Cómo se va a? [kó:mo sze vá: á] Sabe usted dónde está la calle? Dónde está esta dirección? Puedo ir en coche hasta el centro de la ciudad?

Hasonló dokumentumok
Inmigración Vivienda. Vivienda - Alquiler. Estoy buscando un/a para alquilar. Indicar que quieres alquilar algo. Szeretnék bérelni.

Travel Getting Around

Puede darme un resguardo de la solicitud? Írásos igazolás kérése a jelentkezésről - Személyes adatok Cómo se llama usted? Név Me puede decir su lugar

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Immigration Housing. Housing - Renting. Estoy buscando un/a para alquilar. Stating that you want to rent something. Szeretnék bérelni.

LECCIÓN 5... pero odia a los policías

Néhány hasznos információ egyéni utazók részére

Gramática - nivel básico

Mi amigo me recomendó el hotel Forum. Es muy caro. Quisiera elegir uno más barato. Pase por la agencia de turismo y pida un alojamiento más barato.

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

ABLAK ZSIRÁF KÖZLEKEDÉS FOGLALKOZTATÓ MEGOLDÁSOK

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?

Travel Accommodations

Travel Accommodations

I. Alapelvek és célok

AZ ŐRÜLT SPANYOLOK. Összeállította Szabó Adrienn spanyolra fordította Füziné Madarász Róza

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés olasz olasz Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? ... un bagno?

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Amikor nem tudod, hogy hol vagy. Can you show me where it is on the map?

2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ-ÉLŐ HANG

Kerettanterv a magyar - német és magyar - spanyol két tanítási nyelvű osztályok számára

Spanyol mint második idegen nyelv

Bevándorlás Dokumentumok

LECCIÓN 14 Había allí alguna señal...

A tételekhez nem használható segédeszköz.

LEGFONTOSABB KÖZÚTI JELZÉSEK Útvonaltípus jelző táblák

L E C C I Ó N 8 E s t á l l o v i e n d o

FÖLDRAJZ SPANYOL NYELVEN

NT-56498/NAT COLORES 3 Tanmenetjavaslat

2014/2015. tanévi. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. második forduló SPANYOL NYELV II. KATEGÓRIA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ ÉLŐ HANG

LECCIÓN 2. Dónde está?

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Utazás Egészség. Egészség - Vészhelyzet. Egészség - Az orvosnál. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba

NT-56497/NAT COLORES 2 Tanmenetjavaslat Témakörök Kommunikációs cél Készségfejlesztés Nyelvtan Civilizáció

Közúti jelzőtáblák Az útvonal típusát jelző táblák

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida

Qué es lo que ves? El circulo del centro a la izquierda es más grande? Fluidez imaginativa Fluidez asociativa

Escalera. Jusztin Ági SPAÑOLOZZ OTTHONRÓL. online spanyoltanárának könyve. 99 spanyol nyelvtani téma 396 feladattal és megoldókulccsal


Apor Vilmos Katolikus Iskolaközpont. Helyi tanterv. Spanyol nyelv / 2. idegen nyelv. készült

Español Económico y Comercial

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

LECCIÓN 3. Compramos un piso. Los señores Pérez quieren comprar un piso. Ahora están en la agencia y hablan con el agente.

Személyes Levél. Levél - Cím

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

A-Veszélyt jelző táblák

SPANYOL NYELV 9. ÉVFOLYAM

FIGYELEM ELŐADÁS ELŐTTED

Minden szünetegység után ugyanezt a hangot fogja hallani ( gong ).

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

ISM S É M T É LŐ TL Ő KÉ K R É D R É D S É E S K

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

ä ä

a lista aktualizálásának időpontjában a KENYI rendszerében már létező kategóriák - tájékoztató adat

Számelmélet. Oszthatóság

SPANYOL, MINT MÁSODIK IDEGEN NYELV

L E C C I Ó N 1 1. Erdős József: Vale

FIZIKA SPANYOL NYELVEN FÍSICA

L E C C I Ó N 9. Erdős József: Vale

100% BIO Natur/Bio kozmetikumok és testápolás

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

Autóvezetés Angliában

Gramática nivel básico

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Íráskészség Alapfok (B1)

SPANYOL PÓTÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATSOR július 4. Javítási útmutató

Munkafüzet10.xls. elviselni, kibírni. menedékhely, menhely. banco, el. céntimo, el cerrar (cierro, cierras, etc.) bezárni, becsukni.

