KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ



Hasonló dokumentumok
JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ZONZA Premium SPA SYSTEM.

BALBOA COLOSSUS JAKUZZI KEZELŐ PANEL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANHATTAN SPA SYSTEM INDOOR, STANDARD.

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ELBRUS Deluxe SPA SYSTEM.

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

Robinson. Hidromasszázs kismedence KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Elements 3D toll. Használati útmutató Kérjük, gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbiekben is.

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban

10 éven felülieknek. Elements Solar Bot 6.1 Oktatórobot szett (robot 6 az 1-ben)

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

SZEMÉLYKIVÁLASZTÓ RPC-02 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ROBINSON SPA SYSTEM. - 3x3 LE Hidromasszázs motor - LAING Keringető motor - 78 fúvóka - Meleglevegős motor - Ózongenerátor

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

1184 Budapest, Aranyeső u. 8.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz


Harkány, Bercsényi u (70)

TL21 Infravörös távirányító

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

OV 3 WINNER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. PALERMO Standard SPA SYSTEM.

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

Elements Bot. Használati útmutató Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el és tartsa meg a későbbiekben is.

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. ACAPULCO Deep-In SPA SYSTEM.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Gaia. Zuhanypanel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Cirkónium kiégető kemence

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

Poolcontroller. Felhasználói leírás

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Beltéri kandalló

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

használati útmutató de Buyer vas serpenyőkhöz

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

OV-MAXIPLAYER 2. Használati útmutató

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS

Távirányító használati útmutató

Rovarvéd alumínium ajtó

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati útmutató Tartalom

Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

TORONYVENTILÁTOR

AT8502D FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Heizsitzauflage Classic

RPS-Basic uszodai vegyszeradagoló műszer

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Elállási/Felmondási jog

Idő és nap beállítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

használati útmutató Carl Victor vasedényekhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

STARSET-24V-os vezérlés

Átírás:

KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ACAPULCO SPA SYSTEM - 1x3 LE Hidromasszázs motor - LAING Keringető motor - 49 fúvóka - Ózongenerátor www.wellis.hu

Termékleírás: Acapulco Átmérő:... 2400 mm Jellemzők: Feszített víztükrös medence Süllyesztett vagy körbeépíthető kivitel Alapanyag:... Hab erősítéses akril Ülőhely:... 6 fõ Vízmennyiség:... 1460 Liter Nettó súly:... 250 kg Feszültség igény:... 3x16A vagy 1x48A (optimum)... 1x32A (minimum) részletekől érdeklődjön értékesítőjénél. Összes fúvókaszám:... 31 db Hidromasszázs motor:... 3 db 2 LE Pezsgőfürdő motor:... 1 db 0,4 LE Vízkeringető motor:... 1 db 1 LE Vízalatti színterápiás világítás:... 1x55 db LED Exkluzív színterápiás világítás:... LED-ek közvetlenül a vízfelszín alatt Fűtőegység:... 1 db (3KW/230V/50Hz) Szűrőrendszer:... homokszűrő otthoni használathoz (8 m 3 /óra) Balboa, amerikai digitális vezérlőegység Tartozékok: Izolált puffer tartály:... 1 m 3 Vízszintérzékelő Belépő korlát... 2db Szűrőrács Lábszerkezet Opció: Közösségi homokszűrő Automata vegyszeradagoló (PH/RX) berendezés

Jótállási jegy Gyártási szám: Típus: Üzembe helyezést végző személy neve:. Az üzembe helyezés időpontja: Nagykereskedő A vásárlás napja: Aláírás: (P.H.): Kiskereskedő A vásárlás napja: Aláírás: (P.H.):

Kivitelre irányuló garancia: Termék garanciális idő 5 év a medence héjra: A Wellis 5 év garanciát vállal a kádhéjon keresztüli vízveszítéssel szemben, azaz veszteség éri az alkalmazhatóságban, nem megjelenésben. 3 év a medence héj felületére: Az akril medence héjra (törés nem fizikai behatásból ), hólyagosodás vagy leválás miatti anyag vagy gyártási hibákkal szemben garanciát vállalunk az eredeti szállítás időpontjától számítva 2 év a medence csőhálózatára - ha a beüzemelés a Wellis szakszerviz által történt: A medence vízvezeték szerelvényeire - anyag- vagy gyártási hibák miatti szivárgás esetén - az eredeti szállítás időpontjától számított kettő évig vállalunk garanciát. Nincs garancia a belső (jet) alkatrészekre. 2 év a standard medence felszereltségre - ha a beüzemelés a Wellis szakszerviz által történt: Balboa vezérlés rendszerek, jet szivattyú(k), keringető szivattyú és fűtés, wifi modul, infra vevő. Pulzál hydroterápia rendszerre, Isis Genesis fertőtlenítő rendszerre, Led világításra UV-C lámpára, Audió rendszer részegységeire: ezekre az elemekre nincs helyszíni szervizszolgáltatás., Ózon generátorra A medence elektronikus rendszereire - anyag vagy gyártáshiba miatti meghibásodás esetén - az eredeti szállítástól számított kettő évig. A garancia nem terjed ki a biztosítékokra, izzókra és tömítésekre csapágyakra. 1 évgaranciát vállalunk az alábbi alkatrészekre: pezsgőmotorra Medence tető Wellis Spa Umbrella rendszerre LCD TV rendszerre Medenceborításra A medence elektronikus rendszereire - anyag vagy gyártáshiba miatti meghibásodás esetén - az eredeti szállítástól számított egy évig. A garancia nem terjed ki a biztosítékokra, izzókra és tömítésekre, csapágyakra. Szűrőkre garancia nem érvényesíthető.

90 nap medence párnákra és szűrőházakra, szűrőtetőkre: Párnák és kezelőszervek(dúsítók,csapok,vízirányváltó stb.),szűrőházak, szűrőtetők ki vannak téve a víz kémiaihatásainak, de rájuk az eredeti szállítás időpontjáról számított kilencven napig garanciát vállalunk. Garanciális feltételek A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. 1. A szakember által igazolt beépítés feltétele a garancia érvényesítéséhez! 2. Elektromos csatlakozás Minden elektromos csatlakozást képzett villanyszerelőnek kell elvégezni. Ennek elmulasztása a garancia azonnali elvesztésével jár. A kádat megfelelő kismegszakítóval, életvédelmi relével felszerelt különálló áramkörre kell kötni! Érintésvédelmi jegyzőkönyv megléte kötelező! 3. Ez a garancia nem terjed ki a tisztítására és a vízkövesedésre, valamint a nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező károkra. 4. Wellis fenntartja magának a jogot, hogy helyettesítse a medencét, vagy az alkatrészeket, új. vagy gyári minőségű után gyártott alkatrészre! 5. A Wellis semmilyen felelősséget nem vállal a vevő által végrehajtott átalakításokból, módosításokból eredő károk miatt! 6. A rádióvételi minőségére nem vonatkozik a garancia a következő rendelkezés miatt: A rádióvétel romolhat a medencemelletti elhelyezése végett,vagy a közelében lévő szerkezetek, magasfeszültségű távvezetékek, átjátszó tornyok, egyéb fémszerkezetek miatt. A vételi minőség romolhat továbbá, ha a medence közelében hegyek vannak, vagy azt völgyben helyezik üzembe, vagy egyszerűen csak kívül esik a rádióállomások műsorszolgáltatási tartományán. Külső vételi antenna erősítőre szükség lehet, de ez nem része a garanciának. 7. Wellis Magyarország Kft nem tehető felelőssé semmilyen véletlen vagy közvetett károkozás miatt. Minden költség, beleértve az elmaradt használat, károk, illetve függő kötelezettségekből eredő állítólagos hiányosságok ki vannak zárva a jótállás alól.

