika ne uporabljajte na površini, s katere lahko pade, npr. na stolu ali mizi. Pazite, da sesalnik ne more nikjer pasti (npr. s stopnic ali podesta), če ga upravljate z daljinskim upravljalnikom. Ne sesajte finega peska, apna, cementnega prahu ali podobnih snovi, da se ne zamašijo pore filtra. Sesalnika ne uporabljajte s polnim zbiralnikom za prah. Sesalnika nikoli ne uporabljajte brez filtra, da preprečite poškodbe motorja in skrajšanje življenjske dobe sesalnika. Sesalnik najmanj enkrat na mesec popolnoma napolnite, da preprečite, da bi se akumulatorska baterija popolnoma izpraznila in zaradi tega poškodovala. Ne prekrijte ali prelepite senzorjev pred padcem sesalnika. V nasprotnem primeru se sesalnik ne more pravilno pomikati. Redno čistite senzorje pred padcem. Če so talni senzorji umazani, obstaja nevarnost, da sesalnik pade po stopnicah ali podestih. Sesalnik uporabljajte z daljinskim upravljalnikom le takrat, ko je v vidnem dosegu. Če sesalnik deluje, o tem obvestite druge osebe v prostoru, da ne bo noben stopil nanj ali se obenj spotaknil. Sesalnik prenehajte uporabljati, če na njegovih plastičnih sestavnih delih opazite razpoke, pomanjkljivosti ali deformacije. Poškodovane dele zamenjajte le z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. Prva uporaba Preverite sesalnik in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi predmeti, lahko hitro poškodujete sesalnik. 37

38 Prva uporaba Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Sesalnik 1, polnilno postajo 2, daljinski upravljalnik 4 in omrežni adapter 3 vzemite iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sl. A). 3. Prepričajte se, da sesalnik ali njegovi posamezni deli niso poškodovani. Če so, sesalnika ne uporabljajte. Prek pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. Polnjenje sesalnika OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepopolna povezava z električnim omrežjem lahko med polnjenjem poškoduje akumulatorsko baterijo. Med polnjenjem bodite pozorni, da je električni kabel pravilno vstavljen v priključni vtičnici polnilne postaje oz. sesalnika. Sesalnik 1 pred prvo uporabo napolnite do konca (najboljše čez noč). V ta namen lahko uporabite ali polnilno postajo 2 ali omrežni adapter 3 priključite neposredno na sesalnik. Polnjenje sesalnika s polnilno postajo 1. Polnilno postajo 2 postavite k steni tako, da je okrog nje vsaj 1 m prostora brez ovir ali višinskih razlik in pred njo vsaj 2 m prostora. 2. Omrežni adapter priključite v električno vtičnico. 3. Pretvornik za vtič priključite v priključno vtičnico 10 polnilne postaje. Lučka za prikaz stanja 9 polnilne postaje sveti zeleno. 4. Stikalo za vklop/izklop 13 na sesalniku 1 preklopite v položaj I. 38

39 Uporaba Sesalnik mora biti vklopljen, da se lahko polni. 5. Postavite sesalnik s sprednjo stranjo v polnilno postajo tako, da se polnilni kontakti 27 sesalnika in polnilni kontakti 8 polnilne postaje dotikajo (glejte sl. B). Tipka AUTO 15 na sesalniku sveti oranžno in utripa. Ko je sesalnik popolnoma napolnjen, tipka AUTO sveti neprekinjeno zeleno. Če se med uporabo sesalnika baterija skoraj izprazni in če je polnilna postaja priključena na električno omrežje, se sesalnik samodejno vrne k polnilni postaji. Polnjenje sesalnika z omrežnim adapterjem 1. Stikalo za vklop/izklop 13 na sesalniku 1 preklopite v položaj I. Sesalnik mora biti vklopljen, da se lahko polni. 2. Priključite omrežni adapter 3 v ustrezno nameščeno električno vtičnico. 3. Pretvornik za vtič priklopite v priključno vtičnico 12 sesalnika (glejte sl. C). Tipka AUTO 15 na sesalniku sveti oranžno in utripa. Ko je sesalnik popolnoma napolnjen, tipka AUTO sveti neprekinjeno zeleno. Če je sesalnik pri nepopolnoma napolnjeni akumulatorski bateriji vklopljen, vendar ni priključen na polnilno postajo 2 ali napajalno enoto, tipka AUTO sveti zeleno in utripa. Uporaba Vklop in izklop sesalnika Če na daljinskem upravljalniku 4 niste programirali nobenega drugega načina, je za način čiščenja nastavljen Auto Clean (glejte poglavje Načini čiščenja ). 1. Zagotovite, da je sesalnik 1 napolnjen, kot je opisano v poglavju Polnjenje sesalnika. 2. Sesalnik postavite na površino, ki jo želite očistiti, in stikalo za vklop/izklop 13 preklopite v položaj I. 3. Za zagon sesalnika pritisnite tipko AUTO 15 na sesalniku. Sesalnik začne s postopkom čiščenja. 39