Előszó. Puedo usar la radio / la tele / el teléfono / la nevera / la aspiradora / la plancha / el secador de pelo?

Español de Turismo ESCRIBA EN LA HOJA DE RESPUESTAS QUE

Helyi tanterv az Élő idegen nyelv Spanyol tantárgyhoz Karinthy Frigyes Gimnázium évfolyama számára 2. idegen nyelv, heti 2 óra a heti 3 mellett

Utazás és közlekedés Szines_kompakt_Olasz_v12.indd :24:46

56 ( 2 ) entra ( 2 2 ) entrad

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

MINDEN ÚJ ÖTLET HÁTTERÉBEN EGY KIHÍVÁS ÁLL

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ

Tilos az értékesítése! BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

KRESZ és közútkezelés

17. Tájékoztatást adó jelzőtáblák

A közutakon alkalmazott kerékpáros átvezetések a forgalomtechnikus szemével. Mocsári Tibor főmérnök

Recomendaciones para viajar a Madrid

kerékpáros nyom (pl: Iszák utca) kerékpáros nyom (pl: Sportcsarnok))

3. SZAKASZ: Összetétel vagy az összetevőkre vonatkozó adatok 3.2. Keverékek Kémiai jellemzés

TÓTH PÉTER. Karácsonyi kantáta. gyermekkarra és zenekarra. szövegét népi szövegek felhasználásával. MECHLER ANNA írta

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

autózz!blog KRESZ teszt - MEGOLDÓKULCS

Biztonsági Adatlap. Készült a 1907/2006/EK, 31. cikk alapján

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

Busáné Jordán Judit. Okosító. szó-ta-go-ló. Olvasás-írás munkafüzet 5-10 éves gyermekek számára

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

MATEMATIKA SPANYOL NYELVEN

Az alább olvasható leírással szeretnénk segíteni az új irodánkba történő eljutást.

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE

Közlekedési táblák. Mottó: "Még jó, hogy ilyen lassan haladunk, mert lehet, hogy rossz irányba megyünk."

ANYAGBIZTONSÁGI ADATLAP

Excuse me, where s/ where are...? How do I get to...? Do you know where... Street is? Where is this address, please?

BIZTONSÁGI ADATLAP AZ 1907/2006/EK SZABÁLYOZÁS SZERINT 1. AZ ANYAG/KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT / VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA

Átírás:

Sprechen Utazás & és Verstehen közlekedés

Útbaigazítás Hol van egy? Dónde hay? [dó:nde á:j] Hogy lehet eljutni ra/-ba? Cómo se va a? [kó:mo sze vá: á] Tudja, hol van a(z) utca? Hol van ez a cím? Sabe usted dónde está la calle? Dónde está esta dirección? [szá:be uszte:d dó:nde esztá: lá ká:jje] [dó:nde esztá: e:sztá direkszió:n] Mehetek autóval a belvárosig / a város központjáig? Puedo ir en coche hasta el centro de la ciudad? [pue:do i:r en kó:cse á:sztá el sze:ntro de lá sziudá:d] Ez egyirányú utca. Meg/vissza kell fordulnia. Ez az (ország)út megy -ba? Erre kell menni -ba? Esta es una calle de sentido único. Tiene que dar la vuelta. Es ésta la carretera de? Voy bien por aquí a? [é:sztá esz úná ká:jje de szentí:do ú:niko] [tie:ne ke dá:r lá vue:ltá] [esz é:sztá lá kárrete:ra de] [boj bie:n por ákí: á] 34

