A magyar mint idegen nyelvi vizsga/vizsgák az államilag elismert nyelvvizsgák rendszerében



Hasonló dokumentumok
NYELVVIZSGÁZTATÁS MAGYARORSZÁGON

30/1999. (VII. 21.) OM rendelet

SZEGEDI FELSŐOKTATÁSI FELHÍVÁS ÉRDEKLŐDŐKNEK!

Egyszer volt. Dr. Benkei-Kovács Balázs Phd egyetemi adjunktus ELTE PPK

71/1998. (IV. 8.) Korm. rendelet. az idegennyelv-tudást igazoló államilag elismert nyelvvizsgáztatás rendjéről és a nyelvvizsga-bizonyítványokról

I. A NYELVVIZSGÁT AKKREDITÁLÓ TESTÜLET (TOVÁBBIAKBAN: TESTÜLET) ÜGYRENDJE

21. Nyelvvizsgázni hol, hogyan mennyiért? azoknak a fiataloknak, akik nyelvvizsga nélkül nem kapnak diplomát

Az Idegennyelvi Továbbképző Központ évi szöveges. A szöveges szakmai beszámoló megfelel az OM által előírt főbb szempontoknak.

Az Oktatási Hivatal feladatai

137/2008. (V. 16.) Korm. rendelet

PROFEX egészségügyi szaknyelvi vizsgák évente kétszer, tavasszal és ősszel kerülnek megrendezésre.

Budapest Főváros XV. kerület Rákospalota-Pestújhely-Újpalota Önkormányzat Képviselő-testületének 2. 5

KODOLÁNYI JÁNOS FÕISKOLA

137/2008. (V. 16.) Korm. rendelet (hatályos: március 20-tól)

H A T Á R O Z A T. A Képzőszerv fenti tárgyban előterjesztett kérelmének, annak érdemi vizsgálatát követően, h e l y t a d.

Magyar joganyagok - 137/2008. (V. 16.) Korm. rendelet - az idegennyelv-tudást igazo 2. oldal (5)1 Bizonyítvány szóbeli vizsga, vagy írásbeli vizsga, v

MUNKAANYAG A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

Az államilag elismert nyelvvizsga

A gazdasági és közlekedési miniszter. /2006. (...) GKM rendelete. a kereskedelmi szakértői tevékenység engedélyezéséről

Magyar joganyagok - 503/2017. (XII. 29.) Korm. rendelet - az első sikeres nyelvvizsga 2. oldal (2) Az pont c) alpontja szerinti esetben az emelt

NEMZETVÉDELMI EGYETEM

Az Idegennyelvű Továbbképző Központ évi költségvetési beszámolójának felülvizsgálata

137/2008. (V. 16.) Korm. rendelet

A Vizsga. A vizsgára történő jelentkezés feltételei

NKE NYELVVIZSGAKÖZPONT AZ ARMA ÉS A NATO STANAG 6001 NYELVVIZSGÁK VIZSGASZABÁLYZATA

Következő nyelvvizsga: Jelentkezési lap letöltései:

TELC nyelvvizsga feladatok

JOGSZABÁLYKIVONATOK. Az érettségiről

B1 Zertifikat Deutsch = 60%-tól alapfok C B2 Zertifikat Deutsch = 60%-tól középfok C C1 Zertifikat Deutsch = 60%-tól felsőfok C

A BGF PSZFK-n elfogadott középfokú (csak C ) szakmai nyelvvizsgák listája (A+B=C ld.

Osztályszám Tagozatkód Humán gimnázium (angol német) 4 év 32 fő 1 01 Humán gimnázium (angol olasz)

Eötvös Loránd Tudományegyetem. a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet

JOGSZABÁLYOK. LI. ÉVFOLYAM, 18. SZÁM Ára: 693 Ft JÚLIUS 3. TARTALOM. a katonai és a rendvédelmi felsõoktatási intézményekre.

Időbeli állapot: március 1.

Salgótarjáni Bolyai János Gimnázium 2017/2018

Nyelvvizsgák Magyarországon

Jelentkezési határidő nappalis képzésre: július 13. A beiratkozás időpontja: augusztus 1. 9 óra

Általános angol nyelvvizsgák

Vizsgaszabályzat. Jelentkezési és részvételi feltételek. Euro Nyelvvizsga Központ, Budapest

Felvételi eljárás rendje a 2015/2016-os tanévre

ORIGO nyelvvizsga. Jelentkezés a nyelvvizsgára. Az ELTE Idegennyelvi Továbbképző Központ ORIGÓ nyelvvizsgarendszerének vizsgadíjai:

Ph. D. vizsgatájékoztató

munkások képzése, akik jogokon és a társadalmi problémák megelőzésére, szakszerű kezelésére.

