Rapier V1 Laser Gaming Mouse lézeres egér. Használati útmutató Magyar

Hasonló dokumentumok
Quad interfész Külső merevlemez. Felhasználói útmutató Magyar

Hordozható USB 2.0 merevlemez Felhasználói útmutató

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

1

2 LEMEZES RAID USB és esata Külső merevlemez. Felhasználói útmutató Magyar

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Store n Go merevlemez Mac számítógépekhez, USB 3.0 csatlakozással. Felhasználói útmutató Magyar

Store n Go Portable Hard Drive esata/usb2.0 Combo

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Store n Go hordozható merevlemez USB 3.0

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

1. Bevezetés. 2. Biztonság. 3. Telepítés Elemek TRUST AMI MOUSE 250S CORDLESS

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Külső eszközök Felhasználói útmutató

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

EM portos USB KVM átváltó audio csatlakozással

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE

Órarendkészítő szoftver

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

VarioFace dokumenta cio

External Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

Kamera. Hálózati Bullet kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége:

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

Külső eszközök Felhasználói útmutató

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

Chime. Beüzemelési útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Hálózati mini kupolakamera

Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

External Hard Drive FireWire & USB 2.0 Combo Felhasználói útmutató

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

Windows 8.1 frissítés, részletes útmutató

F: Csatlakoztatás gomb G: Elemtartó H: Töltőcsatlakozó I: Mozgásérzékelő/-jelző 12 O

Modem és helyi hálózat

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Használati útmutató Tartalom

Készülék szoftverének manuális frissítése SP Flashtool segítségével.

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

USB-Nyomtató Menedzser

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

MÉRY Android Alkalmazás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Az EV3. Az EV3 technológia csatlakoztatása. LEGO.com/mindstorms. Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez

Az Ön kézikönyve STRONG SRT 50

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. LC202 Sweex Powerline Ethernet Adapter, 200 Mb/mp

TARTALOMJEGYZÉK. 1. A szoftver telepítése Szoftver Gyakori kérdések 6 M25

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

InSight hordozható merevlemez. Felhasználói útmutató Magyar

Felhasználói kézikönyv

TM Szervó vezérlő és dekóder

MI-2450E Optical Combi Mouse (TRUST 450L MOUSE OPTICAL)

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

EM7042/EM7043/EM Merevlemezház

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.

Hálózati konverziós kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

Navigációs GPS adatok kezelése QGIS programmal (1.4 verzió) Összeállította dr. Siki Zoltán

Az Outlook levelező program beállítása tanúsítványok használatához

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

A termékkel kapcsolatos tájékoztatás

Termék azonosító (ID) címke

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül

Tanúsítvány feltöltése Gemalto.NET kártyára és Gemalto SIM termékre

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

Kamera. Hálózati Box kamera. Gyors üzemelési útmutató. magyar

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

A Windows az összetartozó adatokat (fájlokat) mappákban (könyvtárakban) tárolja. A mappák egymásba ágyazottak.

Egészségterv és edzésprogram használati utasítás

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

EW1051 USB Smart kártya olvasó

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Az importálás folyamata Felhasználói dokumentáció verzió 2.1.

Mobil Partner telepítési és használati útmutató

A fényképezőgép-firmware frissítése

Gyorsított jegybeírás. Felhasználói dokumentáció verzió 2.0.