Útbaigazítás Erre jó irányban megy. Kövesse a jelzéseket. Ez nem a megfelelő (ország)út. Vissza kell menni egészen -ig. Por aquí va bien. Siga las señales en las que pone Esta carretera no es la correcta. Tiene que dar la vuelta hasta [por ák:í vá bie:n] [szí:gá lász szenyá:lesz en lá:sz ke pó:ne] [é:sztá kárrete:rá no e:sz lá korre:ktá] [tie:ne ke dá:r lá vue:ltá á:sztá] Messze van? Está lejos? [esztá: le:hosz] Mennem kell egészen -ig? Hány kilométer még? Tengo que ir a/ hasta? Cuántos kilómetros hay hasta? [te:ngo ke i:r á/á:sztá] [kvá:ntosz kiló:metrosz á:j á:sztá] Meg tudja mutatni a helyet / az utcát a térképen? Puede señalarme el lugar / la calle en el plano? [pue:de szenyálá:rme el lugá:r/lá ká:jje en el plá:no] Van erre autópálya? Hay una autopista por aquí? [á:j úná áutopí:sztá por ákí:] 35

Útbaigazítás Mennyi van még -ig? Mennyi idő autóval? Cuánto habrá hasta? Cuánto se tardará en coche? [kvá:nto ábrá: á:sztá] [kvá:nto sze tárdárá: en kó:cse] Gondolja, hogy megérkezem délelőtt/délután / még ma este? Cree que llegaré antes de mediodía / esta tarde / esta noche? [kre:e ke jegáré: á:ntesz de mediodí:á/e:szta tá:rde/e:sztá nó:cse] Menjen egyenesen. Siga todo recto. [szí:gá to:do re:kto] Menjen az első/ második/harmadik kereszteződésig. A lámpánál forduljon jobbra/balra. Át kell mennie a hídon, aztán jobbra/ balra fordulni. Siga hasta el primer/segundo/ tercer cruce. En el semáforo, gire a la derecha/ izquierda. Tiene que pasar el puente y luego girar a la derecha/ izquierda. [szí:gá á:sztá el prime:r/szegu:ndo/ tersze:r kru:sze] [en el szemá:foro hí:re álá dere:csá/ iszkie:rda] [tie:ne ke pászá:r el pue:nte i lue:go hirá:r á lá dere:csá/ iszkie:rdá] 36

Útbaigazítás a másik oldal el otro lado [el ó:tro lá:do] autópálya autopista f [áutopí:sztá] balra a la izquierda [á lá iszkie:rdá] bejárat entrada f [entrá:dá] benzinkút gasolinera f [gászoline:rá] dél Sur m [szu:r] egyirányú utca calle f de sentido único [ká:jje de szentí:do ú:niko] előtt(e) antes [á:ntesz] észak Norte m [no:rte] falu pueblo m [pue:blo] fizetőkapu cabinas f pl de peaje [kábí:nász de peá:he] folyó río m [rí:o] hely, ülőhely sitio m [szí:tio] híd puente m [pue:nte] hol, hová dónde [dó:nde] jel(zés) señal f [szenyá:l] jó, megfelelő correcto [korre:kto] jobbra a la derecha [á lá dere:csá] kelet Este m [e:szte] kerülőút rodeo m [rode:o] kijárat salida f [szálí:dá] körforgalom rotonda f [roto:ndá] következő próximo/-a [pró:kszimo/á] közlekedési lámpa semáforo m [szemá:foro] központ centro m [sze:ntro] megfordul dar la vuelta [dá:r lá vue:ltá] mellett al lado [ál lá:do] mennyi idő(t) cuánto tiempo [kvá:nto tie:mpo] 37

