OMRON E4 TENS. Az egészség érzése. Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék. Használati utasítás



Hasonló dokumentumok
OMRON E4 TENS. Az egészség érzése. Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék. Használati utasítás

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS050 MIKROSZAUNA VEZÉRL LED KIJELZ VEL

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

Kozmetikai tükör Használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

B Antidecubitus betét

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Q30 ventilátor használati útmutató

Rebound Térdrögzítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

A készülék rendeltetése

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

1184 Budapest, Aranyeső u. 8.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

AX-PH Az eszköz részei

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Digitális személyi mérleg

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS Elektronikus Izom-ideg stimulátor E2 ELITE (HV-F127-E)


TORONYVENTILÁTOR

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Heizsitzauflage Classic

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Atlasz 2100 TENS készülék. Használati útmutató

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Egyszemélyes gyapjú ágymelegítő lepedő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Quickstick Free Sous-vide

Aroma diffúzor

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Ultrahangos párásító

Felhasználói útmutató MIO VEIN. Figyelem: A MIO-VEIN ORVOSI KÉSZÜLÉK. A készülék használata előtt egyeztessen kezelőorvosával!

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Skimmy speciális vízbe merülő szűrő leírás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

Kávédaráló ML-150-es típus

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

hasznalati.qxp :34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

LED-valódi viaszgyertya

Ultrahangos tisztító

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató PAN Aircontrol

Ultrahangos párásító készülék ózonos tisztító funkcióval HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Vezeték nélküli hat zónás riasztó szett. Cikkszám: TR981

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

LivingLAB PhotonNose LPN718 allegriakezelő készülék. Kezelési útmutató

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Átírás:

OMRON E4 TENS Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék 097 Használati utasítás Az egészség érzése

Tartalomjegyzék Oldal. Biztonsági elôírások 4 2. A készülék felépítése 4 2. Szabályozó funkciók 5 3. A készülék helyes használata 6 3. Programozás 6 3.2 Beállítások 7 4. Üzembehelyezés 7 4. Elemek behelyezése 7 4.2 A készülék elsô használata 8 4.3 Az elektródák felhelyezése 9 5. A kezelés technikája 0 5. Kezelô program 0 5.2 Beállítás 0 6. A kezelés befejezése és karbantartás 7. Tárolás 2 8. Hibaelhárítás és karbantartás 8. Karbantartás és tartalék alkatrészek 3 8.2 Elemek cseréje 3 9. Mûszaki adatok 4 Bevezetés Az OMRON E4 TENS olyan elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék, amely csökkenti a fájdalmat és az izmok fáradtságát. A test különbözô részeinek kezelésére alkalmas, pl.: váll, térd, könyök, talp, lábikra és a derék. 3

. Biztonsági elõírások Általános Gyerekek és fogyatékosok csak felügyelettel használhatják. Kezelés közben ne helyezzük át a tappancsokat más személyre. Ne használjuk a készüléket a következõ esetekben: Ha valakinek implantátuma pl. pacemaker-e van. Más orvosi készülékkel egyidejûleg pl. respirátor vagy EKG. Azokban az esetekben, amikor az orvos az alacsony frekvenciás elektroterápiát nem találja megfelelõnek. Autóvezetés közben. Alvás közben. Egyeztessen a kezelõorvosával a következõ esetekben: Heveny, ragályos vagy fertõzõ betegség. Rosszindulatú daganat. Terhesség, menstruáció. Szívelégtelenség, abnormális vérnyomás. Visszértágulás. Magas láz. Más orvosi kezeléssel egyidejûleg, kiváltképp, ha az kényelmetlenséggel jár. Használati javaslatok: Ne használjunk kenõcsöket a kezelés elõtt az elektródák (tappancsok) alá. Ne használjuk az elektródákat a szív közelében. Ne használjuk a tappancsokat a bõrön, ha azt irritálja. Egy adott testrész kezelése maximum 30 perc. Figyelmeztetés Ne ejtsük le a készüléket. Az elektródákat csak a bõrre, vagy a tartólapra helyezzük, hogy elkerüljük a tapadóképesség sérülését. Ne használjuk a készüléket szaunában, fürdõkádban vagy zuhanyozás közben. Kezelés közben a mobiltelefon ne legyen 5 méter távolságon belül. 2. A készülék felépítése: A E B F H C D D A Készülék B Elektromos kábel biztonsági csatlakozó dugóval C Vörös csatlakozó D Fehér csatlakozó E tartós elektródák (tappancsok) F Elektróda tartólap G Elemtartó H Tároló tok 4