Átírás:

Rapier V1 Laser Gaming Mouse lézeres egér Használati útmutató Magyar 1

Tartalomjegyzék Üdvözöljük a Rapier V1 Gaming egér felhasználóinak táborában! 3 A csomag tartalma 3 Fő jellemzők 3 Gombkiosztás 3 A Rapier V1 telepítése 4 A szoftver bemutatása 4 A Rapier V1 Gamer Toolkit 4 A gombkiosztás átállítása 5 Folyamatos lövés funkció 5 Billentyűzet emulálása 6 Játékvezérlő (HID) emulálása 7 Parancsfájl 7 A Script Programming (Parancsfájl programozása) fül 8 Felület 8 Példa 9 Felbontás növelése/csökkentése 9 Rapier V1 Feature Configure (Funkcióbeállítások) 9 USB-frissítési sebesség 10 Késleltetés alapértéke 10 Felbontás 10 My Favourite Profile (Kedvenc profil) 10 GYIK 11 Terméktámogatás 11 A korlátozott jótállás feltételei 11 WEEE megjegyzés 11 FCC-megfelelés 12 CE nyilatkozat 12 RoHS-megfelelés 12 2

Üdvözöljük a Rapier V1 Gaming egér felhasználóinak táborában! Köszönjük, hogy a Verbatim Rapier V1 Laser Gaming egeret választotta! A Rapier V1 3200 dpi felbontású lézeres pontossággal bír, így ideális választás valamennyi játéktípushoz. A beépített adattárolási lehetőségének köszönhetően a makrók, billentyű- és egérfunkciók közvetlenül a Rapier V1 egérre menthetőek, így azokat egyszerűen, a Gaming Software nélkül is megtarthatja, ha számítógépet vált. Az egéren 7 programozható gomb található, amelyeket könnyedén beállíthat a kedvenc játékaihoz.. 1. A Rapier V1 használatakor hagyományos és játék üzemmód közül választhat. Játék üzemmódban a 7 gombhoz új funkciókat rendelhet és a beállításokat közvetlenül az egérre mentheti. 2. Az alapértelmezett esetben a bal gombhoz (1. gomb) rendelt kattintás és kiválasztás funkciónak minden esetben léteznie kell. A gomb funkciójának megváltoztatásához ezt a funkciót előbb egy másik gombhoz kell rendelnie. A csomag tartalma Rapier V1 Laser Gaming egér Védőtok Súlytároló Üzembe helyezési útmutató A Gamer Toolkit szoftvert és a Felhasználói útmutatót tartalmazó CD-ROM Fő jellemzők 9 gombos lézeres egér játékokhoz 7 programozható gomb Állítható felbontás: 800 3200 dpi érzékenység állítható, mely menet közben állítható Hétféle dpi-beállítási lehetőség a szoftveren keresztül: 400 3200 dpi Tetszés szerint súlyozható (5 db 4,5 grammos eltávolítható súllyal) Három, előre programozott, közvetlenül az egérre menthető makrókészlet (3 parancsfájl) Aranybevonatú USB-csatlakozó Mintavételi sebesség: max. 7800 kép másodpercenként Nyomkövetési sebesség: max. 65 hüvelyk másodpercenként Gyorsulás: 20 G Hármas kattintás gyorsbillentyű Teljes sebességű USB-adatátvitel / állítható USB-frissítés: 125~1000 Hz Gombkiosztás A Rapier V1 9 gombbal rendelkezik. A gombok kiosztását az alábbiakban ismertetjük. Hármas kattintás gomb Felbontásjelző Bal gomb IE vissza gomb Jobb gomb Üzemmódválasztó és felbontásbeállító gomb Középső görgetőgomb IE előre gomb Középső kijelző 3

A Rapier V1 telepítése A Rapier V1 Laser Gaming egér USB-csatlakozón keresztül csatlakozik a számítógéphez. Az eszköz a csatlakoztatást követően azonnal üzemkész, azonban az optimális teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy kerülje az USB-hubok használatát és az eszközt közvetlenül csatlakoztassa a számítógép USB-portjához. A Rapier V1 első telepítése előtt kapcsolja ki a számítógépét, csatlakoztassa a Rapier V1 egeret, majd kapcsolja vissza a számítógépet.. 1. A Rapier V1 beépített memóriával rendelkezik, ezért a megfelelő adatátvitel érdekében javasoljuk, hogy közvetlenül csatlakoztassa a számítógép USB-portjához. 2. Amennyiben számítógépe nem támogatja az USB 2.0 szabványt, a Gamer Toolkit szoftver Feature Config (Funkcióbeállítások) menüpontjában állítsa az USB-frissítési sebességet 125 Hz értékre A szoftver bemutatása A mellékelt CD-ROM a számítógépbe helyezést követően automatikusan elindul. A telepítéshez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Helyezze a lemezt a számítógép CD-ROM-meghajtójába. Ekkor automatikusan megjelenik a telepítési menü. (Amennyiben a telepítés nem indul el automatikusan, kattintson duplán a lemezen található setup.exe fájlra.) 2. A telepítő végigvezeti Önt a telepítés lépésein. 1. A program elindítása előtt győződjön meg arról, hogy az egér csatlakoztatva van a számítógéphez. A Rapier V1 Gamer Toolkit A Rapier V1 használata során két üzemmód közül választhat: hagyományos és játék üzemmód. Hagyományos üzemmódban a Rapier V1 egér hagyományos hétgombos lézeres egérként működik, amelyen a felbontás 800 és 3200 dpi között állítható. Játék üzemmódban a hét gomb funkciója átállítható. A gombok beállítását a Rapier V1 a belső memóriájában tárolja. A Rapier V1 beállításait így egyszerűen használhatja más számítógépeken is, a Gaming Software program telepítése nélkül. 1. Az alapértelmezett esetben a bal gombhoz (1. gomb) rendelt kattintás és kiválasztás funkciónak minden esetben léteznie kell. A gomb funkciójának megváltoztatásához ezt a funkciót előbb egy másik gombhoz kell rendelnie. 4

A gombkiosztás átállítása A gombokhoz az alábbi funkciókat rendelheti: Folyamatos lövés gomb Billentyűzet emulálása Játékvezérlő emulálása A parancsfájl B parancsfájl C parancsfájl Felbontás növelése Felbontás csökkentése Bal gomb Jobb gomb Görgetőgomb IE vissza gomb IE előre gomb Gomb letiltása A funkciókat az adott gomb melletti legördülő menüből választhatja ki. A. Folyamatos lövés funkció Játék üzemmódban a folyamatos lövés funkciót a Rapier V1 egér bármely gombjához hozzárendelheti. Beállíthatja, hogy egyetlen gombnyomással hány lövést lőjön a játékos, valamint hogy a lövések között mennyi idő teljen el. A beállításhoz kövesse az alábbi lépéseket: 1. Válassza ki a kívánt gombot, majd a legördülő menüből válassza a Button Keep Shot (Folyamatos lövés) lehetőséget.. 2. Adja meg a lövéshez használt billentyűt. 5

3. Adja meg a leadandó lövések számát. 4. Adja meg a lövések közötti időt. * A delay (késleltetés) a két művelet (pl. leadott lövés) között eltelt idő. Minél kisebb a megadott szám, annál rövidebb idő telik el két művelet között. * A két művelet közötti késleltetés alapértéke 4 ezredmásodperc 5. Az új beállítások mentéséhez kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra. B. Billentyűzet emulálása Játék üzemmódban a gombokhoz beállíthat egyszerű és összetett parancsokat is. Az eljárás a következő. 1. Válassza ki a kívánt gombot, majd a legördülő menüből válassza az Emulate Keyboard (Billentyűzet emulálása) lehetőséget. 2. A billentyűzet segítségével adja meg a beállítani kívánt parancsot. (A Clear gombbal törölheti a parancsot) 3. Az új beállítások mentéséhez kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra. 6

