1. Charakteristika vyučovacieho predmetu/ A tantárgy jellemzése:

Hasonló dokumentumok
Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Maďarský jazyk, Magyar nyelv, V.

Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Špecifikácia testu zo slovenského jazyka a literatúry, z maďarského jazyka a literatúry

PRÍLOHA K ŠTÁTNEMU VZDELÁVACIEMU PROGRAMU PRE 2. STUPEŇ ZÁKLADNEJ ŠKOLY ISCED 2 NIŽŠIE SEKUNDÁRNE VZDELÁVANIE UČEBNÉ OSNOVY

1. Charakteristika učebného predmetu a jeho význam v obsahu vzdelávania

Vzdelávacie výstupy- Obsahový štandard / Tartalmi követelmények. Oživiť a utvrdzovať poznatky z minulého ročníka

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Špecifikácia testu zo slovenského jazyka a literatúry, z maďarského jazyka a literatúry

UČEBNÉ OSNOVY - MAĎARSKÝ JAZYK A LITERATÚRA PRE ŽIAKOV S ĽAHKÝM STUPŇOM MENTÁLNEHO POSTIHNUTIA

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

MINISTERSTVO ŠKOLSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŠTÁTNY PEDAGOGICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA

MAĎARSKÝ JAZYK A LITERATÚRA

Maďarský jazyk a literatúra-magyar nyelv Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 5,5 ročne/évente 181,5 Ročník/ Évfolyam

Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník

T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, július

MAĎARSKÝ JAZYK A LITERATÚRA

Vzdelávacie výstupy Obsahový štandard / Tartalmi követelmények. Metódy a prostriedky hodnotenia/az értékelés módszerei és eszközei

Rozvíjané výkony zo vzdelávacieho štandardu z maďarského jazyka a literatúry

1. Charakteristika učebného predmetu a jeho význam v obsahu vzdelávania

VZDELÁVACÍ ŠTANDARD PRE STREDNÉ ŠKOLY S VYUČOVACÍM JAZYKOM MAĎARSKÝM (GYMNÁZIUM SO ŠTVORROČNÝM ŠTÚDIOM A STREDNÉ ODBORNÉ ŠKOLY)

deviaty/kilencedik Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola, Buzica- Buzita Vyučovací jazyk/tanítási nyelv:

SEPTEMBER Opakovanie učiva z 5. roč./az 5-es tananyag ismétlése. Učebnica, rozprávkové knihy, CD, DVD filmy rozprávok, portréty spisovateľov.

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM

Študijný odbor: podnikanie v remeslách a službách

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Názov ŠVP. Názov ŠkVP Vyučovací jazyk Predmet Ročník Rozsah. 1. Charakteristika učebného predmetu a jeho význam v obsahu vzdelávania

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

Názov predmetu/tantárgy: Časový rozsah výučby/órakeret: Ročník/Évfolyam:

1. Charakteristika učebného predmetu a jeho význam v obsahu vzdelávania

Oţiviť a utvrdzovať poznatky z minulého ročníka/az előző év ismereteinek a felelevenítése és elmélyítése.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

1. Charakteristika učebného predmetu a jeho význam v obsahu vzdelávania

ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM

Názov predmetu/tantárgy: Časový rozsah výučby/órakeret: Ročník/Évfolyam:

Špecifikácia testu. z matematiky. pre testovanie žiakov 5. ročníka ZŠ v školskom roku 2014/2015 (T5-2014) Bratislava

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

Maďarský jazyk a literatúra Magyar nyelv és irodalom Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 8, ročne/évente 264 Ročník/ Évfolyam

TANTÁRGYI ADATLAP Egyetem: Kar: Tantárgy kódja: Tantárgy megnevezése:

SZLOVÁK NYELV ÉS IRODALOM I. RÉSZLETES VIZSGAKÖVETELMÉNYEK A) KOMPETENCIÁK

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

MAĎARSKÝ JAZYK A LITERATÚRA

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Vzorový Školský vzdelávací program. ISCED 3A - gymnázium

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

NYELVTANI SZERKEZETEK ÉS SZÓKINCS

DIFER rozvoj kľúčových schopností žiakov diferenciálnou metódou na I. stupni ZŠ

CIEĽOVÉ POŽIADAVKY NA VEDOMOSTI A ZRUČNOSTI MATURANTOV Z MAĎARSKÉHO JAZYKA A LITERATÚRY

Mestský úrad Kolárovo

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika H1009

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

2. CIELE UČEBNÉHO PREDMETU

Špecifikácia testov z vyučovacích jazykov pre T Špecifikácia testov

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 245/2008 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 245/2008. O VÝCHOVE A VZDELÁVANÍ

MAĎARSKÝ JAZYK A LITERATÚRA

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM pre Praktickú školu

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 245/2008. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 245/2008 Z. z. A KÖZNEVELÉSRŐL ÉS KÖZOKTATÁSRÓL

Utorok Ulica plná cyklistov

ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM

ZMLUVA č. 240/ Ba

Vzdelávacie programy pre žiakov s mentálnym postihnutím ISCED 1 primárne vzdelávanie

ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM

Názov predmetu/ Tantárgy Biológia Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 1 ročne/évente 33 Ročník/ Évfolyam

Stredná odborná škola technická a agropotravinárska- Műszaki, Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Szakközépiskola Okružná 61, Rimavská Sobota

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

HUSK/1101/ Teljes költségvetés (100%): Teljes költségvetés (100%): Teljes költségvetés (100%):

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z.