2. Szabályozó funkciók J Folyadékkristályos kijelzõ J kezelésbõl hátralévõ idõ percekben J2 kúszósáv, a frekvenciát mutatja J3 pont kezelés kijelzése J4 széles kezelés kijelzése K Alacsony frekvencia gomb: kezelés L kiválasztása feszes izmokra Magas frekvencia gomb: kezelés kiválasztása akut fájdalmakra M Ki/be kapcsoló és intenzitás-szabályozó: a készülék ki-be kapcsolására és az intenzitás szabályozására szolgál N Kijelzõ, mely mutatja a ki/be kapcsolt állapotot, ill. az intenzitást 0-tól 0-ig P Testrész gomb: kiválasztja az adott területet Q Testrész gomb kijelzõje (váll, ízületek, kar, talp, láb, hát) R Masszázs módja kiválasztó gomb: kiválasztható a legkedvezõbb masszázs típusa S Masszázs módjának kijelzése (ütögetõ, gyúró, nyomkodó és dörzsölõ) T Hyper gomb: lenyomásával növelhetõ az intenzitás U Soft gomb: lenyomásával csökkenthetõ az intenzitás V Ismétlõ gomb: a lenyomásával a kellemesnek érzett kezelés megismételhetõ W Pont/Széles kezelés: W Bal (piros) tappancs W2 Kezelés csak az egyik ponton W3 Jobb (fehér) tappancs W4 Kezelés széles területen 5

3. A készülék helyes használata 3. Programozás A megfelelõ kezelés eléréséhez 2 program áll rendelkezésre (lásd táblázat). A kezelõprogramok futási ideje 5 perc. 2 3 4 5 Feszes izmok, zsibbadtság Akut fájdalom Merev váll Izületi fájdalom Karfáradtság Hullámformák különbözõ kombinációja alacsony frekvencián, mely élénkíti a vérkeringést. Ez a program hosszú ideig hatásos. Magas frekvenciájú hullámokkal mûködik, az akut fájdalmat hatásosan, azonnal enyhíti. Különbözõ hullámformák élénkítik a vérkeringést, és csökkenti a fáradtságot. Magas frekvenciás hullámok a fájdalmat hatékonyan csökkentik a kezelt területen Különbözõ hullámok élénkítik a vérkeringést 6 7 8 9 0 2 Püffedt láb és lábfáradtság Püffedt és fájdalmas boka, lábszár Hátfájdalom, vagy derék merevség Egyéb tünetek Különbözõ hullámok élénkítik a vérkeringést és a testfolyadékok keringését a lábakban. Különbözõ hullámok élénkítik a vérkeringést és a testfolyadékok keringését a végtagokban Alacsonyfrekvenciás hullámok élénkítik a vérkeringést és csökkentik a fájdalmat (neuralgia). Az Ön kedvenc hullámformái: ütõgetõ-gyúró - nyomkodó - dörzsölõ - csökkenti a merevséget, a fájdalmat és a fáradtságot 6

3.2 Beállítások Számos beállítási lehetõség van a kedvenc kezelés elérésére. Ön kialakíthatja a kedvenc kezelési módot a kezelési program indítása elõtt, és bármikor meg is változtathatja azt. 4. Üzembehelyezés 4. Elemek behelyezése Hyper mód és soft mód. Ön választhatja akár a Hyper, akár a Soft módot. A Hyper mód egy fokozattal növeli a stimuláció intenzitását a kezelés közben, és hatékonyan csökkenti a fájdalomérzetet. A Soft mód irritáció érzet nélkül stimulál, és kellemes érzetben csökkenti a merevséget.. Kapcsoljuk a ki/be kapcsolót KI (OFF) állásba 2. Távolítsuk el az elemtartó fedelét Kezelési terület A kezelés alkalmazható egy adott ponton, vagy a tappancsok által határolt nagyobb felületen. Erõsség (intenzitás) 3. Helyezzünk két elemet az elemtartóba. Figyelmeztetés! Használjunk két egyforma elemet! A kezelés erõssége állítható a gombbal. Ismétlés A jólesõ stimuláció megismételhetõ. Ha az ismétlõgombot megnyomjuk, a készülék a kezelõprogram elõzõ ciklusát megismétli. A készülék a gomb újrabenyomásával folytatja a kezelõprogramot. 7

