DSP 12 E SDP 12 E SDP 12 E



Hasonló dokumentumok
634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

HU Használati útmutató

Használati útmutató Tartalom

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

MD-3 Nokia zenei hangszórók

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HU Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

LED-es karácsonyfagyertyák

TORONYVENTILÁTOR

MD-4 Nokia mini hangszórók

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Elektromos borotva Használati útmutató

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-valódi viaszgyertya

Guruló labda macskajáték

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

LED-es mennyezeti lámpa

Citrusfacsaró Használati útmutató

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

LED-es tükörre szerelhető lámpa

LED-es kozmetikai tükör

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

LED-es kozmetikai tükör

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Műanyag cső hegesztő WD W

Elektromos olajradiátor Használati útmutató

Elektromos szeletelő

BOSCH Ipari Mennyiségi Ajánlat 2015 Minimális rendelési mennyiség: 5 db termék tetszőleges kombinációban

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Harkány, Bercsényi u (70)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Hajszárító Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Aroma diffúzor

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Beltéri kandalló

Színes Video-kaputelefon

Mini-Hűtőszekrény

Felhasználói kézikönyv

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91594HB54XVII L N

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

HU Asztali ventilátor

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Átírás:

634983A Műszaki adatok Akkumulátoros fúró-csavarozó (HU) Típus DSP 12 E SDP 12 E SDP 12 E Tápfeszültség 12 V 12 V 12 V Üresjárati fordulatszám: 1. sebességfokozat 0-350 ford/perc 0-350 ford/perc 0-350 ford/perc 2. sebességfokozat 0-1000 ford/perc 0-1000 ford/perc 0-1000 ford/perc Forgatónyomaték: Puha anyag (fa) 10 Nm 10 Nm 10 Nm Kemény anyag (fém) 23 Nm 23 Nm 23 Nm Beállítható forgatónyomaték 1,1 5 Nm 0,5-5 Nm 0,5-5 Nm Tokmány befogási terjedelem 1,5 13 mm 1,5-13 mm 1,5-13 mm Fúrás: acélba (max. Ø) 13 mm 13 mm 13 mm fába (max. Ø) 18 mm 18 mm 18 mm betonba (max. Ø) 8 mm - - Csavarozás csavarok Ø 6 mm-ig 6 mm 6 mm Tokmányrögzítő orsómenet 3/8" x 24 UNF 3/8" x 24 UNF 3/8" x 24 UNF Súly (akkumulátorral együtt) 1,8 kg 1,7 kg Tartozékok Akkumulátor Típus AP-DSP 12 E (NiCd) AP-SDP 12 E(NiCd) AP-SDP 12 E(NiCd) Feszültség 12 V 12 V 12 V NiCd x cellák száma 1,2 V x 10 1,2 V x10 1,2 V x10 Kapacitás 2,0 Ah 2,0 Ah 1,4 Ah Töltési hőmérséklet 10-40 C 10-40 C 10-40 C Töltési hőmérséklet figyelése termosztáttal termosztáttal termosztáttal Súly 0,7 kg 0,7kg 0,6kg Típus AP-DSP 12 E (NiMH) AP-SDP 12 E(NiMH) Feszültség 12 V 12 V NiMH x cellák száma 1,2 V x 10 1,2 V x10 Kapacitás 3,0 Ah 3,0 Ah Töltési hőmérséklet 10-40 C 10-40 C Töltési hőmérséklet figyelése termosztáttal termosztáttal Súly 0,7 kg 0,7 kg Akkumulátortöltő Típus ACU 60 E ACU 60 E AC 60 E-3 Bemeneti feszültség 230-240 V 230-240 V 220-230 V Frekvencia 50-60 Hz 50-60 Hz 50 Hz Kimeneti feszültség 7,2-14,4 V 7,2-14,4 V 12 V Töltőáram /töltéstartó áram 2,1 A / 60 ma 2,1 A / 60 ma 1,5 A / 60 ma Töltési idő (NiCd) kb. 60 perc kb. 60 perc kb. 60 perc Töltési idő (NiMH) kb. 80 perc kb. 80 perc - Súly 0,41 kg 0,41 kg 1,1 kg 1

Biztonsági utasítások A fúró-csavarozóval való biztonságos munkavégzés érdekében figyelmesen olvassa el egész használati utasítást, és az alábbi biztonsági utasításokat szigorúan tartsa be. Az adott gépre vonatkozó biztonsági utasításokat a munka folyamán tartsa be. A fúró-csavarozót túl nedves vagy vizes helyen, esőben vagy hóban, nagy ködben, illetve robbanásveszélyes helyen használni tilos. Az akkumulátortöltő hálózati vezetékének sérülése esetén a töltőt ne használja. A gépet óvja a nedvességtől. A forgó géprészeket ne fogja meg. Fal fúrásakor ügyeljen arra, hogy ne fúrja meg a falban található gáz- és vízcsöveket, valamint az elektromos kábeleket. Rossz, vagy sérült akkumulátort ne használjon. Amennyiben az akkumulátor kifolyik, a folyadékot azonnal törölje fel vizes ruhával. Amennyiben az akkumulátor folyadéka a szemébe kerül, akkor azonnal forduljon orvoshoz. A használhatatlanná vált akkumulátort tűzbe, és a háztartási hulladékok közé dobni tilos. Az akkumulátorokat ne próbálja szétszedni. Az akkumulátorokkal együtt ne tároljon semmilyen fém tárgyat sem (rövidzárlat veszélye). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorra, az akkumulátortöltőbe, a gép és töltő szellőzőnyílásaiba ne kerülhessen fém forgács (rövidzárlat veszélye). Az akkumulátortöltőbe nem kerülhet víz. Az elhasználódott akkumulátorokat a környezetvédelmi előírások szerint kell megsemmisíteni, vagy újra feldolgozni. A gép és tartozékai javítását csak a gyártó által felhatalmazott szakszervizben lehet elvégeztetni. Üzembe helyezés és használat Az akkumulátoros fúró-csavarozó gép felhasználható: SDP12E csavarozáshoz fém, fa, műanyag stb. fúrásához DSP 12E csavarozáshoz fém, fa, műanyag stb. fúrásához beton és más építőanyagok ütvefúrásához. Az akkumulátortöltőt csak az akkumulátorok töltésére használja. A rendeltetésétől eltérő használat miatt bekövetkező károkért a felhasználó felel. Bekapcsolás A főkapcsoló (1.3) benyomásával tudja bekapcsolni a gépet, a kapcsoló benyomásának arányában pedig a fordulatszámot. Kikapcsolás A főkapcsoló (1.3) felengedésével a gép kikapcsol, az orsó forgását pedig a fék lefékezi. A forgásirány kapcsolása A főkapcsoló feletti kapcsolóval (1.4) tudja megváltozatni az orsó forgásirányát. Jobbról balra nyomva az orsó forgásiránya balos, balról jobbra benyomva pedig jobbos lesz. A kapcsoló középhelyzetében megakadályozza a főkapcsoló bekapcsolását. 2

Sebességfokozat megválasztása A sebességfokozat megválasztását a felső (1.5) kapcsolóval végezheti el. FIGYELEM! A sebességfokozatot a gép álló helyzetében, vagy a kikapcsolási kifutás ideje alatt lehet megválasztani. Amennyiben a tolókapcsolót (1.5) nem tudja ütközésig benyomni, akkor finoman mozdítsa meg az orsót. 1. sebességfokozat: A tolókapcsoló hátsó helyzetben, az 1-es szám látható. 2. sebességfokozat: A tolókapcsoló mellső helyzetben, a 2-es szám látható. A forgatónyomaték beállítása A kúpos gyűrű (1.6) elforgatásával (az 1.7-es skálára) be lehet állítani a kívánt forgatónyomatékot. Csavarozás 1-es szám: kicsi forgatónyomaték, 8-as szám: maximális forgatónyomaték. Fúrás Fúró jel és maximális forgatónyomaték Ütvefúrás (DSP 12 E) Kalapács jel és maximális forgatónyomaték A fúrószerszámok befogása Gyorsbefogó tokmány A tokmány befogógyűrűjének (1.8) elforgatásával a befogópofák kinyílnak. A fúrószerszámot dugja a pofák közé, és a befogógyűrű elforgatásával azt rögzítse a tokmányban. A befogógyűrű elforgatása közben fogni kell a tokmány hátsó gyűrűjét (1.9). Az akkumulátor töltése Az akkumulátortöltőt csak a géphez mellékelt akkumulátorok töltésére használja (idegen akkumulátorokat tölteni tilos)! ACU 60 E Az ACU 60 E univerzális akkumulátortöltővel bármilyen PROTOOL akkumulátort fel lehet tölteni. Ezzel NiCd és Ni MH akkumulátorokat is lehet tölteni. Az akkumulátortöltőt egyenes helyre helyezze le, és a készülék környékét hagyja szabadon az akkumulátortöltő megfelelő hűtése érdekében. Az akkumulátort vegye ki a fúró-csavarozóból. Az akkumulátor (1.1) a gép markolatának alsó részére van felerősítve Az akkumulátor rögzítésének oldásához nyomja meg a gombot (1.2), és az akkumulátort húzza ki a markolatból. Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a hálózathoz. Az akkumulátort dugja be a megfelelő töltőnyílásba, közben ügyeljen a helyes polaritásra. A LED dióda (2.3) jelzi az akkumulátortöltő állapotát. Dióda színe Dióda kijelzése villog állandóan világít zöld az akkumulátor töltése folyamatban van az akkumulátor töltése befejeződött piros az akkumulátor rossz az akkumulátor túlmelegedett Amennyiben a LED színe piros és az folyamatosan világít, akkor az jelzi, hogy az akkumulátor túlmelegedett. Az akkumulátor töltését csak akkor kezdje meg, ha az a munka után már teljesen 3

lehűlt. Az akkumulátor gyorsabban lehűl, ha azt kiveszi az akkumulátortöltőből. A pirosan villogó LED az akkumulátor meghibásodását mutatja. Vagy tönkrement az akkumulátor, vagy az akkumulátor érintkezői annyira szennyezettek, hogy nincs megfelelő érintkezés. A töltés befejezése után húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. A töltés vége előtt az akkumulátor hőterhelésének csökkentése érdekében a töltőáramot a készülék automatikusan 1,2 A-re veszi vissza. AC 60 E-3 Az AC 60 E-3 akkumulátortöltővel csak az AP-SDP 12 E (NiCd 1,4 Ah) akkumulátort lehet feltölteni. Az akkumulátortöltőt egyenes helyre helyezze le, és a készülék környékét hagyja szabadon az akkumulátortöltő megfelelő hűtése érdekében. Az akkumulátort vegye ki a fúró-csavarozóból. Az akkumulátor (1.1) a gép markolatának alsó részére van felerősítve Az akkumulátor rögzítésének oldásához nyomja meg a gombot (1.2), és az akkumulátort húzza ki a markolatból. Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a hálózathoz. Az akkumulátort dugja be a megfelelő töltőnyílásba, közben ügyeljen a helyes polaritásra. A LED dióda (2.3) jelzi az akkumulátortöltő állapotát. Dióda kijelzése Az akkumulátor töltése az akkumulátor töltése befejeződött Világít a piros LED Világít a zöld LED Ez az akkumulátortöltő termosztáttal van szerelve, amely figyeli a töltési hőmérsékleteket. Amikor a töltési hőmérséklet +10 C és + 40 C között van, akkor a gyorstöltés automatikusan megkezdődik. Amennyiben az akkumulátor hőmérsékletének az értéke a fenti tartományon kívülre esik, akkor a készülék nem kapcsolja be a töltést. Az akkumulátort ki kell venni a töltőből, és csak akkor szabad visszatenni, ha a hőmérséklete eléri a töltéshez szükséges értéket. Amennyiben a töltő befejezte az akkumulátor töltését, akkor átkapcsol töltéstartó üzemmódba. Az egymást követő töltések között tartson legalább 15 perces szüneteket. Tárolás A becsomagolt gépet száraz, fűtetlen helyiségben is lehet tárolni, de a hőmérséklet nem süllyedhet -5 C alá. A csomagolás nélküli gépet csak olyan száraz helyen szabad tárolni, ahol a hőmérséklet nem süllyed +5 C alá. Hasznos tanácsok a fúrógép használatához A gép karbantartást nem igényel, de a következőkre figyeljen oda: A megfelelő hűtés érdekében mind a gép, mind az akkumulátortöltő szellőzőnyílásait tartsa tisztán. Az akkumulátor és az akkumulátortöltő érintkezőit tartsa tisztán. Hosszabb munkavégzés közben a pótakkumulátort tartsa az akkumulátortöltőben, ahol azt a készülék töltéstartó üzemmódban feltöltött állapotban tartja. A lemerült akkumulátort ne tegye 1 hónapnál hosszabb időre a töltőbe, ha a töltő nincs a hálózathoz csatlakoztatva. Az új, vagy a hosszabb ideje nem töltött akkumulátor körülbelül az 5. töltési ciklus után éri el teljes kapacitását. Lehetőség szerint teljesen merítse le az akkumulátort a töltés megkezdése előtt. A nem teljesen lemerült akkumulátor feltöltésével csökkenti annak a várható élettartamát. Az akkumulátort közvetlen és erős napfénynek, valamint nagy hőnek ne tegye ki. A 45 C feletti hőmérséklet csökkenti az akkumulátor élettartamát. A gép szétszerelésével járó javításokat bízza a márkaszervizre. 4

Újrafeldolgozás A gépet és tartozékait, valamint a csomagolóanyagokat az élettartamuk lejártával olyan gyűjtőhelyen adja le, ahol gondoskodnak azok újrafeldolgozásáról a környezetvédelmi előírások betartásával. A használhatatlanná vált akkumulátorokat adja le a PROTOOL márkaboltjaiban. Az akkumulátorok háztartási hulladékba való kidobása a törvényi előírások szerint büntetendő cselekmény. Garancia A gépeinkre, az adott ország törvényi előírásai szerinti garanciát (legalább 12 hónapot) adunk anyaghibákra és gyártási hibákra. Az Európai Unióban, amennyiben a készüléket csak magán- és kisiparosi célokra (nem ipari jellegű munkákra) használják, akkor a garancia 24 hónap. A normális használatból, a túlterhelésből, a rendeltetéstől eltérő használatból eredő hibákért, valamint a használati utasítás be nem tartásából, az illetéktelen személyek által történt üzemeltetésből bekövetkező károkért, vagy a már vásárláskor is ismert sérülésekért nem vállalunk felelősséget, és ezekre nem vonatkozik a garancia sem. A reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a gépet egészben (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a PROTOOL helyi márkaszervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a garancialevelet, a pótalkatrész jegyzéket, és a vásárlást tanúsító bizonylatot jól őrizze meg. A garanciára mindig az adott pillanatban érvényes gyártói garanciális feltételek az irányadóak. Megjegyzés A folyamatos gépmodernizálás és a technológia fejlesztések miatt a fenti műszaki adatokat előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatjuk. Zajszint és rezgési értékek A gép zajszintje kisebb, mint 70 db (A). SDP 12 E A súlyozott rezgésérték ami a kézre és a csuklóra hat kisebb, mint 2,5 m/s 2. DSP 12 E A súlyozott rezgésérték 9 m/s 2. CE Megfelelőségi nyilatkozat Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi harmonizált szabványoknak és előírásoknak: EN 50 144, EN 55 014, EN 60 335-1, EN 60 335-2-29, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 és a 2004/108/EG, 98/38/EG számú Kormányrendeletnek. CE Manfred Kirchner PROTOOL GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel. 07024-804-0 Telefax: 07024-804-608 www.tts-protool.com 5