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

Príloha 1. Špecifikácia testov

INOVOVANÝ ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 245/2008 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 245/2008. O VÝCHOVE A VZDELÁVANÍ

Výtvarná výchova/ Képzőművészeti nevelés Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 1, ročne/évente 33 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy

Školský vzdelávací program pre žiakov s ľahkým a stredným stupňom mentálneho postihnutia

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 245/2008 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 245/2008. O VÝCHOVE A VZDELÁVANÍ

Vzdelávacia oblasť/műveltségi terület Človek a príroda /Ember és természet

Školský vzdelávací program

ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM

INFORMAČNÝ LIST PREDMETU

ZŠ s VJM Alapiskola, Biel Bély, Hlavná 24, Biel

ISCED 1 ZBIERKA ÚLOH. Matematika Slovenský jazyk a literatúra Maďarský jazyk a literatúra

Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4,5 ročne/évente 149 Ročník/ Évfolyam

INOVOVANÝ ŠKOLSKÝ VZDELÁVACÍ PROGRAM

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 245/2008 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 245/2008. O VÝCHOVE A VZDELÁVANÍ

Átírás:

Názov predmetu/ Tantárgy Časový rozsah výučby/órakeret Ročník/ Évfolyam Škola/Iskola Slovenský jazyk a slovenská literatúra Szlovák nyelv és szlovák irodalom týždenne/hetente: 5 h/ó, ročne/évente: 165 h/ó šiesty/hatodik Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola, Buzica- Buzita Vyučovací jazyk/ Tanítási nyelv maďarský /magyar Vzdelávacia oblasť/ Műveltségi terület Jazyk a komunikácia/nyelv és kommunikáció Časová dotácia predmetu/ Órakeret 5 Štátny vzdelávací program/nemzeti 4 alaptanterv Školský vzdelávací program/ Helyi 1 tanterv Počet hodín pre jednotlivé zložky predmetu/ Az egyes tantárgy részei óraszáma Komunikácia a sloh 2 h/ó Jazyková komunikácia 2 h/ó Literatúra 1 h/ó 1. Charakteristika vyučovacieho predmetu/ A tantárgy jellemzése: Učebný predmet slovenský jazyk a slovenská literatúra sa zaraďuje medzi špecifické učebné predmety na 2.stupni základných škôl s vyučovacím jazykom maďarským. Slovenský jazyk je dorozumievacím jazykom občanov maďarskej národnosti v styku s národmi a národnosťami v našom štáte a štátnym jazykom v Slovenskej republike. Spoločenskou požiadavkou je jeho aktívne zvládnutie v základnej škole, v učebnom predmete sú preto určujúcimi ciele rozvíjania komunikačných schopností žiakov. Poňatie učebného predmetu, učebný obsah a vyučovacie metódy sú teda založené na princípoch komunikatívnosti, postupného rozvíjania vedomostí, zručností a návykov, veku primeranosti a postupne narastajúcej náročnosti v súčinnosti s princípmi humanity, vzájomnej tolerancie a demokracie, plne rešpektujúce individuálne schopnosti, sociálne i jazykové prostredie žiakov. Chápanie jazyka je nástrojom myslenia a komunikácie medzi ľuďmi. Veľký dôraz sa kladie na vlastnú tvorbu jazykových prejavov, prácu s informáciami, čitateľskú gramotnosť, schopnosť argumentovať atď. Primárnym cieľom v literárnej výchove sa stáva rozvoj čitateľských schopností, ktoré ďaleko presahujú aspekt technického zvládnutia čítaného textu a smerujú k prijatiu jeho obsahu. Dobré zvládnutie jazyka vytvára predpoklady na úspešné zvládnutie ďalšieho vzdelávania, na plnohodnotné uplatnenie v pracovnom zariadení, na trhu práce a v súkromnom živote. Társadalmi követelmény az alapiskolában a szlovák nyelv aktív elsajátítása. Ezért a tantárgy meghatározó céljaihoz tartozik a kommunikációkészségnek fejlesztése. A szlovák nyelv és szlovák irodalom alapvető célja és feladata a jövendő tanulmányokhoz szükséges, és a felnőtt életben használandó olvasni és írni tudás (szövegértés, szövegalkotás) gondozása és továbbfejlesztése. A nyelv jó elsajátítása egy siker előfeltétele a további

