Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, Dunajská Streda ROZHODNUTIE

Hasonló dokumentumok
Regionálna veterinárna a potravinová správa Zvolen Námestie SNP 50, P. O. Box 197, Zvolen ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ul. Bottova č. 2, , fax ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ul. Bottova č. 2, , fax ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ul. Bottova č. 2, , fax ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ul. Bottova č. 2, , fax ,

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA PREŠOV Levočská 112, Prešov Tel. 051/ , Fax 051/

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

ZMLUVA č. 240/ Ba

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye augusztus

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Systém domáceho videovrátnika H1009

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN Prídržnosť

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

Zásady umiestňovania a povoľovania reklamných stavieb na území mesta Dunajská Streda

MESTO KOMÁRNO KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Mestský úrad Kolárovo

A Tt. 184/1999. számú. 184/1999 Z.z. TÖRVÉNYE ZÁKON. a nemzeti kisebbségi nyelvek használatáról. o používaní jazykov národnostných menšín

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

É R T E S Í T É S. Az árusítási engedélyek a Gútai Városi Hivatal földszinti 5-ös számú irodájában igényelhetők:

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva június 22. z 22.

Zákon č. 147/2001 Z. z. Tt. 147/2001. számú törvénye A REKLÁMRÓL O REKLAME. és némely törvények módosításáról és kiegészítéséről

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

A Tt. 85/1990. számú törvénye. Zákon č. 85/1990 Zb. A PETÍCIÓS JOGRÓL O PETIČNOM PRÁVE. z 27.marca Elfogadva 1990.

törvénye A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÖNKÉNTES TŰZOLTÓSÁGÁRÓL, valamint egyes törvények módosításáról

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ

Mestský úrad Kolárovo

KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA A DUNASZERDAHELY VÁROS KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK

Zákon O DOBROVOĽNEJ POŽIARNEJ OCHRANE SLOVENSKEJ REPUBLIKY a o zmene niektorých zákonov

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye augusztus

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

A Tt. 377/2004. számú. Zákon č. 377/ 2004 Z. z. A NEMDOHÁNYZÓK VÉDELMÉRŐL, valamint más törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény

Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye augusztus

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva június 22. z 22.

Fórum Kisebbségkutató Intézet

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye augusztus

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

A Tt. 377/2004. számú. Zákon č. 377/ 2004 Z. z. A NEMDOHÁNYZÓK VÉDELMÉRŐL, valamint más törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény

A Tt. 84/1990. sz. törvénye. Zákon č. 84/1990 A GYÜLEKEZÉSI JOGRÓL O ZHROMAŽĎOVACOM PRÁVE. z 20. októbra Kelt: 1990.

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z.

Mesto Šamorín. Všeobecne záväzné nariadenie mesta Šamorín č. 4/2014. o poskytovaní sociálnych služi eb a o spôsobe a výške úhrad za tieto služby

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása

Adatvédelmi nyilatkozat. Vyhlásenie o ochrane osobných údajov

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva június 22. z 22.

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Zákon č. 71/1967 Zb. A Tt. 71/1967. számú törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSRÓL (KÖZIGAZGATÁSI RENDTARTÁS) O SPRÁVNOM KONANÍ (SPRÁVNY PORIADOK)

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, Štúrovo

A HELYI FEJLESZTÉSI ILLETÉKRŐL, O MIESTNOM POPLATKU ZA ROZVOJ. Törvény. Zákon. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

ORGANIZAČNÉ POKYNY Ondrejský jarmok od 16. novembra do 18. novembra 2012 v Komárne

A Tt. 145/1995 sz. törvénye. Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva június 22. z 22.

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u

Opatrovateľ / ka - Holandsko

M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)]

Nájomná zmluva. I. Predmet a účel zmluvy

A Tt. 79/2015. számú törvénye. Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH A HULLADÉKOKRÓL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

MESTO KOMÁRNO KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

POLGÁROK EGYESÜLÉSI JOGÁRÓL O ZDRUŽOVANÍ OBČANOV

Zákon č. 448/2008 Z. z. A Tt. 448/2008. számú törvénye A SZOCIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOKRÓL O SOCIÁLNYCH SLUŽBÁCH

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

A Tt. 79/2015. számú törvénye. Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH A HULLADÉKOKRÓL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Átírás:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, 929 01 Dunajská Streda Č. j.: S/2013/250/1181-R Dunajská Streda, dňa 8.7.2013 ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len RVPS Dunajská Streda ), ako správny orgán príslušný podľa 21 ods. 1 písm. d) a 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len zákon č. 152/1995 Z.z. ) podľa 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: Ildikó Derzsiová MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda IČO: 33 932 671 Prevádzkareň: Ildikó Derzsiová MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda ( ďalej len účastník konania ) porušil povinnosť na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti stanovenú v 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti stanovenú v 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. v prevádzkarni: Ildikó Derzsiová MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda účastník konania umiestňoval na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti o hmotnosti 5,351 kg a v celkovej hodnote 17,56 eur- Jogurt vanilkový a extrudát (38%) v mliečnej a tmavej čokoláde (60%), DMT: 19.05.13, Termizovaný tvarohovo- smotanový krém s vanilkovou príchuťou, DMT: 18.05.13, Mak modrý, DMT: 02.04.13, Benito tavený potravinový výrobok, DMT: 14.05.2013, Fazuľa biela, DMT: 22.12.12., Fazuľa farebná, DMT: 11.05.13. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka stanovenú v 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku stanovenú v 3 ods. 1 Vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 z 29. marca 2012 o označovaní potravín, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. v prevádzkarni: Ildikó Derzsiová MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda účastník konania umiestňoval na trh potraviny bez označenia etiketou v štátnom jazyku o hmotnosti 1,5 kg a v celkovej hodnote 5,05 eur- Elokelesztett- gyorsfagyasztott kakaós mini csiga, výrobca: P P Pékáru Kft., H-6100 Kiskunfélegyháza, X. ker. 92/b., DMT: 02.11.2013, Elokelesztett- gyorsfagyasztott meggyes

párnácska, výrobca: P P Pékáru Kft., H-6100 Kiskunfélegyháza, X. ker. 92/b., DMT: 02.08.2013, Gyorsfagyasztott leveles tészta félkész, výrobca: Halker Kft.m 9630 Balatonboglár, Klapka u. 14., DMT: 12.2013. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť na trh je zakázané umiestňovať potraviny iné ako bezpečné stanovenú v 6 ods. 5 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín stanovenú v 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. v prevádzkarni: Ildikó Derzsiová MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda účastník konania umiestňoval na trh senzoricky zmenené hlbokozmrazené mäsové výrobky o hmotnosti 5,37 kg a v celkovej hodnote 17,41 eur- Hlbokozmrazené kuracie krídlo, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 11.02.14, Hlbokozmrazené kuracie stehienko, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 24.04.14, Hlbokozmrazené kuracie chrbty, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 19.03.14, Kurča bez drobkov hlbokozmrazené, výrobca: SK 106 ES, DMT: 23.07.2013. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu stanovenú v 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. b) (ďalej len nariadenie (ES) č. 852/2004 ) povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. c) stropy (alebo vnútorný povrch zastrešenia tam, kde nie sú stropy) a stropné konštrukcie musia byť vyhotovené a povrchovo upravené tak, aby zamedzovali hromadeniu nečistoty a obmedzovali kondenzáciu, rast nežiaducej plesne a opadávanie častíc v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. u účastníka konania stena bola poškodená a plesnivá v suchom sklade, v šatni, vo WC, strop bol zatečený vo WC a nezabezpečil sieťky na otvárateľných oknách v suchom sklade a vo WC. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov stanovenú v 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 1) potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 10) čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať v priestoroch, v ktorých sa manipuluje s potravinami, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. účastník konania nezabezpečil vhodné hygienické podmienky skladovania, v šatni bola podlaha znečistená, čistiace prostriedky a pomôcky boli skladované na neoznačenom mieste, na pracovnej doske vedľa umývadla boli porozkladané osobné veci zamestnancov. V šatni a v suchom sklade chýbal kryt osvetľovacieho telesa. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 o potravinách. Ďalej porušil povinnosť ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín stanovenú v 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995

Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. a) povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Tam, kde je to vhodné, musia podlahy umožňovať primeraný odvod vody z povrchu v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie, a to tým, že dňa 20.05.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 8:30 do 11:30 hod. účastník konania nezabezpečil celistvosť podlahy ne jednom mieste v predajni, nezabezpečil sieťku na otvárateľnom okne a v chladiacom boxe na alkoholické a nealkoholické nápoje poličky boli skorodované. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Podľa 23 ods. 5 zákona 152/1995 Z.z. sa mu ukladajú opatrenia: 1.Zabezpečiť celistvosť a vymaľovanie stien v suchom sklade, v šatni a vo WC. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania 2. Zabezpečiť vymaľovanie stropu vo WC. Termín: do 31.08.2013 3.Zabezpečiť celistvosť podlahy v predajni. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania Zodpovedný: účastník konania 4.Zabezpečiť sieťky na otvárateľných oknách v suchom sklade, vo WC a v predajni na vstupných dverách do suchého skladu. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania 5.Zabezpečiť úpravu povrchov políc v chladiacom boxe na alkoholické a nealkoholické nápoje. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania 6.Zabezpečiť kryty osvetľovacích telies v suchom sklade a v šatni. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania 7.Zabezpečiť označený priestor na uskladnenie čistiacich prostriedkov a pomôcok. Termín: do 31.08.2013 Zodpovedný: účastník konania Za to sa mu podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. ukladá pokuta vo výške 1000, slovom: tisíc eur

Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 132501181. Odôvodnenie Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 20.05.2013 u účastníka konania kontrolu dodržiavania požiadaviek zákona č. 152/1995 Z.z. a súvisiacich právnych predpisov. 1.Pri kontrole kvality predávaného tovaru bol zistený: -Predaj tovaru po uplynutí DMT/DS: Jogurt vanilkový a extrudát (38%) v mliečnej a tmavej čokoláde (60%), výrobca: Danone a.s., Vinohradská 2828/151, 130 00 Praha 3, Česká republika, DMT: 19.05.13, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 0,321 kg, celková cena: 1,77 eur, Termizovaný tvarohovo- smotanový krém s vanilkovou príchuťou, výrobca: Tatranská mliekareň a.s., Nad traťou 26, 060 01 Kežmarok, DMT: 18.05.13, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 0,24 kg, celková cena: 0,90 eur, Mak modrý, balí: MÁNYA spol. s.r.o., Malá škovránková 1215/2, 943 54 Svodín, DMT: 02.04.13, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,25 kg, celková cena: 1,19 eur, Benito tavený potravinový výrobok, distribútor: MILEX NMNV, a.s., 1 Mája 124, 031 80 Liptovský Mikuláš, DMT: 14.05.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,14 eur, celková cena: 0,65 eur, Fazuľa biela, výrobca: Fontis s.r.o., Jána Bottu 22, 917 01 Trnava, DMT: 22.12.12., v množstve: 8 ks, celková hmotnosť: 3,2 kg, celková cena: 9,60 eur, Fazuľa farebná, výrobca: Fontis s.r.o., Jána Bottu 22, 917 01 Trnava, DMT: 11.05.13, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 1,2 kg, celková cena: 3,45 eur, -Predaj tovaru bez označenia etiketou v štátnom jazyku: Elokelesztett- gyorsfagyasztott kakaós mini csiga, výrobca: P P Pékáru Kft., H-6100 Kiskunfélegyháza, X. ker. 92/b., DMT: 02.11.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 2,05 eur, Elokelesztett- gyorsfagyasztott meggyes párnácska, výrobca: P P Pékáru Kft., H-6100 Kiskunfélegyháza, X. ker. 92/b., DMT: 02.08.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 2,05 eur, Gyorsfagyasztott leveles tészta félkész, výrobca: Halker Kft.m 9630 Balatonboglár, Klapka u. 14., DMT: 12.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 0,95 eur,. Dodávateľom hlbokozmrazených výrobkov je MIKROM s.r.o., Hlavná 8/14, 946 32 Marcelová. Krátke Kesy. -Predaj hlbokozmrazeného tovaru v mraziarenskom pulte s poškodeným obalom/ porušené vákuum/ a senzoricky zmenený- spálené mrazom: Hlbokozmrazené kuracie krídlo, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 11.02.14, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 2,252 kg, celková cena: 8,37 eur, Hlbokozmrazené kuracie stehienko, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 24.04.14, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,374 kg, celková cena: 3,85 eur, Hlbokozmrazené kuracie chrbty, výrobca: SK 2017 ES, DMT: 19.03.14, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 1,644 kg, celková cena: 2,20 eur, Kurča bez drobkov hlbokozmrazené, výrobca: SK 106 ES, DMT: 23.07.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 1,1 kg, celková cena: 2,99 eur,. 2.Nevyhovujúca hygiena skladových, manipulačných a predajných priestorov: Suchý sklad: pri vstupe do skladu z príjmu stena bola v rohu poškodená, opadávali čiastočky náteru. Chýbal kryt osvetľovacieho telesa. Vstupné dvere do suchého skladu a okno v suchom sklade neboli vybavené sieťkou proti vnikaniu hmyzu. Šatňa : čistiace prostriedky a pomôcky boli uskladnené na neoznačenom mieste v miestnosti, ktorá bola oddelená od predajnej plochy len závesom. Stena oproti vchodu bola silne znečistená, výskyt čiernej plesne a v rohu bola poškodená, opadávali čiastočky náteru. Podlaha bola znečistená mechanickými nečistotami. Chýbal kryt osvetľovacieho telesa. Na pracovnej doske vedľa umývadla boli porozkladané osobné veci zamestnancov- poháre, lyžičky, otvorené balenia práškového cukru,

otvorené balenia nápojov, otvorené balenia univerzálnych utierok, Protect- aerosólový prípravok na ničenie lezúceho hmyzu. WC: stena oproti vchodu v hornom rohu bola silne znečistená, masívny výskyt čiernej plesne a v rohu bola poškodená, opadávanie čiastočiek náteru. Na strope boli viditeľné stopy po zatekaní. Chýbal kryt osvetľovacieho telesa. Okno nebolo vybavené sieťkou proti vnikaniu hmyzu. Predajné priestory: v chladiacom boxe na mliečne výrobky, mäsové výrobky a v chladiacom boxe na alkoholické a nealkoholické nápoje bola gumená izolácia silne znečistená, výskyt čiernej plesne. Na poličkách bol výskyt korózie. Podlaha na jednom mieste bola poškodená. Otvárateľné okno na predajnej ploche nebolo vybavené sieťkou proti vnikaniu hmyzu. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/JL,MK/21 zo dňa 20.05.2013. Jeho kópiu pri kontrole prevzala Ildikó Derzsiová, majiteľka predajne, ktorá bola prítomná pri kontrole, s úradným záznamom bola oboznámená a skutočnosti zistené počas kontroly uvedené v úradnom zázname potvrdila svojim podpisom. RVPS Dunajská Streda zaslala dňa 4.06.2013 účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia v stanovenej lehote do 5 dní odo dňa jeho doručenia, prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 19.06.2013. Účastník konania sa listom zo dňa 27.5.2013 vyjadril k Záznamu o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/JL,MK/21 zo dňa 20.5.2013. Vo vyjadrení uvádza: Kontrolou zistené nedostatky boli riešené nasledovne: TOVAR po dátume spotreby bolo stiahnuté z predaja dňa 20.5.2013 a bol zneškodnený. Poškodený hlbokozmrazený tovar bol odovzdaný na zneškodnenie firme ASANÁCIA s.r.o. dňa 27.5.2013. Etikety na neoznačený tovar boli podané dodávateľom MIRKOM s.r.o. Zistené chyby pri prevádzkovej hygiene boli čiastočne odstránené, ostatné budú odstránené do 01.08.2013. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Záznam o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/JL,MK/21 - Fotodokumentácia Podľa 6 ods. 5 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách na trh je zakázané umiestňovať potraviny iné ako bezpečné. Podľa 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutí dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti. Podľa 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Podľa 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu. Podľa 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín. Podľa 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 1 potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 10 čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať v priestoroch, v ktorých sa manipuluje s potravinami. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. a) povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné,

dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Tam, kde je to vhodné, musia podlahy umožňovať primeraný odvod vody z povrchu. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. b) povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. c) stropy (alebo vnútorný povrch zastrešenia, kde nie sú stropy) a stropné konštrukcie musia byť vyhotovené a povrchovo upravené tak, aby zamedzovali hromadeniu nečistoty a obmedzovali kondenzáciu, rast nežiaducej plesne a opadávanie častíc. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené. Podľa nariadenia (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Podľa 3 ods. 1 vyhlášky 127/2012 slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť na trh je zakázané umiestňovať potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti stanovenú v 6 ods. 5 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti stanovenú v 12 ods. 1 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka stanovenú v 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku stanovenú v 3 ods. 1 Vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 z 29. marca 2012 o označovaní potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť na trh je zakázané umiestňovať potraviny iné ako bezpečné stanovenú v 6 ods. 5 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín stanovenú v 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu stanovenú v 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. b) povrchy stien musia byť udržiavané v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov a hladký povrch až do výšky vhodnej pre operácie, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II,

ods. 1 písm. c) stropy (alebo vnútorný povrch zastrešenia tam, kde nie sú stropy) a stropné konštrukcie musia byť vyhotovené a povrchovo upravené tak, aby zamedzovali hromadeniu nečistoty a obmedzovali kondenzáciu, rast nežiaducej plesne a opadávanie častíc v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona 152/1995 Z.z. o potravinách, ďalej porušil povinnosť ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov stanovenú v 10 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 1) potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. I, ods. 10) čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať v priestoroch, v ktorých sa manipuluje s potravinami, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 o potravinách, ďalej porušil povinnosť ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín stanovenú v 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. a) povrchy podláh sa musia udržiavať v neporušenom stave a musia byť ľahko čistiteľné a tam, kde je to potrebné, dezinfikovateľné. Toto si vyžaduje použitie nepriepustných, nesavých, umývateľných a netoxických materiálov, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nepresvedčí príslušný orgán, že sú vhodné iné použité materiály. Tam, kde je to vhodné, musia podlahy umožňovať primeraný odvod vody z povrchu v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. II, ods. 1 písm. d) okná a ostatné otvory musia byť skonštruované tak, aby zabraňovali hromadeniu nečistoty. Tie, ktoré sa dajú otvoriť do vonkajšieho prostredia, musia byť, kde je to potrebné, vybavené sieťkami proti hmyzu, ktoré sa dajú ľahko vyberať na čistenie. Ak by mali otvorené okná za následok kontamináciu, musia zostať počas výroby zatvorené a zaistené v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Jednou zo základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku je udržiavať potravinárske priestory v čistote a dobrom stave údržby, udržiavať všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia v dobrom technickom stave a poriadku, aby sa zabezpečila bezpečnosť potravín a aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný ihneď vyradiť z ďalšieho obehu potraviny po dobe spotreby a dobe minimálnej trvanlivosti a ihneď vyradiť z obehu potraviny so senzorickými zmenami. Takéto potraviny nespĺňajú požiadavku kvalitnej a bezpečnej potraviny. Spotrebiteľ má právo na zakúpenie bezpečnej a kvalitnej potraviny. Ďalej prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, ktorý uvádza potraviny do obehu je povinný označiť potraviny v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Potraviny sa musia označovať tak, aby spotrebiteľ bol oboznámený a nebol uvedený do omylu. Nakoľko zákon č. 152/1995 Z.z. a ani správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu. Jej podstata tkvie a absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší). Zbiehajúce sa delikty sú tak postihnuté len trestom určeným pre najťažší z nich, čo pri rovnakých sadzbách pokút znamená, že správny orgán posúdi závažnosť deliktu a úhrnný trest uloží podľa sadzby za najzávažnejší z týchto deliktov (závažnosť pritom treba posudzovať predovšetkým s ohľadom na charakter individuálneho objektu deliktu, čiže záujem, proti ktorému delikt smeruje a ku ktorému je ochrana právnym predpisom určená). Na základe analógie sa v danom prípade aplikujú pravidlá pre ukladanie úhrnného trestu, t.j. správny orgán ukladá za viaceré delikty sankciu podľa ustanovení vzťahujúcich sa na právny delikt najprísnejšie postihnuteľný- t.j. podľa 28

