RFS 180 RFS 200 RFS 180 - # 55371 RFS 200 - # 55374 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen



Hasonló dokumentumok
GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

Az Ön kézikönyve GUDE W 520

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

1000-es típusu esztergapad

GBS 200 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Láncos emelő csigasor 1000 kg

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

GSE. # # (Vers. CH) # # # (Vers. CH) # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

GAK 600 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc.

Kezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze

GTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

GF 600 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse Wolpertshausen

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GMH 600 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

TK 2500 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

5 egyben Hajtóegység # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

# # # 94207

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

SZERELŐ PRÉS WP 12 T # 24420

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

BTS 4000 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GBS 315 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

GE 145 W/A GE 165 C/A GE 185/F/A GE 235 TC/A GE 290 TC/A

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

W 520/5 T W 520/7 TW # 94705, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Diesel szivattyú # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français.

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Aroma diffúzor

Fitnesz állomás

Jet S # Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

GSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. l GAA Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

3 Funkciós gondolás kerti hinta

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Klarstein Herakles

UZ 878 Operating Instructions

Profi-F # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

T80 ventilátor használati útmutató

PROXXON Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Elektromos csörlő. 1800/12 Volt. Cikkszám D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Használati és Összeszerelési Útmutató

Profisub/DX 1000l # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HKS 1200 Kézi körfűrész

Szerelési és karbantartási utasítás

Mini-Hűtőszekrény

ECO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

EL 40 ZÖLDSÉG SZÁRÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

GSE # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Üzemeltetési utasítás

Átírás:

RFS 180 RFS 200 D GB F DK CZ SK NL I RFS 180 - # 55371 NOR S H HR SLO RFS 200 - # 55374 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

Tartalom 1. Leírás...2 2. Biztonsági utasítások...2 3. Használati utmutatás...3 4. Müszaki adatok...3 5. Összeszerelés és üzembehelyezés...3 6. A gép üzembe helyezése és kezelés...4 7. A gép alkalmazása...4 8. Gyémántkorong csere...5 9. RFS 180 - # 55371 gép szerelési rajza...6 10. RFS 180 - # 55371 gép alkatrészlistája...7 11. RFS 200 - # 55374 gép szerelési rajza...9 12. RFS 200 - # 55374 gép alkatrészlistája...10 1. Leírás Professzionális burkolatcsempe- vágógép szakembereknek és barkácsolóknak. A gép konstrukciója: Alapzati állvány, lakkozott lemez. Munkapad, gumifelületü réteggel bevont lakkozott vaslemez. Motorcsúsztató vezetö aluminiumöntvényböl, dölésszög 45. Védöburkolat és aluminium motorrögzítö. Hütöventilátoros motor, túlmelegedési biztosítékkal. Körforgató vízszivattyú szürövel. Átvágási méret szerint állítható ellentartó szögvas. Gyémántkéses vágókorong ( 180/200 mm) vízhütéses vágáshoz. 2. Biztonsági utasítások A gép villanyárambekapcsolásának egyezni kell a gyártó utasításával. Eltérésekért az árambekapcsolásnál a gyártó nem vállal felelösséget.. A gép villanyfelszerelésének kivitele, közvetett érintkezéskor, védi a kezelöszemélyt az áramütéstöl. Közvetlen érintkezéskor a kezelöszemély áramütést megelözö védelme érdekében az áramforrás csatlakozóját a vonatkozó érvényes szabvány szerint az elöírt védöelemekkel (berendezéssel) fel kell szerelni. A gép csatlakozódugója földeléssel van ellátva. Hálózatrakapcsolás elött ellenörizze, hogy a hálózat paraméterei megegyeznek-e a gépcimkén feltüntetett feszültség és frekvencia adataival. Hosszabítókábelek és adapterek beiktatását nem ajánljuk. Amennyiben a hosszabítókábel vagy adpater beiktatását nem lehet nélkülözni, ellenörizni szükséges, hogy kielégitik-e az érvényes vonatkozó biztonsági elöírások szerinti követelményeket. A hálózati kábelzsinór mindenkor sértetlen legyen. Karbantartás, tisztitás, vágókorong-csere, javítás, vízutántöltés, beállítás elött a gépet mindég áramtalanítani kell, azaz a csatlakozó dugaszát húzza ki. A gépet száraz és biztonságos helyen a gyerekek elöl elzárva kell tárolni. Hiba vagy üzemzavar esetében forduljon szakmühelyhez. Nem originál, vagy nem gépelöírás szerinti vágóseszközök alkalmazása esetében a jelen EC nyilatkozat hatályát veszti. A gépet mindenkor rendeltetésszerüen kell használni. Bármilyen más célokra való használata a gép küldetésével ellentétes és veszélyes használatnak minösül. Tartósabb munkaszünet elött a gépet a hálózatról kapcsolja le (áramtalanítsa). 2