4. Helyezzük vissza az elemtartó fedelét 2. Bontsa ki a elektródákat (tappancsokat) a lezárt csomagból. 4.2. A készülék elsõ használata OFF "Click" 3. Csatlakoztassa az elektromos vezetéket a tappancsokhoz. Figyelem! Gyõzõdjön meg, hogy a készülék ki van kapcsolva, és az elemek megfelelõen vannak behelyezve. 4. Távolítsa el a védõfóliát a tappancsokról, és helyezze közvetlenül a bõrére. Figyelem! Ne sértse meg a tappancsok tapadó felületét!. A csiptetõs biztonsági dugót csatlakoztassa a fõ egységhez. 8

4.3 Az elektródák felhelyezése Figyelem! Mindig tiszta tappancsokat használjon! Figyelem! Ne hajtsa össze a tappancsokat! Figyelem! Vigyázzon, hogy a tappancsok ne érjenek semmiféle fémtárgyhoz, úgy mint övcsat vagy nyaklánc! Figyelem! Felhelyezés elõtt zsírtalanítsa a bõrfelületet! Helyezze a tappancsokat a felsõ karra, ahol érzi a fájdalmat! Helyezze a tappancsokat mindkét vállra úgy, hogy középen legyen a gerinc! Helyezze az egyik tappancsot a talpra, a másikat a lábikrára! Figyelem! Ne használja egyidejûleg mindkét talpon a tappancsokat! Helyezze a tappancsokat a lábikrára, ahol fájdalmat érez! Helyezze a tappancsokat a fájó izületek két oldalára! Helyezze a tappancsokat a derékrészre, a gerincet közrefogva! 9

5. A kezelés technikája 5.2 Beállítás Figyelem! Gyõzõdjön meg, hogy a különbözõ egységek jól vannak összekapcsolva, a tappancsok a kezelendõ testrészen fixen vannak elhelyezve! Figyelem! Ne húzza ki az elektromos vezetéket a kezelés alatt! Megjegyzés: Használja az erõsség szabályozó kapcsoló gombot (-0), ha szükséges. 0. Válassza az Erõs (H - Hyper) módot vagy a Kíméletes (S - Soft) módot! A Hyper mód kiválasztásához három másodpercig tartsa lenyomva a Hyper gombot! 0 2. Válassza ki a "pont", vagy a "széles" funkciót. 5. Kezelõ program. Kapcsolja a Be/Ki kapcsoló gombot az egyesre ()! 0 3 3. Az ismétlõ gomb megnyomásával az elõzõ részkezelés újra kezdõdik. 0 2. A tizenkét program közül a panaszainak megfelelõen válasszon ki egyet! A program 5 percig tart. 0

6. A kezelés befejezése és karbantartás 5 perc múltán a készülék automatikusan kikapcsol OFF 3. A biztonsági csatlakozó dugót csipeszelje ki, és távolítsa el a készüléktõl! "Click". Állítsa le a programot, ha szükséges! Figyelem! Állítsa le a kezelést, ha meg akarja változtatni a kezelõi programot! Figyelem! Állítsa le a kezelést, ha át akarja helyezni az elektródákat (tappancsokat)! Figyelem! Állítsa le a kezelést, ha akár a testének, akár a bõrének kellemetlen! Figyelem! Állítsa le a kezelést, ha a készülék nem megfelelõen mûködik, vagy kellemetlen érzést okoz! 4. A vezetéket távolítsa el a tappancsokról! 5. Az ujjbegyével finoman mossa meg a tappancsokat gyenge sugarú folyóvíz alatt kb. 3 másodpercig. Figyelem! Ne használjon forró vizet! 2. Távolítsa el a tappancsokat, és helyezze el a tappancstartóra.

