PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma



Hasonló dokumentumok
Utorok Ulica plná cyklistov

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia Egerszalók

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók:

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

Együttműködési megállapodás

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

P O Z V Á N K A. Primátor mesta Moldava nad Bodvou Vás srdečne pozýva na XIII. Dni Moldavy júna 2009 Ing. István Zachariaš

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

XXXV. SZEPSI CSOMBOR MÁRTON NAPOK RENDEZVÉNYSOROZATA SZEPSI. A rendezvénysorozat főszervezője: a Csemadok Szepsi Alapszervezete MEGHÍVÓ

Mestský úrad Kolárovo

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

Mestský úrad Kolárovo

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY


Mestský úrad Kolárovo

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca

Web: JEGYZŐ KÖNYV

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...

Meghívó project indító sajtótájékoztatóra

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.

Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia!

ZMLUVA č. 240/ Ba

T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, szeptember 17-én megtartott 26. rendes üléséről

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

A VÁLLALKOZÓK KLUBJÁNAK FELHÍVÁSA

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére

Udalosti 2012 Moldava nad Bodvou získala najvyššie ocenenie za aktivity počas Európskeho týždňa mobility

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Obecné zastupiteľstvo Farná

PANORÁMA. 05 Pamätník - Visszapillantó. 07 Mozaika - Panoráma

Spomienka na staré moldavské školstvo - Pri odhalení pamätnej tabule pri príležitosti 550. výročia prvej zmienky o moldavskej škole -

IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y

Beiskolázási tájékoztató 2019/2020. TANÉV

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

Fülöpi Hírek. Karácsonyfa alatt. Szeretettel köszöntünk minden kedves fülöpi lakost a Fülöpi Hírek évi utolsó számának megjelenése alkalmából.

Systém domáceho videovrátnika H1009

Szepsi Város Önkormányzata

A Kürti Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola 2006/2007

Web: JEGYZŐ KÖNYV

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata:

A 2014/15-ES TANÉV FELADATTERVE SZEPTEMBER

Spoločne pre náš Región március

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, december 13-án megtartott 10. rendes üléséről

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

1-es csoport

HUSK/1101/ Teljes költségvetés (100%): Teljes költségvetés (100%): Teljes költségvetés (100%):

A 2018/19-ES TANÉV FELADATTERVE

Mestský úrad Kostolné nám. č. 1, Kolárovo

ELIEZOVSKÝ. Daň z nehnuteľností sa nemení @pobox.sk. Januárové zasadnutie MsZ Komisie majú do 6 členov

A 2015/16-ES TANÉV FELADATTERVE AUGUSZTUS

2018. április apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže

Kultúrny a spravodajský dvojmesačník vydaný samosprávou mesta Kráľovský Chlmec. 7. évf. 33. szám, 2012/2 április 7. ročník 33. vydanie, 2012/2 apríl

A 2016/17-ES TANÉV FELADATTERVE

Dabasi. helyzet. Dabason az U-11, U-13 megyeválogatott. A tradíció kötelez, a jelen felhatalmaz, a jövő lehető séget kínál.

Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia!


H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, augusztus 7-én megtartott 34. rendes üléséről

Átírás:

PANORÁMA Spravodaj Moldavy nad Bodvou - Szepsi város lapja #01/2012 Zdarma / Ingyenes www.moldava.sk 01 Úvod 03 Z nášho života - Életünk 05 Kompas - Iránytű 07 Na plné ústa - Szókimondó 02 Strieška - Esernyő 04 Pamätník - Visszapillantó 06 Mozaika - Panoráma 08 Hlásnik - Kitekintő Rubrika primátora A polgármester rovata www.istvanzacharias.eu Milí Moldavčania! i Kedves szepsiek! S čistou dušou a srdcom, ospravedlňujúcou láskou, detským čarom, kresťanskou láskou a priateľským objatím sa v Božom lone blížme k Vianociam. Tiszta szívvel és lélekkel, önzetlen szeretettel, gyermeki varázslattal, keresztény hittel, igaz barátsággal induljunk el Isten szekerén a karácsonyi ünnepek felé. Veď celý svet starosti má, aj každý človek starosti má, i anjelov chór starosti má a starosti aj sám Boh má. Bo o všetkých sa On stará. A rút világnak gondja van, minden embernek gondja van, a sok angyalnak mind gondja van s az Istennek is gondja van, mert mindenekre gondja van. Nech Božia prozreteľnosť prinesie každému požehnané a pokojné Vianoce. Az isteni gondviselés hozzon mindenkinek áldott békés karácsonyi ünnepeket. Váženi čitatelia! Tisztelt Olvasó! Dovoľte nám, aby sme Vás srdečne pozdravili pri príležitosti vydania prvého čísla týchto novín. Spoločenstvo jedného mesta nevytvára fyzická podobnosť jednotlivcov, ale spája ho spoločná minulosť, podobné problémy a spoločne dýchané ovzdušie mesta. Toto všetko ho však súčasne odlišuje od spoločenstiev s inou minulosťou a charakterom. (pokračovanie na ďalšej strane) Szeretettel köszöntjük Önöket városi lapunk első számának kiadása alkalmából. Egy város közösségét összeköti a közös múlt, a hasonló gondok. A közös érdekeltség választ el egy más múltú és más jelenű közösségtől. A lényeg az intézmények, szervezetek, kulturális és egyéb csoportok,... (folytatás a következő oldalon) Vianočná báseň Mit szeretnék Karácsonyra? Tisíce drobných hviezdičiek už žiari na tvári, do uzla vianočných pesničiek uplieta sa tisíc prianí. Častokrát plače človek pre človeka. Častokrát bolesť rozžiali. Častokrát zabúdame na človeka skôr, než sme mu ruku podali. A preto, dajme si pod stromček úsmev, čo slzy stiera a rany hojí, kus dobrej vôle, lásky a súcitu, veď to všetko tak málo stojí. Visszakapni az ünnepet magát, Újra élni a fénylő csodát. Ámuló szemmel nézni a karácsonyfát, Beszívni erdő-üzente illatát. Érezni a szeretettől meleg szobát, Tudni odakint december havát. Hallani a csengettyű hangját, Édesanyám kedves hívó szavát. Állni megilletődötten, némán, Mint gyermekkorok karácsonyán. Hinni ajándékhozó Jézuskát, És sírni, kisírni évek bánatát. (Želmíra Patrášová) ISBN 1339-0317 (Lénárd Ágnes) V rukách držíte prvé číslo mestských novín, prostredníctvom ktorých chceme, aby sa informácie o dianí v našom meste dostávali bližšie k Vám. Ako doteraz, spoločnou, tímovou prácou môžeme zodpovedne budovať nadstavbu pre nás a naše deti. Panoráma vo všeobecnosti predstavuje široký pohľad na krajinu alebo celok. Želám si, aby aj tieto noviny ponúkli priestor pre Vás všetkých! Okrem užitočných rád Vám chceme na jednom mieste poskytnúť informácie z kultúry a športu, zo života cirkví a škôl, z práce mestských inštitúcií. Zameriame sa aj na Vaše bežné problémy, uvítame akékoľvek podnety, myšlienky a nápady. PANORÁMA sa dostane do všetkých našich domácností, prezentovať sa môžu všetci, aj naše deti, či starší ľudia. Noviny budú zároveň dobrou príležitosťou pre propagáciu podnikateľov o poskytovaní služieb a tovarov. Chceme, aby sme spoločne spoznávali naše mesto, výsledky a úspechy našich spoluobčanov. Chceme, aby sme spoločne rozmýšľali o jeho ďalšom rozvoji a smerovaní. Chceme Vám byť nápomocní pri zorientovaní sa v množstve informácií, ktoré samospráva denno - denne prináša. Na záver mi dovoľte, aby som Vám poprial krásne blížiace sa Vianoce v kruhu svojich najbližších. Nech radosť z príchodu Spasiteľa naplní duše nás všetkých láskou a porozumením, aby vianočné betlehemské svetlo aj nám ukázalo cestu k lepšej budúcnosti. Prajem všetkým obyvateľom mesta šťastný a úspešný rok 2013! Kezükben a városi újság első bemutatkozó számát tartják, amelynek segítségével szeretnénk elérni, hogy a városban történő dolgok közelebb kerüljenek Önökhöz. Ahogy eddig is, a közös csapatmunka eredményeire számunkra és gyermekeink számára felelősséggel tudjuk építeni a jövőt. A panoráma szó általában egy tájra, vagy egy egészre való széles rálátást jelent. Szeretném, ha ez az újság mindnyájuk számára ilyen széles teret biztosítana. Hasznos tanácsokon túl, egy helyen szeretnénk Önöknek felkínálni a kultúra, a sport híreit, az egyházak és az iskolák háza tájáról érkező tudósításokat, a városi intézmények munkáját bemutató cikkeket. Foglalkozunk az Önök problémáival, szívesen fogadjuk az Önök ötleteit, gondolatait, javaslataikat. A PANORÁMA eljut minden háztartásba és mindnyájukról szól, gyermekekről, idősebbekről egyaránt. Az újság ugyanakkor jó teret biztosít a vállalkozók, szolgáltatások, termékek propagálására is. Szeretném, ha közösen ismerkednénk városunkkal, polgáraink sikereivel, eredményeivel. Szeretném, ha közösen gondolkodnánk városunk további fejlődéséről és annak irányáról. Segítséget szeretnénk nyújtani Önöknek ahhoz, hogy az önkormányzat tájékáról naponta érkező új információk között el tudjanak igazodni. Végezetül engedjék meg, hogy mindnyájuknak áldott, békés, szeretteik körében eltöltött karácsonyi ünnepeket kívánjak. Szeretném, ha a Megváltó érkezése mindannyiunk lelkét békével és megértéssel töltené meg, hogy a karácsonyi betlehemi csillag utat mutasson egy jobb jövő felé. Ing. Zachariaš István 01