A magyar mint idegen nyelv vizsgarendszere SZABÓ LÁSZLÓ

Budapesti Gazdasági Egyetem Nyelvvizsgaközpont. Tájékoztató szeptember 27.

MESTERVIZSGA JELENTKEZÉSI LAP

ÁLLAM- ÉS JOGTUDMÁNYI KAR DOKTORI ISKOLÁI KOMPLEX VIZSGA TÁJÉKOZTATÓ. 2. Komplex vizsgára jelentkezés előzetes doktori képzés nélkül

TÁJÉKOZTATÓ A KÉTSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGÁRÓL április 24.

MI VAN A VIZSGAFELADAT MÖGÖTT? A MINŐSÉGBIZTOSÍTÁS ELEMEI A NYELVVIZSGÁZTATÁSBAN VADÁSZ ISTVÁNNÉ

JOGSZABÁLYOK. LII. ÉVFOLYAM, 19. SZÁM Ára: 735 Ft JÚLIUS 9. TARTALOM

ANGOL NYELVI MUNKAKÖZÖSSÉG MUNKATERVE 2016/2017

Energetikai auditori szakmai vizsga tájékoztató

Államilag elismert nyelvvizsgáztatás: Kik és hogyan látják el a szakmai felügyeletet?

Általános rendelkezések

AVASI GIMNÁZIUM FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2014/2015-ÖS TANÉV. Általános kerettantervű képzés, emelt szintű nyelvoktatással (Tagozatkód: 13)

354/2009. (XII. 30.) Korm. rendelet. a munkabiztonsági szakértői tevékenységről

(Itt a kötelező tárgyakról találsz infót, a választható, extra és ÖTB tárgyakról infó a Dokumentumtárban.)

Felvételi tájékoztató 2017/18

Veszprémi Érseki Hittudományi Főiskola

NYELVVIZSGA-KÖVETELMÉNYEK

A TANULMÁNYOK ELISMERÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK AZ OKLEVELES KÖNYVVIZSGÁLÓI KÉPZÉSI PROGRAMBAN

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának.

Tartalom. Kedves Érdeklődő!

A MESTERKÉPZÉS FELVÉTELI ELJÁRÁSRENDJE A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM GAZDASÁGTUDOMÁNYI KARÁN

GIMNÁZIUM ÉS SZAKKÖZÉPISKOLA

Felvételi eljárás rendje a 2017/2018-as tanévre

Adatvédelmi szabályzat

Ph. D. vizsgatájékoztató

ERASMUS PÁLYÁZATI ADATLAP SZAKMAI GYAKORLAT

A végzős évfolyamok tanulói által megszerzett komplex típusú állami nyelvvizsgák a Kossuth Lajos Gimnáziumban

Magyar joganyagok - 30/2018. (II. 28.) Korm. rendelet - az egyéni védőeszközök meg 2. oldal 5. (1) A kijelölt szervezet a tárgyévben végzett megfelelő

Szülői tájékoztató 10. évfolyam 2017/18-as tanév

Nyelvvizsgák Magyarországon

Jelentkezési határidő: július 31. nappali / augusztus 26. esti

/2014. XII A rendelet hatálya

Vizsgaszabályzat. Jelentkezési és részvételi feltételek. Euro Nyelvvizsga Központ, Budapest

A Herman Ottó Gimnázium felvételi szabályzata

JELENTKEZÉSI LAP. A jelentkező munkáltatójának neve (teljes) és címe:... ir.sz... helység... u... hsz.

Vizsgaszabályzat. Jelentkezési és részvételi feltételek. Euro Nyelvvizsga Központ, Budapest

Vizsgaszabályzat. Jelentkezési és részvételi feltételek. Euro Nyelvvizsga Központ, Budapest

Eötvös Loránd Tudományegyetem. a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet

KÉPZŐ INTÉZMÉNYEK AKKREDITÁCIÓS SZABÁLYZATA

b.) az iskolai oktatást kiegészítő pedagógiai szakszolgálatok igénybevétele

NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK

Nyelvvizsgákról röviden

(EGT-vonatkozású szöveg)


53/2005. (XI. 10.) BM rendelet. a tűzvédelmi szakvizsgára kötelezett foglalkozási ágakról, munkakörökről és a szakvizsga részletes szabályairól

Katus Elvira Magyar mint idegen nyelvi vizsgaközpontok Bulgáriában 1

POLITIKATUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA ELTE Állam- és Jogtudományi Kar

Pályázati felhívás Nemzeti Felsőoktatási Ösztöndíj

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2011/2012-es tanévre

Kelt:. a kérelmező aláírása A területi kamara előzetes észrevételei, közlendői (szakcsoport véleménye): A mérnöki kamara tölti ki

AZ ELSŐ SIKERES NYELVVIZSGA ÉS AZ ELSŐ EMELT SZINTŰ IDEGEN NYELVBŐL TETT ÉRETTSÉGI VIZSGA DÍJÁHOZ NYÚJTOTT TÁMOGATÁS

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

A 172. sorszámú Okleveles nemzetköziadó-szakértő megnevezésű szakképesítés szakmai és vizsgakövetelménye

HÉBÉ ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI

Az ELTE Idegennyelvi Továbbképző Központ államilag elismert ORIGÓ nyelvvizsgarendszerének VIZSGASZABÁLYZATA. Általános rendelkezések 1.