tanulásnak és a folyamatos képzésnek. Ez vezet az ember teljes értékű érvényesüléséhez a munkahelyen, munkaerőpiacon és a magánéletben is. 2. Ciele vyučovacieho predmetu/a tantárgy céljai Hlavným edukačným cieľom vyučovania slovenského jazyka a slovenskej literatúry je na konci 6.ročníka dosiahnuť mierne pokročilú úroveň ovládania slovenského jazyka: - získať komunikatívnu kompetenciu potrebnú na používanie slovenského jazyka vo vekuprimeraných situáciách - osvojiť si formy ústneho a písomného spoločenského styku v slovenskom jazyku, nadobudnúť základné poznatky v odlišnej komunikácii v slovenskom a maďarskom jazyku - prostredníctvom jazyka viesť žiakov k spoznávaniu slovenskej reči a kultúry, k úcte k jazyku a kultúre národa, s ktorým žijú v spoločnej vlasti - v oblasti komunikatívnej utvárať a rozvíjať komunikatívnu kompetenciu žiakov rozvíjaním schopnosti v počúvaní s porozumením, v čítaní s porozumením, hovorení, písaní, ako aj vo výslovnosti a pravopise - získavať schopnosť porozumieť a tvoriť z gramatickej, pravopisnej a štylistickej stránky správne vety, dialógy a súvislé ústne a písomné prejavy - získavať zručnosť samostatne pracovať s učebnicou, samostatne riešiť písomné úlohy, rozširovať si poznatky a prehlbovať komunikatívne schopnosti sledovaním primeraných relácií slovenského rozhlasu a televízie, ako aj čítaním detských časopisov - získavať schopnosť riešiť problémy a problémové situácie - získavať zručnosť porozumieť slovenským literárnym textom a získavať základné zručnosti v komunikácii v oblasti literatúry Paralelne sa rozvíjajú nasledujúce schopnosti, vôľové a charakterové vlastnosti potrebné na komunikáciu : - sebapoznávanie, sebahodnotenie, hodnotenie žiakov triedy, poznanie svojich chýb, vedieť prekonať prekážky, neúspech, poznanie a pozitívne hodnotenie druhých, asertívne správanie - tvorivosť: tvorivosť v medziľudských vzťahoch, iniciatíva, fantázia pri tvorbe situácií, dokončovaní a dotváraní textov, vymýšľaní rozličných hier... - schopnosť spolupráce v triede, schopnosť pracovať v dvojiciach a skupinách - samostatnosť, pozornosť, presnosť, sústredenosť, schopnosť správne si zadeliť čas... - mať pozitívnu motiváciu pre osvojovanie slovenského jazyka a radosť z napredovania v ovládaní slovenského jazyka A szlovák nyelv és szlovák irodalom tantárgyának fő célja a szlovák nyelv praktikus elsajátítása a természetes beszédszituációkban, figyelembe véve a tanuló korát, intellektuális képességeit és a mindennapi élet igényeit. A kifejezés, a megértés, az értelmes beszéd készségének fejlesztése (pl. a szókincs gyarapításával). A leíró nyelvtani ismeretek elsajátítása Az írás és a helyesírás készségeinek fejlesztése. A kulturált szóbeli és írásbeli kifejezőképesség kialakítása a kommunikáció érdekében. Az írásbeliség normáit figyelembe véve helyes szövegalkotási készség erősítése; képzelet, önkifejezés bátorítása. Az irodalmi képességek fejlesztése: az olvasottság, az előadói, a szövegalkotó és műértelmezői képesség fejlesztése

A művészi szövegek olvasása és önálló értelmezése iránti igény kialakítása. Az egyéni képességek kibontakoztatásának segítése. A kreativitás és szocializáltság egyidejű, dinamikus fejlesztése, önállóság, aktivitás, tolerancia, empátia kialakítása. A nyelvi-irodalmi kreativitás sokoldalú fejlesztése. 3. Výchovné a vzdelávacie stratégie/ Obsahový a výkonový štandard/ A tartalmi és teljesítménybeli követelmények OBSAHOVÝ ŠTANDARD Komunikácia a sloh (počúvanie s porozumením, čítanie, ústne a písomné vyjadrovanie) I. Rečové zámery - nadviazanie kontaktu s osobami hovoriacimi po slovensky: informovať sa a informovať o telesnom a duševnom stave, slušne reagovať na otázky, pozvanie poďakovanie, akceptovať a odmietnuť pozvánku, vyjadriť pochopenie a záujem... - oznámenie a vyjadrenie stanoviska: vyjadriť vlastnú mienku, názor, zámer, postoje, vyjadriť vďaku a pochvalu, vyjadriť uvažovanie a presvedčenie, vedomosť, informovanosť... - vyjadrenie vôle : príkaz, zákaz, návrh, odporúčanie, nahováranie, odhováranie... - vyjadrenie duševných pocitov a nálady: radosti, obdivu, žiaľu, prekvapenia, sklamania II. Pojmové okruhy - vyjadrenie jestvovania v priestore a čase, prikazovanie a podmieňovanie - vyjadrenie vlastníka a vlastníctva - vyjadrenie priestorových vzťahov: miesto, smerovanie, poloha, diaľka, vzdialenosť - vyjadrenie časových vzťahov: časové ohraničenia deja, konkrétny a približný čas, termíny, dáta, časová následnosť dejov, jednorazové, prebiehajúce a opakované činnosti, deje a udalosti - vyjadrenie kvalitatívnych vzťahov: postava, tvar, forma, rozloha, stav zraku/sluchu, farba, vek, chute, pachy, vône - vyjadrenie kvantitatívnych sťahov : počet, množstvo, dĺžka, hmotnosť, miera, objem, stupňovanie, porovnávanie počtu, množstva a miery - vyjadrenie logických vzťahov: priradenosť, podradenosť, odporovanie, vylučovanie, príčina dôsledok - vyjadrenie modality : potreby, nutnosti, nevyhnutnosti, možnosti, vôle, pochybnosti, zámeru - jazykové a mimojazykové prostriedky kohézie: foneticko fonologické, prozodické, zámená, slovesá, príslovky, častice, spojky, synonymá, oslovenie, mimika, gestá... III. Čítanie Technika čítania Plynulé hlasné čítanie. Čítanie s porozumením. Výrazné čítanie