6. Szárítsa meg a tappancsokat! Figyelem! Ne dörzsölje a tappancsokat! Figyelem! Hagyja a levegõn, magától megszáradni! Figyelem! A tapadó felület felfelé legyen a száradás ideje alatt! 9. Használjon lágy, enyhén nedves ruhát a készülék tisztításához! Figyelem! Ne mossa és ne használjon benzint, hígítót vagy hasonló oldószert! 7.Tárolás 7. Kapcsolja össze a vezetéket a tappanccsal és helyezze a tappancsokat a tartóra. 8. A tartólap köré tekerje fel az elektromos vezetéket! Tegye a készüléket és a tappancstartót a tároló tokba! Száraz, zárt helyen -20 és 60 C között tárolja a készüléket! Figyelem! Ha hosszabb ideig (több mint három hónap) nem használja a készüléket, akkor távolítsa el belõle az elemeket! +60-20 2

8.Hibaelhárítás és karbantartás Probléma Mi okozza Megoldás A készülék nem kapcsol be Az elemek rosszul vannak behelyezve vagy lemerültek Túl hamar kikapcsol A tappancsok nem érintkeznek a bõrrel, vagy az elemek gyengék Az elemek gyengék/kimerültek Kezelés közben a készülék kikapcsol A tappancsot nehéz felhelyezni a bõrre A tappancs tapadófelülete nyúlékony, meglágyult Nem igazán érezzük a masszírozást A bõr pirossá válik, vagy kellemetlen érzést érzünk A kezelési idõ - 5 perc letelt, és a készülék automatikusan kikapcsolt Elektródakábel megszakadt A védõfólia nincs eltávolítva a tappancsról A tappancsot közvetlenül tisztítás után helyeztük fel A tappancs tapadófelülete megsérült A tappancsot izzadt felületen használtuk A tappancsot túl sokáig, vagy túl sokszor mostuk A tappancsot magas hõmérsékleten, túl magas páratartalomban, vagy direkt napsugárzásban tároltuk A tappancsokat nem megfelelõen helyeztük fel A tappancsok egymáshoz érnek A csatlakozókábel nincs megfelelõen csatlakoztatva A kiválasztott intenzitás gyenge A tappancsok felülete beszennyezõdött, vagy száraz A tappancsok tapadófelülete sérült Tegyük be helyesen az elemeket vagy cseréljük újakra Helyezzük fel a tappancsokat megfelelõen Cseréljük ki az elemeket két új,,5v-os alkáli AAA LR03- as elemre. Indítsuk újra a kezelést, vagy kapcsoljuk ki a készüléket Cseréljük ki az elektródakábelt Vegyük le a védõfóliát a tappancsról Szárítsuk meg a tappancsot Cseréljük ki a tappancsot Tegyük a tappancsot a fagyasztóba egy éjszakára A tappancsokat helyezzük finoman a bõrre Szüntessük meg a tappancsok átfedését Csatlakoztassuk a kábelt megfelelõen Növeljük az erõsséget a szabályozógombbal Mossuk le a tappancsok tapadófelületét kb. három másodpercig, ujjbeggyel, folyó vízben Cseréljük ki a tappancsokat 8. Karbantartás és tartalék alkatrészek. Ne javítsuk magunk a készüléket. Bármilyen rendellenesség észlelésekor keressük fel a márkaszervizt, vagy a hivatalos Omron képviseletet. 8. 2 Elemek cseréje. Távolítsuk el a használt elemeket az elemtartóból és helyezzünk be két egyforma új elemet. A termék megfelelô leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése) A terméket élettartama végén a helyi jogszabályoknak megfelelôen kell elhelyezni. A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplô jelzés arra utal hogy a hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. 3