Strieška - Esernyő Vážení čitatelia! i Tisztelt Olvasó! (pokračovanie z prvej strany)... v ktorom panuje vzájomná úcta. Uvažovanie v rámci spoločenstva nie je samoľúbou hrou, ale najzvláštnejšou formou pokory, súdržnosti a schopnosti konať. Nech sme v prvom rade spoločenstvom pre seba. Nech sme kultúrou oplývajúcim mestským spoločenstvom, lebo na jeho vytvorenie sme predurčení. Buď nás táto úloha pozdvihne, alebo nás zle pochopené polopravdy, zámerné klamstvá, či čiastkové informácie potopia a vytvoria z nás médiá hltajúcu masu nedôverčivých nepriateľov. Vyznačenie a vytváranie strednej cesty je veľmi ťažké. Predsa však je to cesta, po ktorej máme kráčať, na ktorej môžeme snovať plány, otvárať brány a okná do sveta. To všetko môže prispieť k rozneseniu chýru o Moldave, k vytváraniu jej budúcnosti s vierou, láskou, ochotou, dôslednou a fundovanou prácou, ako ju počas uplynulých rokov vytvárali. Zdravé spoločenstvo nemôže jestvovať bez výmeny názorov, či plodnej diskusie. Tie posúvajú mesto aj bežné dni spoločenstva dopredu, po ceste rozvoja. Je dôležité, aby sa informácie šírili prostredníctvom všetkých možných kanálov. Čítanie a písanie je obzvlášť zábavné vtedy, keď sa na ňom podieľame všetci. Preto by sme chceli, aby sa z čitateľov stalo čo najviac pisateľov a to bez ohľadu na to, či sa stanú súčasťou okruhu redaktorov, alebo svoj názor na dôležité veci zverejnia iba príležitostne. Chceli by sme strany týchto novín, ktoré budú vychádzať v dvoj trojmesačných intervaloch, naplniť skutočnými mestskými lahôdkami, hodnotami i prípadnou kritikou, sebakritikou či živým humorom. Očakávame, že k tomu prispejú všetci ctení čitatelia. Pod mestským vianočným stromčekom, ktorý sme postavili v srdci nášho mesta, by sme si mali sľúbiť, že aj v politickej rôznorodosti a pestrosti názorov nájdeme vhodné, spoločné zmýšľanie, lebo iba hľadanie a nachádzanie kompromisov dokáže dlhodobo posúvať naše mesto dopredu. V tom nech sú nám tieto noviny nápomocné. V mene redakčnej rady: Mgr. Erika Vitéz (folytatás az első oldalról)..., hanem a legkülönösebb alázat, ugyanakkor tetterő, összefogás. Elsősorban önmagunk előtt és önmagunk számára legyünk kulturált városközösségé mert, ennek megteremtésére vagyunk hivatottak. Ez a feladat vagy fölemel bennünket, vagy a rosszul emésztett féligazságok, nemegyszer szándékos hazugságok, félinformációk hányingere közepette elsüllyeszti és médiafaló masszává, ellenséggé, hitetlenekké, bizalmatlanokká zsugorít bennünket. A középút megléte, kijelölése igen nehéz, mégis ez az az út, amelyen járnunk kell: terveket szövögetve, kapukat nyitogatva, ablakot tárva a világra. Ez adhat hírt, nevet és jövőt is Szepsinek, amelynek fundamentumát az elmúlt évek során hittel, akarattal, következetes munkával meg is teremtettek - teremtettünk. Egy egészséges közösség nem létezhet valós párbeszéd és helyenként akár termékeny viták nélkül. Ezek viszik előre, állítják a fejlődés útjára a várost, egy közösség mindennapjait. Fontos, hogy minél több csatornán áradjon az információ. Az olvasás, az írás roppant szórakoztató, különösen, ha együtt, egymásért csináljuk. Ezért szeretnénk, ha minél több olvasóból író válna, aki vagy belép a szerkesztői körbe, vagy esetleg alkalmanként közzéteszi véleményét egy-egy fontos dologról. Szeretnénk megtölteni a két-háromhavonta megjelenő újság oldalait igazi városi csemegével, saját értékekkel, helyenként akár kritikával - önkritikával, élő humorral. Ehhez várjuk minden kedves olvasó hozzájárulását. Meg kellene fogadnunk a város karácsonyfája alatt, amelyet a város szívében állítottunk fel, hogy a politikai sokféleségben, a nézetek különbözőségében is méltó módon megtaláljuk a közös hangot, mert hosszú távon csak ez és a kompromisszumok kötése tudja városunkat előbbre mozdítani. Legyen ez az újság palló, mely ebben segíthet. A szerkesztőbizottság nevében: Mgr. Vitéz Erika 18. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľsva i A Szepsi Városi Képviselő-testület 18. soros ülése Dňa 18.októbra 2012 sa vo veľkej sále MsKS konalo 18.riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva. Prerokované materiály, ako aj kompletný videozáznam zasadnutia MZ nájdete na oficiálnej web-stránke mesta www.moldava.sk v časti Otvorená samospráva, ako aj na osobnej web-stránke primátora mesta www.istvanzacharias.eu. Primátor mesta Ing. István Zachariaš na začiatok zasadnutia prečítal list p. poslanca Karola Palčíka, ktorým sa z dôvodu zmeny jeho rodinných pomerov vzdal mandátu poslanca. Podľa výsledkov komunálnych volieb z roku 2010 nastúpil ďalší kandidát, ktorý vo voľbách získal najvyšší počet hlasov Ing. Oliver Kovács, ktorý kandidoval za Stranu maďarskej koalície. Pán Kovács, ktorý v minulom volebnom období už bol poslancom MZ, zložil zákonom predpísaný sľub a ujal sa funkcie poslanca Mestského zastupiteľstva. Hneď bol poverený aj funkciou sobášiaceho. Karolovi Palčíkovi ďakujeme za vykonanú prácu v prospech mesta, nastupujúcemu poslancovi, p. Oliverovi Kovácsovi želáme pri vykonávaní práce poslanca veľa úspechov. Po absolvovaní povinných bodov ako sú správy o činnosti primátora mesta a MsÚ, správy o činnosti MsP, interpeláciách poslancov a po dotazoch občanov, zastupiteľstvo mesta v ďalšom prerokovalo niekoľko bodov ekonomického charakteru, ktoré sa týkali hospodárenia BodvaTelu, Mestského kultúrneho strediska a rozpočtu mesta. Schválilo aj úpravu rozpočtu mesta, ako aj správu o plnení programového rozpočtu mesta. Vedenie mesta informovalo poslancov aj o stave predaja akcií tepelného hospodárstva. Na návrh vedenia mesta poslanci schválili zámer spätného odkúpenia areálu futbalového štadióna na základe pôvodnej zmluvy, kúpu administratívnej budovy Polikliniky od KSK, ako aj zámer odkúpenia budovy Polikliniky od KSK na základe rokovaní primátora mesta s predsedom Košického samosprávneho kraja. Poslanci mesta schválili taktiež predaj bývalej budovy Klubu dôchodcov na Hlavnej ulici, ako aj predaj ďalšej parcely na výstavbu rodinného domu v lokalite Pod kopcom II. Zastupiteľstvo prerokovalo a schválilo zámer zavedenia plateného parkovania v centre mesta, schválilo dotácie pre rímsko-katolícku a reformovanú cirkev v Moldave n/b a prerokovalo protest prokurátora proti VZN o zákaze požívania alkoholických nápojov na vymedzených verejne prístupných miestach ako aj VZN o používaní zábavnej pyrotechniky na území mesta, tieto prehodnotí v komisií MZ, ktoré predložia správu na nasledujúce MZ. Na záver zasadnutia Mestské zastupiteľstvo schválilo uznesenie, ktoré je spolu so zápisnicou rokovania taktiež zverejnené na oficiálnej web-stránke mesta. 2012. október 18-án a VMK nagytermében tartotta 18. soros ülését a városi képviselő-testület. A megvitatott anyag és az ülés teljes videofelvétele megtalálható a www. szepsi.sk Nyitott Önkormányzat címszó alatt, illetve a polgármester hivatalos honlapján: www.istvanzacharias.eu. Városunk polgámestere, Zachariaš István mérnök, az ülés kezdetén felolvasta Palčik Károly képviselő levelét, amelyben családi okokra hivatkozva lemondott képviselői mandátumáról. A 2010-es helyhatósági választások eredményei alapján a következő legtöbb szavazatot kapott képviselőjelölt, Kovács Olivér mérnök, aki a Magyar Koalíció Pártja színeiben indult. Kovács Olivér, aki az elmúlt választási időszakban volt már képviselő, letette a törvényileg előírt esküt és elfoglalta a városi képviselőtestület képviselői posztját. Megbízatást kapott az esketői funkcióra is. Palčik Károlynak köszönjük városunkért eddigi kifejtett munkáját, Kovács Olivér képviselőnek pedig sok sikert kívánunk munkájához. A kötelező pontok a polgármesteri beszámoló, a városi rendőrség beszámolója, képviselői interpellációk, polgárok kérdései - után a képviselő-testület néhány gazdasági kérdést vitatott meg, amelyek a Bodva-Tel, a városi művelődési központ és a város költségvetésére vonatkoztak. A város vezetősége ismertette a képviselőkkel a Hőgazdálkodás Rt. részvényeinek eladását. A város vezetőségének javaslatára jóváhagyták a sportpálya és a hozzátartozó terület visszavásárlását az eredeti szerződés alapján. Továbbá a város polgármesterének és a Kassai Megyei Önkormányzat elnökének közös tárgyalása alapján az egészségügyi központ igazgatósága épületének megvételét a Kassai Megyei Önkormányzattól. A képviselők jóváhagyták a nyugdíjasklub volt főutcai épületének eladását, illetve további parcellák eladását családi házak építésére a hegy alatti területen. A testület fizetett parkolóhelyek bevezetéséről is döntött a városközpontban, jóváhagyta a római katolikus és református egyház anyagi támogatását. Ezután a képviselők meghallgatták és tudomásul vették az ügyész óvását az általános érvényű rendelet ellen, amely tiltja az alkohol fogyasztását közterületeken, valamint a város területén működő szórakoztató pirotechnika használatát szabályozó általános érvényű rendelet ellen. Az érintett bizottságok az óvást megvitatják, majd jelentést tesznek a következő önkormányzati ülésen. Szepsi város képviselő-testületének ülése határozat elfogadásával ért véget, amelynek teljes terjedelmét szintén megtalálják a város hivatalos oldalán. Vydal: Mestský úrad, Školská 2, 045 52 Moldava nad Bodvou, IČO: 00324451, tel.: 0554880211, e-mail: msu@moldava.sk, www.moldava.sk evidenčné číslo ISBN 1339-0317 Grafika, zalomenie a tlač: Attila Török Creatura, www.creatura.sk Zodpovedný redaktor: Mgr. Erika Vitéz, Mgr. Andrea Lebocká. Tel.: 055 460 2173, 0905943825. e-mail: kultura@moldava.sk Kiadja: Városi hivatal, Iskola u.2 sz. 045 52 Szepsi, Azonosító szám:00324451, tel.: 0554880211, e-mail: msu@moldava.sk, www.moldava.sk, Engedélyszám: ISBN 1339-0317 Grafika, tördelés, nyomtatás: Török Attila Creatura, www.creatura.sk Felelős szerkesztő: Mgr. Vitéz Erika, Mgr. Lebocky Andrea, Tel.: 055 460 2173, 0905943825, e-mail: kultura@moldava.sk 02

