D 13VB3. Drill Bohrmaschine. Wiertarka Fúrógép Vrtačka Matkap ùîeíúpoàpeîë



Hasonló dokumentumok
H 65SB2. Demolition Hammer Hammer ÚÔ ÛÙÈÎfi Młot udarowy Vésökalapács Sekací kladivo Kırıcı OÚÄoÈÌêÈ ÏoÎoÚoÍ

W 6VM W 6V4 W 6VA4 W 6VB3 W 8VB2

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Szerelés és használati utasítások

G 10SR3 G 12SR3 G 13SR3

G 10SR2 G 12SR2 G 13SR2

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

9DVB2 DS 12DVB2 DS 14DVB2 DS 18DVB2

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Műanyag cső hegesztő WD W

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Elektromos fúró WD W

G 18MR G 18MRU G 23MR G 23MRU

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Felhasználói Kézikönyv

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ. Használati utasítás

Klarstein konyhai robotok

Felhasználói kézikönyv

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

DF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

A B FZP 6005-E

CJ 65V3 CJ 65S3. Jig Saw Stichsäge Á Wyrzynarka Szúrófűrész Přímočará pila Dekupaj èoäáëí

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám:VC V 50/60Hz 2000W

M 12V2 M 12SA2. Router Oberfräse Po ÙÂÚ Frezarka Felsőmaró Fréza Freze îpeáepoçaîéìaó ÏaåËÌa

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

FÚRÓGÉP. 10 mm mm DP4700. Használati utasítás

CJ 120V CJ 120VA. Jig Saw Stichsäge Á Wyrzynarka Szúrófűrész Přímočará pila Dekupaj èoäáëí

Légszívó/-fúvó WD WD W/680W

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ

LED-es mennyezeti lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

KARAOKE HANGFAL SZETT

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

T80 ventilátor használati útmutató

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HYD-01GPA GIPSZKARTON CSAVARBEHAJTÓ BARKÁCSOLÁSI CÉLRA EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Teljesítmény. Maximális nyomaték 90 Nm

Mini mosógép

TORONYVENTILÁTOR

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

Főzőlap

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült D26200 D26203 D26204

G 12SA3 G 13SB3 G13SB3

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati és Összeszerelési Útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Konyhai robotgép

REZGŐCSISZOLÓ. Használati utasítás

DHP482. EN Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. udarowa Akkumulátoros csavarbehajtó Akumulátorová pneumatická HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

TC Terasz hősugárzó talppal

Model 231 Shaper/Router Table

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Átírás:

Drill Bohrmaschine Ú appleaóô Wiertarka Fúrógép Vrtačka Matkap ùîeíúpoàpeîë D 1VB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. È ÛÙ appleúôûâîùèî Î È Î Ù ÓÔ ÛÂÙ ٠ÙÈ Ô ËÁ  appleúèó ÙË Ú ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte. Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın. BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íícôîyaúaáëë ÔpeÊÀe äeï ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ. Handling instructions Bedienungsanleitung ËÁ  ÂÈÚÈÛÌÔ Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları àìcúpyíáëó Ôo íícôîyaúaáëë