Annak érdekében hogy megelôzhetô legyen a szabálytalan hulladéklerakás által okozott környezet és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelôsségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról a hulladékanyagok fenntartható szintû újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektôl kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el 9. Mûszaki adatok Termék megnevezése: OMRON E4 TENS készülék Típus: HV-F 28-E Tápfeszültség: 3 V DC (2db,5 V-os alkáli elem AAA LR03) Elem élettartama: kb. 3 hónap, ha napi 5 percet használjuk kb. 2 hónap, ha hyper üzemmódban használjuk napi 5 percet Frekvenciatartomány: kb. -tôl 200 Hz Áramfelvétel: kb. 85 ma Mûködési hômérséklet és páratartalom: 0 C 40 C, 30-85 % páratartalom Tárolási hômérséklet és páratartalom: -20 C - 60 C, 0-95 % páratartalom Készülék méretei: 60 x 99 x 2 mm Súly: kb. 55 g (elemekkel együtt) Tartozékok: Elektromos kábel Long Life tappancspár (hosszú élettartamú) Elem 2db (,5 V alkáli AAA LR 03) Elektródatartó lap Szövet tok Kezelési utasítás A mûszaki tulajdonságok elõzetes bejelentés nélkül változtathatók! az elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval és vizsgálják meg az adásvételi szerzôdés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt. A használt elemeket élettartama végén a helyi jogszabályoknak megfelelôen kell elhelyezni. BF típus A használati utasítást figyelmesen olvassa el! A készülék megfelel az EC 93/42/EEC (Orvosi eszközökre vonatkozó) elõírásainak Gyártó: Leányvállalat: Omron Matsusaka Co. LTD. Japán EU képviselet OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Kruisweg 577, 232 NA Hoofddorp Postbus 3 NL 230 AA Hoofddorp, Hollandia www.omron-healthcare.com OMRON HEALTHCARE (UK) LTD West Sussex 8-20 The Business Park BN5 9SL Henfield England Tel: 0845 30 8050 Fax: 0273 49523 Email: information@eu.omron.com OMRON MEDIZINTECHNIK, Handelsgeellschaft mgh Windeckstrasse 8a D-6863 Mannheim PZN: 30 98 577 Germany Cikkszám: 053 000 000 www.omron-medizintechnik.de 097 4