Jótállási igény kizárásának okai A következő szempontok nem tartoznak kifejezetten a garancia körébe: 1. A víz szakszerűtlen karbantartásából és vegyi adagolásából eredő károk 2. A fúvókákban idegen anyagok által okozott kár 3. A csaptelepben idegen anyag vagy a vízkő lerakodás által történő hibás működés 4. A használatból eredő kopás kár! 5. Ha a sérülés helytelen telepítés, mozgatás, hanyagság miatt keletkezik. 6. Ha a medence felülete megsérült vagy elszíneződött a helytelen vegyszerezés miatt. Egyes háztartási tisztítószerek károsíthatják a berendezéseket, így a garancia érvényét veszti. 7. Rongálás, visszaélés vagy a társaság által nem engedélyezett átalakítás során bekövetkezett kár esetén 8. A jótállás nem terjed ki szivattyútömítésekre 9. Olyan kár, amely a bekövetkezett helytelen villanyszerelési beüzemelésből, elektromos feszültségesésből, feszültségcsúcsból adódik 10. Padlóösszefolyó kiépítése kötelező A termék üzemeltetése során, meghibásodás esetén a kádban levő nagy mennyiségű víz elfolyhat. A károsodás elkerülése érdekében abban a helyiségben, ahol a termék elhelyezésre kerül, megfelelő padlóösszefolyó kiépítése kötelező! Ennek hiányában a víz elfolyás által okozott károkért a Ptk. 340. (1) bekezdése alapján felelősséget nem vállalunk. A károsult a kár elhárítása, illetve csökkentése érdekében úgy köteles eljárni, ahogyan az, az adott helyzetben általában elvárható. Nem kell megtéríteni a kárnak azt a részét, amely abból származott, hogy a károsult e kötelezettségének nem tett eleget. Vízkeménységi feltételek! Vízkeménység határértéke: 6-10 német keménységi fok között kell lennie.

Elektromos feltételek! Elektromos kiépítéshez ki kell építenie egy 30 ma érzékenységű áramvédő kapcsolót (É.V.relé), amelyre más fogyasztó nem csatlakozik! Ez az áramvédő kapcsoló nem kerülhet egy helységbe a medencével! A készülék környezetében egyen-potenciálra hozó földelő rendszer (EPH) kiépítés kötelező! A kábel hossza 3 méter a medence kialakított helyén. Áram igény és lefolyó kiállásához kötelező betartani a bekötési rajzban lévő adatokat, amit a Wellis.hu weboldalán vagy a vásárláskor kapott papírokban megtalálható. A garancia hatálya A WELLIS Magyarország Kft. a Magyarország területén beüzemelt termékre vonatkozóan vállal jótállást. Nem tartozik jótállás alá a hiba, ha annak oka a termék fogyasztó részére való átadását követően lépett fel, így például, ha a hibát szakszerűtlen üzembe helyezés (kivéve, ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végezte el, illetve, ha a szakszerűtlen üzembe helyezés a használati-kezelési útmutató hibájára vezethető vissza) rendeltetésellenes használat, a használati-kezelési útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása, helytelen tárolás, helytelen kezelés, rongálás, elemi kár, természeti csapás okozta. Jótállás keretébe tartozó hiba esetén a fogyasztó elsősorban választása szerint kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a forgalmazónak a másikjótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne. ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a forgalmazó a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem tud eleget tenni, a fogyasztó választása szerint megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől.

Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. Ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A kijavítást vagy kicserélést a termék tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A forgalmazónak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. Ha a forgalmazó a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére maga kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. Nem számít bele a jótállási időbe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő a terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A jótállási kötelezettség teljesítésével és a szerződésszerű állapot megteremtésével kapcsolatos költségek ideértve különösen az anyag-, munka- és továbbítási költségeket a forgalmazót terhelik. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket a járművek kivételével az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik. A jótállás nem érinti a fogyasztó törvényen alapuló így különösen szavatossági, illetve kártérítési jogainak érvényesítését. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. Jótállási jegy hiányában, ha a fogyasztó jótállási igényt kíván érvényesíteni, a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot. A forgalmazó, illetve a szerviz a termék javításra való átvételekor a GKM rendelet 5. -a szerinti elismervény átadására köteles. A fogyasztó jótállási igényét a forgalmazónál érvényesítheti.

Az Ön által vásárolt termék gyártójának neve és címe: WELLIS Magyarország Kft. Székhely:... 1118 Budapest, Budaörsi út 31/c; Központi telephely:... 2371 Dabas, Mánteleki út HRSZ: 0417 Pf: 7 Az Ön által vásárolt termék forgalmazója; a berendezés esetleges hibája esetén a javítást végzi: WELLIS Magyarország Kft. Székhely:... 1118 Budapest, Budaörsi út 31/c; Központi telephely:... 2371 Dabas, Mánteleki út HRSZ: 0417 Pf: 7 Panaszügyintézés helye:... 2371 Dabas, Mánteleki út HRSZ: 0417 Elektronikus levelezési címe:... szerviz@wellis.hu Internetes címe:... www.wellis.hu Tel.:... 29/564-380 Fax:... 29/564 397

BEÜZEMELÉSI UTASÍTÁSOK A medence telepítését, bekötését, a tápvezeték cseréjét és bármilyen javítását csak szakember végezheti! A rögzített vezetékhálózatba leválasztó eszközt kell beépíteni! A TERÜLET ELŐKÉSZÍTÉSE 1. BELTÉRI/ALAGSORI HASZNÁLAT Ha beltérre helyezi el a medencét, vegye figyelembe a következő speciális követelményeket: A víz felhalmozódik a medence körül, így az aljzatburkolatnak megfelelő vízelvezetővel kell rendelkeznie, hogy a víz ne gyűljön össze a medence körül. Ha a medencének új helyiséget alakít ki, a padlóvíz-elvezető (padlóösszefolyó) kiépítése kötelező, ellenkező esetben esetleges károk keletkezhetnek a víz túlfolyásából, túltöltésből, műszaki hibákból eredően. A kármegelőzés érdekében Társaságunk javasolja a padlóösszefolyó kiépítését, amelynek hiányában a keletkezett károkért Társaságunk felelősséget nem vállal. A nedvesség, páratartalom a medencébe engedett víznek megfelelően megnő, így a fa berendezéseken, papíron stb. páralecsapódás keletkezhet. Ezért legyen lehetőség a fürdőhely területének megfelelő szellőztetésére. 2. KÜLTÉRI ÉS ZÁRT FÖLDSZINTI TERASZON VALÓ HASZNÁLAT A medence beállításához elengedhetetlenül fontos a szilárd alap. Győződjön meg, hogy a burkolat vagy az alap megfelelően támasztja-e a medencét. Tudnia kell ehhez a burkolat maximum terhelési kapacitását. Forduljon szakképzett építészeti szakemberhez vagy statikusmérnökhöz. A medence súlyának, tartalmának és részeinek megállapításához lásd a medence adattáblázatát. Ez a súly négyzetéterenként ne haladja meg a statikusan mért kapacitást, máskülönben súlyos statikus sérüléseket okozhat. Ha a medencét kültérre helyezi el, javasolt egy beton megerősítés legalább 10cm vastagságban. Ne feledkezzen meg padlóvíz-elvezető beépítéséről a kád körül, hogy a medencéből a víz elvezetődjön erős esőzés során. ELEKTROMOS BEKÖTÉS 1x230V AC, egyfázisú 16A 3x4-mm-es keresztmetszetű MTK kábel, maximum 10méterig vagy 400V 3x18A. 5x4-mm-es keresztmetszetű MTK kábel, maximum 10 m. Győződjön meg róla, hogy minden esetben csatlakoztatta azt egy földelt áramkörmegszakítóval ellátott áramforráshoz életvédelmi kapcsoló (firelé). Csak réz kábelezést alkalmazzon. Ha egy biztosíték cserét igényel, a biztosítékot ugyanazzal a típusú és értékű biztosítékkal cserélje ki. A készüléket csatlakoztatni kell az épület egyenpotenciára hozott (EPH) hálózatához is.

