Lezione G ra m m a t i ca. A c è és a ci sono szerkezetek használata. 2. A da/a elöljárószók idœhatározós szerkezetekben. 3. A sorszámnevek. 4. Az elöljárószók használata és összeolvadása a határozott névelœvel.. A dátum kifejezése. A c è és a ci sono szerkezetek használata Ha valaminek a létezését vagy hiányát akarjuk hangsúlyozni, akkor az olasz nyelvben a létigét a ci határozói névmással együtt használjuk. (ErrŒl bœvebben a 6. leckében lesz szó.) Ha az alany egyes számban van, akkor a c è (a ci névmás és a létige egyes szám harmadik személyű alakjának összevonásából képzœdött: ci + è = c è), ha többes számban áll, akkor a ci sono szerkezetet használjuk. C è un bar qui vicino? Nell albergo c è un garage. Ci sono ragazze in questa classe? Nella camera ci sono alcuni mobili. Van egy bár itt a közelben? A szállodában van egy garázs. Vannak lányok ebben az osztályban? A szobában van néhány bútor. 2 A da/a elöljárószók idœhatározós szerkezetekben A da elöljárószónak több jelentése van. Az alábbi példákban a jelentése: -tól, -tœl, óta. Az a elöljárószó jelentése a következœ kifejezésekben: -ig. Prenoto una camera da sabato sera. Dal 0 al marzo sono in Inghilterra. Gino affitta questa casa da maggio a giugno. Vivo a Londra da sei anni. Lefoglalok egy szobát szombat estétœl. Március 0-tŒl -ig Angliában vagyok. Gino májustól júniusig bérli ezt a házat. Hat éve élek Londonban. 3 A sorszámnevek A sorszámnevek -tœl 0-ig rendhagyó képzésűek (megtalálhatóak a tankönyv 94. oldalán). -tœl a tœszámnév utolsó hangja helyébe az -esimo képzœt tesszük. A sorszámnevek úgy viselkednek, mint a melléknevek, azaz nemben és számban egyeztetni kell Œket a fœnévhez. la quarta fermata il primo piano il tredicesimo distretto la seconda camera a negyedik megálló az elsœ emelet a tizenharmadik kerület a második szoba 33
4 Az elöljárószók használata és összeolvadása a határozott névelœvel 4. Ha az elöljárószók után határozott névelœs fœnév áll, akkor - a con, a per és a tra/fra kivételével - összeolvadnak a névelœvel. Az összeolvadásról a táblázat a tankönyv 23. oldalán található. (Régebben a con elöljárószót is összevonták, de mostanában ez már csak a beszélt nyelvben fordul elœ esetenként, az alábbi alakokkal: con + il = col, con + l = coll, con + i = coi, con + la = colla, con + gli = cogli, con + le = colle.) Az olasz elöljárószóknak széleskörű magyar megfelelœjük van, ugyanis különbözœ szerkezetekben, kifejezésekben mást-mást jelentenek. HozzávetŒlegesen a jelentésük az alábbi magyar ragoknak, névutóknak felelnek meg: 4.2 a -ba, -be, -ban, -ben, -ra, -re, -kor, -kör, -nak, -nek Vado a Parigi. Sono a Parigi. Andiamo alla posta. La lezione comincia alle nove. Telefono a Maria. Megyek Párizsba. Párizsban vagyok. A postára megyünk. A (tanítási) óra kilenckor kezdœdik. Telefonálok Mariának. 4.3 da -tól, -tœl, -ból, -bœl, óta (személy esetében) -hoz, -hez, -höz, -nál, -nél Prenoto una camera da venerdì. Paul viene dalla Francia. Maurizio vive qui dal 2003. Luigi va dal dottore. Luigi è dal dentista. Lefoglalok egy szobát péntektœl. Paul Franciaországból jön. Maurizio 2003 óta él itt. Luigi orvoshoz megy. Luigi fogorvosnál van. 4.4 di -nak a, -nek a, (birtokos szerkezet) -ról, -rœl, -lenni vmibœl Questa è la borsa della professoressa. I ragazzi parlano di politica. Il tavolo è di legno. Ez a tanárnœ táskája. A fiúk politikáról beszélnek. Az asztal fából van. 4. in -ban, -ben, -ba, -be I documenti sono nella borsa. Alessandra va in ospedale. A dokumentumok a táskában vannak. Alessandra kórházba megy. 34 l L E Z I O N E