Útbaigazítás mögött detrás [detrá:sz] nyugat Oeste m [oe:szte] országút carretera f [kárrete:rá] parkol aparcar [ápárká:r] rövidítés (úté) atajo m [átá:ho] sáv carril m [kárri:l] szemben enfrente [enfre:nte] telefonfülke cabina f [kábí:ná] templom iglesia f [igle:sziá] térkép mapa m [má:pá] téves equivocado [ekivoká:do] torkolat desembocadura f [deszembokádú:rá] Minden városban és faluban megtalálható az ismert szupermarketek mellett a mercado. Ezek fedett piacok, ahol a környék friss élelmiszereit kedvező áron lehet megvásárolni. utána después [deszpué:sz] utca/(ország)út calle f / carretera f [ká:jje/ kárrete:rá] útkereszteződés cruce m [krú:sze] város ciudad f [sziudá:d] várostérkép plano m de la ciudad [plá:no de lá sziudá:d] zsákutca callejón m sin salida [kájjehó:n szin szálí:dá] 38

Autó Autókölcsönzőt keresek. Estoy buscando una [eszto:j buszká:ndo oficina de alquiler de ú:ná ofiszí:ná de coches. álkile:r de kó:csesz] Autót/terepjárót (vezetővel) szeretnék bérelni. Quería alquilar un coche / un todoterreno (con conductor). [kerí:á álkilá:r un kó:cse/un todoterre:no (kon kondukto:r)] Hová tudom visszavinni az autót? Dónde puedo devolver el coche? [dó:nde pue:do debolve:r el kó:cse] Mennyi a kilométerkorlátozás? Mikor/hol tudom átvenni az autót? Teljes körű a biztosítás? Cuál es el límite de kilómetros? Cuándo/Dónde puedo recoger el coche? Está asegurado a todo riesgo? [kvá:l esz el lí:mite de kiló:metrosz] [kvá:ndo/dó:nde pue:do rekohe:r el kó:cse] [esztá: ászegurá:do á to:do rie:szgo] Lerobbant a kocsim. Tengo una avería. [te:ngo úná áverí:á] Tudná hívni az autómentőt? Puede llamar al servicio de averías? [pue:de jámá:r ál szerbí:szio de áverí:ász] 39

Autó Tudja, hol van szerelőműhely? Azt hiszem, hogy a kipufogóval van gond. Sabe dónde hay un taller? Creo que el tubo de escape está averiado. [szá:be dó:nde á:j un tájje:r] [kre:o ke el tu:bo de eszká:pe esztá: áveriá:do] A fűtés elromlott. Nem kapcsol be/ki. La calefacción está averiada. No se enciende/apaga. [Lá kálefákszió:n esztá: áveriá:dá. No sze enszie:nde/ ápá:gá] Körülbelül mennyibe fog kerülni? Cuánto costará, más o menos? [kvá:nto kosztárá:, má:sz o me:nosz] Kérem, nézze meg a keréknyomást / a fékfolyadékot / a (hűtő) vizet / az olajat. Por favor, mire la presión de las ruedas/ el líquido de frenos / el agua / el aceite. [por fávo:r, mí:re lá preszió:n de lász rue:dász/el lí:kido de fre:nosz/el á:guá/el aszeí:te] Kérem, cserélje ki Por favor, cambie las a gyertyákat / az olajat. bujías / el aceite. [por fávo:r, ká:mbie lász buhí:ász/el ászeí:te] Van automata autómosójuk? Tienen lavado automático? [tie:nen lává:do áutomá:tiko] Tele kérem! Lleno, por favor. [je:no, por fávor] 40

Autó 30 liter normál benzint / szupert / dízelt szeretnék. Hol hagyhatom az autót? Quería 30 litros de normal / súper / gasoil. Dónde puedo dejar el coche? [kerí:á treí:ntá lí:trosz de normá:l/ szú:per/gászoi:l] [dó:nde pue:do dehá:r el kó:cse] A fedett parkoló / műhely / garázs egész éjjel nyitva van? El garage está abierto toda la noche? [el gárá:he esztá: ábie:rto to:dá lá nó:cse] Itt mennyi ideig lehet parkolni? Cuánto tiempo se puede aparcar aquí? [kvá:nto tie:mpo sze pue:de ápárká:r ákí:] Itt hagyhatom az autót? Autóval jöttünk. Holnap korán továbbutazom. Puedo dejar aquí el coche? Hemos venido en coche. Sigo mañana temprano. [pue:do dehá:r ák:í el kó:cse] [e:mosz bení:do en kó:cse] [szí:go mányá:ná temprá:no] A leghosszabb értelmes szavak a spanyolban (betű/szótag): archianticonstitucionalmente (28/11) meglehetősen alkotmányellenes módon, otorrinolaringológicamente (26/12) fül-orr-gégészetileg. 41