3. Használati utmutatás A gépet csakis szakember kezelheti. Gyerekek és hivatlan személyek elött elzárt helységben kell elhelyezni és üzemelni. Munkavégzéskor viseljen megfelelö munkaruhát. Széles, szabadon lengö, zsinóros és minden olyan öltözék, amelyet a gép forgórésze elkaphat, nem megfelelö munkaruhának minösül. Munkavégzéskor használjon személyi védöeszközöket: kesztyü, szemüveg, sapka stb. Munkahelysége legyen száraz, tágas és jól megvilágított. Kerülje a bizonytalan és instabil testtartásokat, testhelyzeteket. Munkavégzéskor a gyémántvágó korongjára ne fejtsen ki oldalnyomást. Alkalmatlan anyagok vágása a gépet és a vágóeszközt maradandóan megkárosíthatja. Vigyázz!: A gépet munkavégzéskor mindenkor elegendö mennyiségü hütövizzel kell üzemelni! Amennyiben a gyémántvágó korong megsérülne, megrepedezne vagy elkopna, haladéktalanul ki kell cserélni. 4. Müszaki adatok MOD. RFS 180 MOD. RFS 200 Tápfeszültség / frekvence 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz Motorteljesítmény 0,6 KW-P1 0,8 KW-P1 Akusztikai teljesítméy (zajszint) L WA 89 db (A) 89 db (A) Védöburkolat IP 54 IP 54 Szigetelés F kategória F kategória Fordulat 3000 frsz./min 3000 frsz./min Vágási magasság 90 -nál 25 mm 55 mm Vágási magasság 45 -nál 15 mm 35 mm Max. vágási hosszúság 420 mm 520 mm Max. nagyságú csempeméret 300 x 300 mm -diagonálisan 360 x 360 mm -diagonálisan Gyémántkorong méretei Ø 180 mm x 25,4 Ø 200 mm x 25,4 A gép méretei 730 x 430 x 920 mm 830 x 450 x 920 mm Munkapadméret (asztalnagyság) 465 x 385 mm 790 x 390 mm A tartály kád kapacitása 10 liter 10 litrer Tömeg 24 kg 28,5 kg 5. Összeszerelés és üzembehelyezés A gépet csomagolja ki. A gyémántvágó-korong kicserélése részben írtak szerint a gépre szerelje fel a vágókorongot. A gépet állítsa a tervezett helyre és ellenörizze a padlózat és a gép stabil és vízszintes helyzetét. A víztartály kádat töltse meg vízzel. A körforgató szivattyút a víz szintje teljesen lepje el. 1. Rendszeresen ellenörizze a hálózati és a szemkapocskábel hibátlan állapotát. A meghibásodás, vagy a kábelzsinór megsérülése esetében haladéktalanul hívjon szaksegítséget és a kábelzsinórt cseréltesse ki. 2. A gépet tilos esö, hó és az idöjárás viszonyainak kiállítani. 3. A gépet mezítlábason használni tilos. A gépet nedves, vízes kézzel ill. lábbal ne érintse meg. 4. Hálózati csatlakozóból a dugaszt a kábelzsinór segítségével ne húzza ki. A gépet áramtalanításkor ne rácingálja. 5. Gyerekek és hivatlan személyek elöl a gép használati lehetöségét gátolja meg. 6. Balesetveszélyes a gépet felügyelet nélkül vagy feleslegesen bekapcsolva hagyni. 3