BME Építészmérnöki Kar

TANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAKOK BEMENETI FELTÉTELEI A 2019A FELVÉTELI ELJÁRÁSBAN

Átírás:

A magyar mint idegen nyelvi vizsga/vizsgák az államilag elismert nyelvvizsgák rendszerében FAZEKAS MÁRTA Az államilag elismert nyelvvizsgák rendszere Az állami nyelvvizsgák átmenete az államilag elismert nyelvvizsgák új rendszerébe mára már nem csupán terv, hanem működő valóság. A jogszabályi környezet megteremtése nagyjából egy évet vett igénybe, a szervezeti kiépítés és a szakmai feltételrendszer kidolgozása volt a második év feladata. Sokan, elsősorban a vizsgázók nagyon hosszúnak találták a reform bevezető szakaszát, nem értették, miért nem zökkenőmentes és azonnali az átállás. Az időtényező megítélése a szakma, és ezen belül is a tevékenységben részt vállaló, folyamodó vizsgaközpontok részéről egészen más. Az elmúlt év rengeteg, noha nem látványos munkával, az intézmények nyelvoktató munkaközösségeinek szakmai vitáival, feladatsorok kidolgozásával és kipróbálásával, statisztikai számításokkal telt. Hogy ez mennyire igaz, azt bizonyítja az az egyszerű tény is, hogy az igen nagy érdeklődés a szakma részéről ma még csak fél tucat valóban benyújtott vizsgarendszer akkreditációs kérelmében tárgyiasul, a többiek a folyamatos jelzések szerint még dolgoznak. Várhatóan a közeli jövő, az elkövetkező 4-6 hónap újabb legalább fél tucat akkreditációs kérelem benyújtását hozza meg. Ahhoz, hogy egy-egy vizsgarendszer, mint elméleti fejlesztés, vagy egy-egy központ, mint konkrét tárgyi-szervezeti egység helyzetét az új rendszerben értékelni lehessen, szükséges összehasonlító elemzést végezni a korábbi állami és a reform során bevezetett államilag elismert nyelvvizsgák tekintetében. Különösen igaz ez azokra a szervezetekre, amelyeknek vizsgái az állami nyelvvizsga viszonylatában egyenértékűnek minősültek, és ma egy részleges megújulást végrehajtva, helyüket keresik az újonnan bevezetett rendszerben. A korábbi és az új rendszer számos ponton, több tematika szerint öszszehasonlítható. Mivel azonban jelen tanulmány célja az, hogy a magyar mint idegen nyelv vizsgák lehetséges helyét igyekezzen felvázolni, a 285