4.6 su -on, -en, -ön, -ra, -re Sul tavolo c è un giornale. Metto la chiave sul tavolo. Az asztalon van egy újság. Az asztalra teszem a kulcsot. 4.7 per -ért, számára Giovanni fa tutto per i figli. Non ho niente per i bambini. Giovanni mindent megtesz a gyerekeiért. Nincs semmim a gyerekek számára. 4.8 con -val, -vel Vado al cinema con gli amici. A barátaimmal megyek moziba. 4.7 tra, fra között, múlva Tra il tavolo e la libreria c è una sedia. Fra due ore finisco questo esercizio. Az asztal és a könyvszekrény között van egy szék. Két óra múlva befejezem ezt a feladatot. A dátum kifejezése A dátum kifejezésénél az elseje (il primo) kivételével tœszámneveket használunk, amelyek elé hímnemű határozott névelœt -il- teszünk. Amennyiben olyan számról van szó, amely magánhangzóval kezdœdik, akkor a névelœ l. A számnév után egyszerűen kimondjuk az adott hónapot, mindenféle elöljárószó nélkül. Ha az évet is meg akarjuk jelölni, akkor egyszerűen a hónap után azt is kimondjuk, szintén elöljárószó nélkül. Írásban is elœbb a napot, majd a hónapot, végül az évet írjuk le. Quanti ne abbiamo oggi? Hányadika van ma? È il 2 settembre. Szeptember 2. van. È l aprile. Április. van. È il primo maggio. Május elseje van. È il 4 febbraio 2007. 2007. február 4. van. Torino, gennaio 200. Torino, 200. január. 3
E s e r c i z i Completare con c è, ci sono oppure è, sono.. A casa non... nessuno. 2. Marco... a scuola? 3.... una posta qui vicino? 4.... posti liberi in questo scompartimento?. Nella camera non... il riscaldamento. 6. Il parcheggio... vicino all albergo. 7. Vicino all albergo... un parcheggio. 8. I giardini comunali... accanto al palazzo comunale. 9. Nel frigo non... niente da mangiare. 0. I pomodori... nel frigo. 2 Completare con i verbi venire e potere.. Matteo... da Roma. 2. (Io)... entrare? 3. I ragazzi... con noi. 4. Noi purtroppo non... venire con voi.. Gino non... andare a casa perché non trova le chiavi. 6. Anche tu... al cinema? 7. No, io non... al cinema perché devo lavorare. 8. Paolo e Federica non... pagare più l affitto perché non hanno soldi. 9. (Voi)... abbassare il volume della TV? 0. (Tu)... venire a prendermi alla stazione? 3 Completare con le preposizioni semplici e articolate..... prezzo è compresa la prima colazione. 2. Vorrei prenotare una camera... due notti. 3. Vorrei prenotare una camera... 2... 20 luglio. 4. La casa si trova... una zona centrale.. La villa è... pochi metri... mare. 6. Ho una camera singola... bagno. 7. Avete una camera... vista... mare? 8. Domani andiamo... ristorante. 9.... appartamento ci sono tre camere... letto. 0.... il tavolo e la sedia c è la poltrona. 36 l L E Z I O N E
G l o s s a r i o In albergo Szállodában l albergo szálloda abbinare összeköt, párosít il simbolo szimbólum la camera szoba la camera singola egyágyas szoba il bagno fürdœszoba il parcheggio parkoló cani ammessi kutyákat beengednek il cane kutya la camera matrimoniale duplaágyas szoba il frigobar minibár la doccia zuhanyzó 2 ideale ideális la posizione elhelyezkedés ottimale kitűnœ, optimális a piedi gyalog fare compere vásárolni il centro belváros la camera doppia kétágyas szoba la (camera) tripla háromágyas szoba tutte összes l aria condizionata légkondicionálás il bambino gyerek sotto alatt, alatta gratis ingyenes la villa villa, nyaraló tra között il palazzo palota, épület toscano toszkán internazionale nemzetközi privato magán l istituto intézet la suora apáca elegante elegáns quartiere residenziale zöldövezeti lakónegyed il quartiere negyed, környék alcune néhány la colazione reggeli compreso benne foglaltatik a persona személyenként orario di rientro a hazaérkezés idœpontja l orario órarend, menetrend la sala TV tévészoba la sala riunioni tárgyalóterem la cappella kápolna aperto nyitva tutto l anno egész évben tutto egész l anno év qual è? melyik? la vacanza nyaralás economico