Z nášho života - Életünk Škola pre každého škola pre všetkých i Mindenki iskolája www.zsmoldava.edupage.org ZŠ, ČSA 15 je školou s bohatou históriou, súčasnosťou a tradíciami. Ako jedna z najväčších škôl mesta i okresu poskytuje edukáciu viac než 500 žiakom v duchu hesla: Cítim, myslím, hovorím. Jej cieľom je vychovať cítiacich, vzdelaných a komunikatívnych ľudí vo svojom materinskom jazyku, ale položiť aj základy pre cudzie jazyky. Výsledky školy potvrdzujú, že sa jej to darí. Ocenenia v rôznych olympiádach, anglickom, nemeckom, ruskom jazyku, v matematike, dejepise... svedčia o tom, že nadanie detí je v správnych rukách. Škole záleží aj na telesnom rozvoji žiakov. Celoslovenské úspechy vo volejbale, ale aj atletike a futbale sú toho dôkazom. Osobnosť človeka zušľachťuje umenie, hudba, literatúra. Na škole pôsobí spevácky zbor Zvonky, ktorého vystúpenia sú neodmysliteľnou súčasťou mestských podujatí. Z jeho členov vyrastajú aj laureáti celoslovenskej súťaže Slávik Slovenska. Úspechy dosahujú žiaci školy vo výtvarných i literárnych súťažiach /Európa v škole, Literárny Kežmarok, Prečo mám rád slovenčinu... /. To, čo spája a odlišuje túto komunitu od ostatných, sú tradície. A táto škola ich má. Škola stála aj pri zrode tradície mesta - Stavania májov, dlhoročnú históriu má podujatie Beží celá rodina, Detská olympiáda, Literárna kaviareň, Pasovanie prvákov, vydávanie bulletinu. Nedávno prešla škola rekonštrukciou za pomoci mesta, je vybavená modernou technikou a práve žiaci tejto školy sa ako prví na vyučovaní stretli s interaktívnou tabuľou. PaedDr. Alžbeta Gajdošová zástupkyňa riaditeľky ZŠ na ulici ČSA A Csehszlovák Hadsereg utcai Alapiskola gazdag múlttal, jelennel és hagyományokkal rendelkező intézmény. Mint a város és a járás egyik legnagyobb iskolája 500 diák oktatásával foglalkozik az Érzek, gondolkodok, beszélek jelszavak szellemében. Az iskola célja, hogy érzelmileg gazdag, művelt és kommunikatív embereket neveljen, de az idegen nyelvek alapjait is igyekszik lefektetni. Az eddigi eredmények azt igazolják, hogy jó úton halad. A különféle angol, német és orosz nyelvű versenyeken, matematikai, történelmi és egyéb vetélkedőkön elért sikerek azt bizonyítják, hogy a tehetségek jó kezekben vannak. A diákok testi fejlődésére is hangsúlyt fektet az intézmény. A röplabdában, atlétikában és a labdarúgásban elért országos sikerek is ezt tanúsítják. A művészetnek, zenének és az irodalomnak személyiségfejlesztő hatása van. Az iskola Zvonky nevű gyermekénekkara a városi rendezvények elválaszthatatlan része. Innen kerülnek ki a Szlovákia Csalogánya című verseny győztesei. A diákok szép sikereket érnek el a képzőművészeti és irodalmi versenyeken is. (Európa az iskolában, Irodalmi Kézsmárk, Miért szeretem a szlovák nyelvet.) A hagyományok ápolása az, ami ezt a közösséget öszszeköti és megkülönbözteti más közösségtől. A Májusfa állítás egy olyan városi esemény, melynek születésénél jelen volt az iskola is. Többéves hagyománya van a Fut az egész családnak, a Gyerekolimpiának, az Irodalmi kávéháznak, az elsősök avatójának és a tájékoztató újság kiadásának. A nemrég önkormányzati támogatással felújított iskola modern technikai felszereltségének köszönhetően a diákok első alkalommal találkozhattak az interaktív táblával a tanítási órán. PaedDr. Gajdošová Alžbeta a CsH utcai AI igazgatóhelyettese Otvorená brána školy i Nyitott iskolakapu V rámci Európskeho týždňa rodičov a školy Základná škola, Severná celodennými aktivitami otvorila brány školy rodičom a priateľom. Rodičia mohli navštíviť otvorené vyučovacie hodiny, videli zaujímavé činnosti počas hier ako Čarovný les, Súťaž o najzdatnejšiu triedu, Veľký severáčikovský monitor. Boli spoluúčastníkmi tvorivých dielní, kde svojimi nápadmi a ukážkami výrobkov obohatili výstavku Jesenných inšpirácií. Príjemne strávený deň v škole sa ukončilo púšťaním balónov šťastia. Tešíme sa na pokračovanie úspešnej spolupráce. Mgr. Renáta Ovseníková učiteľka ZŠ na ulici Severnej www.zs2moldava.edupage.org A Szülők és Iskolák Európai Hete keretén belül az Észak utcai Alapiskola egész napos rendezvényeivel nyitotta meg kapuit a szülők és iskolabarátok előtt. Az érdeklődők betekintést nyerhettek a tanítás folyamatába, játékos tevékenységekbe, mint pld. Varázslatos Erdő, A Legrátermettebb Osztály elnevezésű verseny, Nagy Északocskás Monitor. Résztvevői lehettek olyan kézműves foglalkozásoknak, ahol saját ötleteikkel és termékeikkel gazdagíthatták az Őszi Sugallat elnevezésű kiállítást. Az iskolában eltöltött kellemes órák után szélnek engedték a boldogság lufijait. Mgr. Ovseníková Renáta az Észak utcai Alapiskola pedagógusa Zápisný program Základnej školy a Gymnázia s vyučovacím jazykom maďarským v šk. roku 2012/2013 A Szepsi Magyar Tannyelvű Alapiskola és Gimnázium 2012/2013-as beiratkozási programja www.gymnmold.edupage.org Dieťa, ktoré sa pripravuje do školy, sa neraz učí nielen pre vlastný prospech, ale často aj kvôli pani učiteľke, pánovi učiteľovi, ktorým sa chce pochváliť svojimi pokrokmi, alebo sa im chce i týmto spôsobom zavďačiť. Osobný kontakt medzi učiteľom a žiakom môže prispieť k tomu, že sa dieťa bude tešiť na každý nový deň v škole, pretože bude mať istotu, že si odtiaľ so sebou odnesie ďalšiu malú odrobinku poznania, ktorá zmenší jeho neistotu vo veľkom neznámom svete okolo. A práve v takejto atmosfére sa dokáže naplno otvoriť novým poznatkom, zacieliť svoj záujem a pozornosť. Náš zápisný program poskytuje v tomto roku pestrú škálu aktivít pre školopovinné deti a ich rodičov, prostredníctvom ktorých sa oboznámia s organizačnou štruktúrou školy, jej materiálnymi podmienkami i personálom. Práve počas týchto zábavných aktivít môžu rodičia pozorovať učiteľov priamo pri práci s deťmi, vďaka čomu ich uvidia ako pedagógov, ale aj obyčajných ľudí, ktorým budú môcť s dôverou zveriť výchovu a vzdelanie svojho dieťaťa. Az iskolába lépő gyermek nem a tantárgyak, hanem a tanító néni, tanító bácsi kedvéért tanul. A személyes kapcsolat nyújtotta érzelmi biztonság a döntő, ennek segítségével lesz majd képes tájékozódni a világban, kizárólag ebben a biztonságban tud majd igazán megnyílni az érdeklődése és figyelme. Beiratkozási programunk idén is különféle lehetőséget kínál a tanköteles gyermekek és szüleik számára, hogy megismerjék iskolánk szervezeti, személyi és a tanítás tárgyi feltételeit. Az iskolát választó szülő számára a tanító személye meghatározó, így ezek a játékos programok kiváló lehetőséget teremtenek, hogy a leendő tanítókat gyermekkörnyezetben, munka közben is megismerhessék. Plánované podujatia: i november 2012 Športový deň pre deti MŠ a ZŠ i december 2012 Medové Vianoce i január 2013 Zábavná škola i február 2013 Fašiangový zábavný program i marec 2013 Zajačí zábavný program i apríl 2013 Výlet do prírody (MŠ a ZŠ) i máj 2013 Deň matiek i jún 2013 Deň detí Suli-buli programjaink: i 2012. november: OVI-SULI SPORTNAP i 2012. december: MÉZÉDES KARÁCSONY i 2013. január: SULI-BULI i 2013. február: FARSANGI ISKOLADÖNGÖLŐ i 2013. március: NYUSZI BULI i 2013. április: OVI-SULI TÚRA i 2013. május: ANYÁK NAPJA i 2013. június: GYERMEK BULI Tanec je skrytou rečou duše i A tánc a lélek rejtett nyelve... V roku 2013 oslávi tanečno pohybové štúdio TPŠ Focus svoje 16. narodeniny. Počas 16 rokov sa vždy našli tanečníci, ktorí úspešne reprezentovali náš klub a naše mesto na rôznych spoločenských podujatiach a tanečných súťažiach. Na začiatku to boli tanečníci Zsolt Lükő, ktorý sa umiestnil na 5.mieste na majstrovstvách Slovenska a neskoršie sa stal vicemajstrom Portugalska, a Zsolt Matu, dnes učiteľ tanca v Maďarsku /Sárospatak/. Potom nasledovali Patrik Lőrinc a Bianka Terneiová, ktorí sa medzi juniormi umiestnili na MS Slovenska na peknom 6. mieste. V súčasnosti klub navštevuje 27 tanečníkov, ktorí majú všetky predpoklady, aby sa aj z nich stali vynikajúci tanečníci. Najviac sa darí Štefanovi Tóthovi a Lucii Dobóciovej. Tento tanečný pár dosahuje skvelé výsledky na rôznych tanečných súťažiach. Fandíme im, aby aj na MS Slovenska obstáli aspoň tak dobre, ako hore spomenutí tanečníci. Ostatným tanečníkom a Vám všetkým, ktorí si chcete zlepšiť držanie tela, máte radi pohyb a hudbu odkazujeme: príďte medzi nás. Vedenie mesta a vedenie MsKS Vám určite vyjdú v ústrety. Spolu to dokážeme a naše výsledky budú lepšie. Mgr. Peter Kovács učiteľ tanca, vedúci TPŠ Focus 2013-ban ünnepli 16. születésnapját a Focus Táncstúdió. Az elmúlt évek alatt mindig akadtak olyan táncosok, akik sikeresen képviselték a csoportot és városunkat a különféle társadalmi rendezvényeken és versenyeken. Lükő Zsolt táncosunk 5. helyezést ért el a Szlovák Bajnokságon, később Portugália másodbajnoka lett. Matu Zsolt ma tánctanár Sárospatakon. Lőrinc Patrik és Ternei Bianka a Szlovák Bajnokság 6. helyezettjei lettek a junior kategóriában. A csoportnak jelenleg 27 tagja van, akikből majd kitűnő táncosok lehetnek. Ezek közül legsikeresebb Tóth István és Dobóci Lucia. Szurkolunk nekik, hogy a Szlovák Bajnokságon legalább olyan jól szerepeljenek, mint elődeik. Aki kedveli a mozgást és a zenét, aki szép testtartást szeretne, üzenjük: köztünk a helye! Támogatást nyújt a város vezetősége és a VMK. Ha összefogunk, eredményesebbek is lehetünk. Mgr. Kovács Péter tánctanár - a Focus Táncstúdió vezetője ISBN 1339-0317 03