Selektívne čítanie Študijné čítanie IV. Tvorba dialógov a súvislých ústnych a písomných prejavov - Štylizácia a kompozícia : správne štylistické usporiadanie viet, spájanie viet a vetných celkov do súvislých textov. Osnova prejavu, členenie na úvod, jadro a záver, logické usporiadanie myšlienok, členenie textov na menšie logické celky, časová následnosť pri rozprávaní. Súkromný list, oznámenie a správa - Ústne a písomné formy spoločenského styku pozvanie, poďakovanie, privítanie, výhovorky, ospravedlnenie, blahoželania, pozdravy, súkromný list, telefonovanie, sms, i-mail - Zážitkovo-dejové prejavy: reprodukcia, rozprávanie, tematické rozprávanie, beseda, opis s rozprávaním, dramatizácia, hodnotenie zážitkov a udalostí - Administratívne prejavy: hlásenie, nástenné noviny V. Tematické zameranie rozvoja komunikačných schopností VÝKONOVÝ ŚTANDARD I. Počúvanie s porozumením Porozumieť rečovému zámeru partnera (učiteľa slovenského jazyka, spolužiakov, rovesníkov a dospelých s materinským jazykom slovenským) v bežných sociálnych situáciách 1l -12-ročných detí. Porozumieť podstatu autentických slovenských rozhovorov a kratších súvislých prejavov, v ktorých hovoriaci hovoria kultivovanou hovorovou slovenčinou a v prirodzenom tempe. Porozumieť kratšie správy v rozhlase a televízii (napríklad krátke oznamy, upozornenia). Globálne porozumieť (cca 75% základných údajov a faktov) súvislé texty a upravené (skrátené) literárne ukážky primerané rozsahu, slovnej zásobe a gramatike prebratých tém, s dĺžkou 3 minút, prednášané učiteľom, inou známou alebo neznámou osobou, resp. vypočuté zo zvukovej nahrávky. II. Ústny písomný prejav Štylizácia a kompozícia: - Zoštylizovať vety a vetné konštrukcie, myšlienky usporiadať podľa časovej postupnosti, prejav členiť na úvod, jadro a záver; - Spoločne zostaviť osnovu prejavu rozvíjať jednotlivé body osnovy; - Pretvárať dialogickú reč na monologickú reč a naopak. Ústne a písomné formy spoločenského styku: a) Vyjadriť komunikačný zámer: - pozdraviť a osloviť niekoho; - predstaviť sa, predstaviť inú osobu a reagovať na predstavovanie; - privítať niekoho a rozlúčiť sa; - poprosiť o niečo a poďakovať sa za niečo; - pozvať niekoho (na návštevu, do kina, do divadla), prijať a odmietnuť pozvanie; - ospravedlniť sa a reagovať na ospravedlnenie; - požiadať o radu, poradiť niekomu; - blahoželať a poďakovať sa za blahoželanie;

- požiadať o pomoc; - vyjadriť súhlas, nesúhlas, porozumenie, neporozumenie, zámer, ochotu, neochotu, pochybnosť, istotu, neistotu, záujem, nezáujem, vďaku, pochvalu, odmietnutie; radosť, žiaľ, obavu, obdiv, prekvapenie, spokojnosť, nespokojnosť, nadšenie, ľútosť, hnev; - vyjadriť, že sa voľačo páči, nepáči, chutí, nechutí; - tvoriť príkazy a zákazy, upozornenie, návrhy na uskutočnenie voľačoho. b) Riešiť veku primerané štandardné sociálne situácie: - V mieste bydliska: získavať a podávať informácie, kde sa nachádza určitý objekt (obchod, pošta, železničná alebo autobusová stanica, zastávka autobusu, električky, nemocnica, kultúrny dom, bufet, reštaurácia, cukráreň a pod.); ako sa dostať na určité miesto, kde dostať lístky na miestnu/mestskú hromadnú dopravu. - Na pošte a v poštovom novinovom stánku: kúpiť si pohľadnicu, poštové známky, noviny, časopisy. - Na stanici, v dopravnom prostriedku: z istiť, kde možno kúpiť cestovný lístok a koľko stojí, kúpiť si cestovný lístok (na vlak, na autobus), informovať sa o odchode a príchode vlaku/autobusu, riešiť situácie v dopravných prostriedkoch (so sprievodcom, vodičom, so spolucestujúcimi). - V zdravotníckom zariadení: opísať svoje zdravotné problémy, prípadne zdravotné problémy iných ľudí (napríklad člena rodiny, priateľa). - V obchode, v obchodnom dome, na trhu: vyjadriť želanie, informovať sa o tovare, o jeho cene, bližšie určiť žiadaný tovar, poprosiť o radu, ovládať komunikáciu pri pokladni. - V stravovacom zariadení: informovať sa o ponuke, o cene, poprosiť o radu, resp. poradiť niekomu v bufete, v cukrárni, objednať/kúpiť si voľačo, komunikovať s obsluhujúcou osobou. - V kultúrnom a športovom zariadení: kúpiť si lístok na podujatie (do kina, do divadla), informovať sa o cene lístka/vstupenky, informovať sa o spôsobe vypožičiavania kníh v knižnici, o výpožičných hodinách, o spôsobe orientácie v knižnici. c/ - Začať, rozvíjať a ukončiť rozhovor v bežných sociálnych situáciách 11-12-ročných detí - Zapájať sa do rozhovoru týkajúceho sa osobného a školského života a záujmovej oblasti žiaka. - Požiadať o opakovanie, vysvetlenie niečoho, o zmenu tempa a dynamiky prehovoru. - Vyjadriť prosbu a želanie. - Podávať a získavať informácie, vyjadriť záujem o niečo. - V rozhovoroch vyjadriť vlastné myšlienky, mienku, postoje, názory a city. - Vysvetliť, resp. zdôvodniť svoje názory a stanovisko, presvedčiť partnera. Zážitkovo-dejové prejavy: - Odpovedať na otázky a tvoriť otázky k vypočutému a prečítanému textu. - Reprodukovať obsah textov podľa otázok učiteľa a samostatne podľa danej alebo spoločne vypracovanej osnovy. - Vyrozprávať svoje zážitky, hodnotiť ich.