1 1 A 9 : B G C D F E 1

1 9 0 A B C D E F G English Deutsch Ελληνικά Polski Drill chuck Bohrfutter Σφικτήρας δραπάνου Uchwyt wiertarski Chuck wrench Futterschlüssel Κλειδί σφικτήρα Klucz do uchwytu wiertarskiego Tighten Anziehen Σφίξτε Dokręcanie Loosen Lösen Χαλαρώστε Luzowanie Sleeve Manschette Συνδετικός δακτύλιος Tuleja Ring Ring ακτύλιος Pierścień Side handle Seitengriff Πλευρική λαβή Uchwyt boczny Switch trigger Abzugschalter Σκανδάλη διακόπτης Spust włącznika Push button Druckknopf Κουµπί ώθησης Przycisk R mark Markierung R R σηµάδι Symbol R L mark Markierung L L σηµάδι Symbol L Depth gauge Tiefenlehre Μετρητής βάθους Ogranicznik głębokości Gear shift dial Gangschaltscheibe Καντράν αλλαγής Pokrętło zmiany ταχύτητας przełożenia Speed control dial Drehzahlskala Καντράν ελέγχου ταχύτητας Pokrętło kontroli prędkości High speed Hohe Drehzahl Υψηλή ταχύτητα Duża prędkość Low speed Niedrige Drehzahl Χαµηλή ταχύτητα Mała prędkość Stopper Stopper Στόπερ Zatyczka 1 9 0 A B C D E F G Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ Fúrótokmány Sklíčidlo Tokmánykulcs Klíč sklíčidla Megszorítani Utažení Kiengedni Povolení Karmantyú Objímka Gyűrű Kruh Oldalfogantyú Boční držadlo Kapcsoló Spouš Nyomógomb Tlačítko R - jobbra forgásirány-jelölés Znak pravého chodu R L - jobbra forgásirány-jelölés Znak levého chodu L Mélységmérő Měřítko hloubky Fordulatszám kapcsoló Číselník převodovky Fordulatszám szabályzó Magas fordulatszám Alacsony fordulatszám Ütköző Číselník volby rychlosti Vysoká rychlost Nízká rychlost Zarážka Matkap mandreni Mandren anahtarı Sıkıßtırma Gevßetme Manßon Halka Yan kol Anahtar tetiåi Ótme düåmesi R ißareti L ißareti Derinlik ölçme aleti Vites deåißtirme düåmesi Hız kontrol düåmesi Yüksek hız Düßük hız Derinlik mesnedi èaúpoì ÀpeÎË KÎïä ÔaÚpoÌa ÂaÚÓÌyÚë OcÎaÄËÚë ÉËÎëÁa KoÎëáo ÅoÍoÇaÓ pyíoóúía èepeíîïäaúeîë KÌoÔÍa ÂÌaÍ R ÇÎeÇo ÂÌaÍ L ÇÎeÇo OÖpaÌËäËÚeÎë ÖÎyÄËÌê ÑËcÍ ÔepeÍÎïäeÌËÓ ÔepeÀaäË ÑËcÍ peöyîëpoçíë cíopocúë BêcoÍaÓ cíopocúë HËÁÍaÓ cíopocúë CÚoÔop

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK Olvassa végig az utasításokat Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és súlyos sérülést okozhat. Az alábbi figyelmeztetésekben szereplő elektromos szerszámgép kifejezés az ön - hálózatról üzemeltetett (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) - elektromos szerszámgépére vonatkozik. ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT 1) A munkahely a) A munkahelyet tartsa tisztán, és megfelelően világítsa meg. A túlzsúfolt és sötét munkahelyek vonzzák a baleseteket. b) Az elektromos szerszámgépeket ne használja robbanásveszélyes légtérben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por mellett. Az elektromos szerszámgépek szikrákat bocsáthatnak ki, melyek berobbanthatják a jelenlévő port. c) A szerszámgép működtetése közben tartsa távol a gyermekeket és a körülállókat. A figyelemelvonás a szerszámgép feletti kontroll elvesztését okozhatja. ) Érintésvédelem a) Az elektromos szerszámgép dugaszának illeszkednie kell a hálózati csatlakozóaljzatba. Semmilyen körülmények között ne módosítsa a dugaszt. Ne használjon semmilyen átalakító dugaszt a földelt elektromos szerszámgéppel. A módosítás nélküli dugaszok és a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áramütés veszélyét. b) Ügyeljen arra, hogy munka közben ne érintsen meg földelt felületeket, pl. csővezetékeket, fűtőtesteket, tűzhelyeket vagy hűtőberendezéseket. Ha a kezelő teste földelve van, az áramütés veszélye megnő. c) Az elektromos szerszámgépeket ne tegye ki eső vagy nedvesség hatásának. Az elektromos szerszámgépbe kerülő víz növeli az áramütés veszélyét. d) Ne rongálja meg az elektromos csatlakozókábelt. A szerszámgépet ne hordozza a kábelnél fogva, és a villásdugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból. Védje a kábelt a magas hőmérséklettől, olajtól és az éles sarkoktól. A sérült vagy összegabalyodott vezetékek növelik az elektromos áramütés veszélyét. e) Ha a szabadban kell munkát végeznie, mindig csak az erre a célra alkalmas hosszabbító kábelt használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító használata csökkenti az elektromos áramütés veszélyét. ) A testi épség védelme a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes figyelmet igényel. Ne használja a készüléket, ha nem érzi kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat. b) Használjon védőfelszerelést. Mindig használjon védőszemüveget. A védőfelszerelések, pl. a pormaszk, a csúszásbiztos biztonsági cipő, a védősisak és a füldugó használata csökkenti a sérülésveszélyt. c) Kerülje a gép véletlenszerű beindítását. Mielőtt a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba bedugja, mindig győződjék meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva. Ne tartsa ujját az indító kapcsolón, ha hordozza a készüléket, és ne csatlakoztasson bekapcsolt készüléket az áramforrásra. d) Mielőtt a gépet bekapcsolja, mindig ellenőrizze, hogy kivette-e a készülékből a szerszámbeállítóilletve befogókulcsot. A forgó alkatrészben maradt szerszámbeállító- vagy befogókulcs személyi sérülést okozhat. e) Ne nyújtsa ki a kezét túl nagy távolságra. Munka közben mindig álljon stabilan, és őrizze meg az egyensúlyát. Így a váratlan helyzetekben sem veszti el a szerszám feletti uralmát. f) Viseljen megfelelő munkaruhát. Munka közben ne viseljen bő öltözéket vagy ékszert. Haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A bő öltözéket, ékszereket vagy a hosszú hajat a mozgó alkatrészek elkaphatják. g) Ha a készülék rendelkezik porelszívási, illetve - gyűjtési lehetőséggel, ügyeljen rá, hogy azok megfelelően legyenek csatlakoztatva és használva. A fenti eszközök használata csökkenti a por okozta veszélyt. ) Az elektromos szerszámgép használata és karbantartása a) Ne erőltesse a szerszámot. Mindig az alkalmazásnak megfelelő szerszámot használjon. A megfelelő szerszámgép nominális teljesítményszinten jobban és biztonságosabban működik. b) Ne használja a szerszámot, ha a kapcsoló azt nem kapcsolja megfelelően be, illetve ki. A kapcsolóval nem szabályozható szerszámgép veszélyes, és azt meg kell javítani. c) Mindig húzza ki a dugaszoló aljzatból a csatlakozó dugót, mielőtt a készüléken beállításokat végezne, kicserélné a tartozékokat, vagy mielőtt eltárolná a készüléket. A fenti biztonsági óvintézkedések csökkentik a készülék véletlenszerű bekapcsolásának veszélyét. 1