TELEPÍTÉS 1. Kérjük, olvassa el a HASZNÁLATI UTASÍTÁST, és, forduljon szakemberhez, aki beszereli és első alkalommal beállítja a medencét. A medencét csak képzett szakember üzemelheti be! 2. Távolítsa el a csomagolást, tegye az új medencét az előkészített alapra. 3. Nyissa ki a digitális vezérlés fedelét a számítógépes kijelző alatt a csavar meglazításával. Nyissa ki a vezérlődobozt, készítse elő a rézkábelezést (a hosszúsága legyen olyan hosszú, hogy azt megfelelően tudja csatlakoztatni a háztartási áramellátásba), majd fogja a kábel üres végét, át kell vezetni a szivattyú házon a vezérlő doboz fedél csatornájába, és csatlakoztassa a vezérlő doboz sorkapcsaihoz. Villásdugós csatlakozás nem megengedett csak fix bekötés. Csak képzett szakember végezheti! 4. Csak 30 ma-es életvédelmi relével (Fi relé) és leválasztó kapcsolóval ellátott csatlakozási pontra kösse a készüléket! 5. Tisztítsa meg és viaszolja a medence belsejét, és borítását. A medence alapos tesztelésen esett át a gyártási folyamat során. Így előfordulhat, hogy a tesztelés után a tömítésekben víz-zsír keverék maradvány maradhatott. Ezért, a medencét mossa ki, és törölje át, majd igény esetén viasszal kenje át. 6. A készüléket legalább évente ellenőriztesse szakemberrel. Három évente pedig érintésvédelmi felülvizsgálat szükséges amit jegyzőkönyvvel kell dokumentálni. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Figyelem a medence szervizelését csak képzett szakember végezheti! Forduljon szakszervizhez. 1. Zárja el a vízelvezetőt, és töltse fel a medencét vízzel A vízelvezető bezárása után tegye a kerti tömlőt a medence belsejébe, és engedjen bele vizet, a vízszint 1 egységgel lehet a legmagasabban levő fúvóka felett. Ha sehol nem észlel szivárgást, vagy folyást, zárja el a vizet, amíg rögzítésre kerül. 2. A medence beindítása Először ellenőrizze, az életvédelmi kapcsolót és kismegszakítókat amely a medence elektronikáját vezérli, megfelelően működik, majd csatlakoztassa az áramellátáshoz. 3. Nyissa ki a főcsapot, és tesztelje A már a gyár által már felállított vezérlőn nyomja meg a SZIVATTYÚ gombot, és a SZELLŐZŐ FUVÓKÁT ahhoz, hogy a fúvókák néhány percig üzemeljenek, ezzel ellenőrizve a fúvóka rendszer üzemelését, és hogy minden, a fűtőrendszerbe került levegő távozhasson a rendszerből, ha már a fúvóka rendszer teljesen üzemel, a medence feltöltése befejeződött. Győződjön meg róla, hogy a levegővezérlés és a fúvókák nyitva vannak. Egy másik lehetséges probléma a LÉGZÁR, amely meggátolja, hogy a fúvókák működjenek. Előfordulhat, hogy amikor a medencét hirtelen feltölti, a levegő beszorul a csövekbe,

amely a tömítéseket és a fúvókákat eltömíti. A vízszint megnő elhagyva a medence nyílásait. A levegő beszorul a csövekbe, és amikor elindítja a szivattyút, megpróbál vizet befújni, de csak levegő van a csövekben. A szivattyú nem tud leállni ezen a ponton, és tovább működik anélkül, hogy vizet pumpálna. Nyissa ki a szivattyú fedelét, lazítsa meg a gyorsan leválasztható tömítéseket a szivattyú elején, engedjen be levegőt, és a keletkezett légzár feloldásra kerül, kis mennyiségű víz jön ki, rögzítse vissza a tömítéseket, kapcsolja be a szivattyút, majd működtesse a szivattyút megfelelően. Ha még ennek ellenére sem működik, vegye fel a kapcsolatot a helyi fürdőszobaszalon képviselettel. 4. A medence vezérlésének programozása Ha minden rendben van, beprogramozhatja a vezérlőt. A programozás után, tegye a borítást a medencére, és hagyja, hogy a vízhőmérséklet stabilizálódjon. Rendszeresen ellenőrizze a medence vízhőmérsékletét. 5. Üzemen kívül helyezés Ha készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, akkor eressze le a fürdővizet és áramtalanítsa a készüléket. Télen, ha a készülék kültéren van elhelyezve a vízleengedés után szükséges a fagytalanítás is motorokból, vízosztókból el kell távolítani a maradék vizet, különben fen áll a az alkatrészek károsodása.

BALBOA Colossus JAKUZZI KEZELŐ PANEL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A FŐ KÉPERNYŐ JAKUZZI ÁLLAPOT A fő képernyőn láthatók a jakuzzi működésével kapcsolatos fontos információk. A legfontosabb jellemzők, beleértve a beállított hőmérséklet értéke, érhető el a képernyőn. Az aktuális hőmérséklet olvasható le a nagybetűs részről, a beállított, vagy kívánt hőmérséklet pedig (Set) beállítható a főképernyőről. Ez alatt az állapot kijelzőn a pontos idő, az ózon funkció, a szűrési állapot kijelzője látható, illetve egyéb üzenetek és riasztások is itt jelennek meg. A jobb felső sarokban tudja leolvasni, hogy a jakuzzi a magas, vagy az alacsony hőmérsékleti tartományban van-e. A kijelző közepén a fúvóka ikon kapott helyet, ami forog, ha bármely motort beindítja, és színt vált, amikor a fűtés is megy. A jobb alsó sarokban látható lakat ikon akkor jelenik meg, ha a kezelő, vagy az egyes funkciók le vannak tiltva. A jobb oldali gyorsmenüből tudja kiválasztani a kívánt menüpontot. Ekkor a főképernyőn megjelenik az egyes pont részletes leírása, és további programozási funkciói.

NAVIGÁCIÓ A menüpontok közötti navigáció a kezelőpanelen található 5 gombbal történik. Navigálás közben az éppen kijelölt funkció fehéren világít. Egy kijelölt elem módosítása, állítása általában a középső választógombbal történik. Az egyetlen dolog, amit a bal oldali nyíllal kell állítani az a kívánt hőmérséklet. Nyomja meg a bal oldali nyilat, hogy a kívánt hőmérsékleti érték fehéren világítson. Ez után a fel- és le nyilakkal beállíthatja az értéket. A középső gomb, vagy a jobb nyíl megnyomásával mentheti ezt az értéket. A kijelző jobb oldalán található gyorsmenü-pontok között a fel- és le nyilakkal navigálhat. Kiválasztani pedig a középső gombbal lehet. Kiválasztás után a képernyőn megjelennek a menüponthoz tartozó további funkciók. ÜZENETEK A képernyő alján időközönként különféle üzenetek jelennek meg. Néhány üzenet a felhasználó által törölhető. (lásd 17. oldal). A KIVÁLASZTÓ GOMB NYOMVA TARTÁSA Ha a fel/le nyilakat nyomva tartja, miközben a kívánt hőmérsékleti értéket állítja be, az érték folyamatosan emelkedik/nő, amíg el nem engedi a gombot, vagy el nem éri a felső/alsó értékhatárt.

A JAKUZZI KÉPERNYŐ ÉS A GYORSFUNKCIÓ KÉPERNYŐ ÖSSZES FELSZERELTSÉG ÁLLÍTÁSA A jakuzzi képernyőn megjelennek a medence felszereltségének ikonjai, és más gombok, mint például a képernyő fordító, és a gyorsfunkció gomb. A kijelző cask azokat az opciókat jeleníti meg, amik be vannak építve a medencébe, tehát ez a képernyő a jakuzzi felszereltségétől függően eltérő lehet. Az egyes opciók kiválasztásához használja a navigációs gombokat. A kiválasztott ikon kerete és az ikon alatti felirat fehéren világít. A kiválasztott elem a középső navigációs gombbal állítható. Néhány tartozéknak, mint pl. a motoroknak, több állásuk van. A kijelzők e szerint változhatnak. A lenti ábrán egy kétsebességű masszázsmotor állapotkijelzői láthatók. Ha a jakuzzi rendelkezik keringető motorral, a keringető motor ikonja is megjelenik a képernyőn (Circ), jelezve a motor működését. MEGJEGYZÉS: Ha a fűtés működik, a motor ikonja pirosan világít. EGY GOMBOS INDÍTÁS A Shortcuts képernyő nem igényel navigációt. Minden gombnak megvan a saját funkciója, és nagyon könnyen kezelhető. Minden egyes gomb funkciója illusztrálva van a kijelzőn és megtalálható a kézikönyvben is.

A BEÁLLÍTÁS KÉPERNYŐ (SETTINGS) GOMB MEGNYOMÁSA Ha azt az utasítást kapja, hogy nyomjon meg egy gombot ( press a button ), a következőket teheti: Keresse meg a kívánt funkció ikonját. Ha a kívánt elem ki van jelölve, nyomja meg a kiválasztás gombot. Nyomja meg a készüléken a gombot, ha a 4 funkció közül valamelyik elérhtő PROGRAMOZÁS, STB. A beállítás képernyő az, amelyik az összes programot és jakuzzi funkciót szabályozza. Ezen a képernyőn számos funkciót lehet közvetlenül irányítani, mint pl.: hőmérséklet, fűtés, kijelző megfordítása. Ha ki van jelölve az egyik menüpont, a választógombbal válthatunk. Minden egyéb funkcióhoz (nyíl mutat jobbra) menjen a menü másik szintjére. GYORSGÖRGETÉS Ha fel-le gombot megnyomja és nyomva tartja, amikor egy menüsor ki van jelölve, a lista gyorsan görgethető fel-le. A képernyő jobb oldalán levő gördítősáv mutatja a kijelölt funkció helyét a listában. KETTŐS HŐMÉRSÉKLET TARTOMÁNY (MAGAS-ALACSONY) Ez a rendszer 2 egymástól független hőmérséklet beállítást foglal magába. A kívánt hőmérséklet kiválasztható a képernyőn, és látható a főképernyő jobb felső sarkában. Ezek a beállítások különböző okokból válszthatók: Minden

skála megtartja a használó által beállított hőmérsékletet. Így, ha egy tartományt kiválasztunk, a jakuzzi felmelegíti a vizet a kívánt hőmérsékletre. A magas hőfok beállítható: 26 C - 40 C között Az alacsony hőfok beállítható: 10 C - 37 C között A fagyás elleni védelmet mindkét tartomány tartalmazza.

FŰTÉSI MÓD KÉSZ (READY) VAGY PIHENŐ (REST) Ahoz, hogy a fűtés működjön, egy motornak keringetnie kell a vizet a fűtőegységen keresztül. Az ezt a feladatot végző motort fűtő motornak hívjuk. A fűtő motor lehet akár egy 2 sebességes masszázsmotor, vagy a keringető motor is. Ha a fűtő motor az 1-es számú 2 sebességes motor (Pump 1), akkor kész (READY) módban keringeti a vizet minden ½ órában 1-es sebességfokozatban (Pump 1 low) az állandó hőmérséklet fenntartása érdekében, fűt, ha kell, és frissíti a hőmérséklet értékét a kijelzőn. Ezt a folyamatot lekérdezésnek nevezzük. Pihenő (REST) módban csak az előre programozott szűrési ciklus alatt fog fűteni a rendszer. Mivel nem kerül sor lekérdezésre a hőmérséklet kijelző nem fog helyes értéket mutatni mindaddig, amíg a fűtés el nem indul és nem működik legalább 1-2 percig. Amíg a motor 2-es fokozatban bármikor ki és be kapcsolható, addig az 1-es fokozatban addig működik, amíg el nem éri a beállított hőmérsékletet, vagy le nem telik egy óra. Keringetési mód (egyéb keringetési módok: lásd 8. oldal) Ha a medence 24 órás keringetésre van beállítva, a fűtő motor alap esetben folyamatosan működik. Mivel a fűtő motor folyamatosan megy, a medence fenntartja a kívánt hőmérsékletet, ha szükség van rá fűt lekérdezés nélkül. Pihenő (REST) módban a medence csak az előre beprogramozott szűrési időkben fogja felfűteni a vizet a beállított hőmérsékletre, habár a vizet állandóan keringeti. KÉSZ/PIHENŐ (READY/REST) ÁLLAPOT A READY/REST felirat akkor jelenik meg a kijelzőn, ha a rendszer pihenő módban van, és a Jets 1 gomb meg van nyomva. Feltételezhetőleg a medence használatban van, ezért elkezdi felfűteni a vizet. Amíg a Pump 1 High (1-es masszázsmotor magas sebességen) ki és bekapcsolható, addig a Pump 1 Low (1-es masszázsmotor alacsony sebességen) addig működik, amíg a víz el nem éri a kívánt hőmérsékletet, de maximum 1 órán keresztül. 1 óra leteltével átvált pihenő módba. Ez a mód szintén leállítható a Beállítás menübe történő belépés után a Heat Mode (fűtési mód) átállításával.

A MASSSZÁZSMEDENCE FELTÖLTÉSE ELŐKÉSZÍTÉS ÉS FELTÖLTÉS Töltse fel a medencét a megfelelő szintig. Győződjön meg róla, hogy minden fúvóka nyitott állapotban van. Kapcsolja be a vezérlőegységen található főkapcsolót. A kezelőegység kijelzője bekapcsolódik. LÉGTELENÍTÉS PROGRAM (PRIMING MODE) M019* Az indító képernyő megjelenése után a rendszer légtelenítési módba vált, és láthatóvá válik az légtelenítési mód képernyője, melyen csak a motorok ikonjai láthatók. A rendszer automatikusan visszaáll a normál fűtési és szűrési ciklusra a légtelenítési mód végeztével, ami kb 4-5 percig tart. A légtelenítési mód alatt a fűtés mód le van tiltva, megakadályozandó az alacsony sebességű keringés, vagy a vízkeringés nélküli fűtést, ami túlmelegedést okozhat. Semmi nem működik automatikusan, csak a motorokat lehet ki-be kapcsolni a megfelelő gombokkal (Jets1, Jets2 stb.) A keringető motor is ki-be kapcsolható. A légtelenítési programból való kilépéshez használja az exit gombot. A MOTOROK LÉGTELENÍTÉSE Amint a légtelenítési mód képernyője megjelenik a kijelzőn, nyomja meg egyszer a Jets1 gombot az 1-es motor egyes sebességen történő elindításához. Nyomja meg még egyszer a kettes sebességhez. Nyomja meg a többi gombot is a többi motor elindításához. A motoroknak kettes sebességben kell működniük a légtelenítési program megkönnyítéséhez. Ha a motorok 2 perc elteltével sem légtelenítenek le, és nem áramoltatják a vizet a fúvókákon keresztül, ne hagyja tovább szárazon működni. Kapcsolja ki a motorokat, és ismételje meg a folyamatot. Megjegyzés: A főkapcsoló ki és bekapcsolásával újraindul a légtelenítési program. Ezzel a legtöbb esetben orvosolható a probléma, de ne kapcsolja ki és be a főkapcsolót 5-nél többször egymás után. Ha a motorok még ez után sem légtelenítenek le, kapcsolja le a főkapcsolót, és forduljon a szakszervizhez. Fontos! A motor légtelenítés nélkül nem futhat 2 percnél tovább. Semmilyen körülmények között sem futhatnak a motorok légtelenítés nélkül a 4-5 perces légtelenítési idő lejárta után. Ellenkező esetben károsodhatnak a motorok, illetve a rendszer elindíthatja a fűtést, ami túlmelegedéshez vezethet. KILÉPÉS A LÉGTELENÍTÉSI MÓDBÓL Manuálisan a Back gomb megnyomásával léphet ki a légtelenítési módból. Megjegyzés: ha nem lép ki a légtelenítési módból a fent leírtak alapján, a légtelenítési program lejárta után (4-5 perc) automatikusan leáll. Győződjön meg róla, hogy a motorok le vannak légtelenítve. Ha a rendszer kilépett a légtelenítési programból, a kijelzőn a fő képernyő jelenik meg, de a hőmérsékletet még nem jelzi ki. Ez azért van, mert a rendszernek szüksége van kb. 1 percre, hogy a víz keresztülfollyon a fűtőegységen, lemérje annak hőmérsékletét, és kijelezze a kijelzőn. F C

A MASSZÁZSMEDENCE MŰKÖDÉSE MOTOROK A kijelzőn nyomja meg az egyik motor gombját a motor be és kikapcsolásához, illetve a két fokozat közötti váltáshoz. Ha beapcsolva hagyja a motorokat, egy idő után automatikusan leállnak. Az egyes számú motor egyes sebességfokozata 30perc után kapcsol ki automatikusan, a kettes sebességfokozat 15 perc múlva kapcsol ki automatikusan. Keringető motor módozatok A keringető motort 3 különböző módon lehet gyárilag beállítva: 1, A keringető motor folyamatosan (24 órán keresztül) megy, kivéve amikor a víz hőmérséklete 1,5 C-kal a kívánt hőmérséklet fölé melegszik. Ekkor 30 percre leáll. (főleg nagyon meleg klímájú területeken fordul elő). 2, A keringető motor folyamatosan (24 órán keresztül) megy, függetlenül a víz hőmérsékletétől. 3, A programozható keringető motor bekapcsol, amikor a rendszer a víz hőmérsékletének beolvasását végzi, a szűrési ciklus alatt, téli üzemmódban, vagy ha egy másik motor be van kapcsolva. A keringető módot a gyártó határozza meg, ami utólag nem módosítható. SZŰRÉS ÉS ÓZON Az ózon generátor a keringető motorral egyidőben automatikusan elindul, de korlátozni lehet a szűrési ciklus alatt. A rendszerbe gyárilag be van programozva egy esti szűrési ciklus. (feltéve, ha a pontos idő helyesen van beállítva.) A szűrési ciklus időpontja és időtartama programozható. (Lásd 10. oldal) Egy második szűrési ciklus szabadon beiktatható. Minden egyes szűrési ciklus elején a vizes berendezések, mint pl. a motorok elindulnak, hogy kitisztítsák a csöveket, ezáltal biztosítva a megfelelő vízminőséget. FAGYÁS ELLENI VÉDELEM Ha a fűtőegységben elhelyezett hőmérséklet érzékelők túl alacsony hőmérsékletűnek érzékelik a vizet, a vizes berendezések automatikusan elindulnak, hogy megelőzzék a vízfagyás által okozott károkat. A vizes berendezések a körülményektől függően folyamatosan, vagy időszakosan fognak futni. AUTOMATA SZŰRÉSI FOLYAMAT Amikor elindítja valamelyik motort, a motor kikapcsolása, vagy a beállított idő lejárta után 30 percell automatikusan elindul egy szűrési folyamat. A motor és az ózon generátor 30 percig (egyes esetekben még tovább) működik. Néhány rendszerben ezt a beállítást meg lehet változtatni (lásd: 14. oldal)

PONTOS IDŐ ÁLLÍTSA BE A PONTOS IDŐT A pontos idő helyes beállítása elengedhetetlen ahoz, hogy a továbbiakban megbízhatóan programozhassa a különböző háttér funkciókat. Ha nincs beállítva a pontos idő, a Set Time felirat jelenik meg a kijelzőn. A beállítás képernyőn válassza ki a Time-of-Day sort. A Time-of-Day képernyőn egyszerűen navigáljon jobbra és balra az óra, perc, AM/PM (de/du) és a 12/24 kiválasztásához. A fel és le gombokkal tudja változtatni az értékeket. A BEÁLLÍTÁSOK ELMENTÉSE Ha beállította a pontos időt, a Back (vissza) ikon átváltozik Save (mentés) ikonná. A képernyő bal oldalára navigálva kijelölheti a Save ikont, a lefelé mutató nyíl megnyomásával pedig a Cancel (mégse) gombot jelölheti ki. A középső gomb megnyomásával választhatja ki a mentés, illetve mégse gombokat, és térhet vissza az előző képernyőre. MEGJEGYZÉS: Ha az áramellátás megszakad, a rendszer a pontos idő beállítását még több napon keresztül megőrzi.

A SZŰRÉSI CIKLUS BEÁLLÍTÁSA (FILTER CYCLES) FŐ SZŰRÉSI CIKLUS (FILTER CYCLE 1) A pontos idő beállításánál ismertetett módon navigálhat, és állíthatja be a szűrési ciklust is (Filter Cycles). Beállíthatja a szűrési ciklus kezdeti időpontját, (Starts at) (AM= dél előtt, PM= dél után) illetve időtartamát (Runs óra, perc). A szűrési ciklus végét a rendszer automatikusan kiszámolja, és kijelzi (Ends at) MÁSODIK, OPCIONÁLIS SZŰRÉSI CIKLUS (FILTER CYCLE 2) Alap beállításként a második szűrési ciklus ki van kapcsolva. Egyszerűen navigáljon a második szűrési ciklus sorára (Filter Cycle 2) a jobb oldali navigációs gomb megnyomásával, és ha a NO felirat ki van jelölve, nyomja meg a fel vagy le gombot a bekapcsoláshoz. Ez után a fent említett módon állíthatja be a kívánt értékeket. A két szűrési cilus át is fedheti egymást, de ekkor az átfedés idejével csökken a szűrés időtartama. KERINGETŐ MOTOR MÓDOZATOK Néhány masszázsmedenc keringető motorral van ellátva, mely lehetővé teszi a szűrési ciklus időtartamának beállítását. Néhány cirkulációs mód előre be van programozva 24 órás működésre, és nem átprogramozható. Ez a gyártótól függ. ÖBLÍTÉSI FOLYAMAT A higiénés körülmények fenntartása, illetve a fagyás elleni védelem érdekében a másodlagos vizes berendezések rövid idejű működésükkel kiöblítik a vizet a hozzájuk tartozó csőszakaszokból minden szűrési szakasz előtt.

TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK VILÁGÍTÁSI CIKLUS Ha a Light Cycle felirat nem jelenik meg a képernyőn, akkor a gyártó nem engedélyezi a világítás időzítését. Ha elérhető, az alapbeállítás szerint ki van kapcsolva. A szűrési ciklus beállításánál ismertetett módon lehet beállítani. (lásd 10. oldal). A KÉPERNYŐ MEGFORDÍTÁSA Az Invert Panel sor kijelölésével meg tudja fordítani a képernyőt, így kényelmesen tudja állítani akár a medence mellett állva, akár a vízben ülve.

A BEÁLLÍTÁSI LEHETŐSÉGEK LETILTÁSA (LOCK) A vezérlőt levédheti, hogy megakadályozza a nem kívánt felhasználást, vagy hőmérsékletállítást. A vezérlő ( Panel ) lezárásával megakadályozza ugyan annak használatát, de az előre beállított automata funkciók továbbra is működnek. A beállítások ( Settings ) letiltásával lehetővé teszi a fúvókák, és egyéb eszközök használatát, de a kívánt hőmérséklet, és egyéb előre programozható értékek beállítása nem lesz módosítható. A LETILTÁS VISSZAÁLLÍTÁSA A navigációs gombok bizonyos sorrendben történő megnyomásával feloldhatja a vezérlő és a beálítások letiltását is. Ez a sorrend a következő:

TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK SZÜNETELTETÉS (HOLD MODE) - M037* A szüneteltetési mód leállítja a motorokat az olyan karbantartási műveletek alatt, mint például a szűrőbetétek cseréje. Ez a szünet 1 óráig, vagy a kézi leállításig tart. Ha a karbantertás több mint 1 órát vesz igénybe, a legjobb megoldás, ha egyszerűen áramtalanítja a medencét. LEERESZTÉSI MÓD (DRAIN MODE) Néhány rendszer engedélyezi, hogy az 1-es számú motor működjön a víz leeresztése alatt. Amennyiben ez lehetséges, ez a szüneteltetési mód része. SEGÉDFUNKCIÓK (UTILITES) A segédfunkciók menu a következőket tartalmazza.: A/B HŐMÉRSÉKLET (A/B TEMPS) He be van kapcsolva, a hőmérséklet kijelző felváltva fogja kijelezni az fűtőegységben levő A és B érzékelő értékeit. HIBANAPLÓ (FAULT LOG) A hibanaplóban az elmúlt 24 óra hibái vannak rögzítve, és bármikor visszanézhetők.

BEÁLLÍTÁSOK (PREFERENCES) A beállítások menü segítségével a felhasználó módosíthat bizonyos paramétereket személyes ízlése alapján HŐMÉRSÉKLET KIJELZÉS (TEMP DISPLAY) Kiválszthatja, hogy a kijelző Fahrenheitben, vagy Celsiusban adja meg a hőmérsékleti értékeket. IDŐ KIJELZÉS (TIME DISPLAY) Itt választhat a 12 és 24 órás kijelzés között. EMLÉKEZTETŐK Az emlékeztető üzeneteket (Pl.: Clean the filters Tisztítsa meg a szűrőbetéteket ) kapcsolhatja vele be és ki. AUTOMATA SZŰRÉS (CLEANUP) Néhány medencénél az automata szűrési folyamat (8. oldal) időtartamát be lehet állítani 0-4 órás időintervallumon belül. DOLPHIN (CSAK RÁDIÓFREKVENCIÁS DOLPHIN TÁVIRÁNYÍTÓ ESETÉN) Ha a beállítás állása 0, nincs adás. Az 1-7 állásokkal a különböző csatornák között válthat. (Lásd Dolphin III. használati útmutató.) SZÍN VÁLASZTÁS (COLOR) A választógomb megnyomásával a kijelző háttérszínét változtathatja meg. NYELV (LANGUAGE) A kijelző nyelvei között választhat.

FŐ ÜZENETEK A legtöbb üzenet és figyelmeztetés a kijelző alsó részén jelenik meg. Több üzenet és figyelmeztetés sorrendben jelenik meg. Néhány üzenet törölhető a panelről. Ezen törölhető üzenetek mellett egy jobbra mutató nyíl látható, azaz kijelölhető a jobb oldali navigációs gombbal. F C A víz hőmérséklete ismeretlen. A motornak legalább 1 percig járnia kell, hogy a kijelzőn megjelenjen a víz hőmérséklete. POSSIBLE FREEZING CONDITION LEHETSÉGES FAGYÁSI KÖRÜLMÉNY Olyan körülményeket érzékel a rendszer, ami a fagyás veszéjét feltételezi, vagy a kiegészítő fagy kapcsoló zárva van. Minden vizes eszköz aktivált. Bizonyos esetekben a szivattyúk be-és kikapcsolnak, és a fűtést működhet a Fagyvédelem alatt.néhány esetben In some cases, pumps may turn on and off and the heater may operate during Freeze Protection. This is an operational message, not an error indication. THE WATER IS TOO HOT M029 A VÍZ TÚL MELEG A rendszer 43.3 C (110 F)-ot vagy annál magasabb hőmérsékletet érzékelt, és a medence funkciók le vannak tiltva. A rendszer automatikusan visszaáll, amint a víz 42.2 C (108 F) alá hűl. Ellenőrizze, hogy nem működik e valamelyik szívattyú túl hosszú ideig, illetve a környezeti hőmérsékletet.

A FŰTÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ ÜZENETEK THE WATER FLOW IS LOW M016 ALACSONY VÍZÁRAMLÁS Lehetséges, hogy nem folyik keresztül elegendő víz a fűtőegységen ahoz, hogy továbbítsa a hőt. A fűtés egy perc után belül újraindul. Lásd még: az áramlás ellenőrzése (lent). THE WATER FLOW HAS FAILED* M017 SIKERTELEN VÍZÁRAMLÁS Lehetséges, hogy nem folyik keresztül elegendő víz a fűtőegységen ahoz, hogy továbbítsa a hőt., és a fűtés leáll. Lásd még: az áramlás ellenőrzése (lent). Miután a probléma megoldódott, nyomja meg bármelyik gombot az üzenet törléséhez, és a fűtés elindításához. THE HEATER MAY BE DRY* M028 A FŰTŐEGYSÉG SZÁRAZ LEHET Lehetséges, hogy a fűtőegység száraz, vagy nincs benne elég víz az elinduláshoz. A medence 15 percre leáll. Nyomja le bármelyik gombot a fűtés újraindításához. Lásd még: az áramlás ellenőrzése (lent). THE HEATER IS DRY* M027 - A FŰTŐEGYSÉG SZÁRAZ Nincs elég víz a fűtőegységben az elinduláshoz. A medence leáll. A hiba elhárítása után nyomja le bármelyik gombot a hibaüzenet törléséhez és a fűtés újraindításához. Lásd még: az áramlás ellenőrzése (lent). THE HEATER IS TOO HOT* M030 A FŰTŐEGYSÉG TÚL MELEG Az egyik vízhőmérséklet érzékelő szenzor 47.8 C (118 F) vagy annál magasabb hőmérsékletet érzékelt a fűtőegységben, és a rendszer leáll. Törölheti az üzenetet miután a hőmérséklet 42.2 C (108 F) alá hűlt. Lásd még: az áramlás ellenőrzése (lent). AZ ÁRAMLÁS ELLENŐRZÉSE A vízszint ne legyen túl alacsony. Semmi se akadályozza a szivattyúkon keresztül történő áramlást. Ne legyen túl sok szelep, fúvóka zárt állaptban. Ne legyen bennrekedt levegő. Néhány rendszer esetében, mégha a medence le is áll valamely hiba miatt, néhány berendezés alkalmanként bekapcsol a hőmérséklet ellenőrzése céljából, illetve a fagyás veszély megelőzése érdekében.

AZ ÉRZÉKELŐVEL KAPCSOLATOS ÜZENETEK SENSORS ARE OUT OF SYNC M015 - AZ ÉRZÉKELŐK NINCSENEK SZINKRONBAN A hőérzékelők nem a ugyanazt a hőmérsékletet érzékelik. Hívja a szervizt! SENSORS ARE OUT OF SYNC -- CALL FOR SERVICE* M026 AZ ÉRZÉKELŐK TARTÓSAN NINCSENEK SZINKRONBAN A hőérzékelők eltérő értekeket mutatnak és a hiba több mint egy óránál hosszabb ideig fennáll! Hívja a szervizt! SENSOR A FAULT, SENOR B FAULT SENSOR A: M031, SENSOR B: M032 A ÉRZÉKELŐ HIBA, B ÉRZÉKELŐ HIBA - SZENZOR A: M031, SZENZOR B: M032 A hőérzékelő, vagy az érzékelő áramkör meghibásodott. Hívja a szervizt! EGYÉB ÜZENETEK COMMUNICATIONS ERROR - KOMMUNIKÁCIÓS MEGHIBÁSODÁS A kezelő nem kap visszajelzést a vezérlődoboztól. Hívja a szervizt! TEST SOFTWARE INSTALLED - TESZT SZOFTVER VAN TELEPÍTVE A vezérlőrendszer teszt üzemmódban fut. Hívja a szervizt! A HŐMÉRSÉKLETNÉL C HELYETT T LÁTSZIK A vezérlőrendszer teszt üzemmódban van. Hívja a szervizt!

RENDSZER-ÜZENETEK PROGRAM MEMORY FAILURE* M022 - MEMÓRIA MEGHIBÁSODÁS Indításkor a rendszer nem tudta elvégezni az ellenőrző tesztet. Ezt a program firmware -je okozhatja és ekkor minden esetben a szerviz segítségére lesz szükség THE SETTINGS HAVE BEEN RESET M021 A BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLTAK A GYÁRIRA (TARTÓS MEMÓRIA HIBA) Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel, amennyiben ez egynél többször jelenik meg indítás után! THE CLOCK HAS FAILED* M020 - AZ ÓRA MEGHIBÁSODOTT Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! CONFIGURATION ERROR - KONFIGURÁCIÓS HIBA (A MEDENCE NEM KAPCSOL BE) Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! A PUMP MAY BE STUCK ON M034 - A HIDROMASSZÁZS MOTOR ELDUGULT/MEGSZORULT A víz túlmegedhet. Azonnal kapcsolja le a medencét, ne menjen be a vízbe! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel! HOT FAULT M035 - TÚLHEVÜLÉS A hidromasszázspumpa eldugult/megszorult, azonnal állítsa le a medencét! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a szervizzel!

EMLÉKEZTETŐ ÜZENETEK ALAPVETŐ FENNTARTÁSI SEGÍTSÉG Az emlékeztető üzeneteket megszűntethetjük a Beállítások Menü -ben. lásd 14. oldal Az emlékeztetőket a gyártó is be tudja állítani. Le lehet tiltani teljes egészében, vagy korlátozott számban meg lehet hagyni. A gyárilag 7napos gyakorisággal jelennek meg ezek az üzenetek. CHECK THE PH ELLENŐRIZZE A PH-ÉRTÉKET Rendszeres időközönként (minden 7. nap) jelezhet. Ellenőrizze a PH-t teszt készlettel és állítsa be a megfelelő vegyszerekkel CHECK THE SANITIZER ELLENŐRIZZE A FERTŐTLENÍTŐT Rendszeres időközönként (minden 7. nap) jelezhet. Ellenőrizze a fertőtlenítő vagy bármilyen más vegyszer szintjét teszt készlettel és állítsa be a megfelelő értéket a megfelelő vegyszerekkel CLEAN THE FILTER TISZTÍTSA KI A SZŰRŐKET Rendszeres időközönként (minden 30. nap) jelezhet. Tisztítsa meg a szűrőket a gyártó utasításai alapján (lásd 13. oldal) CHANGE THE WATER - VÍZCSERE Rendszeres időközönként (minden 90. nap) jelezhet. A megfelelő kémiai egyensúly és higiénikus környezet fenntartása érdekében cserélje le a medence vizét bizonyos időközönként CLEAN THE COVER TISZTÍTSA MEG A THERMOTETŐT Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A thermotető műbőr fedőrétegét karban kell tartani, illetve tisztítani a maximális élettartam érdekében TREAT THE WOOD - KEZELJE A FABURKOLATOT (AMENNYIBEN MEDENCÉJE FABURKOLATTAL VAN ELLÁTVA) Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A fa oldalburkolat folyamatos tisztítást és karbantartást igényel a maximális élettartam érdekében. CHANGE THE FILTERSZŰRŐBETÉT CSERÉJE Rendszeres időközönként (minden 180. nap) jelezhet. A szűrőbetéteket időnként ki kell cserélni, hogy fenntartsák megfelelő funkciójukat és a megfelelő higéniát Az emlékeztető üzenetek törölhetőek a kezelőpanellel. Egyes rendszereknél további üzenetek is megjelenhetnek.

FIGYELEM! A BEÉPÍTÉSHEZ ÉS SZERVIZELÉSHEZ SZAKKÉPZETT TECHNIKUS SZÜKSÉGES! Alapvető beszerelési és konfigurációs irányelvek Minimum 6AWG-s rézkonduktort kell használni. A beszerelés során az eszközöket könnyen hozzáférhetővé kell tenni. Állandó áramellátást kell biztosítani. Egyszerre csak egy A osztályú földelt megszakítót csatlakoztasson a medence belső falára, legalább 1,5 méterre az ezköztől Bekötéshez használja a vezérlődoboz belsejében lévő bekötési rajzot! Kövesse a gyártó által előírt bekötési és biztonsági előírásokat! Figyelem: Fertőző betegsében szenvedők nem használhatják a medencét. Figyelem: A sérülések elkerülése érdekében óvatosan lépjünk be illetve ki a medencéből! Figyelem: Ne használja a medencét közvetlenül megerőltető testmozás után! Figyelem: A hosszantartó fürdőzés ártalmas lehet az egészségre Figyelem: A megfelelő víz-kémia fenntartása érdekében kövesse a gyártó utasításait! Figyelem: A panelt vízszintesen 1.5 méteren belül kell elhelyezni a medencétől. Figyelem! Áramütés veszély! NEM felhasználó által szervizelhető alkatrészek! Ne kísérelje meg a vezérlő szervizelését! Lépjen kapcsolatba az eladójával, vagy a Szervizzel segítségért! Kövesse a használati utasítás összes, elektromos csatlakoztatásra vonatkozó pontját. A beszerelést csak engedéllyel rendelkező villanyszerelő végezheti és minden földelésnek megfelelőnek kell lennie. Vigyázat: A medence minden egyes használata előtt ellenőrizze a földelést és a megszakítókat! Olvassa el a kezelési útmutatót! Amennyiben a medence besüllyeztésre kerül, gondoskodni kell megfelelő vízelvezetésről. A folyamatos védelmet áramütés ellen csak akkor érhetünk el, ha a szervizelés minden esetben gyári alkatrészekkel történik Megfelelő teherbírású beszívót telepítsen a maximális térfogatáram elérése érdekében Figyelem: 38 C feletti vízhőmérséklet káros lehet az egészségre! Szervizelés előtt az elektromos kapcsolatot minden esetben meg kell szakítani!

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ UTASÍTÁSOKAT A MEDENCE HASZNÁLATA ELŐTT saját egészsége megőrzése érdekében MINDENKOR ELLENŐRIZZE A MEDENCÉBEN LÉVŐ VÍZ HŐMÉRSÉKLETÉT!!! A GYERMEKEK BIZTONSÁGÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK 1. Elővigyázatossági okokból gyermek ne használja a medencét egyedül, csak abban az esetben, ha felnőtt felügyelete alatt áll. 2. Kisgyermekek esetén alacsonyabb vízhőmérséklet javasolt. A víz hőmérsékletét minden esetben ellenőrizze a kezével, mielőtt a gyermek belép a medencébe, és győződjön meg róla, hogy az a gyermek számára megfelelő hőmérsékletű. 3. Vegye figyelembe, hogy a nedves felület csúszós lehet, kérjük, figyelmeztesse erre a gyermekét is belépve és kilépve a medencéből. 4. Ne engedje, hogy a gyermek a thermo tetőre másszon, amikor az a vízzel teli medencén van. 5. 14 évét be nem töltött fiatalkorú gyermek a hidromasszázs rendszerrel szerelt termékeket kizárólag szülői felügyelet mellett használhatja és üzemeltetheti. A Wellis Magyarország Kft. a szakszerűtlen használatból eredő, semmi nemű kárigény bekövetkezésért nem felelős. FELNŐTT SZEMÉLYEK BIZTONSÁGÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK 1. Ne távolítson el semmilyen szívótömítést. Ne üzemeltesse a medencét, ha a szívótömítés eltörött vagy hiányzik. 2. Vegye figyelembe, hogy a nedves felület csúszós lehet. Csúszásveszély áll fenn a medencébe való be- illetve kilépés esetén. 3. Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli, vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is. Gyerekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. 4. Tartsa távol a ruhát vagy függő ékszert a forgó fúvókáktól, ill. a mozgó alkatrészektől.