- Opísať svoj denný režim, rodinu, život v rodine. - Podľa dejovej osnovy súvisle vyrozprávať krátky príbeh zo svojho života. - Formou jednoduchého opisu s rozprávaním opísať okolité budovy (dom, byt, školu, triedu), prírodu a práce v jednotlivých ročných obdobiach. - Dramatizovať známe texty. III. Čítanie Plynule nahlas čítať prebraté texty v učebnici v správnom tempe, so správnym prízvukom a so správnou intonáciou. Výrazné čítanie vyznačených častí literárnych ukážok Po príprave samostatne čítať s porozumením kratšie texty v učebnici a v detských časopicoch. Čítať s porozumením základné informačné texty v slovenskom jazyku (verejné nápisy, oznamy, listy), vyhľadať informácie v rozličných zoznamoch (v telefónnom zozname, v zozname poštových smerovacích čísel, dotazníky...). Vyhľadať v textoch základné informácie. Texty členiť na menšie významové celky. Odpovedať na otázky súvisiace s prečítaným textom. Tvoriť otázky k prečítanému textu. IV. Písomný prejav Napísať blahoželanie, pozdravy z príležitosti rozličných sviatkov, pozdravy z výletu. Vyplniť žiacky preukaz, čitateľský preukaz, sprievodku na balík. Stručne opísať svoje zážitky, krátky príbeh zo svojho života. Opísať okolité budovy a prírodu v jednotlivých ročných obdobiach. Opísať situačné obrázky a jednoduché činnosti (napríklad upratovanie doma, skrášľovanie triedy...) Jazyková komunikácia OBSAHOVÝ ŠTANDARD I. Lexikológia Slovná zásoba: v súlade s tematickým zameraním rozvoja komunikačných schopností osvojovanie približne 350 lexikálnych jednotiek aktívne a 150 receptívne; praktická aplikácia osvojených lexikálnych jednotiek. Poučenie o slovnej zásobe: poučenie o tvorení slov predponami a príponami podľa zásady dvojčlennosti pri tvorení slov, slovná rodina, príbuzné slová, tvorenie radu súradných slov k nadradenému slovu, príbuzných slov, výcvik v tvorbe slovných párov zo slov s opačným významom. Poučenie o používaní slovníkov: práca so slovensko-maďarským a maďarskoslovenským slovníkom a s obrázkovým slovníkom. II. Zvuková stránka reči a pravopis Pravidlo o rytmickom krátení. Delenie slovenských hlások z hľadiska pravopisu. Písanie i-y v koreni slovenských slov po tvrdých a mäkkých spoluhláskach. Písanie i-y po obojakých spoluhláskach v koreni známych a frekventovaných slovenských slov. Vybrané slová. Pravopis slov cudzieho pôvodu Rozdeľovanie slov na konci riadkov

III. Morfológia Slovesá : lexikálny význam a delenie slovies, činnostné a stavové slovesá, zvratné slovesá odlišnosti od maďarského jazyka. Tvorenie a používanie správnych tvarov slovies podľa osoby, čísla a času. Modálne slovesá. Slovesný vid, vidové dvojice. Tvorenie správnych tvarov slovies v oznamovacom, rozkazovacom a podmieňovacom spôsobe podľa modelov.. Budúci čas dokonavých slovies. Vykanie v slovenskom jazyku. Nepravidelné slovesá. Rytmické krátenie v osobných príponách slovies Podstatné mená: lexikálny význam podstatných mien, vlastné a všeobecné podstatné mená odlišnosti od maďarského jazyka. Pravopis vlastných mien odlišnosti od maďarského jazyka. Rod a číslo podstatných mien. Pomnožné podstatné mená. Poučenie o ohýbaní podstatných mien v slovenskom jazyku podľa pádov. Poučenie o predložkových väzbách podľa pádov, tvorenie a používanie predložkových väzieb podľa pádových otázok a modelov. Tvorenie správnych tvarov podstatných mien mužského, ženského a stredného rodu podľa modelov praktické precvičovanie v rečových situáciách. Písanie i - y v príponách podstatných mien. Výslovnosť pádovej prípony -ov. Tvorenie správnych tvarov pomnožných podstatných mien v genitíve a lokáli IV. Syntax Tvorenie viet podľa zámeru hovoriaceho. Vyjadrenie želenia a podmienky pomocou želacích viet. Obmieňanie rozličných druhov viet podľa obsahu. Správna intonácia viet a pravopis rozličných druhov viet. VÝKONOVÝ ŠTANDARD I. Lexikológia Aktívne používať približne 350 lexikálnych jednotiek vrátane rečovej etikety a neúplných vetných konštrukcií (Prepáč..., Podľa mňa, Dovolíš, aby...). Používať receptívne osvojené lexikálne jednotky pri reprodukcii vypočutého textu, individuálneho čítaní a pri práci a práci s literárnym textom. Vyjadriť priestorové, časové, kvantitatívne a kvalitatívne vzťahy, vlastníka a vlastníctvo, vzťahy, vlastníctvo a vlastníka modalitu a modalitu a logické vzťahy pomocou osvojených lexikálnych jednotiek. Uporiadať známe slová podľa významových okruhov, zostaviť rady súradných slov k nadradeným pojmom. Správne členiť vetu pri čítaní a uvádzaní radu súradných slov a nadradeného pojmu.. Pasívne poznať slová súvisiace s výrazným čítaním (tempo, pauza, prízvuk). Zvuková stránka reči a pravopis slovo, slabika, hláska, písmeno, abeceda. hlásky slovenskej abecedy. Správne vyslovovať slovenské samohlásky, dvojhlásky, odlišné spoluhlásky, slabikotvorné spoluhlásky a skupiny slov so slabikotvornými spoluhláskami. Poznať pravidlo o rytmickom krátení a uplatňovať ho vo výslovnosti.