Z nášho života - Életünk Sme strážcovia brány, obrancovia svetla, strážcovia tajomstiev Kapusok vagyunk, a titok, a fény őrzői Advent nie je len časom príprav na sviatok narodenia Ježiša Krista. Je to aj čas uvedomovania si skutočnosti, že sa Boží Syn ešte na svet nevrátil tak, ako to prisľúbil, že ešte neprišiel čas Jeho príchodu v plnosti slávy. Už medzi nami raz bol v tichosti, v chudobe. Mocou Ducha Svätého nám zanechal vieru a Cirkev, ktorej možno protirečiť, ktorú možno zaprieť. Ale Boží Syn príde aj druhýkrát. Vtedy už nebude pochybností, nebude protirečení. Bude iba konečné áno alebo konečné nie. On je tým, ktorý už raz prišiel, ale aj tým, ktorý neustále prichádza a je nepretržite na ceste k nám. On je tým, na koho neustále spomíname a na koho spomínajúc čakáme. Už raz prišiel pred tým, ako v sláve vystúpil na nebesia. A predsa tu tajomne ostal a opäť má prísť v plnosti svojej moci. Veriaci kresťan žije v tieni tohto paradoxu. Človek adventu žije v udalosti už dokonanej, zároveň však neustále prítomnej a taktiež tajomne nepretržite prichádzajúcej. Toto zvláštne bytie je pre kresťana výzvou a zdrojom veľkej zodpovednosti. Sme vyslancami a strážcami tohto tajomstva. Sme tí, čo bdejú pre tento svet, v tomto svete. Sme strážcovia brány, obrancovia svetla, strážcovia tajomstiev. Kiež by, ako svedectvo pre tento svet, naše oči a srdcia mocne vyžarovali radosť tohto očakávania. Pripravujúc sa na sviatok s vierou opakujme verše básne Advent v lágri od Sándora Kacsó-a. Az advent nem csupán Jézus Krisztus születéséről való megemlékező ünnep készülete, hanem újra átélése annak a ténynek, hogy Ő még nem lépett a földre másodszor, még nem jött el dicsőségben. Egyszer már itt volt csendben, szegényen. A Szentlélek erejében hitet, egyházat hagyott hátra, amelynek ellent lehet mondani és meg lehet tagadni. De Ő még egyszer eljön, amikor már nem lesz ellene mondás és kétkedés, csakis a végső igen vagy a végső nem. Ő egyszer már Eljött, de ugyanakkor Ő a folyton Érkező is. Ő az, akire visszaemlékezünk, s Ő az, akit emlékezve várunk. Ő az egyszer már Eljött, de Mennybement. Ő a mégis itt Maradt, akinek újra el kell jönnie, hatalma teljességében. A keresztény hívő e paradox kijelentések gyújtópontjában él. A már beteljesült, a most jelenlévő, s a jövőt váró és remélő adventi ember, akinek ez a furcsa és sajátos létmód egyszersmind kihívás és felelősség. Küldöttei és őrzői vagyunk e titoknak. Virrasztók a világban, a világért. Kapusok vagyunk, a titok, a fény őrzői. Bárcsak szemünkből és szívünkből a várakozás örömfénye sugározna a világra. Az ünnepre készülve ismételgessük hittel Kacsó Sándor Advent a lágerben című versének néhány sorát: Ó vojdi, malý Ježiš, Ó vstúp Pokoj Do kútov mojej znavenej duše, Unavených nôh, ohnutého chrbta Svet je tu dnes veľmi zlý, Okná dvere zamknuté Darmo by sme klopali Mons. Dr. Gábor Bertalan rímskokatolícky farár Majte radi seniorov... Szeressétek az öregeket Vo vyberaných príbytkoch Sotva by ťa prijali Tak vojdi teda, malý Ježiš Vianočný Pokoj! Malým oknom schátraného tela Nech vykukne radosti a pokoja žiara Smutného Betlehema. Staroba prichádza pomaly," hovorí A. Wass. Človek iba badá, že kopce akosi rastú, stále sú vyššie a cesta na ne je čoraz dlhšia. V našom meste žije 855 a v Budulove 77 obyvateľov nad 65 rokov. Klub dôchodcov v našom meste má 110 členov. Vedúcou klubu je Ilona Garová. Pred rokom s investíciou 180000 vytvorilo mesto nové sídlo tohto spoločenstva. Stretnutia sa v klube konajú každý deň, okrem soboty, od 15.00 do 19.00.hodiny. Najčastejšie hrajú členovia klubu karty, šach, spievajú či pozerajú televíziu. Vedúcimi spevokolu, fungujúceho pri klube, sú János Somody a Róza Köteles. No skúša tu aj Katolícky spevokol. Raz týždenne šíri odtiaľto svoje vysielanie rádio Mária Rádió. Členovia sa snažia udržiavať svoje zdravie organizovaním rôznych prednášok zdravovedy, bezplatným meraním cukru v krvi, výšky cholesterolu a krvného tlaku. Nezabúdajú ani na narodeniny a meniny svojich členov. Najdôležitejším cieľom stretnutí je, aby sa ľudia, ktorí sem zavítajú, nikdy nenudili a čo je ešte podstatnejšie, aby neboli sami, lebo najväčšou ťarchou staroby je samota. Ani by ste neverili, koľkým z našich starých ľudí je zima a koľko z nich hladuje. Nemusíme ísť ďaleko, aby sme sa o tom presvedčili. Sú tu, na dosah ruky. Samospráva mesta aj tento rok daruje každému dôchodcovi nad 65 rokov nákupnú poukážku v hodnote 10.-. V predvianočnom popoludní, ktoré organizuje MsKS každý rok, sa môže pri tanieri teplého jedla zabávať 150 dôchodcov. Na viacero podujatí organizovaných mestom dostávajú dôchodcovia voľné vstupenky. Je to iba štipka pozornosti, no pre ľudí na to odkázaných je to veľký darček. Ak by ste aj Vy chceli rozšíriť množstvo štipiek pozornosti, bude Vám v tom teta Ilona Garová vďačne nápomocná a to nie len pred Vianocami. Ó, gyere be, kicsi Jézus, Ó, gyere be, Béke, Hajszolt lelkem hajlékába, Fáradt lábam, hajlott hátam Bús Betlehemébe. Nagyon rossz a világ most itt, Zárva ajtó, ablak, Mindhiába kopogtatnál, Mons. Dr. Gábor Bertalan római katolikus esperes plébános Előkelőbb lakásokban Aligha fogadnak. Gyere bé hát, kicsi Jézus, Karácsonyi Béke! Rozzant testem kis ablakán Hadd tekintsen ki az öröm békés lámpafénye. vezetője Gara Ilona. Egy éve a városi önkormányzat kormányhivatali támogatással 180000 értékű új otthont adott a közösségnek. Az összejövetelek szombat kivételével minden nap 15.00 órától 19.00 óráig vannak. Leggyakrabban kártyáznak, sakkoznak, játszanak, énekelnek, tévéznek. A klub mellett működő énekkar vezetője Somody János és Köteles Róza, itt próbál hetente a katolikus dalárda is. Heti egy alkalommal innen közvetíti adását a Mária Rádió. Egészségügyi előadásokkal, ingyenes koleszterinszintméréssel, valamint vércukorszintés vérnyomásméréssel igyekeznek karban tartani egészségi állapotukat. Egymás születésnapjáról és névnapjáról sem feledkeznek meg. Az összejövetelek legfontosabb célja: az ide látogatók sose unatkozzanak, s ami a lényeg ne legyenek egyedül. Mert az öregség legnagyobb terhe az egyedüllét. Az utóbbi időben egyre nagyobb méreteket ölt a nélkülözés. El sem hinnénk, hogy öregjeink közül mennyien fáznak, éheznek. Nem kell messzire mennünk, hogy erről bizonyosságot nyerjünk. Itt vannak egy kéznyújtásnyira. A Városi Önkormányzat idén is karácsony alkalmából minden 65 év feletti nyugdíjasnak 10 értékű vásárlási utalványt ajándékoz. A VMK évente megrendezendő karácsonyváró délutánján 150 nyugdíjas szórakozhat egy tál meleg étel mellett. A város számos rendezvényére ingyenes belépőt kapnak. Ez egy csipetnyi figyelmesség csupán, de a rászorulóknak nagy ajándék. Amennyiben Ön is szeretné e csipetnyi figyelmességek sorát bővíteni, Gara Ica néni ebben szívesen közvetít. Nemcsak karácsony előtt. Európsky týždeň mobility v našom meste Az Európai Mobilitás Hete városunkban Po celej Európe sa v týždni od 16. do 22. septembra každoročne koná kampaň Európsky týždeň mobility (ETM), počas ktorého sa realizujú rôzne akcie týkajúce sa dopravy a mobility. V roku 2012 sa na Slovensku do tohto podujatia zapojilo 13 miest a Moldava nad Bodvou bola jedným z nich. V celotýždňovom kolotoči akcií nechýbala turistika pre dospelých, putovanie pre deti, tradičný cyklistický sprievod, výtvarná súťaž, stretnutie detského parlamentu a do nášho mesta po úspešnom maľovanom chodníčku pribudol praktický a vtipný maľovaný priechod zebričky. Týždeň aktivít vyvrcholil Dňom bez áut, plnom vystúpení, atrakcií, tanca a športu priamo na Vodnej ulici. CVrČek, za pomoci skvelých spoluorganizátorov, získal pre svoje mesto v roku 2011 Striebornú plaketu a v roku 2012 najvyššie ocenenie, Zlatú plaketu a sošku Lietajúceho Pegasa na kolesách. Mgr. Mária Tóthová koordinátorka ETM, riaditeľka CVrČ-ka Európa-szerte szeptember 16. és 22. között zajlik az Európai Mobilitás Hete, amely sok közlekedéssel kapcsolatos rendezvényt von maga után. 2012-ben Szlovákiában 13 város kapcsolódott be, többek között Szepsi is. Turisztika, barangolás gyermekeknek,hagyományos kerékpáros felvonulás, rajzverseny, gyermekparlament-találkozó az egész hetes rendezvénysorozat részei voltak. Városunk egy sikeresen megfestett járda után egy humoros átjáróval bővült, melynek neve: zebrácska. A rendezvény csúcspontja az Autómentes Nap volt különféle látványosságokkal, tánccal és sporttal a Víz utcában. A rendezvény főszervezője a CVrČek volt, aki társszervezőivel együtt 2011-ben egy ezüst plakettet nyert városunk számára, idén pedig megszerezte a legmagasabb fokozatot, az Arany Plakettet és a Szárnyas Pegazus-szobrot. Mgr. Mária Tóthová az EMH irányítója, a CVrČek igazgatója www.cvcmoldava.edu.sk Lassan jő az öregség mondja Wass Albert. Az ember csak észreveszi, hogy nőnek a hegyek, egyre magosabbak lesznek, egyre hosszabb rajtuk az út, fölfele. Városunkban a 65 év feletti lakosok száma 855, Bodollón 77. A Szepsi Városi Nyugdíjasklubnak jelenleg 110 tagja van, Skupina dôchodcov v Budulove Bodollói nyugdíjasok egy csoportja Obrázok v zlatom rámiku, asi stará spomienka, súdená večným strachom, pretína tichú nočnú pieseň. Akoby hľadala stratený sen, alebo v srdci novú vášeň. A pritom ju súži tieseň keď sa zobúdza biely deň, ako nikdy nepísaná báseň leží zapadnutá prachom. V rukách stíska bábiku, a jedna zatúlaná myšlienka Pretože nad ňou zvíťazil čas, rozpadnutý na krátke chvíle, pohlcujúce slabosť dlhých rokov. A už len vnútorný hlas, strácajúc na svojej sile, pripomína tých stotisíc prejdených krokov. Nagyon szépen kérlek titeket, Szeressétek az öregeket.... Adjatok nekik szeretetet. Szenvedtek Ők már eleget,... Ne tegyétek Őket szűk odúkba, Ne rakjátok Őket otthonokba. Hallgassátok meg a panaszukat, Enyhítsétek meg a bánatukat. Legyen hozzájuk szép szavatok, Legyen számukra mosolyotok.... Ha majd az örök szeretet Elhívja Őket közületek, Ti foglaljátok el helyüket, Mert ti lesztek majd az öregek. S mindazt, mit nekik tettetek, Azt adják nektek a gyerekek. Azért előre intelek titeket, Szeressétek az öregeket! (Óbecsey István) 04

Pamätník - Visszapillantó Odhlanie sochy Szoboravatás Máté Laczkó Szepsi sa narodil v roku 1576 v Moldave. Bol kazateľom reformovanej kresťanskej cirkvi, kronikárom Juraja Rákócziho a ctili si ho aj vinári, lebo je považovaný za vynálezcu tokajského asu. Podľa kroník, ešte ako duchovný pastier v mestečku Erdőbénye, zhotovil po prvýkrát asu. S výsledkom bol veľmi spokojný, lebo ho ponúkal ako víno Večere Pána kňažnej Zsuzsanne Lorántffy. Autorom diela je sochár Lajos Bíró z mesta Mátészalka. Vďaka finančným prostriedkom EÚ je Moldava opäť bohatšia. Mesto malo k dispozícii 380 000.-, z ktorých bolo rozšírené Múzeum vín Máté Laczkó Szepsiho, zrekonštruovaný bol aj amfiteáter a na záver sme v rámci Dní Máté Laczkó Szepsiho odhalili jeho sochu na verejnom priestranstve. Európai uniós pénzeknek köszönhetően újabb elemmel gazdagodott Szepsi, amely az egy lakosra jutó uniós források tekintetében az élmezőnybe tartozik. 380 000 állt a város rendelkezésére, amiből kiszélesítettük a bormúzeumot, korszerűsítettük a szabadtéri színpadot, végezetül lelepleztük Szepsi Laczkó Máté szobrát a Szepsi Laczkó Máté Napok keretén belül. Szepsi Laczkó Máté 1576-ban született Szepsiben. Református prédikátorként Rákóczi György krónikása volt és a borászok is nagyra becsülték. Őt tartják ugyanis a tokaji aszúbor feltalálójának.a krónikák szerint még erdőbényei lelkészként készített első ízben aszúbort, s az eredménnyel nagyon elégedett volt, mert a nedűt úrasztali borként Lorántffy Zsuzsanna fejedelemasszonynak ajánlotta fel. A szobor alkotója Bíró Lajos mátészalkai szobrászművész. Ochutnávka vín Moldavy a údolia Bodvy Szepsi és Bódva-völgyi Bormustra Toho roku sa po piatykrát uskutočnila Ochutnávka vín Moldavy a údolia Bodvy v spoločnej organizácii MskS a Aréna Športcentra. Po tradičnej dedinskej zabíjačke nasledovala súťaž v príprave klobás, ktorej sa zúčastnilo sedem družstiev. Úlohou družstiev bolo z 5 kg klobásového mäsa na mieste zhotoviť klobásy na pečenie. Na zhotovenie klobás mali družstvá 2 ½ hodiny. O desiatej hodine sa družstvá v dobrej nálade pustili do mletia mäsa. Dobrá nálada bola príznačná pre celú súťaž. Súťažiace družstvá mali porote odovzdať pár 20 cm dlhej klobásy. Porota, ktorej členmi boli S. Harsányiová, st. L. Maruscsák a V. Pačay, hodnotila technologický postup výroby klobásy, chuť upečenej klobásy, jej vôňu, konzistenciu atď. Idén ötödik alkalommal került megrendezésre a Szepsi és Bódva-völgyi Bormustra a Szepsi Városi Művelődési Központ és az Aréna Sportcentrum közös szervezésében. A már hagyományos falusi disznóvágást követően kolbászkészítő verseny vette kezdetét, amelybe hét csapat nevezett be. A versenyzők feladata az volt, hogy a helyszínen kapott 5 kg kolbászhúsból sütni való kolbászt készítsenek. A kolbász elkészítésére 2 és fél óra állt rendelkezésre. A csapatok 10 órakor neki is gyűrkőztek a hús darálásához. Jó hangulat jellemezte mindvégig a versenyt. A versenyzőknek 1 db 20 Dobrá túra je najlepším liekom Egy jó séta a legjobb orvosság Moldavská Bagandža (MB) vznikla v roku 2010. Zakladajúci členovia - Branislav Jánoš, Róbert Boros a Marián Szabó majú pozitívny vzťah k horám a k prírode. Prvý výlet bol naplánovaný na Kojšovskú hoľu (1245,7 m n. m.) vlastnou dopravou. Postupným prihlasovaním sa veľkého počtu záujemcov, ktorí sa k nám chceli pridať, sme boli nútení zabezpečiť autobus. Týmto výletom, a veľkým záujmom o nové dobrodružstvá, sa začala rozvíjať éra MB. Dnes má vyše 60 členov, ktorí sa jej pravidelne zúčastňujú. Vytvorili sa tu nové priateľstvá všetkých vekových skupín a radosť zo spoločných zážitkov prežitých v prírode je veľká. Okrem telesnej námahy, pri ktorej telo vypotí litre potu, je tu zastúpený aj adrenalín, spojený s prekrásnym pohľadom do hlbokých dolín a tichým šumom lesa, ktorý je balzamom na dušu. Dnes MB spadá pod záštitu ŠK Bodva - Oddiel rekreačného športu, ktorý ako jediný organizuje turistické výlety. V rámci 11-tich výletov stihli turisti spoznať krásy Slovenského krasu (Zádielska dolina, Hájske vodopády, Miglinc...) a Volovských vrchov (Kojšovská hoľa, Volovec, Uhorná, Kloptáň...). Sme radi, že myšlienka založenia tejto organizácie v Moldave bola správna, a záujem narastá. Slovensko je prekrásna krajina, ktorá má svojou jedinečnou prírodou čo ponúknuť. Ak ju chceš spoznávať aj ty, príď medzi nás, najbližšie dňa 29.12.2012 na každoročný tradičný v poradí už 3. Zimný výstup na Kojšovskú hoľu. Budeš vítaný. Ďakujeme všetkým, ktorí nám pomáhajú uskutočňovať naše plány. Prírode zdar! Branislav Jánoš vedúci túry cm-es kolbászt kellett leadniuk zsűrizésre. A zsűri (amelynek tagjai Harsányi Szilvia, id. Maruščák László és Pačay Viktor voltak) értékelte a kolbászkészítés technológiai folyamatát, a megsütött kolbász ízét, illatát, állagát, stb. Členovia družstva Cseresznyeklub plnia a točia A Cseresznyeklubosok töltenek és tekernek fokozatosan bővült a csoport létszáma, autóbuszt kellett biztosítani. A szervezet egyre népszerűbb lett. Ma közel 60 taggal büszkélkedhet. Barátságok köttettek és a csoport tagjai gazdag élményekkel térhettek haza. A fizikai megpróbáltatások mellett egy jó adag adrenalin is velejárója a túrának. A mély völgyek látványa és a susugó erdők hangja balzsam a léleknek. Ma az SzB - mint egyedüli turisztikai kirándulásokat szervező csoportosulás a Bódva Sportegyesület Szabadidő Sportszakosztály égisze alá tartozik. Az eddigi 11 kirándulás alkalmával a résztvevők megismerhették a Szlovák-karszt (Szádelői-völgy, Áji vízesések, Migléc,...) a Volovi-hegyek (Kojsói- és Ökör-hegy, Dénes, Kloptány) szépségeit. Örömünkre szolgál, hogy e szervezet megalapításának ötlete jó döntés volt, s az érdeklődők száma növekszik. Szlovákia gyönyürű vidék, rengeteg természeti kinccsel büszkélkedhet. Ha szeretnéd megismerni, köztünk a helyed! Legközelebb 2012. december 29-én várunk az immár hagyományos 3. Téli hegyi túrára, a Kojsói-hegyre. Köszönettel tartozunk mindazoknak, akik segítséget nyújtottak terveink megvalósításában. Üdv a természetnek! Branislav Jánoš - túravezető ISBN 1339-0317 Fazuľový festival údolia Bodvy Bódvamenti Paszulyfesztivál Po prvýkrát bol toho roku usporiadaný Fazuľový festival údolia Bodvy. V súťaži vo varení sa o prvé miesto pobilo štrnásť družstiev. Medzi družstvami boli malí skauti z Moldavy pod 10 rokov veku, ale súťažili aj staršie družstvá, veď priemerný vek družstva Klubu dôchodcov z Encsu bol určite nad 65 rokov. Poväčšine varili 3-4 členné družstvá, no boli tu aj početnejšie družstvá. Najpočetnejšie družstvo mal 12. skautský oddiel Miklósa Bercsényiho, no v počte súťažiacich veľmi nezaostali ani družstvá MO Via Nova ICS, Klubu dôchodcov z Encsu či miestny Cseresznyeklub. Napriek tomu, že MsKS usporiadalo fazuľový festival po prvýkrát, nik si nepomyslel, že táto iniciatíva sa rozrastie do takého úspešného podujatia. Bolo zaujímavé sledovať jednotlivé súťažné družstvá. Každý bol priateľom každého, Mantáci z Medzeva Maďarom z Moldavy a Encsu či Slovákom z Poproča a naopak. Po vynikajúcich domácich koláčoch ženskej speváckej skupiny Živena sa len tak zaprášilo. Hlavná cena sa nakoniec dostala do rúk družstva moldavských skautov (bol to poukaz pre dve osoby na víkendový pobyt v Hajdúszoboszló). Na ďalších dvoch miestach skončili družstvá MO Via Nova ICS a miestneho Cseresznyeklubu. Podstatné je, že nik nešiel z podujatia domov s horkou chuťou v ústach a hlavne hladný. Idén első alkalommal került megrendezésre a Bódvamenti Paszulyfesztivál. A főzőversenyben tizennégy csapat indult a babérokért. Voltak köztük tíz év alatti kiscserkészek, de idősebb versenyzők is, hiszen az Encsi Nyugdíjas Klub átlagéletkora biztosan 65 év felett volt. Általában három- és négytagú csoportok főztek, de részt vettek komoly létszámmal bíró csapatok is. A legnagyobb létszámmal a 12. számú Bercsényi Miklós Cserkészcsapat rendelkezett, de a Via Nova ICS helyi szervezete, az Encsi Nyugdíjas Klub, a helyi Cseresznyeklub sem maradt le sokkal, ami a létszámot illeti. Bár a VMK első alkalommal szervezett paszulyfesztivált, senki sem gondolta volna, hogy ilyen fergeteges rendezvény kerekedik a kezdeményezésből. Jó volt látni a főzőcsapatokat. Barátja volt mindenki mindenkinek, a mecenzéfi mánta a szepsi, hídvégardói, encsi magyarnak, vagy a poprocsi szlováknak,és fordítva. A Živena asszonykórus finom házi süteményeit mintha tűzre dobták volna, olyan hamar elfogytak. A fődíj végül a szepsi cserkészcsapat kezébe került (2 személyre szóló hétvége Hajdúszoboszlón), a Via Nova ICS helyi szervezete, valamint a helyi Cseresznyeklub végzett a következő két helyen. Szerencsére senki sem ment haza rossz szájízzel, s főleg nem éhesen. Porota v ťažkej situácii Nehéz helyzetben a zsűri Výsledky súťaže v príprave klobás Kolbászkészítő verseny eredményei 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A Szepsi Bakancsot Branislav Jánoš, Róbert Boros és Marián Szabó természetbarátok alapították 2010-ben. Az első túra a Kojsói-hegyre (1245,7 t.f.m.) vezetett. Mivel Členovia družstva Kolbasszusok režú a plnia A Kolbasszusok csapata vág és tölt miesto Hornozemskí vlci - Felvidéki Farkasok miesto Kolbasszusok miesto Družstvo obce Hídvégardó - Hidvégardó csapata miesto KCÚBAR - Bódva - völgyi és Érchegységi Kulturális Központ miesto SIMI Bár miesto Cseresznyeklub miesto Herci košického divadla Thália pod vedením riaditeľa J. Czajlika - a Kassai Thália Színház színészei Czajlik József igazgatóval az élen 05