6. A gép üzembe helyezése és kezelés Vigyázz! Minden munkavégzés elött: ellenörizze a vágókorong rögzítését ill. a szorítókarimákat rögzítö anyacsavar biztonságos és kellö behúzását. A vágókorong helyes rögzítéséröl mindenkor gyözödjön meg. töltse meg a víztartályt kádat, hogy elhárítsa hütövízszivattyú megkárosulását. Munkavégzéskor használjon személyi védöeszközöket: kesztyü, szemüveg, sapka stb Az elökészítési munkák után a gépet az alábbiak szerint kezeljeo: A munkadarabon jelölje ki a kivánt vágási vonalat. A csempét helyezze szembe a munkapadhoz erösített sarokvassal (szögrajzolóval) szembe. Kapcsolja be a motoron elhelyezett ki/be kapcsolót (I) gomb. Vizuálisan ellenörizze, hogy a vágókorong beleér a vízbe. Az egyik kezével tartsa erösen a vágásra elkészített munkadarabot és a másik kezével fogja meg a markolatot és a motor vágófejét vezesse a munkadarabbal szembe. Rávezetés után hagyja a korongot vágni (vágás közben a motor fordulatának jelentösen nem kellene csökkeni). Mindég a megakasztó irányába dolgozzon! Vigyázz!: Kezével ne támaszkodjon a vágókorong útjába. Üzem közben rendszeresen ellenörizze, hogy a körforgatószivattyú víz alatt legyen. A szivattyúnak munkaközben mindenkor a víz alatt kell lennie, ezért ha a víz kevés, töltse utánna. Áramkiesés esetében az érintkezö automatikusan kikapcsol, ami megakadályozza a gép önmüködését az áramszolgáltatás felújítása után. Ha a gépet ismét üzemelni akarja a kapcsolót mégegyszer kapcsolja be (újbóli gombnyomás). A munkavégzés befejezése után nyomja meg a kapcsoló (O) gombját és a gépet kapcsolja ki. Na konci práce stiskněte červené zastavovací tlačítko, abyste stroj vypnuli. 7. A gép alkalmazása Simafelületü precízvágáshoz alkalmazzon speciális szögrajzoló vonalzót (szögvasat). 45 -os dölésszögü vágáskor lazítsa meg a kézi szabályozót a motor vezetöszerkezetét teljesen hajlítsa oldalra majd a kézi szabályozót ismét húzza be. Csakis 0 és 45 -os tratományban válasszon megfelelö vágási dölésszöget. Vigyázz! A csavarszegeket ne lazítsa meg, mert negatív kihatással van a gép beállítására. Karbantartás! A gép mindenkori jó teljesítménye érdekében tartsa be alábbi ajánlásunkat: Az esetleges maradékok eltávolítása érdekében a munka befejezése után alaposan tisztítsa ki a víztartályt kádat. A tartályt kádat tiszta vízzel töltse meg, a gépet kapcsolja be és üresjáratban müködtösse legalább egy percig, hogy a szivattyú ismét kimosódjon. A tartályt ürítse le. Rendszeresen! A vágókorong védöburkolat belsö falát a ráhordásoktól tisztítsa meg. 4

8. Gyémántkorong csere 1. A gépet áramtalanítsa. 2. A védöburkolat rögzítöcsavarjait lazítsa meg a védöburkolatot szerelje le. 3. Tartsa a gyémántkorongot és a karima rögzítöcsavarját az órajárással azonos irányban engedje meg! Vigyázz! Balfordulatú menetes! Szükség esetében a motor tengelyét villáskulcs segítségével fixálja. Vigyázz!: Balfordulatú menetes. 4. Emelje ki a korongot és cserélje ki. Vigyázzon, hogy a korong nyillal megjelölt forgásiránya egyezzen a védöburkolaton megjelölt forgásirányi nyíllal. 5. Ilessze vissza a karimát és rögzítse az anyacsavarral. Ezt követöleg a védöburkolatot szerelje vissza. 5