5. Drog, alkohol, gyógyszer fogyasztása a medence használata előtt vagy közben eszméletvesztéshez vezethet, amely fulladást okozhat. Gyógyszerkezelés alatt álló személyek kérjék ki orvosuk tanácsát a medence használata előtt. Néhány gyógyszer álmosságot okozhat, miközben más gyógyszerek a szívre, vérnyomásra és a vérkeringésre lehetnek hatással. 6. Terhes nők a medence használata előtt kérjék ki orvosuk tanácsát. AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN 1. Tesztelje az érintésvédelmi relét(firelé) a használat előtt. 2. Ne merítse a tápkábelt a vízbe, mert az halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat. A sérült tápkábel. Azonnal forduljon szakemberhez. 3. Ne tegyen semmilyen elektromos készüléket, mint pl. lámpa, telefon, rádió vagy televízió a medence 3 m-es közelébe. A készülékek vízbe esése halált, elektromos áramütést, és súlyos személyi sérülést okozhat. 4. A kádat úgy helyezze el, hogy a vízelvezető ne érintkezzen elektromos berendezésekkel. 5. Az elektromos alkatrészek szervizelése előtt válassza le a kádat a tápellátásról.(csak képzett szakember végezheti.) MEGJEGYZÉS: A medencét három/négy masszázs szivattyúval látták el, amely lehetővé teszi a fúvóka rendszer külön-külön, vagy az egyszerre történő üzemeltetését. Ne csatlakoztassa az áramellátáshoz az üres medencét, máskülönben a tartozékok, mint pl. a vezérlő, a fűtő, a keringtető szivattyú és más rendszerek sérülhetnek!!!

TISZTÍTÁS ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ: A medencét ne tegye ki napsütésnek víz vagy borítás nélkül, a közvetlen napsütés elszíneződést okozhat. Használja a medencetakarót, ha nem használja a medencét, akár fel van töltve vízzel, akár nincs. A medencét ne érje eső, hó, lehetőség szerint építsen egy fedett részt a medence számára. A medencék oldalsó burkolatát a magas UV sugárzás ellen védeni kell (pl. festéssel). Alap UV védettséget adó festékkel a burkolat fedele kezelve van, ellenben az előzőekből adódóan a garancia a burkolat kifakulására nem terjed ki. 1. Ne hagyja nyitva az elektromos vezérlődobozt. A doboz nem tartalmaz a felhasználó által szerelhető alkatrészeket. 2. Rendszeres időközönként eressze le, tisztítsa ki és töltse fel friss vízzel a medencét. 3. A szűrőtartót egy hónapban egyszer tisztítsa ki. 4. A medencébe való belépés előtt előzuhanyozzon szappan használata nélkül, és használja csak a körciklust, ha leengedi a fürdővizet, ez segíti, hogy a szappan vagy más tisztítószerek leülepedjenek a fürdővízben. SEMMIKÉPPEN NE HASZNÁLJON LÚGOS MOSÓSZERT A SZŰRŐ TISZTÍTÁSÁHOZ!

A VÍZ KÉMIAI EGYENSÚLYA A masszázsmedencék vize abban az esetben lesz tiszta és átlátszó, ha összetevői kémiai egyensúlyban vannak. 1.pH-érték: Az első fontos értékmutató a víz ph-értéke. A ph-t egy 0-14-es skálán mérik, ahol 7-es a semleges érték. E szint alatt a víz savas, fölötte lúgos. Az emberi szem ph-értéke 7.5 körül van. 7.2 alatt, 7.8 fölött csípi a víz a fürdőzők szemét. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a legtöbb problémát a túl magas ph okozza. A nem megfelelő érték a fertőtlenítő szer hatását csökkenti. 2. Vízkeménység: Az értékét a vízben oldott kalcium- és magnézium sók mennyisége határozza meg. A kemény vízben ezekből az anyagokból túl sok van feloldva, ezért állás közben vízkő válik ki. Mind a medence falán, a csővezetékben, a szűrőben, a fűtő- és gépészeti egységekben jelentős károkat okozhat. Magyarországon közepesen kemény vizek találhatóak. A víz keménységét nem lehet csökkenteni vegyszerezéssel, de a vízkő kiválását meg lehet gátolni. 3. Fertőtlenítés: Fertőtlenítőszer: az a vegyszer, amely megöli, vagy semlegesíti a vízben jelenlévő mikroorganizmusokat (baktériumok, algák, gombák, vírusok). A mikroorganizmusok kisméretű mikroszkopikus élőlények, melyek szabad szemmel nem láthatók, és folyamatosan kerülnek a vízbe az eső, szél, fürdőző emberek által. Ha ezek nem kerülnek kiirtásra, akkor víz útján átkerülnek egyik emberről a másikra (betegséget, fertőzést okozhat). A szerves anyagok a medence vizét opálossá, zavarossá változtatják. Fertőtlenítésre mivel melegvizű medencéről beszélünk leggyakrabban brómot vagy aktív oxigént használunk. 4. Habzás: A víz felszínén lévő buborékok, kolloidszennyeződések, hab formájú összeállása kisebb-nagyobb kiterjedésben. Okozója többnyire az emberi bőrből kiázó szennyeződések, kozmetikumok, testápolók stb., és a vegyszerek keveredésének halmazata. A vizünk esztétikai és tisztasági fenntartását veszélyezteti. 5. Vízelemzők: Több típusú vízelemző létezik, melyekkel többnyire kémiai, és fertőtlenítő hatást mérünk. Kémiai (ph); Fertőtlenítő (Br, O 3 ) Fajtái: - Tablettákat és mérőedényt tartalmazó doboz. - Lakmuszpapíros indikátorok dobozban.

ELSŐ VÍZKEZELÉS A medencék feltöltését ajánlatos vízlágyító berendezésen át, lágyított vízzel feltölteni. 1. ph érték mérés: (értéke 7.2 7.8 között) ideális érték: 7.4 - magas ph értéknél: ph kell - alacsony ph értéknél: ph + kell Többségében granulátum formájú, ezért feloldva, vagy vízen szétszórva kell adagolni. Teljes elkeveredés után 10-15 perc múlva újra mérhető a beállított érték. Jó tanács: a masszázsmedence használata után általában felszökik a víz ph értéke. Ajánlott vegyszer: WELLIS MÍNUSZ P PH-érték csökkentő szer (granulátum) Felhasználás: Magán- és közüzemi fürdők vizének ph érték csökkentésére Adagolás: Vízben oldva, kézzel vagy adagoló szivattyúval 0.1 ph csökkenéshez, 100 m 3 uszodavízbe tegyünk 1 kg, vagy pezsgőkádak esetén 1 ph csökkenéshez 1m 3 medencevízbe tegyünk 0,1 kg WELLIS MÍNUSZ P-t. (Közelítő érték normál vízre) Hatóanyag: Nátrium-biszulfát 100 2. Fertőtlenítőszer adagolás: A már beállított ph érték mellett adagoljuk. Ajánlott vegyszerek: WELLIS DEWAN-20 WP Uszodavíz-fertőtlenítő tabletta aktív oxigénnel Felhasználás: Csak a WELLISALGI-CID folyékony algamentesítő szerrel együtt használható A víz ph értékét nem változtatja meg. Ideális koncentráció a medence vízben: 3-8 mg/l O 2, mely WELLIS DEWAN-20 teszter segítségével ellenőrizhető. Adagolás: Úszó tabletta beoldóval. Első alkalommal 1 m 3 vízre számítva 2 db WELLIS DEWAN-20 WP tablettát és 15 ml WELLIS ALGI-CID folyadékot teszünk a vízbe. Folyamatos használat mellett heti egy alkalommal 1 m 3 vízre számítva 1 tablettát és 10 ml WELLIS ALGI-CID folyadékot adagolunk. A tabletták feloldása után kb 2 óra múlva már mérhető az aktív oxigén szint, amely 3 mg/l értékű legyen. Hatóanyag: kálium-perszulfát