Autó Mennyi a sebességhatár? Kell fizetni autópályadíjat? Leadhatom az autót -ban? Cuál es el límite de velocidad? Hay que pagar peaje? Puedo devolver el coche en? [kvá:l esz el lí:mite de beloszidá:d] [á:j ke págá:r peá:he] [pue:do debolve:r el kó:cse en] A Hány óra van? kérdésnek spanyolul általában a Qué hora es? (szó szerint Miféle óra van? ) felel meg. Latin-Amerikában azonban használják ezt többes számban is: Qué horas son? ( Miféle órák vannak? ). Tud adni benzint? Tudna egy előzetes árat mondani? Puede darme gasolina? Puede hacerme un presupuesto? [pue:de dá:rme gászolí:ná] [pue:de ásze:rme un preszupue:szto] Hol van ólommentes benzin? Dónde hay gasolina sin plomo? [dó:nde á:j gászolí:ná szin pló:mo] 42

Autó autó coche m [kó:cse] autómentő-szolgálat servicio m de averías [szerbí:szio de áverí:ász] autópálya autopista f [áutopí:sztá] autópályadíj peaje m [peá:he] autóstérkép mapa m de carreteras [má:pá de kárrete:rász] autószerelő-műhely taller m [tájje:r] autóút autovía f [áutobí:á] beindul, elindul arrancar [árránká:r] (jármű) benzin gasolina f [gászolí:ná] benzinkút gasolinera f [gászoline:rá] biztosított esemény contingencia f asegurada [kontinhe:nsziá aszegurá:dá] darus kocsi grúa f [grú:á] defekt pinchazo m [pincsá:szo] dízel gasoil m [gászo:il] elakadásjelző háromszög triángulo m de señalización [triá:ngulo de szenyálizászió:n] előz, megelőz adelantar [ádelántá:r] fény luz f [lu:sz] forgalmi dugó atasco m [átá:szko] garázs garaje m [gárá:he] horpadás abolladura f [ábojjádú:rá] indulás, haladás marcha f [má:rcsá] jel, jelzés señal f [szenyá:l] jogosítvány permiso m de conducir [permí:szo de konduszi:r] karcolás arañazo m [árányá:szo] 43

Autó keréknyomás presión f de los neumáticos [preszió:n de losz neumá:tikosz] közlekedési lámpa semáforo m [szemá:foro] megengedett véralkoholszint límite m de alcohol [lí:mite de álko:l] motorbicikli moto f [mó:to] műszaki hiba avería f [áverí:á] normál benzin gasolina f normal [gászolí:ná normá:l] oktánszám octanaje m [oktáná:he] olaj aceite m [ászeí:te] papírok, dokumentumok papeles m pl [pápe:lesz] parkoló aparcamiento m [ápárkámie:nto] pénzbüntetés multa f [mu:ltá] radarellenőrzés, radaros sebességmérés control m por radar [kontro:l por rádá:r] részleges biztosítás seguro m parcial [szegú:ro pársziá:l] robogó escúter f [eszkú:ter] segélyhívó állomás poste m de socorro [po:szte de szokorro] slusszkulcs llave f de arranque [já:ve de árrá:nke] szuper benzin gasolina f súper [gászolí:ná szú:per] tank depósito m [depó:szito] tankol echar gasolina [ecsá:r gászolí:ná] teljes körű biztosítás seguro m a todo riesgo [szegú:ro á tó:do rie:szgo] terelés, elterelés desvío m [deszví:o] tompított fényszóró luz f de cruce [lu:sz de krú:sze] út, autóút, országút carretera f [kárrete:rá] vontat remolcar [remolká:r] 44