40 Uporaba Če je bil sesalnik več 45 sekund ločen od polnilne postaje 2 ali omrežnega adapterja 3, preklopi v način pripravljenosti in tipka AUTO preneha svetiti. V tem primeru za vklop sesalnika enkrat pritisnite tipko AUTO (tipka AUTO sveti zeleno) in nato drugič za vklop postopka čiščenja. 4. Za prekinitev postopka čiščenja ponovno pritisnite tipko AUTO. 5. Za nadaljevanje postopka čiščenja ponovno pritisnite tipko AUTO. Daljinski upravljalnik Za vklop in izklop sesalnika 1, upravljanje in programiranje različnih načinov za čiščenje lahko uporabljate dalijinski upravljalnik 4 (glejte sl. D). Začetek uporabe daljinskega upravljalnika 1. Odprite predal za baterije na hrbtni strani daljinskega upravljalnika 4 in vstavite dve 1,5-voltni bateriji tipa AAA/LR03 (nista priloženi kompletu) v predal za baterije. Pazite na ustrezno polarnost. 2. Zaprite predal za baterije. Funkcije tipk CLEAN PLAN CLOCK Začetek sesanja Zaustavitev sesalnika Izhod iz načina pripravljenosti, aktiviranje sesalnika Način Mini-Room (pritisniti 2 ) Programiranje sesalnika Nastavitev časa Način Spot Home (vrnitev k polnilni postaji) Način Kot Puščične tipke MAX Sprememba smeri Nastavitev časa Nastavitev časa začetka Nastavitev največje moči sesanja 40

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ ROBOTSKI SESALNIK Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

EPILÁTOR. Használati útmutató

EPILÁTOR. Használati útmutató EPILÁTOR Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo PORSZÍVÓ ROBOT SESALNI ROBOT. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo PORSZÍVÓ ROBOT SESALNI ROBOT. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo PORSZÍVÓ ROBOT SESALNI ROBOT Magyar...06 Slovensko... 29 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

ROBOTPORSZÍVÓ SR5000 ROBOTSKI SESALNIK SR5000

ROBOTPORSZÍVÓ SR5000 ROBOTSKI SESALNIK SR5000 Használati útmutató Navodila za uporabo ROBOTPORSZÍVÓ SR5000 ROBOTSKI SESALNIK SR5000 Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 31 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL

KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA

LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MŰHELYKOCSI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6 QR

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

5 B C MAX MAX

5 B C MAX MAX 4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5 B 3 4 5 10 C MAX MAX 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Fedél 2 Rezgéscsillapító gyűrű 3 Betétrögzítő szár 4 Habosító betét 5 Melegítő betét 6 Markolat 7 Edény 8 Főkapcsoló

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA

Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA Használati útmutató LED KEMPINGLÁMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL ÉS FALI TARTÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL ÉS FALI TARTÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KOZMETIKAI TÜKÖR LED VILÁGÍTÁSSAL ÉS FALI TARTÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY

KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KERÉKPÁR SZERELŐ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPVITORLA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA

Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA Tartalom Áttekintés...3 Használata...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4 QR kódok...5 Általános tudnivalók...6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...

Részletesebben

Használati útmutató ROBOTPORSZÍVÓ

Használati útmutató ROBOTPORSZÍVÓ Használati útmutató ROBOTPORSZÍVÓ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Általános információk...3 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...3 Jelmagyarázat...3 A csomag tartalma...4 Biztonság...5

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

ZAJKIZÁRÓ FÜLHALLGATÓ

ZAJKIZÁRÓ FÜLHALLGATÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ZAJKIZÁRÓ FÜLHALLGATÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY

KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY Használati útmutató Tartalom A 1 3 3 HU Származási hely: Kína Gyártó: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15 17 ESSENER STRASSE 4 22419 HAMBURG GERMANY KERÉKPÁRSZERELŐ ÁLLVÁNY Áttekintés...3 Használata...4

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

PORSZÍVÓ ROBOT SESALNIK-ROBOT

PORSZÍVÓ ROBOT SESALNIK-ROBOT Használati útmutató Navodila za uporabo PORSZÍVÓ ROBOT SESALNIK-ROBOT OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az elektromos kádfűtőtesthez tartozik (a továbbiakban csak fűtőtest ). Fontos tudnivalókat

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPVITORLA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18

TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 Használati útmutató Navodila za uporabo TÁVIRÁNYÍTÓS HOMOKFUTÓ 1:18 DALJINSKO VODEN TERENSKI DIRKALNIK 1:18 Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. ÁLLÓ PORSZÍVÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FIGYELMEZTETÉS - a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A

Részletesebben