9. RFS 180 - # 55371 gép szerelési rajza 6

10. RFS 180 - # 55371 gép alkatrészlistája Alkatrész Megren delési Verzi ó Alkatrész Megren delési Verzi ó Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés Darab Darab 55371 01 001 Forgósgomb 2 55371 01 040 Anycsavar 1 55371 01 002 Rögzítlölemez 2 55371 01 041 Védöburkolat 1 55371 01 003 Rögzítölemez 2 55371 01 042 Szárnyasfejücsavar 1 55371 01 004 Csavarszeg 4 55371 01 043 Lemez 1 55371 01 005 Vonalzó 1 55371 01 044 Ellentartólemez 1 55371 01 006 Összekötö hid 1 55371 01 045 Négyszögü vasléc 2 55371 01 007 Biztosító alátétgyürü 4 55371 01 046 Csavar 8 55371 01 008 Csapágy 4 55371 01 047 Lemez 1 55371 01 009 Támrudacska 4 55371 01 048 Munkapad 1 55371 01 010 Mutató vékonylemez 1 55371 01 049 Gumibetét 1 55371 01 011 Alátét 2 55371 01 050 Gumibetét 1 55371 01 012 Csavarszeg 2 55371 01 051 Ütközöléc 1 55371 01 013 Markoló 1 55371 01 052 Ütközöléc 1 55371 01 014 Csavar 6 55371 01 053 Alátét 1 55371 01 015 Forgósgomb 2 55371 01 054 Acél forgósgomb 2 55371 01 016 Forgósgomb 1 55371 01 055 Ferde skálalap 1 55371 01 017 Csapszeg 1 55371 01 056 Fedölemez 1 55371 01 018 Alátét 2 55371 01 057 Alátét 1 55371 01 019 Csavar 2 55371 01 058 Lemezlap 1 55371 01 020 Ellentartó lemez 1 55371 01 059 Összekötölemez 1 55371 01 021 Csavar 4 55371 01 060 Tolólemez 1 55371 01 022 Bevezetölánc 1 55371 01 061 Védölemez 1 55371 01 023 Lánc 1 55371 01 062 Mutató 1 55371 01 024 Csillapító betét 2 55371 01 063 Motor 1 55371 01 025 Motortartó felfogó 1 55371 01 064 Szivattyú 1 55371 01 026 Csavar 5 55371 01 065 Hálózati kábelzsinór 1 55371 01 027 Alátét 5 55371 01 066 Felfogótartály - kád 1 55371 01 028 Pružná podložka 5 55371 01 067 Szögvas-szgrajzoló 1 55371 01 029 Anyacsavar 4 55371 01 068 Csapszeg 4 55371 01 030 Alátét 11 55371 01 069 Rugósalátét 4 55371 01 031 Rugósalátét 11 55371 01 070 Csavarszeg 4 55371 01 032 Csavar 7 55371 01 071 Fixálólemez 2 55371 01 033 Védöburkolat 1 55371 01 072 Forgósgomb 2 55371 01 034 Csavarszeg 1 55371 01 073 Láb 3 55371 01 035 Biztosító alátét 7 55371 01 074 Lábtámla 3 7

55371 01 036 Belsö karima 1 55371 01 075 Lábtámla 1 55371 01 037 Biztosító alátét 1 55371 01 076 Támasztóláb 1 55371 01 038 Alátét 1 55371 01 077 Kapcsoló 1 55371 01 039 Külsö karima 1 55371 01 078 Kondenzátor 1 8

