Mûködtetési és karbantartási utasítások

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Mûködtetési és karbantartási utasítások"

Átírás

1 Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel és a viselőjére gyakorolt potenciális hatásokkal. A TORNADO és az AIRLINE FCV rendszerek használói számára ismertek kell legyenek a munkaterület veszélyei, mielőtt használni kezdenék a felszerelést, és a felszerelések használatát illetően teljes képzésben kell részesüljenek. A TORNADO sisakokat T/POWER ventilátorral, T/A/LINE vagy AIRLINE FCV-vel együtt kell használni. Olvassa el ezt a Kézikönyvet és a levegőadagoló eszköz megfelelő Felhasználói Kézikönyvét, mielőtt elkezdené használni a felszerelést. A T/POWER-t a munkaterület veszélyeinek megfelelő szűrőkkel kell ellátni, amelyeket a TORNADO szűrőválasztékából kell kiválasztani. Ezt a terméket csak Protector-márkájú szűrőkkel szabad használni, melyeket a Scott Health and Safety Limited gyártott. Semmilyen más szűrők használata nem jóváhagyott, és nagy valószínűséggel csökkenti a nyújtott védelem szintjét. NE keverje össze az EN és az EN TORNADO szűrőjelzéseket más EN szabványokhoz kapcsolódó szűrőjelzésekkel. NE használja a T/PROCAP-et zárt térben, oxigénszegény környezetben (<19,5%), oxigéndús környezetben (>23%), vagy ahol közvetlen életveszélyben van. NE használja, ha a hőmérséklet kívül esik a -10 C C-os skálán. A 95%-os páratartalom nem okoz semmilyen működési problémát. A T/PROCAP sisakok használata -30 C-ig biztonságos. A légzőkészüléket NEMSZABAD -10 C alatt használni. NE használja a készüléket, ha az sérült. A sisakot és a légvezetéket minden alkalommal meg kell vizsgálni használat előtt, hogy meggyőződjön róla, hogy semmilyen sérülésre utaló jel nincs rajta (pl. kémiai sérülés, repedések vagy törött illeszkedések), amelyek szivárgást vagy csökkent védelmet okoznak. A készülék havonta történő felülvizsgálata kötelező az Egyesült Királyságban a COSHH-szabályozások értelmében, és a havonta történő felülvizsgálat más országokban is erősen ajánlott. Védelmet csak akkor nyújt, ha megfelelően helyeztük fel az egységet. A védelem szintje csökkenhet, ha a szél sebessége meghaladja a 2 méter per másodpercet. Ha bekövetkezne az a nem valószínű esemény, hogy a levegőellátó rendszer meghibásodik a veszélyes területen való tartózkodás során, az oxigén elfogyhat a sisakban. NE vegye le a sisakot, AZONNAL HAGYJA EL A TERÜLETET. A TORNADO sisakok használhatók bizonyos robbanásveszélyes és gyúlékony környezetekben, ha a T/POWER-rel együtt használjuk, amely gyújtószikramentesként van megjelölve. A munkáltató felelőssége annak biztosítása, hogy a gyújtószikramentes biztonsági előírások kompatibilisek legyenek az adott környezettel. Nagyon nagy erőkifejtést igénylő munkáknál az eszközben lévő nyomás negatív lehet a belélegzés csúcsán. Valószínűtlen, hogy a szivárgásmentességi követelmények elérhetők legyenek, ha haj, szemüvegszár vagy ruha szorul a perem és az arc közé. A nagy sebességgel repülő tárgyak ellen viselt szemvédők viselése a szabvány szemüveg felett továbbíthatja a becsapódást, és ezzel veszélybe sodorhatja a viselőjét. A T/PROCAP/WELD-en a keményített ásványi hegesztőálarc (szemüveg) csak megfelelő védőlencsével (szemüveggel) viselhető. A karcos vagy sérült szemüvegeket vagy álarcokat ki kell cserélni. A szűrőt nem szabad közvetlenül a sisakba illeszteni. 34