olcsó chi ki passare eltölt l hotel (m.) hotel perché? miért? caro drága tranquillo nyugodt portare hoz, visz l animale (m.) állat la risposta válasz 3 la telefonata telefonhívás il questionario kérdœív per -nak, -nek, számára, részére la notte éjszaka il garage garázs venire jön la conferma megerœsítés il fax fax la carta di credito hitelkártya riascoltare újra hallgat Senta, avete...? Kérem, van Önöknek? prossimo következœ un attimo egy pillanat prego kérem dunque tehát beh hát c è van esserci van lo stesso ugyanaz a partire da onnan kiindulva perfetto tökéletes Quanto viene? Mennyibe kerül? Quanto? Mennyi? un ultima informazione egy utolsó információ l informazione (f.) információ mi dispiace sajnálom ci sono vannak vicino közel La ringrazio köszönöm Önnek ringraziare megköszön allora akkor ancora una cosa még egy dolog potere* tud, -hat, -het mandare küld subito rögtön se vuole ha akarja se ha 37
in coppia la coppia in base alle seguenti indicazioni la coperta il cuscino il portacenere l armadio la sedia la lampada il termosifone l asciugacapelli (m.) la carta igienica la saponetta l asciugamano 7 avrei il problema chiamare da c è il riscaldamento che non funziona il riscaldamento funzionare altro il portiere la reception venire* qualcuno controllare Si immagini! 8 il televisore chiudere la finestra potere l acqua calda caldo 9 il cliente scontento 0 la camera da letto l ingresso il soggiorno piccoli annunci l annuncio l appartamento offrire* il bilocale centrale il piano l ascensore (m.) párban pár a következœ instrukciók alapján takaró párna hamutartó szekrény szék lámpa fűtœtest, radiátor hajszárító WC papír szappan törülközœ lenne nekem probléma hív -tól, -tœl, -ból, -bœl, a fűtés nem működik fűtés működik másik portás recepció jön valaki ellenœriz Nem tesz semmit! (magázó forma) televízió készülék becsuk, bezár ablak tud, -hat, -het meleg víz meleg vendég elégedetlen hálószoba elœszoba nappali apróhirdetések hirdetés lakás felkínál, megkínál, ajánl két helyiségbœl álló lakás központi emelet lift il riscaldamento autonomo vicino a fermata bus la fermata il lungomare il posto auto febbraio affittare situato la zona ben arredato con ogni comfort ogni (inv.) il posto letto interessante la lavatrice mensile marzo aprile a 0 metri dal mare il mare indipendente maggio ottobre giugno settembre il villino con vista su il balcone i doppi servizi il locale la strada sottolineare la lista gennaio luglio agosto novembre dicembre il numero ordinale l ordine (m.) giusto in vacanza prendere* in affitto quale? questi (pl.) la montagna 2 quanti? andare in vacanza libero essere interessati a... önálló fűtés közel buszmegálló megálló tengerpart autóbeálló hely február kibérel, kiad elhelyezkedik zóna, környék szépen berendezett minden komforttal ellátott minden fekvœhely érdekes mosógép havi március április 0 méterre a tengertœl tenger független május október június szeptember kis villa (nyaraló) kilátással erkély két fürdœszobás helyiség út aláhúz lista január július augusztus november december tœszámnév rend helyes nyaraláson, nyaralásra bérbe vesz melyik? melyiket? ezek, ezeket hegység mennyi? nyaralni megy szabad érdeklœdik valami iránt 38 l L E Z I O N E
3 la lettera da caro/a carino comodo bello il padrone di casa tornare tanti cari saluti il saluto E inoltre da... in poi 4 la data si scrive in italiano confermare telefonico distinti saluti Che giorno è oggi? Quanti ne abbiamo oggi? levél -tól, -tœl, -ból, -bœl kedves, drága aranyos, kedves, csinos kényelmes szép házigazda visszajön sok szívélyes üdvözlet üdvözlet Ráadás ettœl kezdve dátum írják olaszul megerœsít telefonos tiszteletteljes üdvözlettel Milyen nap van ma? Hányadika van ma? 39