C. Játékvezérlő (HID) emulálása A Rapier V1 egérrel játékvezérlők meghatározott funkcióit is emulálhatja egy kód segítségével. Az eljárás a következő. 1. Válassza ki a kívánt gombot, majd a legördülő menüből válassza az Emulate Hid (Játékvezérlő emulálása) lehetőséget. 2. 3. Válassza ki az emulálni kívánt funkciót, vagy adja meg a funkció kódját. Az új beállítások mentéséhez kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra. 1. A használható kódokat megtalálja a PDF-fájl HID-táblázatában (pl. a 0x221 kód a Keresés funkció). A kódok egy részét a rendszer letiltja. D. Parancsfájl A parancsfájl lehetőség sokban hasonlít a makró funkcióhoz, azonban annál sokkal több lehetőséget rejt. A makró funkciónál fejlettebb parancsfájl lehetőséggel a Rapier V1 egéren egyetlen gombnyomással mozgásba hozhatja az elmentett egérmozgást és billentyűzetkombinációt. A következőket mentheti el egyetlen gombbal: egérmozgás, görgetés, kattintások, billentyűzeten lenyomott gombok és összetett parancsok. A Rapier V1 egéren három parancsfájlkészletet tárolhat. A Rapier V1 segédeszközzel a parancsfájlkészleteket egyidejűleg szerkesztheti és közvetlenül a Rapier V1 egérre mentheti. Az egérre mentett funkciók akkor is elérhetőek, ha másik számítógéppel használja az egeret. 1. Válassza ki a parancsfájlhoz hozzárendelni kívánt gombot, valamint a parancsfájlt (A, B vagy C). 7

2. Válassza ki a végrehajtás módját. A végrehajtási módok magyarázata: Ciklus (R): Az egér a parancsot ciklikusan hajtja végre a gomb lenyomását és felengedését követően. A leállításhoz nyomja meg ismét a gombot. Egyetlen végrehajtás (P): A parancs a gomb megnyomását követően egyszer kerül végrehajtásra. Egyetlen végrehajtás (R): A parancs a gomb lenyomását és felengedését követően egyszer kerül végrehajtásra. Tartás (1 lövés): A parancsot az egér a gomb lenyomása és nyomva tartása alatt hajtja végre. Ciklus (P): A parancs a gomb megnyomását követően, ciklikusan kerül végrehajtásra. Tartás (ciklus): A parancsot az egér a gomb lenyomása és nyomva tartása alatt, ciklikusan hajtja végre. 2 fázis: Két parancskészlet végrehajtása. A gomb megnyomására az egér végrehajtja az első parancskészletet, majd a gomb felengedésekor a másodikat. A két készlet közé Pause (Szünet) parancsot kell beszúrni. 3. 4. 5. Állítsa be a LED kijelzőt. Az új beállítások mentéséhez kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra. Ezt követően lépjen a Script Programming (Parancsfájl programozása) fülre.. A Script Programming (Parancsfájl programozása) fül. Felület Input Area (Beviteli terület): parancs megadása. Itt adhatja meg a parancsot és a mozgatási értékeket. Load Area (Betöltési terület): parancsfájl betöltése fájlból vagy az egérről. Edit Area (Szerkesztési terület): parancsfájl vagy leírás módosítása. Save Area (Mentési terület): parancsfájl vagy leírás mentése fájlba vagy az egérre. 3 parancsfájlkészlet X, Y: -32768 ~ +32767 közötti érték Repeat (Ismétlés) és Insert Delay time (Késleltetés megadása): 1~255 közötti érték 8

Példa 1. Az A parancsfájlhoz rendelje hozzá az egér egyik gombját a Buttons Configure (Gombok konfigurálása) fülön, majd a Script Programming (Parancsfájl programozása) fülön adja meg a parancsfájlt. 2. Válassza ki a String Input Method (Szövegbeviteli mód) lehetőséget, majd gépelje be a következő szöveget: Good Morning. Ezt követően kattintson az Add Script (Parancsfájl hozzáadása) parancsra. Ekkor az A Edit Area részen megjelenik a parancsfájl az ábrán látható módon. Amennyiben törölni kíván a parancsfájlból, kattintson a Delete from Script (Törlés a parancsfájlból) lehetőségre. Amennyiben létező parancsfájlt kíván módosítani, kattintson a Create New Script (Új parancsfájl létrehozása) lehetőségre. 3. Ha el kívánja menteni a parancsot az egérre, kattintson a To Mouse (Az egérre) parancsra. 1. A fentiekkel megegyező módon állíthat be parancsot az egér egy gombjához, illetve rendelhet hozzá billentyű- és egérparancsból álló kombinációt is. E. Felbontás növelése/csökkentése A Rapier V1 egér bármely gombjához hozzárendelheti ezt a funkciót. A Rapier V1 egérben 4 hardveresen beállított felbontás található. Rapier V1 Feature Configure (Funkcióbeállítások) Ezen a fülön adhatja meg a Rapier V1 egér alapvető vezérlési tulajdonságait. Itt állíthatja be a felbontást, a LED kijelzőt, a késleltetés alapértékét, valamint az USB-frissítési sebességet. 9

A. USB-frissítési sebesség A frissítési sebesség 125 és 1000 Hz között állítható. 1. Egyes számítógépek nem támogatják az USB 2.0 szabványt vagy a magas frissítési sebességet. Ebben az esetben csökkentse a frissítési sebességet 125 Hz-re. 2. A módosított frissítési sebesség csak a rendszer újraindítását követően lép életbe. B. Késleltetés alapértéke A késleltetés a két művelet (pl. leadott lövés) között eltelt idő. Minél kisebb értéket ad meg, annál rövidebb idő telik el a két művelet között. C. Felbontás Négy felbontási szintet állíthat be és menthet az egérre. My Favourite Profile (Kedvenc profil) A My Favourite Profile (Kedvenc profil) fülön a gombokhoz rendelt funkciókat profilba mentheti. A profil beállítása kétféleképpen történhet meg attól függően, hogy a mentett funkció tartalmaz-e parancsfájlt vagy sem. Parancsfájl nélküli profil beállítása: 1. Kattintson az ADD (Hozzáadás) gombra a profil létrehozásához (pl. Gyorsbillentyű). Ezt követően a profil neve megjelenik a bal oldalon és a középső oszlopban. 2. Az EDIT (Szerkesztés) gombra kattintva automatikusan megnyílik a Buttons Configure (Gombok konfigurálása) fül. Itt rendelje hozzá a kívánt funkciókat a gombokhoz (pl. a 4. gombhoz rendelje a Ctrl + Alt + Del billentyűkombinációt), majd kattintson az APPLY (Alkalmaz) gombra. 3. A profil használatához egyszerűen válassza ki a profil nevét a Quick Switch Profile (Profil-gyorsváltó) listán. Parancsfájlt tartalmazó profil beállítása: 1. A profil létrehozásához kattintson az ADD (Hozzáadás) gombra. 2. Az EDIT (Szerkesztés) gombra kattintva automatikusan megnyílik a Buttons Configure (Gombok konfigurálása) fül. Itt rendelje hozzá a gombokhoz a kívánt funkciókat (pl. a 4. gombhoz rendelje az A parancsfájlt), majd a Scripts Programming (Parancsfájl programozása) fülön programozza be az A parancsfájlt. A beállítások mentéséhez kattintson az APPLY (Alkalmaz) gombra. 3. A profil használatához kövesse a következő lépéseket:: i. ii. Válassza ki a With All Scripts (Valamennyi parancsfájllal) lehetőséget. Válassza ki a középső oszlopban megjelenő profilt. iii. Kattintson a Download (Letöltés) gombra. Ekkor a program a szükséges parancsfájlokat átmásolja az egérre. Amennyiben a profilt másik számítógépre is át szeretné másolni, válassza ki a profil nevét, majd kattintson az EXPORT (Exportálás) gombra. Ezzel létrejön a profil beállításait tartalmazó fájl. Ezeket a fájlokat másik számítógépre az IMPORT (Importálás) gombbal másolhatja fel a profilok listájába. 10

GYIK Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Az egér mutatója nem követi megfelelően az egér mozgását, pedig még semmilyen beállítást nem hajtottam végre. Ellenőrizze, hogy megfelelő egéralátétet használ-e. A legjobb teljesítmény elérése érdekében javasoljuk a Verbatim Rapier Gaming Mouse alátét használatát. Amennyiben számítógépe nem támogatja az USB 2.0 szabványt, állítsa át az USB-frissítési sebességet a szoftver Features Configure (Funkcióbeállítások) fülének segítségével. Milyen jelzők vannak az egéren, és mit tudhatok meg az egér állapotáról ezek segítségével? A Rapier V1 egéren 4 üzemmódjelző található, amelyek alapértelmezésként a következőket mutatják: Elhelyezkedés Funkció Szín Szám Jelző Felbontás kijelzése Kék 3 Jelző Üzemmód kijelzése Vörös 1 A kék LED jelzőfényt funkció jelzésére állíthatja be a szoftverben. A vörös LED azt jelzi, hogy az egér játék üzemmódban van. Ha ez a LED nem világít, az egér hagyományos üzemmódban van. Kérdés: Válasz: Hogyan hozhatok létre profilt az alapértelmezett beállításokkal? A szoftver megnyitása után ne változtasson meg semmilyen beállítást. Nyissa meg a My Favourite Profiles (Kedvenc profilok) fület, majd kattintson az ADD (Hozzáadás) gombra. A fájl nevének adja meg a következőt: Default. Ekkor a profilok listájában megjelenik a Default (Alapértelmezett) lehetőség. Terméktámogatás Ha problémákat tapasztal a Verbatim termékének telepítése vagy használata során, látogassa meg a Verbatim műszaki támogatási webhelyét a www.verbatim-europe.com címen. Ezen az oldalon hozzáférhet felhasználói dokumentációinkhoz, elolvashatja a gyakori kérdésekre adott válaszokat és letöltheti az elérhető szoftverfrissítéseket. A legtöbb felhasználó megtalálja a megoldást problémájára ezen a helyen de azt is megtudhatja, hogyan léphet kapcsolatba a Verbatim technikai támogatási csoportjával hogyan léphet közvetlenül kapcsolatba. Európa: Ha Európában van szüksége technikai tanácsadásra, küldjön e-mailt a drivesupport@verbatim-europe.com címre vagy hívja a 00 800 3883 2222 számot a következő országokban: Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Németország, Magyarország, Olaszország, Luxemburg, Monaco, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Ír Köztársaság, Spanyolország, Svédország, Svájc és az Egyesült Királyság. Más országokból hívja a +353 61 226586 számot. A korlátozott jótállás feltételei A Verbatim a vásárlás dátumától számítva 2 évig jótállást vállal azért, hogy a termék anyagában és gyártásában hibamentes. A jótállás az akkumulátorra nem vonatkozik. Ha a jótállási időn belül a termék meghibásodik, felár nélkül kicseréljük. Vigye vissza a terméket az eredeti bizonylattal a vásárlás helyére, vagy forduljon a Verbatimhoz. Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Olaszország, Luxemburg, Monaco, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Ír Köztársaság, Spanyolország, Svédország, Svájc és az Egyesült Királyság esetén hívja a 00 800 3883 2222 számot. Minden más európai országban hívja a +353 61 226586 számot. E-mailt a drivesupport@verbatim-europe.com címre írhat. A jótállás csak a termék cseréjére terjed ki és nem vonatkozik a normál használatból eredő kopásra, illetve a nem rendeltetésszerű használat, hanyagság vagy baleset miatti károkra, valamint bizonyos szoftverek és hardverek használatából következő inkompatibilitásra és gyenge teljesítményre. A VERBATIM NEM VONHATÓ FELELŐSSÉGRE ADATVESZTÉSÉRT ÉS BÁRMILYEN MÁS VÉLETLEN, OKOZOTT VAGY KÜLÖNLEGES KÁRÉRT ANNAK KELETKEZÉSI MÓDJÁTÓL FÜGGETLENÜL A GARANCIA MEGSÉRTÉSÉÉRT VAGY MÁSKÉPP. Ez a jótállás meghatározott jogokkal ruházza fel a tulajdonost, aki a helyi szabályozásoktól függően további jogokkal is élhet. WEEE megjegyzés A 2003. február 13-án hatályba lépett, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai direktíva (WEEE) jelentős változást hozott az elektromos készülékek kezelésében azok élettartama lejártával. A terméken vagy annak dobozán lévő WEEE embléma (a bal oldalon látható) azt jelenti, hogy tilos a háztartási hulladékba kidobni. Az elektromos és elektronikus hulladékok elhelyezésével és a begyűjtőhelyekkel kapcsolatban forduljon a helyi hulladékszállító vállalathoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. 11