d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez nem értő személyek használják. A gyakorlatlan használó kezében a szerszámgépek különösen nagy veszélyt jelentenek. e) A szerszámgépek karbantartása. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek illesztését, rögzítését, az alkatrészek esetleges repedését és minden olyan tulajdonságot, mely hatással lehet a munkavégzésre. Meghibásodás esetén használat előtt javítassa meg a készüléket. A nem megfelelő karbantartás sok balesetet okoz. f) A vágószerszámokat mindig tartsa élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott - éles vágóélűvágószerszámok kisebb eséllyel görbülnek el, és könnyebben irányíthatók. g) Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb. az utasításoknak és az adott szerszámgép rendeltetésének megfelelően, mindig figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő munka jellegét. A szerszámgép rendeltetéstől eltérő használata veszélyt okozhat. ) Javítás a) A szerszámot csak - eredeti cserealkatrészeket használó - szakképzett személlyel javíttassa. Így biztosítható a szerszámgép biztonságos üzemeltetése. ÓVINTÉZKEDÉS A gyermekeket és a felügyeletre szoruló személyeket tartsa távol az elektromos szerszámgéptől. A használaton kívüli szerszámgépeket gyermekektől és felügyeletre szoruló személyektől elzárva kell tartani. A FÚRÓGÉP HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEK 1. Falakba, mennyezetekbe vagy padlókba történő fúrás előtt győződjön meg arról, hogy azokban nem futnak elektromos vezetékek.. Használja a szerszámgéphez mellékelt kiegészítő fogantyút. Az irányítás elvesztése személyi sérülést okozhat.. Ne viseljen olyan anyagból készült kesztyűt, amely hajlamos arra, hogy felcsavarodjon (pamut, gyapjú, textil vagy spárga, stb.) MŰSZAKI ADATOK Feszültség (terület szerint)* (110V, 0V, 0V, 0V) Névleges teljesítményfelvétel 90 W* Fordulatszám választás 1 Üresjárati Előrefelé történő forgás 0 1000 min -1 0 000 min -1 fordulatszám Hátrafelé történő forgás 0 00 min -1 0 100 min -1 Acél 1 mm mm Kapacitás Fa 0 mm mm Súly (tápkábel nélkül),0 kg * Ne felejtse el ellenőrizni a típustáblán feltüntetett adatokat, mivel ezek területenként változnak! STANDARD TARTOZÉKOK (1) Tokmánykulcs (Csak kulcsos tokmány esetén)... 1 () Oldalfogantyú... 1 () Mélységmérő... 1 A standard tartozékok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK Lyukak fúrása fémbe, fába és műanyagba. ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK 1. Áramforrás Ügyeljen rá, hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni kívánt hálózati feszültséggel.. Hálózati kapcsoló Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a dugaszolóaljzatba, hogy a hálózati kapcsoló BE állásban van, akkor a kéziszerszám azonnal működésbe lép, ami súlyos balesetet idézhet elő.. Hosszabbító vezeték Ha a munkaterület az áramforrástól távol található, akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni. A hosszabbító vezeték a lehető legrövidebb legyen.. A megfelelő fúróhegy kiválasztása Fém vagy műanyag fúrása esetén Használjon normál fémmegmunkáló fúróhegyet. Ha fúrása esetén Használjon normál famegmunkáló fúróhegyet. Ha azonban, mm-es vagy ennél kisebb lyukakat fúr, használjon fémmegmunkáló fúróhegyet.. A hegy felszerelése és eltávolítása Kulcsos tokmány esetén (1. ábra) (1) Nyissa ki a tokmány szorítópofáit és helyezze be a hegyet a tokmányba. () Illessze be a tokmánykulcsot a tokmány mindhárom lyukába és fordítsa el az óra járásával egyező irányban 19