11. RFS 200 - # 55374 gép szerelési rajza 9

12. RFS 200 - # 55374 gép alkatrészlistája Alkatrész Megren delési Verzi ó Megnevezés Alkatrész Megren delési Verzi ó Tétel -. Megnevezés 55374 01 001 Forgósgomb 3 55374 01 041 Biztosítólemez 1 55374 01 002 Rögzítölemez 2 55374 01 042 Csavarszeg 1 55374 01 003 Rögzítölemez 2 55374 01 043 Csavarszeg 6 55374 01 004 Csavarszeg 4 55374 01 044 Forgósgomb 2 55374 01 005 Csavarszeg 2 55374 01 045 Forgósgomb 1 55374 01 006 Rugósalátét 6 55374 01 046 Ellentartó lemez 1 55374 01 007 Alátét 6 55374 01 047 Csavarszeg 2 55374 01 008 Mutató - vékonylemez 1 55374 01 048 Csavar 14 55374 01 009 Vonalzó 1 55374 01 049 Ellentartó lemez 1 55374 01 010 Összekötö hid 1 55374 01 050 Csavar 4 55374 01 011 Markolat 1 55374 01 051 Bevezetö lánc 1 55374 01 012 Alátét 7 55374 01 052 Munkapad 1 55374 01 013 Rugósalátét 5 55374 01 053 Lemez 1 55374 01 014 Hornyosfejü csavar 6 55374 01 054 Lemez 1 55374 01 015 Biztosító alátétgyürü 5 55374 01 055 Fedölap 1 55374 01 016 Csapágy 4 55374 01 056 Alátét 1 55374 01 017 Támrudacska 4 55374 01 057 Lemez 1 55374 01 018 Motortartó felfogó 1 55374 01 058 Ferde skálalap 1 55374 01 019 Anyacsavar 4 55374 01 059 Összekötölemezke 1 55374 01 020 Csavar 7 55374 01 060 Forgósgomb 2 55374 01 021 Szorítólemez 1 55374 01 061 Lemez 1 55374 01 022 Csavarszeg 1 55374 01 062 Skálalap 1 55374 01 023 Gumi támalátét 2 55374 01 063 Ütközöléc 1 55374 01 024 Rugósalátét 11 55374 01 064 Skálalap 1 55374 01 025 Alátét 11 55374 01 065 Ütközöléc 1 55374 01 026 Fedölemez 1 55374 01 066 Lemez 1 55374 01 027 Lánc 1 55374 01 067 Ellentartó lemez 1 55374 01 028 Anyacsavar 1 55374 01 068 Ellentartó lemez 2 55374 01 029 Külsö karima 1 55374 01 069 Mutató 1 55374 01 030 Korongalátét 1 55374 01 070 Felfogótartály - kád 1 55374 01 031 Belsö karima 1 55374 01 071 Csavar 4 55374 01 032 Fedölemez 1 55374 01 072 Rugósalátét 4 55374 01 033 Csavar 5 55374 01 073 Szögvas-szgrajzoló 1 55374 01 034 Motor 1 55374 01 074 Csavarszeg 2 55374 01 035 Hálózati kábelzsinór 1 55374 01 075 Lemez 2 55374 01 036 Szivattyú 1 55374 01 076 Láb 3 55374 01 037 Nylonszalag 1 55374 01 077 Lábtámla 3 55374 01 038 Csövecske 1 55374 01 078 Láb 1 Tétel Darab Darab 10

55374 01 039 Szárnyasfejü csavar 1 55374 01 079 Lábtámla 1 55374 01 040 Lemezke 1 55374 01 080 Kapcsoló 1 11

ES Hasonlóssági nyilatkozat EC Declaration of Conformity Ezennel kijelentjük: We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és konstrukciója, az általunk forgalomba kerülö kivitelezésben, megfelel a vonatkozó biztonsági és higiéniai EU-s szabályzatok alapkövetelményeinek that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. A gépen, tudtunk és hozzájárulásunk hiányában végzett módosítások a jelen nyilatkozat hatályvesztését eredeményezi. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. A gép megnevezése: Machine Description: RFS 180, RFS 2000 - Radiális burkolat - csempevágógép Termék: - 55371, 55374 Article-No.: Alkalmazott EU elöírások: Applicable EC Directives: -ES 91/368/EHS Szabályzat - ES 89/392/EHS Szabályzat - ES 89/336/ EHS sz. Elektromágnetikus kompatibilitásról szóló szabályzat és módosításai Felhasznált harmonizációs szabványok: - EN 292/1 Applicable harmonized - EN 292/2 Standards: - EN 294 - EN 60355-1 - EN 60555/2 - EN 55014 - EN 60204-1/92 Hely: Place: Dátum/Gyártó aláírása: Date/Authorized Signature: Az alíró személy adatai: Title of Signatory: Wolpertshausen 2004.08.02 Arnold, ügyvezetö igazgató 12