Správne vyslovovať slabiky de, te, ne, le, di, ti, ni, li v domácich slovách a vo frekven - tovaných slovách cudzieho pôvodu (jeden, list, vtedy, ten, tí, tieto, diktát, literatúra, prezident). Poznať pojem vybrané slová. Prakticky používať frekventované vybrané slová zaradené do aktívnej slovnej zásoby žiakov pri tvorbe ústnych a písomných prejavov. Pravopisné a inštrumentálne zručnosti: písať slovenské písmená, usporiadať slová podľa abecedného poriadku, prakticky aplikovať poznatky o pravopise slovenských samohlások, dvojhlások a písaní slabík de, te, ne, le, di, ti, ni, li; prakticky aplikovať pravidlo o rytmickom krátení pri písaní, prakticky aplikovať poznatky o písaní i-y vnútri slova po tvrdých, mäkkých a obojakých spoluhláskach; písanie veľkých začiatočných písmen, odlišnosti od maďarského jazyka správne písať veľké písmená na začiatku viet. poznať odlišnosti v písaní vlastných mien v slovenskom a maďarskom jazyku a poznatky prakticky aplikovať pri písaní. znelé a neznelé spoluhlásky, spodobovanie a splývanie spoluhlások v prúde reči prozodické vlastnosti reči: prízvuk, dôraz, pauza, tempo, dynamika Morfológia Podstatné mená Poznať lexikálny význam podstatných mien. Poznať pojmy vlastné a všeobecné podstatné mená a triediť podstatné mená na vlastné a všeobecné. Poznať odlišné druhy vlastných podstatných mien v slovenskom a maďarskom jazyku. Poznať pojmy rod a číslo podstatných mien, pojmy prirodzený rod a gramatický rod, mužský, ženský a stredný rod, pomnožné podstatné mená. Utvoriť množné číslo podstatných mien. Prakticky využívať poznatky o rode a čísle podstatných mien a o pomnožných podstatných menách pomocou ukazovacích zámen, uvádzaním prívlastkov k podstatným menám, tvorbou viet s menným prísudkom a so slovenským prísudkom v minulom čase. Slovesá Poznať lexikálny význam slovies. Poznať pojem zvratné slovesá v slovenskom jazyku. Prakticky používať lexikálne osvojené zvratné slovesá. Tvoriť vety a texty s použitím zvratných slovies s využívaním poznatku o mieste zvratných zámen sa, si vo vete. Poznať pojmy časovanie slovies, prítomný, minulý, budúci čas, jednotné číslo, množné číslo, neurčitok ako slovníkový tvar slovies v slovenskom jazyku. Tvoriť správne tvary slovies v prítomnom, minulom a budúcom čase v priebehu komunikácie. Používať správne tvary slovies pri vykaní v slovenskom jazyku.

Pribehu komunikácie aktívne používať lexikálne osvojené frekventované odlišné slovesné väzby: tykať, vykať niekomu, opýtať sa niekoho, bál sa niekoho/niečoho, poslúchať niekoho... V priebehu komunikácie používať lexikálne osvojené modálne slovesá, vyjadriť nimi vôľu, zámer (chcieť), potrebu, nutnosť, nevyhnutnosť, možnosť (môcť, smieť). Prakticky aplikovať poučenie o výslovnosti a písaní pomocného slovesa sme, prípony li v minulom čase a o rytmickom krátení v príponách slovies v priebehu ústnej a písomnej komunikácie. 2. Súvetie Poznať názvy: oznamovacia, opytovacia, rozkazovacia veta, jednoduchá veta, súvetie. Tvoriť rozličné druhy viet podľa komunikačného zámeru.. Správne intonovať druhy viet. Písať interpunkčné znamienka na konci viet. Obmieňať rozličné druhy viet. Vyjadriť súhlas, nesúhlas, potvrdenie a popieranie niečoho kladnými a zápornými vetami. Tvoriť jednoduché vety. Rozvíjať sloveso v prísudku a podstatné meno vo vete podľa modelov pomocou lexikálne osvojených zámen, prísloviek, predložkových vyjadrení, citosloviec a častíc. Spájať jednoduché vety do súvetí pomocou lexikálne osvojených spojok a bez nich. Literárna komunikácia OBSAHOVÝ ŠTANDARD 1. Čítanie Hlasné a tiché plynulé čítanie s porozumením. Výrazné čítanie a predčítanie vyznačených častí literárnych ukážok. Predčítanie prebratých a známych textov. 2. Tematické okruhy a témy Príbehy zo života detí hrdinovia detských príbehov, hodnotenie literárneho hrdinu na základe jeho vlastnosti a činov, dejová osnova príbehu, reprodukcia životného príbehu hrdinu podľa osnovy. Jazykové osobitosti v súčasnej detskej literatúre, dialógy v literárnych textov, poznatky o poviedke na základe poznatkov získaných na hodinách maďarskrej literatúry. Obrazy zo života prírody a ľudí vzťah k prírode a k domovine v literatúre, jazykové prostriedky na vystihnutie obsahu výber slov, slovných spojení, dialógy, básnické obrazy, zdrobneniny. Básnické prívlastky, zosobňovanie, stavba básní, rytmus, rým, opakovanie Slovenské báje a povesti - poznatky o bájach na základe poznatkov z maďarskej literatúry, tematika a hrdinovia slovenských bájí porovnanie s hrdinami rozprávok. Povesti poznatky z maďarskej literatúry. Tematika povestí / historické udalosti, miestne povesti /. Hrdinovia slovenských povestí, spoločné a odlišné črty v rozprávkach, bájach a povestiach. Postava kráľa Mateja a Jura Jánošíka v slovenských ľudových povestiach. Ľudové piesne / tematika a stavba, rým, rytmus, strofa, refrén, opakovanie slov, častí.../ detské hry, malé formy ľudovej slovesnosti (príslovia, porekadlá, riekanky, vyčítanky, hádanky, žarty); podobné a odlišné motívy v slovenskej a maďarskej ľudovej slovesnosti; obraznosť, rým, rytmus.