2 MÛSZAKI LEÍRÁS Leírás: Besorolás a következőkkel való használat esetén: Minimum áramlási arány a következőkkel való használat esetén: Hozzá tartozó* (nominális) védelmi tényező, a következőkkel való használat esetén: T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV Sisak arcmaszkkal vagy sisak arcmaszkkal és hegesztőálarccal hegesztéshez EN TH2 EN 1835 LDH2 EN B 140 L/perc 140 L/perc 175 L/perc T/POWER 20 (50) T/A/LINE 20 (50) AIRLINE FCV 20 (50) Működési hőmérsékleti korlátok: Sisak -10 C től +50 C ig Levegőztető eszköz Olvassa el az Ön által használt levegőztető eszköz Használati Útmutatóját Anyag: Álarc Polikarbonát vagy acetát Súly - (sisak vezetékkel): T/PROCAP 1115 Gramm T/PROCAP/WELD 1420 Gramm * Az EN 529 : 2005 szerint JELÖLÉSEK ÉS JELENTÉSÜK A T/PROCAP és a T/PROCAP/WELD fejvédő sisakok jelzései megfelelnek az EN szabványnak, a következõk szerint: Fejvédő sisak jelzések: Jelzés Jelentés CE CE jel 0086 Hitelesítési szám 0403 Hitelesítési szám EN12941 Szabvány - motoros levegőztető EN1835 Szabvány - levegővel ellátott EN14594 Szabvány - levegővel ellátott TH2 Osztályzás - EN LDH2 Osztályzás - EN B Osztályzás - EN Sisak külsején lévõ jelzések: Jelzés Jelentés Procap Termék neve SCOTT Gyártó - Scott Health & Safety CE CE jel EN397 Szabvány - ipari biztonsági sisakok cm Használó fejmérete -30 C Behatásokkal szembeni védelem -30 C-ig 440vac 440 V ac feszültségig szigetel LD Oldalirányú deformáció, ellenáll az oldalirányú erőhatásoknak MM Sisak ötvözet osztályozás Arcmaszk jelzések: Jelzés Jelentés SHS A Gyártó azonosító jele EN166 Szabvány - szem-/arcvédelem 3 Folyékony fröccsenéseknek ellenáll 9 Olvadt fémeknek ellenáll B Közepes energiájú behatás CE CE jel Szemvédõ jelzések: Jelzés Jelentés 3 3-as árnyalat 5 5-ös árnyalat SHS A Gyártó azonosító jele 1 Optikai besorolás 1 B Közepes energiájú behatás F Alacsony energiájú behatás 3 Folyékony fröccsenéseknek ellenáll 9 Olvadt fémeknek ellenáll CE CE jel Hegesztõálarc jelzések: Jelzés Jelentés SHS A Gyártó azonosító jele EN175 Szabvány - hegesztőálarc S Megnövelt tűrőképesség 9 Olvadt fémeknek ellenáll 1200g Az eszköz tömege CE CE jel 35

3 Gyártás dátuma: A sisak héja (belül) és az arcmaszk (belül, a szemvédõ alatt) meg van jelölve egy táblázattal, amely a gyártás évét és dátumát tünteti fel. A táblázat bal oldalán szereplõ szám jelenti a gyártás évét, és minden háromszög alakú rész egy hónapot szimbolizál az évben, januárral kezdve. Minden egymást követõ részben található egy pont, amely a gyártás hónapját jelöli. A fenti példa esetében a gyártás ideje július. VISELÉS FIGYELMEZTETÉS: A sisakot minden használat elõtt meg kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta semmilyen sérülés, pl. mély karcok, horzsolás, törés és kopás. A sérült részeket és elemeket, amelyek oldószerekkel és jelentõs behatásnak kitett részekkel érintkeztek, ki kell cserélni. VIGYÁZAT: A viselõ bõrével érintkezõ anyagokról nem ismert, hogy bõrirritációt vagy egyéb egészségre káros hatást okoznának, az arra érzékenyeknél allergiás reakciót válthatnak ki. Használat elõtt távolítsa el a védõréteget a szemvédõ külsõ és belsõ felületérõl. 1. Ellenõrizze, hogy a sisak jó állapotban van-e, és nem rendelkezik-e olyan sérüléssel, amely csökkentheti a légzésvédelmet. Ellenõrizze, hogy a sisak jó állapotban van-e, és nincsenek-e rajta törések és repedések. Hajlítsa meg a sisakot, és ellenõrizze, hogy nem hallható-e repedezés vagy recsegõ hang. Ha igen, a sisak anyaga elöregedett, és ki kell cserélni. 2. Gyõzõdjön meg róla, hogy a szemvédõ tiszta, jó állapotban van, és mentes a repedésektõl, vágásoktól és karcoktól, amelyek zavarhatják a látást. Ellenõrizze, hogy a szemvédõ megfelelõen van-e behelyezve az arcmaszkba, és nincsenek-e rések a szélei mentén. FIGYELMEZTETÉS: Ellenõrizze, hogy a szemvédõ választott árnyalata megfelelõ-e a kivitelezendõ feladatnak. Az aranybevonatú szemvédõ nem biztosít elegendõ védelmet hegesztési munkálatok esetén. 3. A T/PROCAP/WELD-en ellenõrizze, hogy a felemelhetõ lencsékkel rendelkezõ hegesztõálarc jó állapotban van-e, mentes-e a torzulástól. Ellenõrizze, hogy a lencse/lencsék és a hegesztõszûrõ tiszta-e, sérülésmentes-e és biztosan rögzítve van-e a fogalalatba. Biztosítsa, hogy a lencse foglalata megfelelõen illeszkedjen a hegesztõálarcba, ne maradjon közöttük rés, amin keresztül fény juthat a sisakba. 4. Ellenõrizze, hogy az arctömítések jó állapotban vannak-e, és hogy megfelelõen illeszkednek az arcmaszkba minden ponton, és megfelelõ a feszességük. Az arctömítés feszessége beállítható a sárga rögzítõ peckek a homloktömítésnél található egyik beállító nyílásba való beillesztésével, ha szükséges. A karcos, sérült, szakadt és túlzottan szennyezett szigetelést ki kell cserélni. 5. Gyõzõdjön meg róla, hogy a homloktömítés megvan-e, és jó állapotban van-e. 6. Állítsa a sisak hátulján található zárókapcsot nyitott állásba (nyitott lakat szimbólum), és illessze a levegõztetõ csõ domború végét a csatlakozóba. 36

4 Zárja le a kapcsot (zárt lakat szimbólum) a csõ rögzítéséhez. 7. Biztonságosan rögzítse a levegõztetõ csövet a levegõztetõ eszközhöz Kérjük a további részletekért olvassa el a levegõztetõ berendezés Kezelési Útmutatóját. 8. A fejpánt hátulján található beállítókerékkel lazítsa meg a fejpántot és vegye fel a sisakot, az arcmaszkot csúsztassa le az álla alá. Szorítsa meg a beállítókereket úgy, hogy a fejpánt kényelmesen illeszkedjen a homlokára, és a szemvédõ közvetlenül a szeme elõtt legyen. A viselési magasság beállítható a pánt végein található vízszintes nyílásokkal (a fenti képen nyíllal jelölve). A Használó fejének mérete és formája, vagy a használt kiegészítõk szükségessé tehetik, hogy a fejpántot mélyebbre állítsa a megfelelõ illeszkedésért. Ha szükséges, a fejméretet újra be lehet állítani a fogazott kerékkel, ami a fejpánt hátulján található. 9. Húzza az arc szigetelést annyira hátra, hogy kényelmesen és biztosan illeszkedjen az áll alatt és a járomcsont köré. 10. Rendezze el a levegõztetõ csövet, hogy szabadon lógjon lefelé a hátán. Gyõzõdjön meg róla, hogy nincs-e megtörve, megtekeredve, és nem fog sehova beakadni. A HASZNÁLAT UTÁN FIGYELMEZTETÉS: NE vegye le a sisakot, amíg biztonságosan el nem hagyta a veszélyes területet. 1. Húzza ki a levegõztetõ csövet, és használjon egy nedves szappanos vízzel megnedvesített szintetikus anyagot, hogy megtisztítsa a sisakot és a csövet. NE hagyja, hogy víz kerüljön a légvezetékbe vagy a csõbe. 2. Tiszta vízzel öblítse ki a rongyot, és távolítson el minden szappanmaradékot a készülékrõl. Szobahõmérsékleten hagyja meg-száradni a sisakot. VIGYÁZAT: NE tegye el, amíg teljesen meg nem száradt. HE használjon hõt vagy napfényt a készülék megszárításához. NE karcolja meg a szemvédõt. NE használjon hígítót vagy erõs oldószereket a termék megtisztításához. A fentiek be nem tartása olyan kárt okozhat, amelyet nehéz észrevenni, és amely csökkentheti a nyújtott védelem szintjét. 3. Cserélje ki a sérült elemeket vagy a berendezést. 4. Ha fetõtlenítés szükséges, használjon TriGene TM fertõtlenítõ törlõkendõket, vagy TriGene TM és meleg víz híg oldatát. TÁROLÁS Ha nem használja a felszerelést, tárolja tiszta, száraz környezetben, távol a közvetlen sugárzó hõtõl, +10ºC és +50ºC között, 75% RH-nál alacsonyabb páratartalomnál. KARBANTARTÁS A karbantartást csak szakképzett személy végezheti. Kérjük lépjen kapcsolatba a Scott Health and Safety Limited-del a szakképzési információkért. 37

5 Sisak: A rendszeresen kültéren használt vagy hígítók közelében alkalmazott sisakokat kétévente ki kell cserélni. Az alkalomszerûen használt sisakokat kb. 5 évente ki kell cserélni. Álarc: Mindennapi használat esetén azt javasoljuk, hogy az álarcokat 6 havonta ki kell cserélni. Nehézipari alkalmazás esetén valószínû, hogy az álarcban sokkal hamarabb keletkeznek károk. Alkalomszerû használat esetén azt javasoljuk, hogy 12 havonta cserélje az álarcot, ha megfelelõen karbantartja azt, és követi a tárolási elõírásokat. Hegesztõ álarc: Mindennapi használat esetén azt javasoljuk, hogy a hegesztõ álarcokat 12 havonta ki kell cserélni. Nehézipari alkalmazás esetén valószínû, hogy a hegesztõ álarcban sokkal hamarabb keletkeznek károk, fõleg ha olvadt fémek és forró szilárd anyagok is jelen vannak. Alkalomszerû használat esetén azt javasoljuk, hogy 18 havonta cserélje az álarcot, ha megfelelõen karbantartja azt, és követi a tárolási elõírásokat. Hegesztõ szûrõ és lencse/ lencsék: Azt ajánljuk, hogy a hegesztõ szûrõt és a lencsét/lencséket használat elõtt minden alkalommal vizsgálja meg, és cserélje ki azokat, ha bármilyen károsodást észlel. A FELÜLVIZSGÁLAT ÉS A KARBANTARTÁS RÉSZLETEINEK FELJEGYZÉSE Jegyezze fel a tesztek és a karbantartás részleteit a Felülvizsgálati és Karbantartási Feljegyzõ Lapra, amely ezen kézikönyv hátulján található. A feljegyzett információk általában tartalmazzák a következõket: A készülékért felelõs munkáltató neve. A készülék gyártmánya, modell száma vagy azonosító jele, valamint bármilyen megkülönböztetõ jel leírása, amely a pontos azonosításhoz elég. A felülvizsgálat/ karbantartás dátuma, és az azt végzõ neve és aláírása, vagy egyedi kézjegye. A készülék állapota, talált hibák részletezése, és a javítás céljából tett intézkedések. 38

6 PÓTALKATRÉSZEK - T/PROCAP TORNADO T/PROCAP & T/PROCAP/WELD Elem Száma Leírás Alkatrész Száma 1 Sisak Szerelvény T/PRO/HELM 2 Levegőcső T/PRO/DUCT 3 Cső Csatlakozó és Zár - 4 Homlokszigetelés és Csavarok T/PRO/BROWSEAL 5 Fejpánt Szerelék T/PRO/HARN 6 Nedvszívó Szalag (10 db-os Csomag) T/PRO/SB 7 Levegőztető Cső T/PRO/HOSE/EPDM 8 Arc Szigetelés Rögzítő Peckekkel (5 db-os Csomag) T/PRO/FSEAL 9 Görgős Kocsi (2 db-os Csomag) T/PRO/ROLLPACK 10 Törlő T/PRO/WIPER 11 Arcmaszk T/PRO/VIS 12 Csavar (10 db-os Csomag) Álarc - Tiszta Polikarbonát (10 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/PC 13 Álarc - Tiszta Polikarbonát, Kemény Bevonat (5 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/HC 13 Álarc - Zöld Polikarbonát, 5-ös Árnyalat (Arany) (1 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/GOLD 13 Álarc - Acetát, 3-as Árnyalat (5 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/AC3 13 Álarc - Acetát, 5-ös Árnyalat (5 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/AC5 - Letéphető Álarcvédő (10 db-os Csomag) T/PRO/TEAROFF - TriGene Oldat (1 Liter) TriGene Fertőtlenítő Kendők (20 db-os Csomag) Csavarhúzó - Torx 20 T/PRO/DRIVER 39

7 PÓTALKATRÉSZEK - T/PROCAP/WELD Elem Száma Leírás Alkatrész Száma 1 Sisak Szerelvény T/PRO/BLACK/HELM 2 Levegőcső T/PRO/DUCT 3 Cső Csatlakozó és Zár - 4 Homlokszigetelés és Csavarok T/PRO/BROWSEAL 5 Fejpánt Szerelék T/PRO/HARN 6 Nedvszívó Szalag (10 db-os Csomag) T/PRO/SB 7 Levegőztető Cső T/PRO/HOSE/EPDM 8 Arc Szigetelés Rögzítő Peckekkel (5 db-os Csomag) T/PRO/FSEAL 9 Görgős Kocsi (2 db-os Csomag) T/PRO/ROLLPACK 10 Törlő T/PRO/WIPER 11 Arcmaszk T/PRO/VIS 12 Csavar (10 db-os Csomag) Álarc - Tiszta Polikarbonát (10 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/PC 13 Álarc - Tiszta Polikarbonát, Kemény Bevonat (5 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/HC 13 Álarc - Zöld Polikarbonát, 5-ös Árnyalat (Arany) (1 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/GOLD 13 Álarc - Acetát, 3-ös Árnyalat (5 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/AC3 13 Álarc - Acetát, 5-ös Árnyalat (5 db-os Csomag) T/PRO/VISOR/AC5 14 Görgős Kocsi (2 db-os Csomag) T/PRO/ROLLPACK/W 15 Hegesztőlarc Szerelék T/PRO/WELD/VIS 16 Csavar (10 db-os Csomag) Tiszta, Fröccsenésálló Lencsék (10 db-os Csomag) TWS-CAS 18 Passzív Hegesztőálarc - Rögzített 10-es Árnyalat (1 db-os Csomag) TWS Passzív Hegesztőálarc - Rögzített 11-es Árnyalat (1 db-os Csomag) TWS Passzív Hegesztőálarc - Rögzített 12-es Árnyalat (1 db-os Csomag) TWS Passzív Hegesztőálarc - Rögzített 13-es Árnyalat (1 db-os Csomag) TWS Automata Hegesztő Szűrő Patron - (1 db-os Csomag) TEWF3/11 Rögzített 11-es Árnyalat 19 Automata Hegesztő Szűrő Patron - (1 db-os Csomag) TEWF4/9-13 Változtatható Árnyalat 9-től 13-ig - Letéphető Álarcvédő (10 db-os Csomag) T/PRO/TEAROFF - TriGene Oldat (1 Liter) TriGene Fertőtlenítő Kendők (20 db-os Csomag) Csavarhúzó - Torx 20 T/PRO/DRIVER 40

8 PÓTALKATRÉSZEK BEHELYEZÉSE A csõ cseréje: 1. Állítsa a csõrögzítõ csatot nyitott állásba (nyitott lakat szimbólum), és távolítsa el a levegõztetõ vezetéket a sisakból. 2. Helyezze be a cserevezeték domború végét a csõ csatlakozójába, és zárja be a zárócsatot (zárt lakat szimbólum), a csõ rögzítéséhez. Az arc szigetelés cseréje: 1. Távolítsa el a 2 sárga rögzítõpecket, amelyek az arc szigetelést a homlok szigeteléshez rögzítik. 2. Húzza ki az arc szigetelést az arcmaszk külsejébõl, hogy kihúzza mind a 15 pecket a helyérõl. Távolítsa el az arc szigetelést. 3. Helyezze fel az új arc szigetelést a 15 rögzítõpecek megfelelõ lyokba való beillesztésével, és húzza meg az összes pecket belülrõl, hogy meggyõzõdjön róla, mind a helyén van-e. 4. Rögzítse a 2 sárga rögzítõpecekkel az arc szigetelést a homlokszigeteléshez. 5. Alaposan vizsgálja meg az arc szigetelést, hogy meggyõzõdjön róla, hogy minden rögzítési pont megfelelõen szigetelt-e, és nem látható rés vagy folytonossági hiány. Az arcmaszk cseréje: 1. A fenti leírás alapján távolítsa el az arc szigetelést. 2. Egy Torx 20 csavarhúzó használatával távolítsa el a rögzítõ csavarokat az arcmaszk mindkét oldaláról. Tegye félre az ismételt használatért. 3. Finoman húzza meg az arcmaszk oldalait, hogy kioldja a háromszög alakú peckeket a görgõs kocsin, és távolítsa el az arcmaszkot. 4. Vizsgálja meg a törlõ és az álarc állapotát. Cserélje ki, ha szükséges. 5. Mielõtt beszerelné a cseremaszkot, illessze a törlõt az arcmaszk felsõ vájatába, és helyezze a helyére az álarcot. Bizonyosodjon meg róla, hogy mindkét elem megfelelõen a helyén vane, mielõtt végrehajtaná a továbbiakat. 6. Helyezze az arcmaszkot a görgõs kocsikra úgy, hogy a háromszög alakú nyílásokat összeilleszti a megfelelõ peckekkel. 7. Rögzítse a 2, elõzõleg eltávolított csavarral. NE szorítsa túl. 8. A fenti leírás alapján illessze vissza az arc szigetelést. Az álarc cseréje: 1. Távolítsa el az arcmaszkot és az arc szigetelést a fenti leírás alapján. 2. Az álarc eltávolítását és cseréjét illetõ további részletekért kérjük, olvassa el a Használati utasítást, amely a csereálarc mellett található. Az arcmaszk görgõs kocsijainak cseréje: A T/PROCAP/WELD-en elõször a hegesztõálarc és a hegesztõálarc görgõs kocsijainak eltávolítása szükséges. 1. Távolítsa el az arcmaszkot az Arcmaszk cseréje részben leírtak alapján. 2. Húzza a sisak hátulja felé a görgõs kocsikat, amíg ki nem oldódnak. 3. Illessze a csere görgõs kocsikat az oldalpántra, és húzz elõre azokat, amíg el nem éri a homlokszigetelést. 4. Helyezze vissza az arcmaszkot az Arcmaszk cseréje részben leírtak alapján. Az hegesztõ álarc cseréje: 1. Egy Torx 20 csavarhúzó használatával távolítsa el a rögzítõ csavarokat a hegesztõ álarc mindkét oldaláról. Tegye félre az ismételt használatért. 2. Finoman húzza meg a hegesztõ álarc oldalait, hogy kioldja a háromszög alakú peckeket a görgõs kocsin, és távolítsa el a hegesztõ álarcot. 3. Vizsgálja meg a lencse/lencsék és a hegesztõ szûrõ állapotát. Cserélje ki, ha szükséges. 41

9 4. Helyezze a hegesztõ álarcot a görgõs kocsikra úgy, hogy a háromszög alakú nyílásokat összeilleszti a megfelelõ peckekkel. 5. Rögzítse a 2, elõzõleg eltávolított csavarral. NE szorítsa túl. A fröccsenésálló lencse/lencsék és a hegesztõ szûrõ cseréje: 1. Emelje fel a lencsék foglalatát a hegesztõálarcon. 2. Oldja ki a rugós csatot úgy, hogy a lencsefoglalat aljától felfelé és kifelé nyomja azt. Távolítsa el a hegesztõszûrõt és a lencsét/lencséket. 3. Illesszen be egy új fröccsenésálló lencsét a lencsefoglalatba, amelyet a hegesztõszûrõ követ, és ha szükséges, egy második fröccsenésálló lencsét. VIGYÁZAT: A fröccsenésálló lencséket minden esetben a hegesztõ szûrõ ELÉ kell helyezni, hogy megvédje azt a szikráktól. Bizonyos esetben kívánatos lehet egy további fröccsenésálló lencse behelyezése a hegesztõ szûrõ mögé. 4. Rögzítse a csatot a lencsefoglalat alján, hogy rögzítse a lencséket. A hegesztõ álarc görgõs kocsijainak cseréje: 1. Távolítsa el a hegesztõ álarcot A hegesztõ álarc cseréje részben leírtak alapján. 2. Húzza a sisak hátulja felé a görgõs kocsikat, amíg ki nem oldódnak. 3. Illessze a csere görgõs kocsikat az oldalpántra, és húzz elõre azokat, amíg el nem éri az arcmaszk görgõs kocsiját. 4. Helyezze vissza a hegesztõ álarcot A hegesztõ álarc cseréje részben leírtak alapján. A homlokszigetelés cseréje: A hozzáférés megkönnyítése érdekében szükséges lehet az arcmaszk és az arc szigetelés eltávolítása. 1. A Torx 20 csavarhúzóval távolítsa el a 4 rögzítõ csavart, amelyek a homlok szigetelést a sisakhoz rögzítik. Távolítsa el a homlok szigetelést és a csavarokat. 2. Illessze a helyére a csere homlokszigetelést, biztosítva, hogy a gumipánt illeszkedjen a nedvszívó szalag és a sisak közé. 3. Simítsa a homlokszigetelés elsõ felét a sisak elején található rögzítõperemre. 4. Ellenõrizze, hogy az elsõ szél megfelelõen szigetel-e a peremen, nincsenek közte rések, és a szigetelés nincs-e összegyûrõdve vagy leválva. Ha a homlokszigetelés megfelelõen van felhelyezve, a szigetelés és a sisak rögzítõnyílásai pontosan illeszkednek. 5. Rögzítse a homlokszigetelést a 4 csavarral, a következõ sorrendben: a legszélsõ nyílásokat elõször, utána a belsõket. NE szorítsa túl. 6. Helyezze vissza az arcmaszkot és az arc szigetelést, ha eltávolította. A fejpánt cseréje: 1. Távolítsa el az arcmaszkot, az arc szigetelést és a homlokszigetelést a fenti leírás alapján. 2. Kifordított sisakkal és a felfelé nézõ fejpánntal húzza ki mind a 4 fejpántrögzítõ pecket a sisakból. 3. Illessze a csere fejpántot a sisak belsejébe úgy, hogy a nedvszívó szalag a sisak eleje felé nézzen. 4. Illessze vissza mind a 4 fejpántrögzítõ pecket a megfelelõ nyílásba a sisakban. Gyõzõdjön meg róla, hogy minden pecek biztosan rögzítve van-e a helyén. 5. Illessze vissza a homlokszigetelést, az arcmaszkot, és az arc szigetelést a fenti leírás alapján. 42