Kompas - Iránytű Moldava je bohatšia o ďalšiu zaujímavosť a produkt cestovného ruchu Új idegenforgalmi látványossággal és turistacsalogatóval bővült Szepsi Primátor mesta Ing. István Zachariaš a PhDr. Jana Kovácsová vedúca odboru kultúry a cestovného ruchu KSK pri slávnostnom odovzdaní nádvoria Városunk polgármestere Zachariaš István mérnök és PhDr. Jana Kováčová a Kassa Megyei Hivatal kulturális osztályának vezetője az udvar ünnepélyes átadásán Dom postavený v polovici XIX. storočia, v ktorého prednej časti bola kedysi kováčska vyhňa, funkčná aj v súčasnosti, odkúpilo mesto. Vďaka Bélovi Remákovi a darcom sa do tohto domu, ktorý sa časom zmenil na múzeum, dostalo náradie miestnych cechov, modrotlačiarov, čižmárov, klobučníkov, medovnikárov a odlievačov sviečok. Samozrejme, v múzeu majú svoje miesto aj exponáty poľnohospodárskej prvovýroby. S podporou mesta a prispením cezhraničných projektov sa toto múzeum stalo kvalitnejším, krajším a útulnejším. Často ho navštevujú školáci i turisti. Stáva sa miestom priateľských stretnutí, veď v múzeu je aj pec vhodná na pečenie chleba. Zaobstarali sme i medený kotol na varenie slivkového lekváru. Práve tento kotol sa stal základom nápadu, aby sa osadil do postavenej pece. A keďže k lekváru neodmysliteľne patrí chrumkavý chlieb, pristavili sme vonkajšiu pec. Zrodil sa projektový materiál, s ktorým sme uspeli v rámci programu KSK s názvom Terra Incognita. Jeho cieľom je podpora duchovných a kultúrnych hodnôt a rozvoj miestneho cestovného ruchu. Terra Incognita je súčasťou projektu Košice 2013 - Európske hlavné mesto kultúry (EHMK). V roku 2013 bude Moldava nad Bodvou jedným z deviatich miest, v ktorých sa budú konať podujatia projektu EHMK. Vráťme sa však do dvora múzea. Kvety, okrasné rastliny a kríky v záhrade prinesú svoju skutočnú krásu až na jar. Po slávnostnom odovzdaní do užívania mohlo cca 200 hostí ochutnať čerstvo napečený chlieb, langoše a pagáče. Keďže sa slávnosť konala až po období dozrievania a zberu sliviek, navarili sme za kotlík fazuľového gulášu a to všetko sme zapili, pomaly svetoznámym, moldavským vínom. Napriek tomu však slivkový lekvár na stole nechýbal. Ako vraví Ferenc Molnár: Žiara malých vecí je tá, ktorá nám osvecuje život. Ak môžeme stmeliť spoločenstvo hoc aj pečením chleba vždy to má význam. Vynovené nádvorie Etnografického múzea a kováčskej vyhne s pecou na pečenie chleba Ako vraví Ferenc Molnár: Žiara malých vecí je tá, ktorá nám osvecuje život. Ak môžeme stmeliť spoločenstvo hoc aj pečením chleba vždy to má význam Az 1850-es években épült egykori családi házat, amelynek előterében valamikor még ma is működtethető - kovácsműhely volt, megvásárolta a város. Remák Bélának és az adakozóknak köszönhetően kerültek az idővel múzeummá átalakított házba a helyi céhek, a kékfestők, csizmadiák, kalaposok, mézeskalácsosok, gyertyaöntők megmaradt kellékei. Természetesen a múzeumban helyet kaptak a földműves élet relikviái is. Városi támogatással és határon átnyúló pályázatoknak köszönhetően lett egyre színvonalasabb, vonzóbb a múzeumunk, amelyet gyakran látogatnak iskolások, turisták, de gyakori helyszíne baráti összejöveteleknek is, hisz a múzeumban megtalálható egy kemence, amely kenyérsütésre is alkalmas. Begyűjtöttünk egy szilvalekvárfőző rézüstöt is, innen jött az ötlet, hogy építtessünk köré megfelelő alkalmatosságot. Mivel a lekvárhoz kenyér is dukál, ezért találtuk ki a kinti kemencét. Megszületett egy pályázati anyag, mellyel sikerrel jártunk a Kassa Megyei Önkormányzat Terra Incognita programjánál, amelynek célja a szellemi és kulturális értékek támogatása és a hazai idegenforgalom fejlesztése. A Terra Inkognita program az Európa Kulturális Fővárosa Kassa 2013 projekt része. 2013-ban Szepsi egyike lesz annak a kilenc városnak, ahol az Európa Kulturális Fővárosa projekt egyes rendezvényei kerülnek majd megrendezésre. Visszatérve a múzeum udvarához: a kertben az elültetett díszbokrok, cserjék, növények igazi szépségét a tavaszi ébredés hozza majd el. A hivatalos átadás után a közel 200 résztvevő megkóstolhatta a frissen sült kenyeret, kenyérlángost, kalácsot és pogácsát. Mivel a szilva érésének ideje elmúlt, főztünk egy üstnyi babgulyást, amelyet a híres szepsi borral öblítettük le. A kis dolgok fénye az, ami bevilágítja életünket. mondja Molnár Ferenc. Ha közösséget kovácsolunk össze, akár egy kenyérsütés kapcsán is, már elmondhatjuk, hogy megérte. A Szepsi Néprajzi Múzeum és Kovácsműhely felújított udvara a kemencével V Moldave bol realizovaný najkrajší projekt okolia A környék egyik legszebb projektje valósult meg Szepsiben Vynovené námestie okolo Penziónu Bodva sme na radosť obyvateľov mesta odovzdali do užívania dňa 8.septembra 2011. Projekt bol realizovaný z operačného programu z výzvy 4.1.a Regenerácia sídiel. Celková hodnota projektu bola 1,219 mil., z čoho mesto zabezpečilo kofinancovanie vo výške 5%. V rámci prestavby námestia sa upravili spevnené plochy a komunikácie, vybudovalo sa 99 parkovacích miest, osadila sa veľká zelená plocha s automatickým zalievacím zariadením, osadilo sa nové verejné osvetlenie, nová kanalizácia a odvodnenie plôch. Súčasťou projektu je aj nové detské ihrisko, fontána so svetelnými prvkami a dve lávky cez Bodvu. Od odovzdania stavby námestie slúži obyvateľom mesta, je jednou z ozdôb nášho mestečka a dalo priestor viacerým kultúrnym aj spoločenským udalostiam. V budúcnosti by sme na námestí chceli ešte zabezpečiť fungovanie cukrárne alebo kaviarne, aby sme ľuďom, ktorí námestie navštívia, mohli spríjemniť tam strávený čas. V spravodajstve zo septembra 2011, uverejneného na web-stránke mesta (http://www.moldava.sk/?id=20&akt_ id=3648&lng=sk) nájdete podrobnosti o odovzdanom diele a na web-stránke primátora mesta (http://www.istvanzacharias.eu/album-sk/ odovzdavanie-zrekonstruovaneho-namestia-okolo-pen- 06 zionu-bodva/) nájdete fotky zo slávnostného odovzdávania zrekonštruovaného námestia. A Bódva Panzió körüli felújított teret 2011. szeptember 8-án adtuk át sokunk örömére rendeltetésének. A projekt a 4.1. számú Területrendezési Program részeként valósult meg, melynek értéke 1.219mil., ennek 5% -át városunk fedezte társtámogatással. Az átépítés részeként betonozott területek és 99 parkolóhely lett kialakítva, valamint önműködő öntözőberendezéssel ellátott zöld terület, új közvilágítás, új csatornázás és vízelvezetés. A projekt része egy gyerekjátszótér is, továbbá szökőkút világító elemekkel és a Bódvát átszelő két kishíd. A tér azóta a lakosokat szolgálja, egyike városunk ékességének, kulturális és társadalmi rendezvények helyszíne. A jövőben cukrászdával, esetleg kávézóval bővülhetne a tér, ezzel is szeretnénk kellemesebbé tenni az idelátogatók itt eltöltött perceit. További információk az alábbi honlapokon: http://www.moldava.sk/?id=20&akt_id=3648&lng=sk http://www.istvanzacharias.eu/album-sk/odovzdavanie-zrekonstruovaneho-namestia-okolo-penzionu-bodva Stav pred rekonštrukciou a po A Bódva Panzió körüli tér felújítás előtt és után Prejdite sa vo virtuálnej prehliadke www.nasaobec.eu Tegyen egy virtuális sétát a www.nasaobec.eu honlapon

Mozaika - Panoráma Cena Pro Urbe 2012 - Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou Pro Urbe Díj 2012 - A Szepsi Református Keresztyén Egyházközség Mestské zastupiteľstvo v Moldave nad Bodvou udelilo v roku 2012 cenu Pro Urbe Reformovanej kresťanskej cirkvi na Slovensku cirkevnému zboru v Moldave nad Bodvou za prácu a snahu zástupcov reformovanej kresťanskej cirkvi o zachovanie morálnych a duševných hodnôt spoločnosti, o zachovanie identity maďarského spoločenstva v meste a jeho okolí, o dobré spolunažívanie tu žijúcich ľudí rôznej národnosti a náboženskej príslušnosti, o rozvoj mesta. Úryvok V Moldave nad Bodvou existuje už 460 rokov reformovaná cirkev. Reformácia zasiahla mesto tak výrazne, že skoro všetci obyvatelia vyznávali túto vieru. Boli časy, kedy mal cirkevný zbor dvoch duchovných aj dve fary. Reformovaná kresťanská cirkev založila v meste základnú školu aj nižšie gymnázium. Duchovní podnecovali aj podporovali vynikajúcich žiakov, aby pokračovali v štúdiách v zahraničí. Tak sa dostali k vzdelaniu rodáci Márton Csombor Szepsi, Máté Laczkó Szepsi, György Korotz Szepsi a mnohí ďalší. Silné protireformačné hnutie zastavilo reformačné snahy, ale reformovaná kresťanská cirkev v Moldave nezanikla. Moldavskí veriaci si na konci mesta vybudovali drevený kostol, ktorý slúžil svojmu účelu viac ako 70 rokov. V roku 1753 dokončili výstavbu fary a súčasný kostol bol vybudovaný v roku 1773. Naši predkovia, pevní vo viere, zápasili a prinášali obete za zachovanie čistoty maďarského jazyka v meste. Farníci boli vzdelaní ľudia, svoje deti podporovali vo vzdelávaní. V roku 1942 košického katechéta Pála Csájiho vystriedal Endre Orémus, ktorý na začiatku svojej služby v moldavskej cirkvi plne čelil veľkej úlohe. Na konci 2. svetovej vojny ustupujúce nemecké vojská poškodili kostol a značne poškodené boli aj múry. Organ kúpili od drienovského katolíckeho farára, kazateľnicu odliali z betónu a v tom čase mohli postaviť vežu kostola len do výšky 1. poschodia. Kostolné lavice vyrobil neskorší kurátor Ladislav Osztro. Nebol ani stály duchovný. Podľa potreby zastupoval pastor Alexander Bernáth zo Zádiela alebo Zoltán Gyüre z farnosti vo Vyšnom Lánci. V roku 1974 zvolil cirkevný zbor duchovného Gejzu Vassa, ktorý tu pôsobil až do svojej smrti. 9. mája 1987 prišiel do farnosti pán Lajos Gábor, terajší duchovný moldavskej cirkevnej z obce Slanec... (Text celej laudácie je uverejnený na: www.moldava.sk) Szepsi Város Képviselő-testülete a 2012-es Pro Urbe díjat a Szepsi Református Keresztyén Egyházközségnek adományozta, a városunkban és környékén élő magyarság társadalmi, erkölcsi és szellemi értékek megőrzése, fenntartása és ápolása terén kifejtett tevékenységéért. Részlet a 2012. június 29-én megtartott ünnepi önkormányzati ülésen elhangzott méltatásból: Immár 460 éve annak, hogy Szepsiben jelen van a református egyház. A reformáció elterjedése folytán szinte a város teljes lakossága református volt. Volt idő, amikor két lelkipásztora és két parókiája volt a gyülekezetnek. Az egyház elemi iskolát és algimnáziumot alapított. Az éles elméjű gyerekeket a lelkipásztorok külföldi tanulmányokra ösztönözték. Így tanulhatott Szepsi Csombor Márton, Szepsi Laczkó Máté, Szepsi Korocz György és sokan mások. Mindezt az ellenreformáció megtépázta, de a református egyházat elsöpörni nem tudta. A hívek 70 éven keresztül a város alsó részén felépített deszkatemplomba jártak. 1753-ban építették fel a parókiát, 1773-ban pedig a jelenlegi templomot, majd az iskolát. Őseink sok-sok küzdelemmel, hithűséggel, áldozathozatallal erősítették a város életét, magyar nyelvének tisztaságát. Írástudó, művelt emberek voltak, gyermekeiket továbbtanulásra ösztönözték. 1942-ben Orémus Endre váltotta Csáji Pál lelkészt, aki szolgálatát nagy feladattal kezdte. A II. világháború végén a visszavonuló német csapatok felrobbantották a templomot, Na plné ústa - Szókimondó Otázka: Čo je to, čo Vám počas Vianoc v súčasnosti chýba? Kérdés: Mi az, ami Önnek hiányzik korunk karácsonyából? megsérültek a falak is. Orgonát a somodi római katolikus paptól vettek, a padokat pedig a későbbi gondnok, Osztro László készítette. A templom tornya egy emelettel alacsonyabb lett, akkor csak így engedélyezték. Állandó lelkipásztora sem volt a gyülekezetnek, többnyire csak helyettesítettek, így Bernáth Sándor szádellői lelkész, vagy Gyüre Zoltán felsőlánci lelkipásztor szolgált. 1974-ben Vass Gézát választotta meg lelkipásztorának a gyülekezet. 1987. május 9-én költözött be a parókiába az új lelkipásztor, Gábor Lajos, aki addig Nagyszaláncon volt lelkipásztor (A méltatás teljes szövege megtalálható: www.szepsi.sk) Reformovaný duchovný Lajos Gábor preberá ocenenie od primátora mesta Gábor Lajos református lelkész átveszi a díjat városunk polgármesterétől Imre Lyócsa lukostrelec, paralympijský víťaz, dvojnásobný majster sveta, viacnásobný majster Slovenska Lyócsa Imre íjász, paralimpiai győztes, kétszeres világbajnok, többszörös szlovák bajnok Ing. Ivan Sokolovský - dôchodca Ing. Ivan Sokolovský - nyugdíjas Po materiálnej stránke mi nič nechýba a nechýbalo mi ani v ťažkých časoch, v ktorých som prežil detstvo a časť mladosti, lebo aj tie po materiálnej stránke najskromnejšie Vianoce, boli vždy krásne v kruhu rodiny. A to je to, čo mi dnes najviac chýba. Tá atmosféra rodinných Vianoc, keď si užívame pohodu krásnych sviatkov spolu s našimi deťmi a vnukmi. Žiaľ, obe naše deti so svojimi rodinami žijú v Českej republike, kde žijú aj rodičia ich partnerov, okrem toho majú aj svoje profesionálne povinnosti, a preto nie je možné, aby sme každé Vianoce trávili spolu. Tohto roku sa tešíme, že sa synovi podarí splniť sľub a príde s manželkou a 17-mesačným synčekom aspoň na Štedrý deň a oba vianočné sviatky, ale nevylúčil, že by sa mohli zdržať aj do Nového roka. Dcérka má, žiaľ, povinnosti aj na Štedrý deň a 27. decembra opäť, čo jej nedovoľuje prísť z Českých Budějovíc a jej syn, už 22-ročný, má tiež svoj program. Sviatky, veľkonočné aj vianočné, s nami vždy trávi, a tak to bude aj teraz, už 90-ročná manželkina mamička. Tak vidíš. To, čo mi najviac chýba, je výhradne v duchovnej oblasti a súvisí to iste aj s mojím vekom, ktorý je už Edita Komjátiová - podnikateľka Komjáti Edit - magánvállalkozó Vianoce sú významným kresťanským sviatkom. Sú dňom Ježišovho narodenia, ktorý sa v súčasnosti stal sviatkom obdarúvania. V detstve sme tento úžasný sviatok prežívali ináč a stále viac stonáme za skutočnými krásnymi Vianocami. Za Vianocami, keď ešte ľudia vedeli byť k sebe dobrí, keď sme sa veľmi dokázali tešiť z drobností, keď aj samo zdobenie stromčeka bolo veľkým darčekom a keď sa ešte aj sneh zdal belším, čistejším a vŕzgajúcejším. Samozrejme aj teraz v dospelosti veríme vo vianočný zázrak, ktorý nás ešte vždy dokáže očariť. Je treba od toho väčší darček? náchylný k nostalgickým náladám. Nie všetky naše túžby sa môžu splniť. Preto sa s tým musíme vyrovnať a v kútiku srdca ukryť a osušiť slzičky. Anyagi téren nem hiányzik semmi, ahogy semmi sem hiányzott gyermek- és ifjúkoromban sem, hiszen a családi körben töltött szerény karácsonyok mindig szépek voltak. Ez az, ami ma leginkább hiányzik: a családi karácsonyok hangulata gyerekeink és unokáink körében. Sajnos mindkét gyermekünk családjával együtt Csehországban él, elfoglaltságuk miatt így nem mindig tudjuk együtt tölteni az ünnepeket. Idén örömünkre szolgál, hogy fiam családjával együtt velünk tölti a karácsonyi ünnepeket, de nem kizárt, hogy Újévig maradnak. Lányunk kötelezettségei miatt nem tud velünk ünnepelni, ahogy 22 éves fiuk sem. De az ünnepeket velünk tölti feleségem 90 éves édesanyja. Ami igazán hiányzik, az kimondottan lelki eredetű, bizonyára összefügg a korommal, ebből kifolyólag nosztalgikusabb is vagyok. Nem teljesülhet minden kívánságunk. Ezzel kell megbékélnünk és nem marad más hátra, mint szívünk csücskébe elrejteni a könnycseppeket. A karácsony a kereszténység jelentős ünnepe, Jézus születésének napja, ami napjainkban az ajándékozás ünnepévé vált. Gyermekkoromban másképp éltük meg ezt a csodálatos ünnepet, s ahogy múlnak az évek, egyre jobban sírjuk vissza azokat az igazi, szép karácsonyokat. Mikor még mindenki tudott egymáshoz jó lenni, mikor még nagyon tudtunk örülni egy-két apróságnak, mikor még a feldíszített fenyő is nagy ajándék volt, mikor talán még a hó is fehérebbnek, tisztábbnak, csikorgósabbnak tűnt. Bár felnőtt fejjel is hiszünk még karácsony csodájában, még mindig elbűvöl bennünket. Kell ennél nagyobb ajándék??? Je vec, ktorá mi nielen chýba, ale súčasne ma priamo až zlostí. Podľa mojej mienky už Vianoce v súčasnosti vôbec nie sú o tom, o čom boli pred niekoľkými desaťročiami, keď som bol ešte dieťa. Zvyklo sa hovoriť že Vianoce sú sviatkami lásky a súdržnosti. Áno, skutočne také boli. Bohužiaľ, musím konštatovať, že v súčasnosti sa tento sviatok stále viac presúva smerom k obchodu. Láskyplná slávnostná atmosféra akosi vybledla a na jej mieste sa stále viac ozýva hluk pokladničných strojov. Ľudí nevedie to, aby sa zišli so svojimi blízkymi a strávili tak spolu príjemný večer, prípadne aby si navzájom urobili radosť, ale to, aby si nakúpili stále viac nepotrebných harabúrd, ktoré sa po sviatkoch rýchlo snažia vrátiť späť, či uložiť ich do záložne, lebo, ako vravia, čo na to tí druhí povedia, ak im darujú iba niečo lacné? Ešte ani neopadne posledný jesenný list a už sa na nás zovšadiaľ, z výkladov obchodov, usmievajú Mikulášovia a anjeli, aby sme ani náhodou nezabudli nakúpiť niečo poriadne drahé. Pomaly sa preberieme na to, že prefíkané obchodné reťazce nám už v strede leta začnú masírovať mozgy prípravami na Vianoce. Kam zmizla tá niekdajšia čarovná atmosféra, ktorou boli Vianoce pretkané a vďaka ktorej bolo všetko tak nádherné? Kam sa podela tá láska a súdržnosť? Skutočne je natrvalo stratená? Niekde v hĺbke svojej duše predsa dúfam, že ešte nie je stratená. Verím tomu. Van egy dolog, amit nemcsak hiányolok, hanem bosszant is. Véleményem szerint a mai karácsonyok már egyáltalán nem arról szólnak, amiről annak idején, pár évtizeddel ezelőtt, amikor még gyerek és fiatal voltam. Azt szokták mondani, hogy a karácsony a szeretet és az összetartozás ünnepe. Igen, valóban... az volt. Sajnos azt kell megállapítanom, hogy mostanság ez az ünnep már csak az anyagiakról szól. A meghitt ünnepélyes hangulat kifakult és helyette egyre hangosabban hallatszik a pénztárgépek csilingelése. Az embereket nem az vezérli, hogy összejöjjenek szeretteikkel és egy kellemes estét töltsenek együtt, esetleg örömet szerezzenek egymásnak, hanem az, hogy minél több fölösleges kacatot vásároljanak (amit az ünnepek után szaladnak visszaváltani vagy beadni a zálogházba). Ugyan mit szólnak majd, ha csak valami olcsó kacatot ajándékoz? Még le sem hullik az utolsó őszi elsárgult falevél és máris mindenhonnan Mikulások és angyalkák vigyorognak ránk az üzletek ISBN 1339-0317 07