3. Obrazy zo života detí a prírody: krátke básnické a prozaické diela zo súčasnej literatúry pre deti a mládež, detský hrdina, hlavné a vedľajšie postavy v literárnych ukážkach; štruktúra a jazyk básní: verš, strofa, rytmus, rým, básnický obraz, opakovanie. 4. Príležitostná výchova literatúrou Návšteva knižníc, filmových a divadelných predstavení, besedy o knihách VÝKONOVÝ ŠTANDARD Plynule nahlas čítať so správnou výslovnosťou a intonáciou známe literárne ukážky. Po príprave samostatne čítať literárne ukážky v čítanke zo slovenskej literatúry. Samostatne čítať kratšie prozaické diela, stručne referovať o nich. Výrazne čítať vyznačené časti literárnych ukážok. Reprodukovať obsah literárnych ukážok podľa učiteľových otázok a samostatne, pri učiteľových ukážok a samostatne, pri reprodukcii vyžívať kľúčové slová. Nájsť hlavnú myšlienku v ľudovej slovesnosti. Nájsť hrdinu, čarovné prvky, rozprávkové, resp. nadprirodzené bytosti a formálne nadprirodzené bytosti e prvky prvky(opakovanie častí, gradácia, kontrasty) v rozprávkach. Čítať so správnym prízvukom a intonáciou a rytmicky čítať krátke formy ľudovej slovesnosti. Vedieť slovenské pomenovania kratších útvarov slovenskej ľudovej slovesnosti. Prednášať spamäti 2-2 príslovia, porekadlá, pranostiky, hádanky, jednu riekanku, vyčítanku, hádanku, vyčítanku, hádanku a detskú hru, zaspievať 2 ľudové piesne. Rozlišovať poéziu a prózu, ľudovú slovesnosť a umelecké diela od slovenských autorov. Uviesť autora, názov ukážky (úryvku). Poznať jazykové prostriedky textu: obrazné pomenovania, básnický obraz, ustálené slovné spojenia, opakovanie, zvukové prostriedky (intonácia, rytmus, rým), stavbu básní (verš, strofa). Tematické zameranie rozvoja komunikatínych schopností: - Škola : trieda, život a práca v škole, rozvrh hodín, učebné predmety, činnosti v škole, záujmové krúžky, telocvičňa, školská jedáleň, školská knižnica, skrášľovanie triedy a školy, učitelia školy, návšteva nepovinných predmetov, zaujímavosti zo školského života... - Rodina : osobné údaje /adresa, telefónne číslo, dáta narodenia.../ poskytnutie informácií o sebe, členovia rodiny, stav členov rodiny, príbuzní, záľuby, život v rodine, práce v domácnosti, vzájomná pomoc v rodine, režim dňa, priateľské vzťahy, priatelia, písomný styk s blízkymi členmi rodiny... - Bývanie: dom, byt,zariadenie a výbava domácnosti, prostredie, v ktorom žijeme, utváranie životného prostredia, skrášľovanie bytu, okolia, dediny, starostlivosť o estetický vzhľad a čistotu, ochrana životného prostredia... - Sociálne kontakty žiakov priateľstvo, priatelia, osobné a písomné kontakty so známymi a priateľmi inej národnosti

- Zdravie : správna životospráva, stravovanie, obľúbené jedlá a nápoje, národné jedlá, stravovací režim, stravovacie zvyky v rodine, stravovanie v školskej jedálni, kultúra stravovania a stolovania, v reštaurácii, v bufete, v cukrárni, choroby a úrazy, predchádzanie chorobám, starostlivosť o chrup, u lekára, u zubného lekára, prvá pomoc, lekárska pohotovosť, veterinárna pomoc... - Obchody a služby : obchody v mieste bydliska, nákupy v rozličných obchodoch, na trhu, v tržnici, merné jednotky a ceny... - Voľný čas : hry, športy, záľuby, turistika, orientácia v prírode, určovanie svetových strán, plávanie, bicyklovanie, loptové hry, hudba, centrum voľného času, knižnica,návšteva kina, divadla, výstavy, múzea, sledovanie detských programov v rozhlase a televízii... - Naša vlasť : cestovanie po vlasti - kultúrne, historické a etnické osobitosti vlastného a navštíveného regiónu, Košice metropola východného Slovenska, príprava na výlety, táborenie, turistický výstroj... 4. Stratégie vyučovania, metódy a formy/ Oktatási stratégiák, módszerek és formák Uplatňuje sa komunikatívny prístup, uvedomeno praktická metóda /vylučuje nefunkčné teoretizovanie, zameriava sa na rozumovú, vôľovú a citovú stránku osobnosti žiaka/.vyučovanie sa zameriava na prax, vyžaduje od žiakov aktívne pracovať, reagovať na podnety a vytvárané situácie, teda riešiť problémy. Podmienkou rečovej komunikácie je komunikatívna situácia nacvičuje sa verbálna a neverbálna komunikácia / vytvárať na hodinách situácie, do akých sa dostávajú žiaci v bežnom živote detí daného veku /. Je dôležité využívať osobné skúsenosti žiakov, žiak má hrať vlastnú úlohu, nie úlohu inej osoby. Ďalšou podmienkou komunikácie je jednoznačná identifikácia: porozumenie reči partnera, porozumenie textu je potrebné aj vysvetlenie prekladom. Komunikatívny prístup vyžaduje prirodzenú sémantizáciu reči : osvojovať si pravidlá s reálnou situáciou /slovná zásoba, gramatické javy / Vhodná motivácia hovoriť o skutočných udalostiach a zážitkoch. Vyučovanie kontrastívnym spôsobom - precvičovať odlišné javy v maďarskom a slovenskom jazyku / vetné štruktúry, gramatické javy/, opierať sa o poznatky žiakov získané v maďarskom jazyku a získaný čas využiť na nácvyk. Komunikatívny prístup by sa mal uplatniť aj v procese literárnej komunikácie. Vyučovacie techniky v 6.ročníku: - rozcvička na uvoľnenie spev, tanec, relaxačné techniky - zadanie úlohy, uvedenie žiakov do problematiky - vonkajšie usporiadanie triedy delenie žiakov na skupiny, presúvanie nábytku... - vysvetlenie učiva obsahu vyučovacej hodiny - demonštrácia rolovej hry - predčítanie, počúvanie nahrávky, prednes dialógu alebo rozprávania, hlasné čítanie, preklad - kontrola žiackych prác - zmysluplný / nie mechanický /dril, opakovanie vzorových viet, písanie na diktát, odpisovanie - opakovanie formou testu, testovanie na meranie učebných výsledkov žiakov - brainstorming - vyrozprávanie príbehov, otázky a odpovede - tiché čítanie, samostatná práca s učebnicou, pracovným zošitom, príprava na prednes - rolové hry, jazykové hry, dramatizácia