10 A nedvszívó szalag cseréje: A hozzáférés megkönnyítése érdekében szükséges lehet az arcmaszk, az arc szigetelés és a homlokszigetelés eltávolítása. A légvezeték cseréje: 1. Távolítsa el a homlokszigetelést A homlokszigetelés cseréje részben leírtak alapján. 2. Ragadja meg a légvezeték nyitott végét a sisak elejénél, és húzza meg, hogy eltávolítsa. 1. Távolítsa el a homlokpántot a 2 pecekrõl, mely a fejpánt elején található. 2. Távolítsa el a homlokpánton lévõ három kampóról a nedvszívó szalagot. Helyezze fel a csere nedvszívó szalagot. 3. Helyezze vissza el a homlokpántot a 2 pecekre, mely a fejpánt elején található. 4. Helyezze vissza az arcmaszkot, az arc szigetelést és a homlokszigetelést, ha eltávolította. 3. Illessze be a csere légvezetéket (elõször a hasított véget), a sisak elejétõl a hátulja felé, meggyõzõdve arról, hogy a vezeték a sisak belsejében található két rögzítõ perem közé illeszkedik. 4. Keresse meg a 2 kis külsõ nyelvet a légvezeték hasított végén a vezeték csatlakozója alatt, és a nagy, középsõ nyelvet a vezeték csatlakozója felett. Ha a vezetéket megfelelõen helyezte be, a hasított vég a fentiek alapján fog állni, a vezeték a 2 rögzítõ perem közé fog esni hosszában, és a nyitott vége egy szintben lesz a sisak peremével, elöl. 43

11 FIGYELMEZTETÉS: Gyõzõdjön meg róla, hogy a vezetéket megfeleleõen csatlakoztatta-e a fenti leírás szerint, mielõtt folytatná. 5. Helyezze vissza a homlokszigetelést A homlokszigetelés cseréje részben leírtak alapján. GARANCIA A Skelmersdale-i és Vaasa-i gyárainkban készült termékek 12 hónapos (hacsak másképp nincs feltüntetve) garanciával rendelkeznek az alkatrészek, a munka és a visszacserélés tekintetében. A garancia időtartama a végfelhasználó általi vásárlás dátumával kezdődik. Ezek a termékek garantáltan mentesek az anyag- és kivitelezési hibáktól a szállítás időpontjában. A SCOTT nem vállal semmilyen felelősséget olyan károkért, amelyek szándékos rongálás, hanyagság, abnormális munkakörülmények, az eredeti használati útmutató be nem tartása, helytelen használat, szakszerűtlen módosítás vagy javítás eredményei. A garanciális időszakban tett bármilyen reklamáció esetén a vásárlás dátumának igazolása szükséges. Az összes garanciajogosult reklamációt a SCOTT Ügyfélszolgálat kell címezni, az árucserére vonatkozó szabályoknak megfelelően. NYILVÁNTARTOTT TESTÜLETEK Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. Finnish Institute of Occupational Health (0403) Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250, Helsinki, Finland. 44

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK A TORNADO rendszerek használói számára ismertnek kell hogy legyenek a munkaterület veszélyei, mielőtt használni kezdenék a felszerelést, és a felszerelések

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉS Ezen egységek KIZÁRÓLAG ipari srített levegs rendszerekben való használatra készültek. NE használja folyadékokhoz, környezeti levegtl eltér anyagokhoz.

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

A felülvizsgálat menete

A felülvizsgálat menete Az egyéni védőfelszerelés felülvizsgálata A felülvizsgálat menete A használat előtti és utáni felülvizsgálaton kívül szükséges az egyéni védőfelszerelés rendszeres alapos felülvizsgálata, melyet kompetens

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET Ez a használati utasítás is szerves része a napkollektor telepítési és karbantartási kézikönyvének. Olvassa el a kézikönyvben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. TÉRDBANDÁZS pro comfort PK-1272 Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek. 2 Használati útmutató A csomag tartalma 4 Műszaki adatok 4 Alkalmazott

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Fontos használati utasítások:

Fontos használati utasítások: 1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.

Részletesebben

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát Szerelési útmutató Puritan Bennett TM 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz Ellenőrizze a csomag tartalmát Ellenőrizze, hogy a csomagban benne van-e

Részletesebben

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használati utasítás 741 BASE A60

Használati utasítás 741 BASE A60 HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Az optikai csatlakozókat úgy tervezték, hogy a hosszú éveket át tartó használatuk alatt a lehető legkevesebb karbantartásra legyen szükségük és a lehető

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Figyelem! Megjegyzés: Ezt a sorrendet minden körülmények között be kell tartani annak érdekében, hogy a pántozat középső része körülfogja a tarkót!

Figyelem! Megjegyzés: Ezt a sorrendet minden körülmények között be kell tartani annak érdekében, hogy a pántozat középső része körülfogja a tarkót! MSA AUER 3S-Basis Plus Teljesálarc HU EN 136 D 2055243MEE/00 Figyelem! HU Ez a használati utasítás a termék megfelelő használatát ismerteti és a veszélyek megelőzését szolgálja. Megismerése és betartása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Technikai adatlap. 3M FF-400 sorozatú teljesálarcok. Termékjellemzők. Nagyméretű látómező Scotchgard bevonattal. Választható komfort fejkosár

Technikai adatlap. 3M FF-400 sorozatú teljesálarcok. Termékjellemzők. Nagyméretű látómező Scotchgard bevonattal. Választható komfort fejkosár 3M FF-400 sorozatú teljesálarcok Termékjellemzők Nagyméretű látómező Scotchgard bevonattal Az exkluzív 3M Scotchgard bevonat gondoskodik arról, hogy a látómező ellenálljon a festéknek vagy más szennyeződésnek,

Részletesebben

Az UN65U telepítési útmutatója

Az UN65U telepítési útmutatója HUG12147 Első kiadás November 2016 Az UN65U telepítési útmutatója A VivoMini az alábbi tartozékokkal kerül forgalomba. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ASUS ügyfélszolgálatával, ha az alábbi tartozékokat

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

SKYCAMP Használati útmutató

SKYCAMP Használati útmutató SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

SCOTT M 95 NBC GÁZÁLARC VÉDELMI ERŐK ÉS RENDVÉDELMI SZERVEK SZÁMÁRA

SCOTT M 95 NBC GÁZÁLARC VÉDELMI ERŐK ÉS RENDVÉDELMI SZERVEK SZÁMÁRA SCOTT M 95 NBC GÁZÁLARC VÉDELMI ERŐK ÉS RENDVÉDELMI SZERVEK SZÁMÁRA SZEMBEN A VESZÉLLYEL M 95 NBC GÁZÁLARC A SCOTT M 95 FELÜLMÚLJA AZ NBC (NUKLEÁRIS, BIOLÓGIAI ÉS VEGYI) VÉDELEMBEN ELFOGADOTT SZÍNVONALAT

Részletesebben

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő 2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PACKSTER THE ROLLBOX P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION 1 TARTALOMJEGYZÉK KÖSZÖNJÜK A KÉSZLET TARTALMA A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE RÖGZÍTÉS AZ AUTÓBAN HASZNÁLAT SPECIFIKÁCIÓ

Részletesebben