Na plné ústa - Szókimondó (pokračovanie)... (folytatás)... Otázka: Čo je to, čo Vám vo Vianociach súčasnosti chýba? Kérdés: Mi az, ami Önnek hiányzik korunk karácsonyából? Eva Hudáková riaditeľka MŠ Budulov Hudák Éva a bodollói óvoda igazgatónője Vianoce stačí keď zavriem oči a priam cítim to teplo, ktoré z Vianoc sála a cítim vôňu medovníčkov a ihličia. Z detstva si pamätám krásny veľký smrek, ktorý sme ako deti mohli vidieť, až keď zazvonil Ježiško. Darčeky boli skromné, ale o to vzácnejšie. A dnes? V dnešnom uponáhľanom svete vnímame, že sa blížia Vianoce a stihneme niečo aj nakúpiť, v poslednej chvíli niečo aj napiecť a unavení si sadáme k štedrovečernému stolu. Alebo sa trápime tým, čo deťom pod stromček a niektorí aj tým za čo?. Postojme, zamyslime sa a hlavne buďme s tými, ktorých milujeme. MUDr. Erika Csachová lekárka MUDr. Csachová Erika - orvos Čakám na zázrak Vianoc, mám rada nervy zabíjajúce a všade znejúce vianočné šlágre, mám rada uponáhľaných ľudí a vianočný zhon. Napriek tomu mi niečo chýba. Chýbajú mi moji rodičia, starí rodičia a priatelia, ktorí sa už na tento zázrak pozerajú iba z neba... Na Vianoce sa ospravedlním všetkým, ktorým som ublížila, či ktorým som urobila zle. Mám rada vianočné sviatky. Karácsony ha behunyom a szemem, máris érzem az ünnep melegét, a mézes sütemény és a fenyőfa illatát. Emlékszem gyermekkorom gyönyörű, nagy karácsonyfájára, amit csak akkor láthattunk, miután csengetett a Jézuska. Az ajándékok szerények, de annál becsesebbek voltak. De ma? Rohanó világunkban érzékeljük ugyan a karácsony közeledtét, valamit gyorsan vásárolunk, utolsó pillanatban sütünk és fáradtan lerogyunk a karácsonyi asztalhoz. Vagy azon rágódunk, mit tegyünk gyermekeinknek a fa alá, néhányan pedig azon, hogy miből. Álljunk meg egy pillanatra és gondolkodjunk el. Legfontosabb, hogy azokkal legyünk, akiket szeretünk! Várom a karácsonyi csodát, szeretem a mindenütt hallható karácsonyi slágereket, szeretem a rohanó emberek látványát, magát a karácsonyi nyüzsgést. De mégis hiányzik valami. A szüleim, nagyszüleim és a barátok, akik már csak az égből nézik ezt a csodát... Karácsonykor bocsánatot kérek mindenkitől, akit megbántottam vagy akinek rosszat tettem. Szeretem a karácsonyi ünnepeket. Hlásnik - Kitekintő 21. január 2013 (pondelok) - 17.00 MsKS veľká sála 2013. január 21 (hétfő) - 17.00 - VMK nagyterme 26. január (sobota) - 19.00 - MsKS veľká sála 2013. január 26. ( szombat) 19.00 VMK nagyterme 24. január (štvrtok) - 18.00 - MsKS F klub 2013. január 24. ( csütörtök) - 18.00 - VMK F klub Názov prednášky: Prečo verím? Prednášateľ: Mons. Dr. Gábor Bertalan, rímskokatolícky farár Az előadás címe: Miért hiszek? Előadó: Mons. Dr. Gábor Bertalan, római katolikus esperes plébános Deň maďarskej kultúry Krojový ples Odkaz Biblie 9. február 2013 ( sobota) - 19.00 - MsKS veľká sála Ples rodičov a priateľov školy Imre Lyócsa - (pokračovanie)... (folytatás)... kirakataiból, nehogy elfelejtsünk valami jó drága cuccot vásárolni. Lassan arra fogunk ébredni, hogy már a nyár közepén elkezdik masszírozni az agyunkat a ravasz multik, hogy készüljünk a karácsonyra. Hová tűnt az a régi varázslatos légkör, ami a karácsonyt szőtte át és amitől olyan csodálatos volt az egész? A szeretet és az összetartozás már tényleg végleg elveszett? Valahol mélyen mégis azt remélem, hogy még nincs végleg elveszve. Bízom benne. Csaba Bartók poslanec MZ Bartók Csaba - önkormányzati képviselő Keby som to chcel všeobecne formulovať, z Vianoc v súčasnosti nám mnohým chýba skrášlená či prikrášlená minulosť. Bezstarostné detské roky, to napätie, ktoré bolo spojené v prvom rade s príchodom Ježiška. Keďže mám svoju vlastnú rodinu a som typ človeka hľadiaceho dozadu, snažím sa preniesť atmosféru niekdajších vianočných sviatkov do súčasnosti, do novej rodiny, aby som nemal pocit, že mi niečo chýba a prežiť tak v duchu, láske, chutiach či spevoch to isté, ako toľkokrát v minulosti. Korunk karácsonyából, ha általánosan szeretnék fogalmazni, sokunknak a megszépült vagy megszépített múlt hiányzik. A felhőtlen gyermekévek, az izgalom, ami elsősorban a Jézuskavárást övezte. Mivel saját családom van és visszatekintő típus vagyok, a régi karácsonyok hangulatát próbálom visszalopni, beépíteni a mába, az új családba, hogy ne legyen hiányérzetem. Lelkiekben, szeretetben, ízekben, színekben és az énekekben ugyanazt megélni, mint annak idején olyan sokszor. A Magyar Kultúra Napja Viseletes bál Biblia üzenete 2013. február 9. ( szombat) - 19.00 Szülők és iskolabarátok bálja Bližšie informácie: www.kulturamoldava.sk Közelebbi információk: www.kulturamoldava.sk Partneri 08