- vypracovanie osnovy, písomné rozvíjanie témy, príbehu - a propos konverzácia podľa rozprávania učiteľa, žiakov, návštevníka... Uplatňuje sa komunikatívny prístup, uvedomeno praktická metóda /vylučuje nefunkčné teoretizovanie, zameriava sa na rozumovú, vôľovú a citovú stránku osobnosti žiaka/.vyučovanie sa zameriava na prax, vyžaduje od žiakov aktívne pracovať, reagovať na podnety a vytvárané situácie, teda riešiť problémy. Alkalmaznunk kell a kommunikatív megközelítést, tudatos gyakorlati módszereket /kizárjuk a nem funkcionális elméletek tanítását, összpontosítunk a kognitív, akarati és érzelmi oldalra a tanuló személyiségében/. A tanítást összpontosítjuk a gyakorlatra, megköveteljük a diákok aktív munkáját, hogy tudjon reagálni a különböző kezdeményezésekre és létrehozott szituációkra, tehát fejlesztjük a problémamegoldás kompetenciáját. 5. Učebné zdroje/ Irodalom A. Döményová, S. Pappová a kol.: Slovenský jazyk pre 6. Ročník ZŠ a 3. ročník gymnázia s osemročným štúdiom s vyučovacím jazykom maďarským A. Döményová, S. Pappová a kol.: Pracovný zošit zo slovenského jazyka pre 6. Ročník ZŠ a 3. ročník gymnázia s osemročným štúdiom s vyučovacím jazykom maďarským M. Alabánová: Čítanka zo slovenskej literatúry pre 6. Ročník základných škôl a 2. Ročník gymnázia s osemročným štúdiom s vyučovacím jazykom maďarským, SPN Bratislava 211 Benická Bogárová: Ypsilon 6 Slovenský jazyk pre 6.ročník s vyučovacím jazykom maďarským Vyd. Terra 2001, Bratislava Ypsilon 6- Pracovný zošit, Vyd. Terra Bratislava Benická Bogárová: Ypsilon 6 Nápady a návrhy, Vyd. Terra Bratislava Bernáthová a kol. Čítanka zo slovenskej literatúry pre 6.ročník ZŠ s VJM Impro, spol. s r.o. Vyd. Litera 1995, Bratislava Petríková a kol. Literárna výchova pre 6.ročník ZŠ Impro, spol. s r.o. Vyd. Litera 1997, Bratislava Literárne a jazykovedné časopisy, slovníky Knihy na mimočítankové čítanie Odborná literatúra, Internet: www.juls.savba.sk 6. Hodnotenie a klasifikácia/ Értékelés Hodnotenie prebieha podľa Metodického pokynu č. 22/2011-R na hodnotenie a klasifikáciu žiakov základnej školy. Podklady na hodnotenie a klasifikáciu získava učiteľ rôznymi metódami, formami a prostriedkami:

sústavným sledovaním výkonu žiaka a jeho pripravenosti na vyučovanie, rôznymi druhmi skúšok ( ústnym skúšaním jednotlivca, frontálnym skúšaním, skúšaním žiakov v rámci skupinovej práce, formou didaktických testov po prebratí tematického celku, písomných cvičení), kontrolnými písomnými prácami, ktoré sú predpísané osnovami, Zároveň využívame aj pozitívne a optimistické slovné hodnotenie, ktoré je zamerané na proces a nie výsledný produkt. Podporujeme a vyzdvihujeme snahu, a jednotlivé, čiastkové pokroky, ktoré sa prejavujú v integrovaných činnostiach a sú na úrovni individuálnych schopností a možností žiakov. Dôraz kladieme aj na rozvíjanie sebahodnotenia, ktoré využívame na každej vyučovacej hodine Predmet SJL na vysvedčení klasifikujeme známkami. Az értékelés a 22/2011-R Módszertani útmutató szerint valósul meg.