ods. 4 písm. i) zákona č. 152/1995 Z.z.. Najprísnejšie postihnuteľný správny delikt je delikt, za ktorý možno uložiť pokutu z najvyššou sadzbou. Pri rovnakej sadzbe pokút správny orgán uloží úhrnnú sankciu podľa toho ustanovenia, ktoré sa vzťahuje na najzávažnejší delikt. Aplikácia tejto zásady je uplatňovaná v prospech delikventa. RVPS Dunajská Streda pri ukladaní pokuty uplatnila na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu a ukladá pokutu za správny delikt najprísnejšie postihnuteľný a spáchanie viacerých správnych deliktov považuje za priťažujúcu okolnosť. RVPS Dunajská Streda pri určovaní výšky pokuty vychádzala z kritérií určených zákonom 152/1995 Z.z. a to zo závažnosti, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a či ide o opakované protiprávne konanie. Pri posúdení závažnosti protiprávneho konania sa prihliadalo na jeho povahu - nedodržanie zákonných povinností pri predaji, skladovaní a manipulácii s potravinami, ktoré sú stanovené zákonom 152/1995 Z.z., Nariadením Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 852/2004 a Vyhláškou MPRV SR č. 127/2012. Účastník konania vyššie uvedenými nedostatkami jednoznačne v prevádzkarni nevytvoril podmienky zabezpečujúce podporu a ochranu zdravia spotrebiteľov, pričom zabezpečenie všetkých zákonom požadovaných podmienok bolo výlučne v možnostiach samotného účastníka konania. V súvislosti s nevyhovujúcou prevádzkovou hygienou, stavom údržby, predajom neoznačených potravín v štátnom jazyku, potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti a dátumu spotreby, potravín senzoricky zmenených, správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín, a tým aj zdravie ľudí a zároveň spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradnej kontroly dňa 20.05.2013, ale aj na skutočnosť, že prevádzkovateľ splnil opatrenia uložené na mieste na zabezpečenie dodržiavania zákonom stanovených podmienok pri umiestňovaní potravín na trh. Pri určení výšky uloženej pokuty bolo prihliadnuté na to, že u účastníka konania sa nejedná o opakované protiprávne konanie a hoci zákon 152/1995 Z.z. stanovuje výšku možnej pokuty uloženej prevádzkovateľovi podľa 28 ods. 4 písm. i) do 1 000 eur do 500 000 eur, pokuta bola uložená vo výške 1000, slovom tisíc eur. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na RVPS Dunajská Streda. Odvolanie proti rozhodnutiu o uložených opatreniach nemá odkladný účinok. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov. MVDr. Miriam Csicsai riaditeľka Rozhodnutie sa doručuje: Ildikó Derzsiová MINI ABC, Malotejedská 1463/54, 929 01 Dunajská Streda (originál) Na vedomie: ŠVPS SR Bratislava (kópia)

Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, 929 01 Dunajská Streda Č. j.: S/2013/271/1184-R Dunajská Streda, dňa 8.07.2013 ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len RVPS Dunajská Streda ), ako správny orgán príslušný podľa 21 ods. 1 písm. d) a 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len zákon č. 152/1995 Z.z. ) podľa 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: COOP Jednota Dunajská Streda, spotrebné družstvo, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda IČO: 00 168 831 Prevádzkareň: COOP Jednota SD, Potraviny 08-234, Hlavná 286, 930 08 Čiližská Radvaň ( ďalej len účastník konania ) porušil povinnosť za klamlivé označenie podľa osobitného predpisu sa pri označovaní potravín umiestnených na trh považuje také označenie, ktoré pripisuje potravine preventívne, liečebné alebo hojivé vlastnosti alebo na takéto vlastnosti odkazuje s výnimkou prírodných liečivých vôd a dietetických potravín na osobitné medicínske účely a tieto vlastnosti nemá stanovenú v 9 ods. 2 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou spôsoby označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä ak ide o prisudzovanie účinkov alebo vlastnosti, ktoré potraviny nevykazuje stanovenú v 16 ods. 1 písm. b)vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 o označovaní potravín (ďalej len vyhláška č. 127/2012), a to tým, že dňa 23.05.2013 v čase dodatočnej úradnej kontroly potravín od 9:00 do 11:00 hod. v prevádzkarni COOP Jednota SD, Potraviny 08-234, Hlavná 286, 930 08 Čiližská Radvaň účastník konania ponúkal na predaj klamlivo označené potraviny, v označení boli uvedené zdravotné tvrdenia, ktoré neboli predložené dôkazovou dokumentáciou. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Za to sa mu podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. ukladá pokuta vo výške 100, slovom: sto eur

Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 132711184. Odôvodnenie Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 23.05.2013 na základe oznámenia ŠVPÚ Bratislava o zistení nevyhovujúceho výrobku u účastníka konania v prevádzke Coop Jednota SD, Potraviny 08-234, Hlavná 286, 930 08 Čiližská Radvaň dodatočnú úradnú kontrolu potravín. Vzorka bola odobratá inšpektormi RVPS Dunajská Streda dňa 12.4.2013 v rámci potravinového dozoru. Na základe protokolu o skúške č. 6522/2013 zo dňa 14.05.2013, výrobok Dobrota Natur zeleninová príchuť do jedla 150g, výrobca: Mäspoma spol. s.r.o., T.G. Masaryka 8/955, 960 01 Zvolen, DMT: 01.06.14 nebol v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) z 20. Decembra 2006 č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách v znení neskorších predpisov, Kapitola IV Zdravotné tvrdenia, Článok 10 bod 1., bod 2. Písm. b) a bod 3. v označení sú uvedené zdravotné v tvrdenia [..Hliva ustricová priaznivo vplýva na podporu imunity, znižovanie hladiny cholesterolu a cukru v krvi, regeneráciu buniek (spomaľuje starnutie)]. Na základe uvedenej legislatívy je potrebné pre uvedené tvrdenia predložiť dôkazovú dokumentáciu. Inšpektori RVPS Dunajská Streda v rámci dodatočnej úradnej kontroly potravín zistili, že výrobok Dobrota Natur zeleninová príchuť do jedla 150g bol dodaný dňa 8.8.2012 v množstve 20 ks. Dodávateľom nevyhovujúceho výrobku bol COOP JLC a.s. Kostolné Kračany. V čase dodatočnej úradnej kontroly potravín na prevádzke sa nachádzal výrobok v množstve 12 ks, v celkovej hmotnosti 1,8 kg a v celkovej hodnote 17,64 eur. Účastník konania v čase kontroly nepredložil dôkazovú dokumentáciu, čím nevedel potvrdiť výživové a zdravotné tvrdenia. Skutočnosti zistené počas dodatočnej úradnej kontroly sú zaznamenané v Zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP zo dňa 23.05.2013. Jeho kópiu pri kontrole prevzala Andrea Krastenicsová, vedúca predajne, ktorá bola prítomná pri kontrole, obsahom záznamu o dodatočnej úradnej kontrole bola oboznámená a skutočnosti zistené počas kontroly uvedené v zázname o dodatočnej kontrole potvrdila svojim podpisom. Počas dodatočnej úradnej kontroly potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP vykonanej dňa 23.05.2013 od 9:00 do 10:00 hod v prevádzkarni Coop Jednota SD, Potraviny 08-234, Hlavná 286, 930 08 Čiližská Radvaň inšpektori RVPS Dunajská Streda uložili opatrenia podľa 20 ods. 9 zákona č. 152/1995 Z.z. na mieste: 1. Stiahnuť nesprávne označený výrobok z predaja s termínom do 23.5.2013. 2. Informovať RVPS Dunajská Streda ako bolo naložené so stiahnutým tovarom s termínom do 31.5.2013. Opatrenia uložené v zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP zo dňa 23.05.2013 boli splnené. RVPS Dunajská Streda zaslala dňa 04.06.2013 účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia v stanovenej lehote do 5 dní odo dňa jeho doručenia, prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 18.06.2013. Účastník konania sa listom zo dňa 31.05.2013 vyjadril k záznamu o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP, v ktorom účastník konania informuje RVPS, že tovar uvedený v časti III. výrobok Natur zeleninová príchuť do jedla v množstve 12 ks, v celkovej hmotnosti 1,8 kg a v celkovej hodnote 17,64 eur, bol stiahnutý z predaja dňa 23.05.2013 a odoslaný späť k dodávateľovi COOP JLC a.s. Kostolné Kračany. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Protokol o skúške č. 6522/2013 zo ŠVPÚ Bratislava zo dňa 14.05.2013 - Záznam o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. DS/2013/MK,KO/6522/2013/DÚKP Podľa 9 ods. 2 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách za klamlivé označenie podľa osobitného predpisu sa pri označovaní potravín umiestnených na trh považuje také označenie, ktoré

pripisuje potravine preventívne, liečebné alebo hojivé vlastnosti alebo na takéto vlastnosti odkazuje s výnimkou prírodných liečivých vôd a dietetických potravín na osobitné medicínske účely a tieto vlastnosti nemá Podľa 16 ods. 1 písm. b) vyhlášky č. 127/2012 o označovaní potravín spôsoby označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä ak ide o prisudzovanie účinkov alebo vlastnosti, ktoré potraviny nevykazuje. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť za klamlivé označenie podľa osobitného predpisu sa pri označovaní potravín umiestnených na trh považuje také označenie, ktoré pripisuje potravine preventívne, liečebné alebo hojivé vlastnosti alebo na takéto vlastnosti odkazuje s výnimkou prírodných liečivých vôd a dietetických potravín na osobitné medicínske účely a tieto vlastnosti nemá stanovenú v 9 ods. 2 písm. b) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou spôsoby označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä ak ide o prisudzovanie účinkov alebo vlastnosti, ktoré potraviny nevykazuje stanovenú v 16 ods. 1 písm. b)vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 o označovaní potravín (ďalej len vyhláška č. 127/2012), čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Jednou zo základných povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, ktorý uvádza potraviny do obehu je povinný označiť potraviny v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Potraviny sa musia označovať tak, aby spotrebiteľ bol oboznámený a nebol uvedený do omylu. RVPS Dunajská Streda pri určovaní výšky pokuty vychádzala z kritérií určených zákonom 152/1995 Z.z. a to zo závažnosti, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a či ide o opakované protiprávne konanie. Pri posúdení závažnosti protiprávneho konania sa prihliadalo na jeho povahu - nedodržanie zákonných povinností pri predaji, ktoré sú stanovené zákonom 152/1995 Z.z. a Vyhláškou MPRV SR č. 127/2012. Pri určení výšky uloženej pokuty bolo prihliadnuté na to, že u účastníka konania sa nejedná o opakované protiprávne konanie a hoci zákon 152/1995 Z.z. stanovuje výšku možnej pokuty uloženej prevádzkovateľovi podľa 28 ods. 2 písm. h) od 100 eur do 100 000 eur, pokuta bola uložená vo výške 100, slovom sto eur. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na RVPS Dunajská Streda. Odvolanie proti rozhodnutiu o uložených opatreniach nemá odkladný účinok. Toto rozhodnutie je možné preskúmať súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov. MVDr. Miriam Csicsai riaditeľka Rozhodnutie sa doručuje: COOP Jednota Dunajská Streda, spotrebné družstvo, Korzo Bélu Bartóka 790, 929 01 Dunajská Streda (originál) Na vedomie: ŠVPS SR Bratislava (kópia)

Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/3, 929 01 Dunajská Streda Č. j.: S/2013/270/1183-R Dunajská Streda, dňa 8.7.2013 ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda (ďalej len RVPS Dunajská Streda ), ako správny orgán príslušný podľa 21 ods. 1 písm. d) a 23 ods. 5 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len zákon č. 152/1995 Z.z. ) podľa 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: Ing. Ladislav Baranyai POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda IČO: 35 285 192 Prevádzkareň: Ing. Ladislav Baranyai POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda ( ďalej len účastník konania ) porušil povinnosť ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka stanovenú v 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku stanovenú v 3 ods. 1 Vyhlášky MPRV SR č. 127/2012 z 29. marca 2012 o označovaní potravín, a to tým, že dňa 25.5.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:15 do 12:30 hod. v prevádzkarni POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda účastník konania umiestňoval na trh potraviny bez označenia etiketou v štátnom jazyku o hmotnosti 130,77 kg a v celkovej hodnote 326,71 eur- Mizo Kakaós ital, výrobca: HU 292 EK, DMT: 12.06.2013, Mizo vajkrém magyaros, výrobca: HU 261 EK, DMT: 08.jul.2013, Mizo vajkrém natúr, výrobca: HU 261 EK, DMT: 04.jul.2013, Mizo vajkrém póréhagymás, výrobca: HU 261 EK, DMT: 08.jul.2013, Mizo teavaj, výrobca: HU 261 EK, DMT: 12.jul.2013, Mizo kefír, výrobca: HU 292 EK, DMT: 17.06.2013, Mizo tej 1,5%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 08.06.2013, Mizo kaukázusi kefír, výrobca: HU 292 EK, DMT: 22.06.2013, Tejfol 20%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 24.06.2013, Tejfol 12%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 17.06.2013, Tehéntúró felzsíros, výrobca: HU 292 EK, DMT: 01.06.13, Mizo Tejfol 20%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 01.06.13, Szentkirályi Jaffás Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 8.febr.2014, Szentkirályi Jaffás Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 25.apr.2014, Szentkirályi Szamóca izu Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 07.febr.2014, Szentkirályi Szamóca izu Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 07.nov.2014, Pussy natural energy, výrobca: Pussydrinks Hungary Kft., 1205 Budapest, DMT: aug.13, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 14.08.2013, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 11.07.2013, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 19.07.2013, Mizo flort barackos réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, Mizo flort epres réteges

joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, Mizo flort erdei réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, Mizo top kakaó izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 09.06.2013, Mizo top tejeskávé izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 12.06.2013, Mizo top madártej izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 11.06.2013, Mizo top tejkaramella izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 018.06.2013, Mizo Boci ivojoghurt multifruit, výrobca: HU 292 EK, DMT: 16.06.2013, Mia gyumolcsalom krémturó citrom, výrobca: HU 425 EK, DMT: 13.jún, Mizo túrórudi mogyorós, výrobca: HU 276 EK, DMT: 11.06.2013, Mizo túrórudi epres, výrobca: HU 276 EK, DMT: 04.06.2013, Mizo túrórudi natúr, výrobca: HU 276 EK, DMT: 11.06.2013. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 o potravinách. Ďalej porušil povinnosť ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu stanovenú v 10 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 25.5.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:15 do 12:30 hod. v prevádzkarni POTRAVINY BARANYAI, Hlavná 46, 929 01 Dunajská Streda účastník konania skladoval zeleninu a ovocie, minerálne vody a chlieb priamo na podlahe. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín stanovenú v 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s požiadavkami upravenými v nariadení (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, Príloha II, kap. V, ods. 1 písm. b) (ďalej len nariadenie (ES) č. 852/2004 ) všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť skonštruované tak, byť z takých materiálov a byť udržiavané v takom dobrom technickom stave a poriadku, aby sa minimalizovalo akékoľvek riziko kontaminácie, a to tým, že dňa 25.5.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:15 do 12:30 hod. účastník konania nezabezpečil čistotu mriežky v mraziacom boxe a nezabezpečil čistotu a dobrý technický stav mriežky v chladiacej vitríne. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Ďalej porušil povinnosť prevádzkovatelia sú povinný na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie vrátane internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi stanovenú v 4 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v spojitosti s povinnosťou každý prevádzkovateľ vrátane prevádzkovateľa internetového predaja, okrem prevádzkovateľov v osobitnom predpise, oznámi podľa osobitného predpisu príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín každú prevádzkareň podliehajúcu jeho kontrole, ktorá vykonáva činnosť na akomkoľvek stupni výroby, spracúvania a distribúcie potravín na účely registrácie. Prevádzkovateľ vrátane prevádzkovateľa internetového predaja, okrem prevádzkovateľov uvedených v osobitnom predpise oznámi príslušnému orgánu úradnej kontroly potravín akúkoľvek významnú zmenu činnosti prevádzkarne alebo jej uzatvorenie stanovenú v 6 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách, a to tým, že dňa 25.5.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 7:15 do 12:30 hod. účastník konania nemal povolenie na krájanie syrov. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. k) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách. Za to sa mu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona č. 152/1995 Z.z. ukladá pokuta vo výške 150, slovom: stopäťdesiat eur Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet RVPS Dunajská Streda, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 132701183. Odôvodnenie

Inšpektori RVPS Dunajská Streda vykonali dňa 25.05.2013 u účastníka konania kontrolu dodržiavania požiadaviek zákona č. 152/1995 Z.z. a súvisiacich právnych predpisov. 1.Pri kontrole kvality predávaného tovaru bol zistený: -Predaj tovaru bez označenia etiketou v štátnom jazyku: Mizo Kakaós ital, výrobca: HU 292 EK, DMT: 12.06.2013, v množstve: 29 ks, celková hmotnosť: 14,5 l, celková cena: 17,11eur, Mizo vajkrém magyaros, výrobca: HU 261 EK, DMT: 08.jul.2013, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 0,675 kg, celková cena: 2,97 eur, Mizo vajkrém natúr, výrobca: HU 261 EK, DMT: 04.jul.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,225 kg, celková cena: 0,99 eur, Mizo vajkrém póréhagymás, výrobca: HU 261 EK, DMT: 08.jul.2013, v množstve: 6 ks, celková hmotnosť: 1,35 kg, celková cena: 5,94 eur, Mizo teavaj, výrobca: HU 261 EK, DMT: 12.jul.2013, v množstve: 11 ks, celková hmotnosť: 1,1 kg, celková cena: 7,59 eur, Mizo kefír, výrobca: HU 292 EK, DMT: 17.06.2013, v množstve: 10 ks, celková hmotnosť: 1,5 kg, celková cena: 2,9 eur, Mizo tej 1,5%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 08.06.2013, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 2 l, celková cena: 1,58 eur, Mizo kaukázusi kefír, výrobca: HU 292 EK, DMT: 22.06.2013, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 0,9 kg, celková cena: 1,18 eur, Tejfol 20%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 24.06.2013, v množstve: 57 ks, celková hmotnosť: 8,55 kg, celková cena: 27,93 eur, Tejfol 12%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 17.06.2013, v množstve: 86 ks, celková hmotnosť: 12,9 kg, celková cena: 33,54 eur, Tehéntúró felzsíros, výrobca: HU 292 EK, DMT: 01.06.13, v množstve: 41 ks, celková hmotnosť: 20,5 kg, celková cena: 73,39 eur, Mizo Tejfol 20%, výrobca: HU 292 EK, DMT: 01.06.13, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 2,4 kg, celková cena: 5,97 eur, Szentkirályi Jaffás Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 8.febr.2014, v množstve: 2 ks, celková hmotnosť: 1 l, celková cena: 1,58 eur, Szentkirályi Jaffás Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 25.apr.2014, v množstve: 3 ks, celková hmotnosť: 1,5 l, celková cena: 2,37 eur, Szentkirályi Szamóca izu Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 07.febr.2014, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,5 l, celková cena: 0,79 eur, Szentkirályi Szamóca izu Limonádé, výrobca: Szentkirályi ásványvíz Kft., 6031 Szentkirály, DMT: 07.nov.2014, v množstve: 4 ks, celková hmotnosť: 2 l, celková cena: 3,16 eur, Pussy natural energy, výrobca: Pussydrinks Hungary Kft., 1205 Budapest, DMT: aug.13, v množstve: 7 ks, celková hmotnosť: 1,75 l, celková cena: 6,23 eur, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 14.08.2013, v množstve: 23 ks, celková hmotnosť: 2,3 kg, celková cena: 20,47 eur, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 11.07.2013, v množstve: 5 ks, celková hmotnosť: 0,5 kg, celková cena: 4,45 eur, Mizo Boci tejszines omlesztett sajt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 19.07.2013, v množstve: 1 ks, celková hmotnosť: 0,1 kg, celková cena: 0,89 eur, Mizo flort barackos réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, v množstve: 108 ks, celková hmotnosť: 16,2 kg, celková cena: 27 eur, Mizo flort epres réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, v množstve:123 ks, celková hmotnosť: 18,45 kg, celková cena: 30,75 eur, Mizo flort erdei réteges joghurt, výrobca: HU 292 EK, DMT: 10.06.2013, v množstve: 66 ks, celková hmotnosť: 9,9 kg, celková cena: 16,5 eur, Mizo top kakaó izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 09.06.2013, v množstve: 4 ks, celková hmotnosť: 1,8 l, celková cena: 2,36 eur, Mizo top tejeskávé izu, výrobca: HU 292 EK, DMT: 12.06.2013, v množstve: 5 ks, celková hmotnosť: 2,25 l, celková cena: 2,95 eur,