JÓTÁLLÁSI JEGY KEDVES VÁSÁRLÓINK FIGYELMÉBE AJÁNLJUK AZ ALÁBBIAKAT A JÓTÁLLÁSI JEGY ÉRVÉNYESSÉGÉT ILLETÔEN. Az eladótól követelje meg a vásárlás napjának feltüntetését az eladó szerv részére előírt rovatban és a javítási szelvényeken! Elveszett jótállási jegyet a jótállást vállaló csak az eladás napjának hitelt érdemlő (dátummal és bélyegzővel ellátott) számla vagy eladási jegyzék esetén pótol. A FOGYASZTÓT A JÓTÁLLÁS ALAPJÁN MEGILLETŐ JOGOK, AZOK ÉRVÉNYESÍTHETŐSÉGÉNEK HATÁRIDEJE, HELYE, ÉS FELTÉTELEI: JÓTÁLLÁSI JEGY ÉRVÉNYESSÉGE: A vásárlás tényét, az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal kell igazolnia. Ez lehet a blokk, vagy az egyedileg érvényesített jótállási jegy. A jótállási jegyen a vevő által történt bármilyen szabálytalan javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után. Mentesülünk a jótállási kötelezettség alól, ha mi, vagy az általunk jótállási javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy az átadás után a meghibásodás az alábbi okok miatt keletkezett, illetve következett be: - rendellenes használat, - szakszerűtlen kezelés, - idegen, illetőleg szakszerűtlen beavatkozás, - helytelen tárolás, - elemi kár, - a gyártó hibáján kívül álló ok következménye eseteiben (pl. tisztítás). A szabálytalan használat elkerülése céljából kérjük tanulmányozza át a készülékhez mellékelt használati utasítást. Kérjük, tartsa be a használati utasításban felsorolt - szállítással, - bekapcsolással, - a készülék kezelésével kapcsolatos fontosabb tudnivalókat. Ezek be nem tartása esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. A jótállási igényt a 9/204. (IV.29.) NGM rendelet szerint intézzük. A FOGYASZTÓ JOGA ÉS KÖTELEZETTSÉGE: - A fogyasztó a kijavítás iránti igényét elsősorban a forgalmazónál jogosult bejelenteni. - A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett szerviznél közvetlenül is érvényesítheti. - A meghibásodott készülék jótállási jegyen feltüntetett szervizbe történő eljuttatásának és a megjavított készülék fogyasztó részére történő visszajuttatásának költsége a fogyasztót terheli. A termék kijavítása esetén a jótállási időtartam meghosszabbodik a hiba közlésétől kezdve azzal az idővel, amely alatt a vásárló a terméket rendeltetésszerűen nem használhatta. Javítás esetén a termékbe kizárólag új alkatrész helyezhető. Az eladónak törekednie kell arra, hogy a kijavítás és a kicserélés legfeljebb5 napon belül megtörténjen, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A TERMÉK CSERÉJÉT LEHET KÉRNI AZ ALÁBBI ESETEKBEN: Ha a termék a garancia ideje alatt - a vásárlástól számított 3 munkanapon belül meghibásodik, - valamilyen oknál fogva nem javítható, - javítás után nem válik használhatóvá, - a javítási időtartam 30 napnál hosszabb. A vevő kívánságára azonos típusú új termékre kell kicserélni, vagy ha erre nincs mód, a termék vételárát vissza kell téríteni. A vásárlót a Polgári Törvénykönyvről szóló 203. évi V. tv. 6:57. és 6:58. paragrafusaiban és a 5/2003.(IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott jogok illetik meg. Jelen jótállás a fogyasztó más törvényekből eredő jogait nem érinti. KÉRJÜK, HOGY MEGHIBÁSODÁS ESETÉN EZT A JÓTÁLLÁSI JEGYET A KÉSZÜLÉKKEL EGYÜTT JUTTASSA EL A SZERVIZBE! A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG! Sorszám: Eladószerv tölti ki! Forgalmazó:.... (Kérjük nyomtatott betűvel, vagy bélyegzővel kitölteni!) Termék neve, típusa:.... Gyári szám:..... (Kérjük jól olvashatóan kitölteni!) Gyártó neve és címe: OMRON Healthcare Co., Ltd. 24, Yamanouchi Yamanoschita-cho, Ukyo-ku, Kyoto, 65-0084 Japan 20...hó...nap A vásárlás és a fogyasztási cikk, fogyasztó részére történő átadásának napja (jól olvashatóan) Importálja: HUNGIMPEX Kft. 037 Budapest, Kunigunda útja 60. Tel.: 06-/453-700; Fax: 06-/453-70 info@hungimpex.hu A fenti készülékre a vásárlás napjától számított 36 hónapig jótállást vállalunk a 5/2003.(IX.22.) Kormányrendelet szerint. A kiegészítő tartozékokra (pl.: izzó, elem) a garancia nem vonatkozik Illetéktelen személy általi beavatkozás, vagy a nem megfelelő használatból eredő károk esetén a garancia érvényét veszti! Szervizünk: HUNGIMPEX/ PROMECOM Kft. 037 Budapest, Kunigunda útja 60. Központi Szerviz Tel.: 06-/453-700; Fax: 06-/453-70

Javítási szelvények A szelvény A javítási igény bejelentésének időpontja:... Javításra átvétel időpontja:.. Bejelentett hiba:... A hiba oka. Javítás módja:...... A jótállás új határideje... A visszaadás időpontja:... Megjegyzés... Szerviz neve... Kelt..... B szelvény A javítási igény bejelentésének időpontja:... Javításra átvétel időpontja:.. Bejelentett hiba:... A hiba oka. Javítás módja:...... A jótállás új határideje... A visszaadás időpontja:... Megjegyzés... Szerviz neve... Kelt..... P.H. P.H. Eladás kelte: Gyártási szám: Eladás kelte: Gyártási szám: C szelvény A javítási igény bejelentésének időpontja:... Javításra átvétel időpontja:.. Bejelentett hiba:... A hiba oka. Javítás módja:...... A jótállás új határideje... A visszaadás időpontja:... Megjegyzés... Szerviz neve... Kelt..... D szelvény A javítási igény bejelentésének időpontja:... Javításra átvétel időpontja: Bejelentett hiba:... A hiba oka. Javítás módja:...... A jótállás új határideje... A visszaadás időpontja:... Megjegyzés... Szerviz neve... Kelt..... P.H. P.H. Eladás kelte: Gyártási szám: Eladás kelte: Gyártási szám: