PAL. Angol. Magyar. Mini PUB.DIE-252. Digitális videokamera Kezelési útmutató



Hasonló dokumentumok
Digitális videokamerák Használati útmutató. Magyar PAL CEL-SH5UA2M0

PAL. Magyar. Mini PUB.DIE-253. Digitális videokamera Kezelési útmutató. Bevezetés. Alapfunkciók. Speciális funkciók. Szerkesztés. További információk

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PAL. Magyar. Magyar. DVD kamera Használati útmutató PUB.DIE-262. Bevezetés. Előkészületek. Alapfunkciók. Speciális funkciók. Szerkesztési funkciók

CPA 601, CPA 602, CPA 603

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Az Ön kézikönyve CANON MV901

Mini DV Használati útmutató

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

Üzembe helyezési útmutató

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

Az alkatrészek megnevezése

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Információk az Ön biztonsága érdekében

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GOKI GQ-8505A 4 CSATORNÁS KÉPOSZTÓ. Felhasználói kézikönyv

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Használati útmutató PAL. Magyar. Mini. HDV kamera. Kérjük, olvassa el a következő használati útmutatót is (elektronikus változat, PDF formátumú fájl).

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Távirányító használati útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...


Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felvétel/ 18 A kamera használati útmutatója Lejátszás HDR-HC5E/HC7E 109

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

PAL. Polski. Magyar. Česky. Mini. HD kamera Használati útmutató. Digital Video Software

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

A csomag tartalma. A termék rövid idmertetése

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI SZÍNES INFRA KAMERA DIGITÁLIS VIDEO RÖGZÍTİVEL CIKKSZÁM GP-812BF (KAMERA GP-812T, DVR GP-7301)

Magyar 1. fejezet: Bevezetés TVGo A31 TVGo A A csomag tartalma

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

PAL. Digitális videokamerák Használati útmutató. Magyar. Kérjük, olvassa el a Digital Video szoftver használati útmutatóját is (PDF fájl).

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG DreimGO.com All rights reserved. Website:

Gyors telepítési kézikönyv

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

SJ4000 Felhasználói útmutató

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PAL. Magyar. Mini. HDV kamera Használati útmutató. Kérjük, olvassa el a következő kézikönyvet is (elektronikus verzió PDF fájlban)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

SJM10 Felhasználói útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

Autó DVR Használati Útmutató

TV Használati útmutató

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

4csatornás DVS, 7 LCD

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

SP-1101W Quick Installation Guide

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

404 CAMCORDER KAMKORDER ÉS FÉNYKÉPEZŐGÉP

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve PANASONIC NV-GS44

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Kezdő lépések. Nokia N , 1. kiadás HU

Használati Útmutató V:1.25

DVR gyors használati útmutató MODELLEK:

CarCam F140 Autóba szerelhető Full HD videokamera

DF digitális képkeret Használati utasítás

Átírás:

Használati útmutató Ez a használati útmutató ismerteti a szoftver telepítését, a kamera csatlakoztatását a számítógéphez, valamint az állóképek lemezről vagy memóriakártyáról való áttöltését. Windows operációs rendszer esetén a mellékelt DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows lemezt, Macintosh rendszer esetén pedig a mellékelt DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh lemezt használja. PUB. DIE-245 H 19. verzió PUB.DIE-252 Angol Digitális videokamera Kezelési útmutató Magyar Bevezetés Alapfunkciók Speciális funkciók Szerkesztés Mini Digital Video Cassette A memóriakártya használata Kérjük, olvassa el az alábbi kézikönyveket is (elektronikus változat PDF fájlban). További részleteket a telepítési kzéikönyvben talál. Digitális video szoftver Digitális videó szoftver Közvetlen nyomtatás A képek átvitele További információk PAL

Bevezetés Fontos tudnivalók a használatról FIGYELEM! A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL. FIGYELEM! A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. FIGYELEM! AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA. FIGYELEM! MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET. A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található. 2

A kézikönyv használata Köszönjük, hogy a Canon MV960/MV950/MV940/MV930 modellt választotta. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, mielőtt a kamkordert használatba veszi, és tartsa meg jövőbeni használatra is. Amennyiben kamerája nem működik megfelelően, olvassa el a hibakeresésről szóló fejezetet ( 119). A kamera használatának megkezdése előtt állítsa be a megjelenítés nyelvét ( 66). A kézikönyvben használt szimbólumok és referenciák : A kamera használatával kapcsolatos előírások. : Egyéb témák, melyek kiegészítik az alapvető műveleteket. : Hivatkozott oldalszám. : Olyan opció vagy szolgáltatás, mely csak ezen a típuson áll rendelkezésre. A nagybetűk a kamera vagy a vezeték nélküli távvezérlő gombjaira utalnak. A [ ] jel a képernyőn megjelenő menüpontokat jelöli. A képernyő megnevezés az LCD és a kereső kijelzőjére utal. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az illusztrációk többsége a típusra vonatkozik. H Bevezetés Üzemmódok (lásd lejjebb) A megjelenített menüpont alapértelmezett helyzete Használandó gombok és kapcsolók Állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt a kamera első használatbavétele alkalmával, illetve akkor, ha kicserélte a tartaléktáplálás elemét. Az időzóna és a nyári időszámítás beállítása MENU DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS ( 36) 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez. A FUNC. menü megnyílik. A botkormánnyal nyissa meg a beállítómenüket. 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t. 3. Válassza ( ) a [DATE/TIME SETUP] menüt és nyomja meg a ( )-t. Ezután válassza ( ) a [T.ZONE/DST] opciót és nyomja meg a ( )-t. The time zone setting appears (see table on the next page) The default setting is A botkormányról és a botkormány mutatóról A mini botkormány lehetővé teszi a kamkorder számos funkciójának kezelését, valamint a menük opcióinak kiválasztását és beállítását. DATE/TIME 1.JAN.,2006 DATE/TIME SETUP Tolja a botkormányt fel, le, jobbra vagy balra (, ) az elem kiválasztásához vagy a beállítás elvégzéséhez. Nyomja meg a botkormányt magát ( ) a beállítások tárolásához vagy egy utasítás megerősítéséhez. A botkormányhoz rendelt funkciók a működési módnak megfelelően változnak. A botkormány mutató mindig megjeleníthető, hogy segítségére legyen a botkormány funkcióinak használatában az egyes üzemmódokban. Videofelvételek készítése: Videofelvételek lejátszása: Fényképek készítése: Fényképek lejátszása: 12:00 AM H Basic Functions Preparations EXP EXP FOCUS FOCUS 3

Az üzemmódokról A működési módot a Működési módok Kapcsoló CAMERA PLAY CAMERA PLAY kapcsoló és a TAPE/CARD kapcsoló állása határozza meg. TAPE/CARD kapcsoló (szalag) (kártya) Ikon kijelzés Művelet Felvételek készítése szalagra Felvételek lejátszása szalagról Fényképek vagy filmfelvételek rögzítése memóriakártyára Fényképek vagy filmfelvételek lejátszása memóriakártyáról : A funkció használható az adott üzemmódban. : A funkció nem használható az adott üzemmódban. Védjegyek A egy védjegy. A egy védjegy. A Windows a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh és a Mac OS az Apple Computer, Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az itt fel nem sorolt más nevek és termékek a megfelelő tulajdonos cég bejegyzett védjegyei vagy védjegyei lehetnek. 21 29 85, 89 92 4

Tartalomjegyzék Bevezetés A kézikönyv használata...3 A tartozékok ellenőrzése...7 Részegységek és kezelőszervek...8 Alapfunkciók Előkészületek A tápegység előkészítése...12 A kazetta behelyezése és eltávolítása...15 A kamera előkészítése...16 A vezeték nélküli távirányító használata...17 Az LCD képernyő beállítása...18 Az időzóna, a dátum és az idő beállítása...19 Felvételkészítés Felvételek készítése szalagra...21 A zoom használata...25 Ötletek jobb felvételek készítéséhez...28 Lejátszás A szalag lejátszása...29 A hangerő beállítása...31 Lejátszás TV képernyőn...32 Speciális funkciók Menük és beállítások...36 Felvételkészítés A felvételi programok használata...41 Az expozíció kézi beállítása...45 A fókusztávolság kézi beállítása...46 A fehéregyensúly beállítása...48 Képhatás kiválasztása...49 A záridő beállítása...50 A LED fények használata...52 Az önkioldó használata...53 A felvételi mód beállítása (SP/LP)...54 Hangfelvétel...55 A digitális effektek használata...56 Széles formátumú TV felvétel (16:9)...60 Lejátszás A kép nagyítása...61 Az adatkód megjelenítése...62 Felvétel végének keresése...63 Visszatérés megjelölt pozícióhoz...64 Dátumkeresés...65 Egyéb funkciók A képernyő nyelvének megváltoztatása...66 A kamera további beállításai...67 H Bevezetés 5

Szerkesztés Felvétel készítése videomagnóra vagy digitális videoeszközre...70 Felvétel készítése analóg videoeszközről (videomagnó, TV vagy kamera)...72 Felvétel készítése digitális videoeszközről (DV másolás)...73 Analóg jelek átalakítása digitális jellé (analóg-digitális átalakító)...75 Utóhangosítás...77 A videofelvételek áttöltése számítógépre...80 A memóriakártya használata A memóriakártya behelyezése és eltávolítása...81 A képminőség és a képméret kiválasztása...82 Fájl sorszámok...84 Fényképek rögzítése a memóriakártyára...85 Mozgókép rögzítése a memóriakártyára...89 A fókuszpont kiválasztása...91 A memóriakártya tartalmának megjelenítése...92 A képek védelme...94 A képek törlése...95 A memóriakártya inicializálása...96 Közvetlen nyomtatás Fényképek nyomtatása...97 A nyomtatási beállítások kiválasztása...99 Nyomtatás előrendeléssel...101 A képek átvitele A képek átvitele a memóriakártyáról a számítógépre...103 Közvetlen átvitel (Direct transfer)...104 A képek kijelölése átvitelre (Átvitel előrendelés)...106 További információk A képernyőn látható jelzések...107 Üzenetek listája...110 Karbantartás, egyebek...113 Hibakeresés...119 Rendszerdiagram...122 Külön megvásárolható kiegészítők...123 Műszaki adatok...125 Tárgymutató...127 6

A tartozékok ellenõrzése CA-570 kompakt hálózati adapter (tápkábellel) NB-2LH akkumulátor BP-2L5 akkumulátor Lítium gombelem, CR1616 H WL-D85 vezeték nélküli távvezérlő CR2025 elem a vezeték nélküli távvezérlőhöz SS-900 vállszíj STV-250N sztereó video kábel PC-A10 SCART adapter* IFC-300PCU USB kábel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Windows-hoz Macintosh-hoz Bevezetés * Csak Európában. 7

Részegységek és kezelõszervek MV960/MV950/MV940/MV930 Baloldali nézet Jobboldali nézet Lencsevédő kapcsoló ( 21, 85) ( nyitva, zárva) LCD BACKLIGHT (LCD háttérvilágítás) gomb ( 18) Hangszóró ( 31) CHARGE töltésjelző ( 12) / Kártya hozzáférés jelzőfény ( 85, 89) Memóriakártya foglalat ( 81) kapcsoló ( 4) Kézpánt ( 16) Csatlakozók védőfedele AV aljzat ( 32, 72, 75, 77) USB aljzat ( 97, 103) DV aljzat ( 70, 73, 75, 80) 8

Elölnézet H Hátulnézet Bevezetés Távvezérlő érzékelő ( 17) Fehér fényű LED világítás (segédfény) ( 52) Sztereo mikrofon Kereső ( 16) Dioptriaállítás ( 16) BATT. (akkumulátor kioldás) gomb ( 12) LCD képernyő ( 18) Botkormány ( 3) FUNC. gomb ( 36) D.EFFECTS gomb ( 56)/ P.SET gomb ( 97) WIDE SCR gomb ( 60) / DATA CODE gomb ( 62) LIGHT gomb ( 52) Tartaléktáplálás eleme ( 14) START/STOP gomb ( 21, 89) Akkumulátor-csatlakoztató egység ( 12) / Gyártási szám DC IN (egyenáramú táplálás) aljzat ( 12) 9

Felülnézet Alulnézet TAPE/CARD kapcsoló ( 4) Programválasztó ( 41) Egyszerű felvételkészítés Felvételi programok Zoom kar ( 25) PHOTO (fénykép) gomb ( 85) Kazettatartó ( 15) Kazettatartó fedél ( 15) OPEN/EJECT (nyitás/kidobás) kapcsoló ( 15) Állványmenet ( 28) 10

WL-D85 vezeték nélküli távvezérlő H STAR T/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEA RCH REW PLAY FF PAU SE AUDIO DUB. STOP SLOW ZERO SET MEMORY TV SCREEN Bevezetés WIRELESS CONTROLLER WL -D85 START/STOP gomb ( 21, 89) PHOTO (fénykép) gomb ( 85) CARD /+ gombok ( 92) Zoom gombok ( 25) DATE SEARCH / (dátum szerinti PLAY (lejátszás) gomb ( 29) keresés) gombok ( 65) REW (visszacsévélés) gomb ( 29) FF (előrecsévélés) gomb ( 29) / gomb ( 30) STOP gomb ( 29) PAUSE (szünet) gomb ( 30) +/ gomb ( 30) SLOW (lassítás) gomb ( 30) gomb ( 30) AUDIO DUB. (utóhangosítás) gomb ( 77) TV SCREEN (TV képernyő) gomb ( 107) ZERO SET MEMORY (memória nullázás) gomb ( 64) 11

Alapfunkciók Előkészületek A tápegység elõkészítése Az akkumulátor csatlakoztatása 1. Kapcsolja a kapcsolót állásba. 2. Csatlakoztassa az akkumulátort a kamerához. Távolítsa el az akkumulátor érintkezőinek védőfedelét. Nyomja meg kissé, majd csúsztassa az akkumulátort a nyíl irányába, míg a helyére nem kattan. Az akkumulátor töltése 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt az adapterhez. 2. Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba. 3. Csatlakoztassa a tápegységet a kamera DC IN aljzatához. A CHARGE töltésjelző elkezd villogni. A töltésjelző folyamatosan világít, ha a töltés befejeződött. CHARGE töltésjelző DC IN aljzat 4. Amikor a töltés befejeződött, a tápegységet húzza ki a kamkorderből. Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból és az adapterből. 5. Használat után vegye le az akkumulátort. Nyomja meg a BATT. gombot az akkumulátor eltávolításához. 12

A háztartási elektromos hálózat használata Ha a kamera használata közben nem szeretne törődni az akkumulátor töltöttségével, akkor csatlakoztassa a kamerát a háztartási elektromos hálózathoz. Ilyenkor az akkumulátor eltávolítására nincs szükség; a kamera használata nem csökkenti annak töltöttségét. 1. Kapcsolja a kapcsolót állásba. 2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt az adapterhez. 3. Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba. 4. Csatlakoztassa a tápegységet a kamera DC IN aljzatához. H Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Ha az adapter közel kerül egy TV készülékhez, az képtorzulást okozhat. Ilyenkor vigye távolabb az adaptert a TV készüléktől vagy az antenna kábelétől. A pontosan megnevezett eszközökön kívül semmilyen más tartozékot ne csatlakoztasson a kamera DC IN aljzatához vagy a tápegységhez. Az adapterből halk zajt hallhat használat közben. Ez nem jelent meghibásodást. Ne húzza ki és dugja vissza a hálózati kábelt az akkumulátor töltése közben. A töltés megszakadhat. Az akkumulátor töltése akkor sem feltétlenül teljes, ha a CHARGE töltésjelző folyamatosan világít. Az akkumulátor töltése akkor is megszakadhat, ha áramkimaradás következik be töltés közben. Ilyenkor vegye le az akkumulátort, majd helyezze vissza a kamerára. Alapfunkciók Előkészületek Ha a tápegység vagy az akkumulátor meghibásodott, a CHARGE töltésjelző gyorsan villog (kb. 2 villanás/másodperc) és a töltés félbeszakad. A CHARGE töltésjelző mutatja a töltöttség szintjét. 0-50%: Egyszer villan fel másodpercenként 50% fölött: Másodpercenként két villanás 100%: Folyamatosan világít Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 C és 30 C közötti hőmérsékleten töltse. Ha a hőmérséklet a 0 C és 40 C közötti tartományon kívül esik, a töltés meg sem kezdődik. Ha az akkumulátor hőmérséklete töltés közben fut ki ebből a tartományból, a CHARGE töltésjelző gyorsan villog és a töltés megszakad. A lítium-ion akkumulátor tetszőleges töltöttségi szintnél újratölthető. A hagyományos akkumulátorokkal ellentétben nem kell a teljes lemerülésig használnia vagy kisütnie újratöltés előtt. Javasoljuk, hogy az akkumulátorok előkészítését a becsült időnél 2-3-szor hosszabb ideig végezze. Az akkumulátor töltésével úgy takarékoskodhat, hogy a kamerát kikapcsolja a felvétel szünet üzemmód használata helyett. 13

Töltési, felvételi és lejátszási idők Az alábbi idők hozzávetőlegesek, és változhatnak a töltés, felvétel és lejátszás körülményeitől függően. Akkumulátor BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 Töltési idő 95 perc 110 perc 125 perc 195 perc 220 perc Max. felvételi idő Kereső 90 perc 105 perc 125 perc 220 perc 270 perc LCD normál 85 perc 100 perc 120 perc 215 perc 260 perc világos 80 perc 90 perc 110 perc 200 perc 240 perc Jellemző felvételi idők* Kereső 50 perc 55 perc 65 perc 120 perc 150 perc LCD normál 50 perc 55 perc 65 perc 120 perc 145 perc világos 45 perc 50 perc 60 perc 110 perc 140 perc Lejátszási idő 90 perc 105 perc 125 perc 225 perc 275 perc * Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az olyan műveleteket, mint az elindítás és megállítás, a zoom használata, a be- és kikapcsolás. A tényleges idő ennél rövidebb is lehet. A dátum és az idő tárolására szolgáló gombelem behelyezése A dátum/idő gombelem (CR1616-os lítium gombelem) lehetővé teszi, hogy a kamkorder akkor is megtartsa a dátum, idő ( 19) és egyéb kamkorder beállításokat, amikor a kamkorder nem kap tápellátást. A kamerát csatlakoztassa a hálózati tápegységre, amíg a tartaléktáplálás elemét kicseréli, nehogy a beállítások elvesszenek. 1. Nyissa fel a dátum/idő gombelem elemtartójának fedelét. 2. Helyezze be az elemet a + oldalával kifelé. 3. Zárja be a fedelet. A dátum/idő gombelem élettartama kb. egy év. A elemet cserélni kell. pirosan villog, ha az 14

A kazetta behelyezése és eltávolítása Csak szimbólummal jelölt videokazettákat használjon. 1. Csúsztassa el az OPEN/EJECT Szalag törlésvédő fül kapcsolót és nyissa ki a kazettatartó fedelét. A kazettatartó automatikusan kinyílik. 2. Tegye be vagy vegye ki a kazettát. A kazettát ablakos oldalával a kézpánt felé helyezze be. A kazettát egyenes mozdulattal húzza ki a helyéről. 3. Nyomja meg a jelet a kazettatartón, amíg egy kattanást nem hall. H 4. Várjon, míg a kazettatartó automatikusan visszahúzódik, majd csukja be a kazettatartó fedelét. Alapfunkciók Előkészületek Ne avatkozzon be a kazettatartó működésébe az automatikus nyitás vagy a zárás során, és ne próbálja meg a fedelet a kazettatartó teljes visszahúzódása előtt visszacsukni. Legyen óvatos, nehogy a kazettatartó fedele odacsípje az ujját. Ha a kamkorder rendelkezik tápellátással, a kazettákat akkor is be lehet tölteni vagy ki lehet venni, ha a kapcsoló állásban van. 15

A kamera elõkészítése Az optikai kereső beállítása (Dioptria korrekció) 1. Kapcsolja be a kamerát, és tartsa az LCD panelt bezárva. 2. Állítsa be a dioptriát az állítókarral. A kézpánt felszerelése A kézpántot úgy állítsa be, hogy elérje a zoom állítógombjait a mutatóujjával, valamint a start/stop gombot a hüvelykujjával. A vállszíj felszerelése Dugja át a végeket a füleken, majd állítsa be a szíj megfelelő hosszát. SS-900 vállszíj 16

A vezeték nélküli távirányító használata Irányítsa a kamera érzékelőjére, amikor megnyomja a gombot. H Az elem behelyezése A vezeték nélküli távvezérlő CR2025 lítium gombelemről üzemel. 1. Húzza ki az elemtartót. 2. Helyezze be a lítium gombelemet úgy, hogy a + oldal felfelé nézzen. 3. Tolja be az elemtartót. Alapfunkciók Előkészületek Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távvezérlő nem működik megfelelően, ha a távvezérlő érzékelőt erős fény vagy közvetlen napsütés éri. Ha a vezeték nélküli távvezérlő nem működik, ellenőrizze, nincs-e kikapcsolva a távvezérlő érzékelője ([OFF ]) ( 67). Ha a kamkorder nem vezérelhető a vezeték nélküli távirányítóval vagy csak nagyon kis távolságból, cseréljen elemeket. 17

Az LCD képernyõ beállítása Az LCD képernyő elforgatása Nyissa ki az LCD panelt 90 fokos szögben. A panelt 90 fokos szögben forgathatja el kifelé. A panelt 180 fokos szögben forgathatja el befelé. Az LCD képernyő háttérvilágítása LCD BACKLIGHT (LCD megvilágítás) gomb Az LCD BACKLIGHT gombbal az LCD képernyő megvilágítása két fokozatban állítható (normál és világos). Ez különösen a kültéri felvételek készítésekor hasznos. Nyomja meg az LCD BACKLIGHT gombot. Ez a beállítás nem érinti a felvétel, illetve a kereső világosságát. Ha akkumulátort használ, a kamkorder még akkor is megtartja a beállítást, ha a kapcsoló állását módosítja. Az akkumulátor használati ideje csökken, ha az LCD képernyő megvilágítása nagyobb fokozatra van állítva ( 14). 18

Az idõzóna, a dátum és az idõ beállítása Állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt a kamera első használatbavétele alkalmával, illetve akkor, ha kicserélte a tartaléktáplálás elemét. Az időzóna és a nyári időszámítás beállítása H MENU ( 36) DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez. A FUNC. menü megnyílik. A botkormánnyal nyissa meg a beállítómenüket. 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t. 3. Válassza ( ) a [DATE/TIME SETUP] menüt és nyomja meg a ( )-t. Ezután válassza ( ) a [T.ZONE/DST] opciót és nyomja meg a ( )-t. Az időzóna beállítás jelenik meg (lásd a táblázatot a következő oldalon). Az alapértelmezett beállítás Párizs vagy Szingapúr, a régiótól függően. 4. Válassza ki ( ) az időzónát és nyomja meg a ( )-t. A nyári időszámítás beállításához válassza azt az időzónát, mely mellett A dátum és idő beállítása szerepel. Alapfunkciók Előkészületek MENU ( 36) DATE/TIME SETUP DATE/TIME 1.JAN.2006 12:00 AM 5. Válassza ( ) a [DATE/TIME] opciót és nyomja le a ( )-t. Egy kiválasztókeret jelenik meg a dátum körül és a kiválasztónyíl a nap körül villog. 6. A botkormánnyal állítsa be ( ) a napot, majd lépjen tovább ( ) a következő mezőre. A kiválasztónyíl a dátum/idő következő mezője körül fog villogni. Állítsa be a hónapot, az évet, az órát és a percet hasonló módon. Ha nem kíván minden beállítást megváltoztatni, használja a botkormányt a mozgatáshoz ( ) a módosítani kívánt beállításhoz. 7. Nyomja meg a ( )-t az óra elindításához. 19

8. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához. Időzónák és eltérésük a GMT/UTC-től London GMT/UTC Wellington (WELLGTN) +12 Paris +1 Samoa -11 Cairo +2 Honolulu -10 Moscow +3 Anchorage -9 Dubai +4 Los Angeles (L.A.) -8 Karachi +5 Denver -7 Dacca +6 Chicago -6 Bangkok +7 New York -5 Singapore +8 Caracas -4 Tokyo +9 Rio de Janeiro (RIO) -3 Sydney +10 Fernando de Noronha (FERNANDO) -2 Solomon +11 Azores -1 Ha beállította az időzónát, a dátumot és az időt, nem szükséges minden alkalommal újra beállítania utazásai során, ha másik időzónába lép. Elegendő egyszerűen beállítania a megfelelő időzónát, és a kamera automatikusan beállítja a megfelelő időt. 20

Felvételkészítés Felvételek készítése szalagra Mielőtt megkezdi a felvételt Készítsen először egy tesztfelvételt, hogy meggyőződjön róla, a kamera kifogástalanul működik. Ha szükséges, tisztítsa meg a videofejeket ( 114). Felvételkészítés 1. Nyissa ki a lencsevédő fedelet (állítsa a lencsevédő kapcsolót lefelé, állásba). 2. Állítsa a kamkordert üzemmódba. Állítsa a kapcsolót CAMERA állásba és a TAPE/CARD kapcsolót állásba. H 3. Nyissa ki az LCD panelt. 4. Nyomja le a start/stop gombot a felvétel megkezdéséhez. Nyomja meg ismét a start/stop gombot a felvétel szüneteltetéséhez. Alapfunkciók Felvételkészítés Ha be akarja fejezni a felvételt 1. Kapcsolja a kapcsolót állásba. 2. Csukja be az LCD panelt. 3. Zárja be a lencsevédőt (állítsa a lencsevédő kapcsolóját állásba). 4. Vegye ki a kazettát. 5. Szüntesse meg az áramellátást. 21

Az LCD-ről és a keresőről: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, melynek során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A képpontok kevesebb, mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát. Ha akkumulátorról használja és 5 percig semmilyen műveletet nem végez, a kamkorder kikapcsol, hogy energiát takarítson meg. A kikapcsolás előtt kb. 30 másodperccel a kamkorder figyelmeztető üzenetet küldd: AUTO POWER OFF. Ha a felvételt tovább kívánja folytatni, kapcsolja a kapcsolót állásba, majd vissza CAMERA állásba. Várjon, míg a szalagszámláló teljesen megáll, mielőtt a felvételt elindítja. Ha nem veszi ki a kazettát, a következő felvétel zaj vagy üres szakasz nélkül kerül felvételre az előző után még akkor is, ha közben kikapcsolta a kamerát. Erős fényben az LCD képernyő használata nehézkessé válhat. Ebben az esetben használja inkább a keresőt. Ha erős hangforrás közelében készít felvételt (pl. tűzijáték, dobok, koncert), a hang eltorzulhat, vagy nem a beállított jelszinttel kerül rögzítésre. Ez nem jelent meghibásodást. Az LCD képernyő bemutatása a felvett személynek Elfordíthatja az LCD panelt úgy, hogy az objektívvel azonos irányba nézzen. A kereső ekkor bekapcsol, hogy használhassa a felvétel elkészítéséhez, miközben a felvett személy ellenőrizheti a felvételt az LCD képernyőn. A színtjelző megjelenítése Használja a szintjelzőt, ha egy vízszintes segédvonalra van szüksége a felvétel tárgyának pontosabb követéséhez. MENU ( 36) DISPLAY SETUP/ LEVEL MARKER OFF 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez. 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t. 3. Válassza ( ) a [DISPLAY SETUP/ ] menüt és nyomja le a ( )-t. Ezután válassza ( ) a [LEVEL MARKER] opciót és nyomja meg a ( )-t. 4. Állítsa az értékét [ON]-ra, majd nyomja meg a ( )-t a beállítás tárolásához. 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához. A szintjelző megjelenik. 22

Felvételek visszanézése és keresés felvételkészítés közben Programválasztó H Botkormány Felvétel visszanézése A felvételi szünet módban ezzel a funkcióval megtekintheti az eddigi felvétel legutolsó néhány másodpercét, így ellenőrizheti, hogy rendben van-e a felvétel. 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Ha a botkormány mutatója nem jelenik meg a képernyőn, nyomja le a ( )-t annak megjelenítéséhez. 3. Tolja a botkormányt ( ) röviden a irányába, majd engedje el. Alapfunkciók Felvételkészítés A kamera visszacsévéli a szalagot, lejátssza az utolsó másodperceket, majd visszatér felvételi szünet üzemmódba. EXP FOCUS Felvétel-keresés A felvételi szünet módban ez a funkció lehetővé teszi, hogy a szalagot lejátssza (előre vagy hátra), és megkeresse azt a pontot, ahonnan a felvételt folytatni akarja. 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Ha a botkormány mutatója nem jelenik meg a képernyőn, nyomja le a ( )-t annak megjelenítéséhez. 3. Tartsa a botkormányt ( ) a felé eltolva a felvétel eleje irányában történő visszafelé kereséshez, vagy tolja ( ) a irányába a felvétel vége felé előre kereséshez. Engedje fel a botkormányt, ha elért a kívánt ponthoz a felvételben. A kamera visszatér felvételi szünet üzemmódba. EXP FOCUS 23

Amikor a kamkorder automatikusan kikapcsol, a felvétel visszanézése és felvétel keresés funkciók nem működnek. A normál működés visszaállításához állítsa a kapcsolót állásba, majd vissza CAMERA állásba. Képernyő kijelzések a felvétel közben Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége Az akkumulátor-szimbólum az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi. Időkód A felvételi időt jelzi óra, perc és másodperc pontossággal. Hátralévő idő a szalagon A szalagon még rendelkezésre álló felvételi időt mutatja percekben. A mozog felvétel közben. A END villogni kezd, amikor a szalag elért a végéhez. Ha a hátralévő idő kevesebb, mint 15 másodperc, a maradék idő kijelzése elmaradhat. A szalag típusától függően a kijelzett érték nem minden esetben helyes. A pirosan villogni kezd, ha az akkumulátor lemerült. Ha egy lemerült akkumulátort csatlakoztat, a tápellátás anélkül is megszakadhat, hogy a jelzés megjelenne. A pillanatnyi akkumulátor állapot kijelzése nem minden esetben pontos, függően az akkumulátor és a kamkorder használatának körülményeitől. Felvétel emlékeztető A kamera 1-10 másodpercig számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció segít elkerülni a túlságosan rövid felvételek készítését. Ha a jelzés villog A pirosan villog, ha nincs lítium gombelem a kamerában, vagy ha az cserére szorul. 24

A zoom használata A zoom használható mind, mind üzemmódban. Ha felvételt készít a szalagra, a 25-szörös optikai zoom mellett a digitális zoomot is használhatja. Zoom ki (távolodás) H Zoom be (közelítés) Zoom gomb Alapfunkciók Felvételkészítés 25-szörös optikai zoom Mozdítsa el a zoomgombot a W irányába a kizoomoláshoz (nagylátószög). Mozdítsa el a T felé a bezoomoláshoz (ráközelítés). Beállíthatja a zoomolás sebességét is ( 27). Használhatja a T és a W gombokat a vezeték nélküli távirányítón is. A zoom sebesség a vezeték nélküli távirányítóval azonos lesz, mint a kamkorderrel (ha az egyik fixen beállíttott zoomsebességet használja), vagy a [SPEED 3] fokozaton rögzített (ha a [VARIABLE] zoomsebességet használja). Tartson legalább 1 m távolságot a felvétel tárgyától. Nagylátószög esetében a felvétel tárgya akár 1 cm-es közelségben is lehet. A zoom sebessége a felvétel szünetelteltésekor kis mértékben megnövekszik. 25

Digitális zoom A digitális zoom aktiválásakor a kamera automatikusan váltogat az optikai és a digitális zoom között. A digitális zoom használata esetén minél nagyobb mértékű a ráközelítés, annál kisebb lesz a kép felbontása. 100-szoros/1000-szeres digitális zoom 100-szoros/800-szoros digitális zoom MENU ( 36) CAMERA SETUP D.ZOOM OFF 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez. 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t. 3. Válassza ( ) a [CAMERA SETUP] menüt és nyomja meg a ( )-t. Ezután válassza ( ) a [D.ZOOM] opciót és nyomja le a ( )-t. 4. Válassza vagy a [100x], vagy az [1000x] ( ), vagy a [800x] ( ) beállítást, majd nyomja meg a ( )-t a beállítások tárolásához. 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához. A digitális zoom nem használható a Éjszakai felvételi programban. A képernyőn 4 másodpercre megjelenik a zoomjelző. Ha világoskékben folytatódik, a digitális zoom beállítása 100-szoros, ha még tovább folytatódik sötétkékben, akkor 1000-szeres ( ) vagy 800-szoros ( ). 26

A zoom sebességének beállítása A zoom sebességét 3 állandó sebesség valamelyikére vagy változó sebességűre állíthatja be. Ha a beállítás [VARIABLE] (változó), a zoom sebessége a zoom gomb elmozdításától függ. Nyomja meg lágyan a kisebb sebességhez vagy határozottan a gyorsabb zoomoláshoz. H MENU ( 36) CAMERA SETUP ZOOM SPEED VARIABLE 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez. 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t. 3. Válassza ( ) a [CAMERA SETUP] menüt és nyomja meg a ( )-t. Ezután válassza ( ) a [ZOOM SPEED] opciót és nyomja meg a ( )-t. 4. Válassza ki a kívánt beállítási opciót és nyomja meg a ( )-t a beállítások tárolásához. 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához. A legnagyobb zoom sebességet a [VARIABLE] beállítás használatával érheti el. A rögzített zoom sebességek közül a [SPEED 3] a leggyorsabb, a [SPEED 1] pedig a leglassabb. Alapfunkciók Felvételkészítés 27

Ötletek jobb felvételek készítéséhez A kamera kézbentartása A maximális stabilitás érdekében markolja meg a kamerát jobb kézzel, miközben jobb könyökét a testéhez szorítja. Ha szükséges, támassza meg a kamerát bal kézzel is. Ügyeljen rá, hogy az ujjai ne érintsék meg a mikrofont vagy a lencsét. További stabilitás Dőljön neki a falnak. Helyezze a kamerát az asztalra. Ereszkedjen féltérdre. Használjon állványt. Támaszkodjon a könyökére. Világítás Ha kültéri felvételt készít, próbáljon mindig a napnak háttal állni. Ha állványt használ, ne tegye ki a keresőt közvetlen napfénynek, mert az objektív összegyűjtheti a napsugarakat és a kereső megolvadhat. Ne használjon olyan állványt, amelynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél Kamera pozícionáló tüske hosszabb, mivel ez károsodást okozhat a kamkorderben. A kamkorder nem szerelhető fel olyan állványra, melynek kamera pozícionáló tüskéje fixen rögzített (nem betolható). 28

Lejátszás A szalag lejátszása Ha a lejátszott kép torzítottan jelenik meg, tisztítsa meg a videofejeket a Canon Head Cleaning Cassette (fejtisztító kazetta) vagy más, a kereskedelemben kapható videofejtisztító kazetta használatával ( 114). 1. Állítsa a kamkordert üzemmódba. Állítsa a kapcsolót PLAY állásba, a TAPE/CARD kapcsolót pedig állásba. H 2. Nyissa ki az LCD panelt. Becsukhatja az LCD panelt képernyővel kifelé is. 3. Ha a botkormány mutatója nem jelenik meg a képernyőn, nyomja le a ( )-t annak megjelenítéséhez. 4. Tolja a botkormányt ( ) a irányába a szalag visszacsévéléséhez. 5. Tolja a botkormányt ( ) a / irányába a szalag lejátszásához. Nyomja meg a ( )-t ismét a lejátszás szüneteltetéséhez. 6. Tolja a botkormányt ( ) a irányába a lejátszás leállításához. Botkormány Alapfunkciók Lejátszás A kereső használatához csukja be az LCD panelt. A képernyőkijelzésről: A lejátszás közben az időkód tartalmazza az óra, perc és másodperc értékeket, valamint a képkockák számát. Ha a hátralévő idő kevesebb, mint 15 másodperc, a maradék idő kijelzése elmaradhat. 29

Különleges lejátszási módok Botkormány REW PLAY FF STOP PAU SE SLOW Vezeték nélküli távvezérlő / (lejátszási szünet) Normál lejátszás közben tolja a botkormányt ( ) a / felé vagy nyomja meg a PAUSE gombot a vezeték nélküli távirányítón. (gyors lejátszás előre) / (gyors lejátszás vissza) A szalagot a normál sebességhez képest 11,5-ször gyorsabban játssza le (előre vagy vissza). Normál lejátszás közben tartsa a botkormányt eltolva ( ) a irányába vagy tolja ( ) a irányába. A vezeték nélküli távirányító FF vagy REW gombját is nyomva tarthatja. Engedje el a botkormányt vagy engedje fel a vezeték nélküli távirányító gombját, ha vissza kíván térni a normál lejátszáshoz. / (Lejátszás visszafelé) Normál lejátszás közben nyomja meg a / gombot a vezeték nélküli távirányítón. Nyomja meg a PLAY gombot a vezeték nélküli távirányítón vagy tolja a botkormányt ( ) a / irányába a normál lejátszás visszaállításához. +/ (kockázás) / / (kockázás visszafelé) Lejátszás képkockánként. A lejátszás szüneteltetése közben nyomja meg többször a +/ vagy a / gombot a vezeték nélküli távirányítón. Tartsa lenyomva a gombot a folyamatos előre vagy vissza kockázott lejátszáshoz. Nyomja meg a PLAY gombot a vezeték nélküli távirányítón vagy tolja a botkormányt ( ) a / irányába a normál lejátszás visszaállításához. SLOW (lassítás előre)/(lassítás visszafelé) A normál lejátszási sebesség 1/3-ával folyik a lejátszás. Normál vagy visszafelé lejátszás közben nyomja le a SLOW gombot a vezeték nélküli távirányítón. Nyomja meg a PLAY gombot a vezeték nélküli távirányítón vagy tolja a botkormányt ( ) a / irányába a normál lejátszás visszaállításához. (Lejátszás előre x2 sebességgel)/(lejátszás vissza x2 sebességgel) A normál sebesség kétszeresével játszik le. A normál vagy visszafelé lejátszás közben nyomja le a gombot a vezeték nélküli távirányítón. Nyomja meg a PLAY gombot a vezeték nélküli távirányítón vagy tolja a botkormányt ( ) a / irányába a normál lejátszás visszaállításához. 30 A különleges lejátszási módok használata során a hang némításra kerül. Egyes különleges lejátszási módokban a kép torzzá válhat. A kamkorder kb. 5 perc lejátszási szünet után kikapcsol, hogy a szalagot és a videofejet védje.

A hangerõ beállítása Ha az LCD kijelzőt használja lejátszáshoz, a kamkorder a beépített hangszórón játssza le a hangot. Ha az LCD kijelzőt becsukja vagy az AV aljzaton (csak esetén) videojelet érzékel a készülék, a hang némításra kerül. H Hangszóró Botkormány MENU ( 36) SPEAKER VOLUME 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez. Alapfunkciók Lejátszás 2. A botkormánnyal válassza ( ) a hangerő beállítás ikont. 3. Állítsa be ( ) a hangerőt a kívánt értékre. 4. Nyomja le a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához. Ha a hangerőt teljesen leveszi, a kijelzőn a hangerő helyett a jelenik meg. 31

Lejátszás TV képernyõn SCART csatlakozóval rendelkező TV készülékek Olvassa el a TV vagy a videomagnó kézikönyvét is. Nyissa fel a csatlakozók fedelét. Jelfolyam STV-250N sztereo video kábel (tartozék) PC-A10 SCART átalakító 1. Kapcsoljon ki minden készüléket, mielőtt nekilát azok összekötésének. 2. Csatlakoztassa a PC-A10 SCART adaptert a TV vagy videomagnó SCART aljzatához. 3. Csatlakoztassa az STV-250N sztereo videokábelt a kamera AV aljzatához és a SCART adapter audio aljzataihoz. A fehér dugót a fehér AUDIO L (bal csatorna) aljzathoz, a piros dugót a piros AUDIO R (jobb csatorna) aljzathoz, a sárga dugót pedig a sárga VIDEO aljzathoz csatlakoztassa. 4. Ha TV készülékhez csatlakozik, állítsa a bemenetválasztást VIDEO-ra. Ha videomagnóhoz csatlakozik, állítsa a bemenetválasztást LINE-ra. 32

TV készülék Audio/Video bemenetekkel Olvassa el a TV vagy a videomagnó kézikönyvét is. H Nyissa fel a csatlakozók fedelét. Jelfolyam STV-250N sztereó videokábel (tartozék) Alapfunkciók Lejátszás 1. Kapcsoljon ki minden készüléket, mielőtt nekilát azok összekötésének. 2. Csatlakoztassa az STV-250N sztereo videokábelt a kamera AV aljzatához és a TV vagy videomagnó audio/video aljzataihoz. A fehér dugót a fehér AUDIO L (bal csatorna) aljzathoz, a piros dugót a piros AUDIO R (jobb csatorna) aljzathoz, a sárga dugót pedig a sárga VIDEO aljzathoz csatlakoztassa. 3. Ha TV készülékhez csatlakozik, állítsa a bemenetválasztást VIDEO-ra. Ha videomagnóhoz csatlakozik, állítsa a bemenetválasztást LINE-ra. Javasoljuk, hogy ennél a felhasználási módnál a kamerát a háztartási elektromos hálózatról üzemeltesse. 33

A TV-készülék formátumának beállítása A lejátszás közben állítsa be a [TV TYPE] (TV formátuma) opciót a TV-készülékének megfelelően a kamkorderen. MENU ( 36) VCR SETUP TV TYPE WIDE TV 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez. 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t. 3. Válassza ( ) a [VCR SETUP] (videomagnó beállítása) menüt és nyomja le a ( )-t. Ezután válassza ( ) a [TV TYPE] opciót és nyomja le a ( )-t. 4. Válassza ki a kívánt beállítási opciót és nyomja meg a ( )-t a beállítások tárolásához. WIDE TV: TV-készülék 16:9 képoldalaránnyal. NORMAL TV: TV készülék 4:3 képoldalaránnyal. 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához. Szélesvásznú üzemmódban készült felvételek lejátszása normál TV-készüléken: Ha a TV típus beállítás [NORMAL TV], a felvétel a szélesvásznú felvételeknél szokásos módon, alul-felül fekete csíkkal jelenik meg. Ha a TV típus beálítás [WIDE TV], a kép vízszintes irányban összenyomva jelenik meg. Ha a kamkordert olyan TV-készülékhez csatlakoztatja, mely rendelkezik Video ID-1 rendszerrel, a szélesvásznú felvételek automatikusan szélesvásznú üzemmódben kerülnek lejátszásra. Ha a TV típus beállítás [NORMAL TV], a digitális képhatások nem állnak rendelkezésre a üzemmódban. 34

Az audio kimeneti csatorna kiválasztása Ha két csatornán rögzített felvétel játszik le, kiválaszthatja a lejátszani kívánt csatornát. H MENU ( 36) AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menübe belépéshez. 2. A botkormánnyal válassza ( ) a ikont, majd nyomja le a ( )-t. 3. Válassza ( ) az [AUDIO SETUP] menü és nyomja le a ( )-t. Ezután válassza ( ) az [OUTPUT CH] opciót és nyomja le a ( )-t. 4. Válasszon ki ( ) egy beállítási opciót és nyomja meg a ( )-t a beállítás tárolásához. L/R: sztereó: bal és jobb csatorna, kétnyelvű: Fő + alcsatorna. L/L: sztereó: bal csatorna, kétnyelvű: Főcsatorna. R/R: sztereó: jobb csatorna, kétnyelvű: Alcsatorna. 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához. Alapfunkciók Lejátszás A beállítás visszaáll az [L/R] beállításra, ha a kamkordert kikapcsolja. 35

Speciális funkciók Menük és beállítások A kamkorder funkciói és beállításai egy többszintű menüben állíthatóak be, mely a FUNC. billentyű lenyomásával jeleníthető meg a képernyőn. A legtöbb alapvető funkció az első menüképernyőn jelenik meg. Ez a FUNC. menü. A bonyolultabb beállítások az egyes beállítómenükben kaptak helyet, melyeket a FUNC. menüből a megfelelő [MENU] opciók kiválasztásával érhet el. Botkormány Menük és beállítások kiválasztása FUNC. gomb FUNC. menü: 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menü megnyitásához. 2. A botkormánnyal válassza ki ( ) a funkció ikonját, ahol módosítani kíván a beállíásokon. 3. Válassza ki ( ) a beállítási opciót az alsó menüsorról. Egyes beállítások esetében meg kell nyomnia a ( )-t vagy további kiválasztást kell végezzen a botkormánnyal. Ebben az esetben a botkormány ikonja megjelenik a menüsor mellett, vagy kis nyilak jelennek meg a művelet megkönnyítése érdekében. 4. Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához. Beállítás menük: 1. Nyomja le a FUNC. gombot a FUNC. menü megnyitásához. 2. A botkormánnyal válassza ki ( ) a ikont és nyomja meg a ( )-t. 3. Válasszon ki ( ) egy beállítás menü elemet és nyomja le a ( )-t. 4. Válasszon ki ( ) egy menüelemet és nyomja le a ( )-t. 5. Válasszon ki ( ) egy beállítási opciót és nyomja meg a ( )-t a változtatások tárolásához. 6. Nyomja le a FUNC. gombot a menü bezárásához. A FUNC. gomb lenyomása bármikor azonnal bezárja a menüt. A nem használható menüelemek szürkítve jelennek meg. A menü nem jelenik meg, ha a FUNC. gombot videofelvétel közben nyomja meg. Ha a FUNC. gombot 2 másodpercig nyomva tartja, akkor közvetlenül a beállítás menü képernyő nyílik meg. 36

A menü és az alapértelmezett beállítások Az alapértelmezett beállítások félkövér betűkkel jelennek meg. * A menüelem nem jelenik meg üzemmódban. Almenü Menüpont Beállítások, opciók FUNC. menü Felvételi program* PROGRAM AE, PORTRAIT, 41 SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS Fehéregyensúly AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, 48 SET Képhatások IMAGE EFFECT OFF, VIVID, 49 NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL SELF TIMER SELF TIMER OFF, SELF TIMER ON 53 Digitális effektusok D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT, 56 CARD MIX Fénykép felvétel STILL IMG REC OFF, S FINE/ 640x480, S NORMAL/640x480 85 CAMERA SETUP SHUTTR SPEED* AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 50 1/2000 A.SL SHUTTER ON, OFF 51 D.ZOOM 26 OFF, 100X, 1000X OFF, 100X, 800X ZOOM SPEED VARIABLE, SPEED 3, SPEED 2, SPEED 1 27 IMG STAB* ON, OFF 68 VCR SETUP REC MODE STD PLAY, LONG PLAY 54 AUDIO SETUP WIND SCREEN* AUTO, OFF 55 Audio mód 16bit, 12bit 55 DISPLAY SETUP/ Fényerő 67 TV képernyő ON, OFF 107 LEVEL MARKER ON, OFF 22 Nyelv Lásd a nyelvek listáját. 66 DEMO MODE ON, OFF 69 SYSTEM SETUP WL.REMOTE ON, OFF 67 Sípolás HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF 67 START-UP IMG ON, OFF 68 POWER SAVE ON, OFF 22 FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 84 DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST Lásd az időzónák listáját. 19 DATE/TIME - 19 Dátumformátum Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : JAN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.JAN.2006 12:00AM 66 H Speciális funkciók 37

Almenü Menüpont Beállítások, opciók FUNC. menü Hangszóró hangerő 31 Felvételi szünet 2-72, 73 A felvétel végének - 63 megkeresése Digitális effektusok D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT 56 Kártya videofelbontás 320x240, 160x120 83 Állóképek minősége S S.FINE/640x480, S FINE/ 640x480, S NORMAL/640x480 82 VCR SETUP REC MODE 2 STD PLAY, LONG PLAY 54 AV DV 1 ON, OFF 75 TV TYPE NORMAL TV, WIDE TV 34 AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 35 AUDIO DUB. 2 AUDIO IN, MIC. IN 77 Szélzajcsökkentés AUTO, OFF 55 12 bites audio STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, 79 MIX/VAR. MIX BALANCE ST-1 ST-2 79 Audio mód 16bit, 12bit 55 DISPLAY SETUP/ Fényerő 67 TV képernyő ON, OFF 107 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 107 6SEC.DATE ON, OFF 62 Adatkód DATE, TIME, DATE & TIME 62 Nyelv Lásd a nyelvek listáját. 66 SYSTEM SETUP WL.REMOTE ON, OFF 67 Sípolás HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF 67 START-UP IMG ON, OFF 68 FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 84 DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST Lásd az időzónák listáját. 19 DATE/TIME - 19 Dátumformátum Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : JAN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.JAN.2006 12:00AM 66 1 Csak esetén. 2 Csak esetén. 38

* A menüelem nem jelenik meg üzemmódban. Almenü Menüpont Beállítások, opciók FUNC. menü Felvételi program* PROGRAM AE, PORTRAIT, 41 SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS Fehéregyensúly AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, 48 SET Képhatások IMAGE EFFECT OFF, VIVID, 49 NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL SELF TIMER SELF TIMER OFF, SELF TIMER ON 53 Digitális effektusok D.EFFECT OFF, BLK&WHT 56 Mozgókép felvétele MOVIE REC OFF, 320x240, 89 160x120 Fényképek mérete/ L 1024x768, S 640x480 82 minősége SUPER FINE, FINE, NORMAL CAMERA SETUP SHUTTR SPEED* AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 50 A.SL SHUTTER ON, OFF 51 ZOOM SPEED VARIABLE, SPEED 3, SPEED 2, SPEED 1 27 FOCUS PRI.* ON: AiAF, ON: CENTER, OFF 91 Ellenőrzés OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec 88 AUDIO SETUP* WIND SCREEN* AUTO, OFF 55 DISPLAY SETUP/ Fényerő 67 TV képernyő ON, OFF 107 Nyelv Lásd a nyelvek listáját. 66 DEMO MODE ON, OFF 69 SYSTEM SETUP WL.REMOTE ON, OFF 67 Sípolás HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF 67 START-UP IMG ON, OFF 68 POWER SAVE ON, OFF 22 FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 84 DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST Lásd az időzónák listáját. 19 DATE/TIME - 19 Dátumformátum Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : JAN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.JAN.2006 12:00AM 66 H Speciális funkciók 39

Almenü Menüpont Beállítások, opciók FUNC. menü Hangszóró hangerő 31 Diavetítés - 93 Fényképek védelme PROTECT OFF, PROTECT ON 94 Nyomtatási előrendelés 0-99 COPIES 101 Átvitel előrendelés TRANS.ORDER OFF, 106 TRANS.ORDER ON CARD PRINT ORD. ALL NO, YES 102 OPERATIONS (Normál megjelenítés) ERASE TRANS.ORD. ALL NO, YES 106 ERASE ERASE ALL IMAGES NO, YES 95 INITIALIZE NO, YES 96 CARD PROTECT - 94 OPERATIONS PRINT ORDER - 101 (Index megjelenítés) TRANSFER - 106 ORDER DISPLAY SETUP/ Fényerő 67 TV képernyő ON, OFF 107 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 107 Adatkód DATE, TIME, DATE & TIME 62 Nyelv Lásd a nyelvek listáját. 66 SYSTEM SETUP WL.REMOTE ON, OFF 67 Sípolás HIGH VOLUME, LOW VOLUME, OFF 67 START-UP IMG ON, OFF 68 DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST Lásd az időzónák listáját. 19 DATE/TIME - 19 DATE FORMAT Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 66 M.D,Y : JAN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.JAN.2006 12:00AM PRINT PictBridge kompatibilis nyomtató csatlakoztatása esetén jelenik meg. 102 40

Felvételkészítés A felvételi programok használata Egyszerű felvételkészítés program A kamera teljesen automatikusan állítja be a fókuszt, az expozíciót és más opciókat, így Önnek nincs más dolga, mint célba venni a felvétel tárgyát és elkészíteni a felvételt. H Felvételi programok Programozott AE mód A kamera teljesen automatikusan állítja be a fókuszt, az expozíciót és más opciókat, de Önnek lehetősége van a beállítások manuális módosítására. Portrait (Portré) Olyankor használja ezt az üzemmódot, ha a háttér vagy az előtér elmosásával ki akarja emelni a felvétel tárgyát. Az elmosódás fokozottabb, ha erősebb zoomot használ. Sports (Sport) Olyankor használja ezt az üzemmódot, ha sporteseményről (pl. tenisz vagy golf) vagy mozgó tárgyakról (pl. hullámvasút) készít felvételeket. Speciális funkciók Felvételkészítés Night (Éjszakai) Ezt az üzemmódot gyengén megvilágított helyeken készített felvételekhez használja. Snow (Havas) Síparadicsomokban, erős fény mellett használhatja ezt az üzemmódot. Ez megakadályozza, hogy a felvétel tárgya alulexponált legyen. 41

Beach (Tengerpart) Napos tengerparton használhatja ezt az üzemmódot. Ez megakadályozza, hogy a felvétel tárgya alulexponált legyen. Sunset (Naplemente) A naplemente élénk színeit örökítheti meg ezzel az üzemmóddal. Spotlight (Szpotfény) Fényszóróval, sötét háttér előtt megvilágított szereplőket filmezhet ebben az üzemmódban. Fireworks (Tűzijáték) Tűzijáték felvételéhez használhatja. 42

Programválasztó Botkormány H A funkciók rendelkezésre állása az egyes módokban: Programválasztó Felvételi program Képstabilizátor (be) Fókusz (A) Fehéregyensúly (A) Szélzajcsökkentés (A) Záridő (A) (A) Ezpozíció beállítás (A) Digitális effektusok Kártya keverés : Rendelkezésre áll : Nem áll rendelkezésre A: Automatikus beállítás Árnyékolt terület : Csak üzemmódban használható. Az Easy Recording (egyszerű felvételkészítés) program kiválasztása Speciális funkciók Felvételkészítés Állítsa a programválasztót Megjelenik a jelzés. állásba. 43

Felvételi program kiválasztása MENU ( 36) PROGRAM AE 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Nyomja meg a FUNC. gombot a FUNC. menü kinyitásához. 3. A botkormánnyal válassza ki ( ) a felvételi program ikonját. 4. Válassza ki ( ) a felvételi programot az alsó menüsorról. 5. Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához. A kiválasztott felvételi program szimbóluma megjelenik a kijelzőn. Ne változtassa meg folyó felvétel közben a felvételi programot, mert ez a kép fényerejének ugrásszerű változását eredményezheti. Portré/Sport üzemmódok: Előfordulhat, hogy lejátszáskor a kép mozgása nem lesz egészen sima. Havas/Tengerpart üzemmód: - A felvétel tárgya túlexponált lehet sötét háttér előtt. Ellenőrizze a rögzített képet a képernyőn. -Előfordulhat, hogy lejátszáskor a kép mozgása nem lesz egészen sima. Éjszakai üzemmód: - A mozgó tárgyak csóvát húzhatnak maguk után. -A képminőség rosszabb lehet, mint más üzemmódokban. - Fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn. - Az automatikus fókuszbeállítás teljesítménye elmaradhat a más üzemmódokban tapasztalttól. Ebben az esetben manuálisan kell a fókuszt beállítania. - A digitális zoom nem használható ebben a felvételi programban. Tűzijáték üzemmód: A kamkorder remegésének elkerülése végett állvány használatát javasoljuk. Használjon állványt, ha üzemmódban készít felvételt és a zársebesség túl hosszú. 44

Az expozíció kézi beállítása Állítson az expozíción, ha a felvétel tárgya az ellenfény miatt alulexponált vagy az erős megvilágítás miatt túlexponált. H Programválasztó Botkormány 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Ha a botkormány jelzése nem látható a képernyőn, nyomja meg a ( )-t a megjelenítéshez. 3. Tolja a botkormányt ( ) az [EXP] felé, az expozíció zárolásához. Az [EXP] a botkormány kijelzésen világoskékben jelenik meg, és az expozíció kijelzője és a semleges állapot ±0 kijelzése látható a képernyőn. 4. Állítsa be ( ) a kép fényerejét szükség szerint. Ha vissza kíván térni az automatikus expozíció beállításhoz, tolja a botkormányt ( ) az [EXP] irányába még egyszer. Az expozíció kijelzője eltűnik és az [EXP] ismét fehér színben jelenik meg. 5. Tolja a botkormányt ( ) a [BACK] felé az expozíció beállítások tárolásához. Amikor a zoomot használja zárolt expozíció mellett, a kép fényessége változhat. A beállítási tartomány függ a zárolás pillanatában használt expozíció beállítástól. 6. Amennyiben szükséges, nyomja meg a ( )-t ismét a botkormány kijelzés elrejtéséhez. EXP BACK Speciális funkciók Felvételkészítés A kézi expozíció beállítás visszatér automatikus üzemmódba, ha kikapcsolja a kamkordert vagy megváltoztatja a felvételi programot. 45

A fókusz kézi beállítása Az autofókusz nem mindig működik megfelelően a következő tárgyak esetén. Ebben az esetben állítsa be kézzel a fókuszt. Tükröző felületek Tárgyak alacsony kontraszttal vagy függőleges vonalak nélkül Gyorsan mozgó tárgyak Piszkos vagy vizes ablakon keresztül Éjszakai felvételek Programválasztó Botkormány Zoom gomb 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. A zoom beállítása. Ha a zoomot a fókusz beállítása után módosítja, a tárgy elmozdulhat a fókuszból. A zoomot mindig a fókusz beállítása előtt véglegesítse. 3. Ha a botkormány kijelzése nem jelenik meg a képernyőn, nyomja le a ( )-t a megjelenítéshez. BACK 4. Tolja a botkormányt ( ) a [FOCUS] felé a manuális fókuszállítás bekapcsolásához. A [FOCUS] a botkormány kijelzésén világoskékben jelenik meg és az MF kijelzés látható a képernyőn. 5. Állítsa be ( ) a fókuszt igény szerint. FOCUS 46

Tolja a botkormányt ( ) a felé, ha távolabbi tárgyat, vagy tolja ( ) a felé, ha közelebbi tárgyat kíván a fókuszba venni. Az automatikus fókuszállításhoz tolja a botkormányt ( ) ismét a [FOCUS] irányába. Az MF eltűnik és a [FOCUS] kijelzés ismét fehérben jelenik meg. 6. Tolja a botkormányt ( ) a [BACK] felé a fókusz beállítások tárolásához. 7. Amennyiben szükséges, nyomja meg a ( )-t ismét a botkormány kijelzés elrejtéséhez. H A kézi fókuszállítás visszatér automatikusra, ha a programválasztót állítja. állásba Végtelen fókusztávolság Ezt a funkciót akkor használja, ha távoli tárgyakra, pl. hegyek, tűzijáték akarja a fókuszt állítani. 1. A kézi fókuszállítás üzemmódban a ( ) gombbal jelenítheti meg a botkormány kijelzést. 2. Tartsa a botkormányt eltolva ( ) a [FOCUS] felé több, mint 2 másodpercig. Először az MF tűnik el a képernyőről, majd megjelenik helyette a jel. A végtelen fókusztávolság üzemmódban, ha a zoomot vagy a botkormányt ( ) használja, vagy ha kikapcsolja a kamkordert, a végtelen fókusz beállítás visszatér kézi fókusz üzemmódba. 3. Tolja a botkormányt ( ) a [BACK] felé a fókusz beállítások tárolásához. 4. Amennyiben szükséges, nyomja meg a ( )-t ismét a botkormány kijelzés elrejtéséhez. Speciális funkciók Felvételkészítés 47

A fehéregyensúly beállítása Az előre beprogramozott módok használatával a felvétel színei természetesebbek lesznek, a fehéregyensúly egyedi beállításával pedig különféle szituációkban is optimális eredmény érhető el. AUTO DAYLIGHT TUNGSTEN SET A beállítást a kamkorder automatikusan elvégzi. Kültéri felvételekhez jó megvilágítás esetén. Hagyományos izzólámpákkal vagy ahhoz hasonló, sárgás fényű fénycsövekkel megvilágított helyen történő felvételkészítéshez. A saját fehéregyensúly beállítás segítségével a fehér tárgyak különböző színű fényforrások alatt is fehérek maradnak. Fehér lap vagy papír (ha a SET-et választja) Programválasztó Botkormány Zoom gomb FUNC. gomb MENU ( 36) AUTO 1. Állítsa a programválasztót állásba. 2. Nyomja meg a FUNC. gombot a FUNC. menü kinyitásához. 3. A botkormánnyal válassza ki ( ) a fehéregyensúly ikonját. 4. Válassza ( ) a fehéregyensúly beállítást az alsó menüsorról. Ha a [SET]-től eltérő bármelyik másik fehéregyensúly beállítást választja, folytassa közvetlenül a 6-os pontnál. Az egyéni fehéregyensúly beállításhoz válassza a [SET] opciót. 5. Irányítsa a kamerát egy fehér tárgyra, zommoljon rá, hogy a kép teljesen kitöltse a keresőt, majd nyomja le a ( )-t. Tartsa a kamkordert a fehér tárgyra zoomolva, míg a 6. lépést is el nem végezte. A ikon villog, majd abbahagyja a villogást, ha a beállítást a kamkorder elvégezte. 6. Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások tárolásához és a menü bezárásához. 48