(a szerszám elejéről szemlélve), majd pedig biztonságosan szorítsa meg. () A hegy eltávolításához illessze be a tokmánykulcsot a tokmány egyik lyukába és fordítsa el az óra járásával ellenkező irányba. Kulcs nélküli tokmány esetén (. ábra) (1) A hegy felszerelése Fordítsa el a karmantyút az óramutató járásával ellenkező irányban és nyissa ki a tokmányt. Miután a fúróhegyet ütközésig behelyezte a tokmányba, fogja meg a gyűrűt és zárja be a tokmányt úgy, hogy a karmantyút az óramutató járásával egyező irányban elfordítja (a szerszám elejéről szemlélve). () A hegy eltávolítása Fogja meg a gyűrűt, és nyissa ki a tokmányt úgy, hogy a karmantyút az óramutató járásával ellenkező irányban fordítja el. MEGJEGYZÉS Ha a karmantyú tovább már nem lazítható, rögzítse az oldalfogantyút a gyűrűhöz, tartsa erősen az oldalfogantyút, majd pedig a kézzel történő oldáshoz fordítsa el a karmantyút (. ábra).. Ellenőrizze a forgásirányt (. ábra) (A szerszám végétől szemlélve) a nyomógomb jobboldalának (R) megnyomását követően a hegy az óramutató járásával megegyező irányban forog. A hegy óramutató járásával ellenkező irányban történő forgatásához nyomja meg a nyomógomb baloldalát (L). (Az L és az R jelöléseket a szerszám házán találja meg.). Az oldalfogantyú rögzítése (. ábra) Csatlakoztassa az oldalfogantyút a befogórészbe. A rögzítéshez forgassa az oldalfogantyút karmantyúját az óramutató járásával megegyező irányba. Állítsa az oldalfogantyút olyan helyzetbe, hogy az megfeleljen a műveletnek, majd pedig biztonságosan szorítsa meg az oldalfogantyút karmantyúját. A mélységmérőnek az oldalfogantyúhoz történő csatlakoztatásához illessze be a mélységmérőt az oldalfogantyún lévő horonyba, állítsa be a mélységmérőt a lyuk kívánt mélységének megfelelően, majd pedig biztonságosan szorítsa meg az oldalfogantyú karmantyúját (. ábra).. Átkapcsolás magas és alacsony fordulatszám között A fordulatszám-váltást megelőzően győződjön meg arról, hogy a kapcsoló OFF (KI) állásban van, illetve, hogy a fúró motorja teljesen leállt. A fordulatszám átváltásához fordítsa el a fordulatszám kapcsolót a. ábra által jelölt módon. A fúró testébe mart 1 szám az alacsony fordulatszámot, a szám pedig a magas fordulatszámot jelzi. Ha nehéz elfordítani a fordulatszám kapcsolót, akkor fordítsa el kicsit a tokmányt tetszőleges irányba, majd pedig fordítsa el ismét a fordulatszám szabályzót. HASZNÁLAT 1. A kapcsoló működtetése A kapcsoló megnyomásakor a szerszám forog. Ha a kapcsolót felengedjük, akkor a szerszám megáll. A fúró forgási sebességét a kapcsoló megnyomásának intenzitását változtatva tudjuk szabályozni. A kapcsoló enyhe megnyomásakor a fúró sebessége alacsony, és a nyomás fokozásával a sebesség is növekszik. A kívánt forgási sebességet a fordulatszám szabályzóval előre is kiválaszthatjuk. Magasabb fordulatszámhoz fordítsuk el a fordulatszám szabályzót az óramutató járával megegyező irányban, alacsonyabb fordulatszámhoz pedig az óramutató járásával ellenkező irányban (. ábra). A kapcsoló és az ütköző együttes megnyomásakor a fúró olyan bekapcsolt állapotban marad, amely kényelmes a folyamatos működéshez. Kikapcsoláskor az ütköző a kapcsoló ismételt megnyomásával lehet oldani. Ha a nyomógomb baloldalát (L) nyomtuk le a hegy visszafelé történő forgatásához, akkor az ütköző nem használható.. Fúrás Fúráskor kezdjük a fúrást lassan, majd pedig fúrás közben fokozatosan emeljük a sebességet. Mindig a heggyel egyenes vonalban alkalmazzon nyomást. Alkalmazzon a fúráshoz elegendő nyomást, de ne nyomja annyira, hogy leálljon a motor, vagy pedig a hegy elhajoljon. A motor leállásának vagy az anyag áttörésének minimalizálásához csökkentse a fúróra nehezedő nyomást és a lyuk utolsó részében könnyítve nyomja a hegyet. Ha a fúró leáll, azonnal engedje fel a kapcsolót, távolítsa el a hegyet a munkadarabból, és kezdje újra. Ne nyomkodja a kapcsolót a leállt fúró elindítását megkísérelve, ez ugyanis károsíthatja a fúrót. Minél nagyobb a fúróhegy átmérője, annál nagyobb a karra visszaható erő. Ügyeljen arra, hogy ezen visszaható erő miatt el ne veszítse a fúró feletti ellenőrzést. A biztos ellenőrzéshez vesse meg alaposan a lábát, használja az oldalfogantyút, fogja erősen a fúrót mindkét kezével, és gondoskodjon arról, hogy a fúró függőlegesen hatoljon be a fúrandó anyagba. Csúszó tengelykapcsoló szerkezet Ez a készülék tartalmaz egy csúszó tengelykapcsolót, amely a motor és a fúróhegy közti fogazott áttételek csúszását idézi elő hírtelen túlterheléskor. A csúszó tengelykapcsoló megvédi a készüléket a terhelés okozta heves erőhatástól. Ha a csúszó tengelykapcsoló működésbe lép és leállítja a fúróhegy mozgását, gyorsan kapcsolja ki a hálózati kapcsolót. Ne működtesse a készüléket úgy, hogy a csúszó tengelykapcsoló gyakran bekapcsolódjon. ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS 1. A fúróhegyek ellenőrzése Miután az elkopott fúróhegyek használata a motor hibás működését és a hatékonyság romlását okozhatja, a kopottság észlelésekor késedelem nélkül cserélje ki a fúróhegyeket új vagy pedig megélezett hegyekre.. A tartócsavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze az összes tartócsavart, és gondoskodjon arról, hogy azok szorosan meg legyenek húzva. Ha bármelyik csavar kilazulna, azonnal húzza meg őket. Ennek elmulasztása ugyanis súlyos veszélyt okozhat. 0

. A motor karbantartása Az elektromos szerszám lelke a motor tekercselése. Ügyeljen arra, hogy a tekercselés ne sérüljön meg és ne érje olaj vagy víz.. A szénkefék ellenőrzése Az Ön folyamatos biztonsága és az elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében e szerszám szénkeféinek ellenőrzését és cseréjét KIZÁRÓLAG csak Hitachi Szakszervíz végezheti.. A tápkábel cseréje Ha a kéziszerszám tápkábele megsérült, akkor azt a tápkábel kicserélése végett el kell juttatni egy Hitachi szakszervizbe.. Szervíz alkatrészek listája Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását és ellenőrzését csak Hitachi Szakszervíz végezheti. Javítás vagy egyéb karbantartás esetén hasznos ha ezt a szervíz-alkatrész listát a szerszámmal együtt átadjuk a Hitachi Szakszervíznek. A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az egyes országokban érvényben lévő biztonsági rendelkezéseket és szabványokat. MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi elektromos kéziszerszámokat folyamatosan fejlesztjük és módosítjuk, hogy azok magukban foglalhassák a legújabb műszaki fejlesztések eredményeit. Ezért bizonyos alkatrészek előzetes bejelentés nélkül is megváltozhatnak. MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN0 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 1 alapján kerülnek közzétételre. Jellemző A-súlyozott hangnyomásszint: 0 db (A). Bizonytalanság KpA: db (A) Viseljen hallásvédelmi eszközt. A jellemző súlyozott gyorsulás négyzetes középértéke:, m/s. 1