FCC-megfelelés A készülék a tesztek szerint megfelel a B osztályú digitális eszközökhöz felállított határértékeinek, az FCC szabályainak 15. pontjának. A határértékek védelmet nyújtanak a káros interferenciákkal szemben otthoni használat esetén. Az eszköz rádiófrekvenciás energiát generál, használ és képes sugározni, valamint ha nem az utasítások szerint telepítik és használják, zavarhatja a rádióadásokat. Nincs garancia arra, hogy egy adott helyen az eszköz nem okoz adáshibát. Ha úgy tapasztalja, hogy a készülék zavarja a rádió- vagy televízióadást (ezt a meghajtó be- és kikapcsolásával ellenőrizheti), a következőket javasoljuk a probléma megoldása érdekében: Tájolja más irányba vagy helyezze arrébb az antennát. Tegye messzebb egymástól a meghajtót és a vevőkészüléket. A meghajtót és a vevőkészüléket más áramkörön lévő elektromos aljzatokhoz csatlakoztassa. Kérjen tanácsot egy tapasztalt rádióműszerésztől. CE nyilatkozat CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ezúton kijelentjük, hogy ez a termék megfelelt a 89/336/EK direktíva és kiegészítései alapvető védelmi követelményeinek a tagállamok elektromágneses kompatibilitással kapcsolatos törvényei alapján. A nyilatkozat érvényes a tesztelésre/értékelésre leadott modellel azonosan gyártott összes példányra. EN 55022: 1998 + A1: 2000 +A2: 2003 EN 61000-3-3:1995 + A1: 2001 EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003 IEC 61000-4-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 2000 IEC 61000-4-3: 2002 + A1: 2002 IEC 61000-4-4: 1995 + A1: 2000 + A2: 2001 IEC 61000-4-5: 1995 + A1: 2000 IEC 61000-4-6: 1996 + A1: 2000 IEC 61000-4-8: 1993 + A1: 2000 IEC 61000-4-11: 1994 + A1: 2000 RoHS-megfelelés A termék megfelel az Európa Parlament és az Európa Tanács 2003. január 27-ei 2002/95/EK direktívájának és kiegészítéseinek, amely bizonyos veszélyes anyagok használatát korlátozza az elektromos és elektronikus készülékekben. A KÉSZÜLÉK MEGFELEL AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK SZÖVETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS HIVATALA ÁLTAL KIADOTT SZABÁLYZAT 15. PARAGRAFUSÁBAN ELŐÍRTAKNAK. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE A KÖVETKEZŐ FELTÉTELEKHEZ KÖTÖTT: (1.) NEM OKOZ KÁROS ELEKTROMÁGNESES INTERFERENCIÁT ÉS (2.) bármilyen zavart képes elviselni, beleértve a nemkívánatos működést okozni képes interferenciát. 12