FAZEKAS MÁRTA szempontrendszer a következő elemeket tartalmazza: az állam szerepe a vizsgák engedélyezésében és a kiadott bizonyítványok felhasználási körében, a minőségbiztosítás kérdése, az egynyelvűség - kétnyelvűség témája, a magyar, illetve külföldi rendszergazdák szerepe, a vizsgázói célpopuláció, és a felhasználhatóság kérdése földrajzi" értelemben. 1. Az állam szerepe A korábbi állami nyelvvizsga alapvetően egy vizsgaközpontot hatalmazott fel a vizsga működtetésére, amely ugyan több vizsgahelyen szervezett vizsgákat, ezek azonban a budapesti központ (ITK) által mind a vizsgaanyag, mind a vizsga módszertana, forgatókönyve és értékelése szempontjából teljes mértékben központilag irányított vizsgát jelentettek. Az állami nyelvvizsga szinte hatósági bizonyítványt kiállító egypólusú szervezetként működött, a bizonyítványokhoz tapadó előnyök jelentős részét csak az állami bizonyítványt szerzett egyének élvezhették. Az államilag elismert nyelvvizsga nyitottabb, noha nem egészen nyitott vizsgáztatási tevékenység. Az állam szerepe a jogszabályi keretek tekintetében, korlátozott formában, továbbra is adott, a működésben az állam a szakmai kritériumokat csak részlegesen határozza meg, azok teljes kontrollját egy szakmai körre ruházza át. Ez a szakmai kör a Nyelvvizsgát Akkreditáló Testület. Rövid múltja alatt az államilag elismert nyelvvizsgát már többször érte az a támadás, hogy piaci" alapon működik. Ebben az összefüggésben a piaci" jelző valamiféle negatív kisugárzást sugall, pénzbeszedési céllal szervezett, a gazdagok igényeit kielégítő üzleti vállalkozás hangulatát kelti. A piac közgazdasági kontextusban ugyanakkor nyilvánvaló következményként a verseny fogalmát is tartalmazza, a verseny viszont nem lefelé nivellál, hanem ösztönző erővel bír, a különböző résztvevőket egyre jobb, egyre igényesebb portéka" előállítására sarkallja. Ha portékáról van szó, vevőnek is lennie kell. Vagyis a vizsgák öszszefüggésében meg kell vizsgálni a potenciális vizsgázói rétegeket. Az állami nyelvvizsga évente több, mint százezer vizsgázóját nem a vizsga ellenállhatatlan csábítása vonzotta a Rigó utcába, hanem mindazok az előnyök, amelyek a sikeres vizsgából azonnal következtek. Az államilag elismert, többpólusú nyelvvizsgák nehezebb helyzetben vannak. Meg kell szerezniük, komoly PR tevékenység eredményeként magukhoz kell vonzaniuk azt a vizsgázói kört, amelynek jelentkezésére számíthatnak, amely kör a vizsgát úgymond eltartja, a működést mennyiségi és minőségi szinten biztosítja. Szakmai nyelvvizsga esetén jogsza- 286

A MAGYAR MINT IDEGEN NYELV VIZSGARENDSZERE bály írja elő a vizsgázói populáció megjelölését, a szakmai nyelv túlzott elaprózódásának elkerülése érdekében. 2. Minőségbiztosítás Az állami nyelvvizsga és szervező vizsgaközpontja a jogszabályi felhatalmazás alapján saját (j gi) személyében volt felelős a minőségért is. Az általa meghatározott nyelvtudási szintek folyamatosságát semmilyen szervezet nem ellenőrizte, nem ellenőrizhette. Egyedül az értékelés tekintetében biztosított a jogi rendszer fellebbezési lehetőséget a vizsgázó számára. A vizsgarendszer belső anyagaiba, azok érvényességének és megbízhatóságának ellenőrzésébe semmiféle betekintés nem volt lehetséges. Nem eredményezte ez a tény a vizsga színvonalának egyenetlenségét, hiszen erre garanciát jelentett az az egyedülálló vizsgáztatói szaktudás, amely az évtizedek során az ITK-ban felhalmozódott. A transzparencia és a publicitás hiánya azonban hosszú távon nem volt tartható. Az államilag elismert nyelvvizsgaközpont és rendszere már működésének kérelmezésekor - az akkreditációs kérelem benyújtásakor - bemutatja mindazokat a feltételeket, amelyeket a vizsga során megteremt, folyamatosan fenntart. Ez alapját képezi a működési engedély kiadásának, az ebben lefektetett elemektől való eltérés az akkreditáció visszavonását eredményezheti. A rendszer önmagában hordozza a minőségbiztosítást, kiegészítve azzal a gyakorlati résszel, amely előírja a vizsgaközpontok és rendszerek legalább kétévenkénti ellenőrzését. Az ilyen típusú ellenőrzés ismételt egybevetést jelent a gyakorlat és azon benyújtott dokumentumok között, amelyek az akkreditációs engedély kiadásának alapját képezték. Az államilag elismert nyelvvizsgák rendszere tehát nem önmagába zárt, belső minőségbiztosítási rendszer, hanem előzetesen lefektetett feltételek mentén történő működés, és annak külső ellenőrzése bizonyos időközönként. 3. Egy nyelvűség - kétnyelvűség A korábbi működés jogi szabályozása csak a kétnyelvű, vagyis közvetítési feladatokat is tartalmazó nyelvi mérést kívánta állami nyelvvizsgaként elismerni. Mindaddig, amíg a 90-es évek elején meg nem jelentek Magyarországon a nagy külföldi nyelvvizsgák, tanfolyamokat és azok végén nemzetközi elismertséggel bíró vizsgákat nyújtva a vizsgázóknak, fel sem merült a kérdés, helyes-e, hogy a nyelvvizsga a négy alapkészség mérését a közvetítés mérésére is kiterjeszti. Ez volt a megkérdőjelezhetetlen gyakorlat, amely az évtizedek során kellő mélységgel be is épült a 287

FAZEKAS MÁRTA köztudatba. Az állami nyelvvizsga magától értetődően volt kétnyelvű, és természetesen jogutódja az ITK Origó államilag elismert nyelvvizsgarendszer is az. A reformfolyamat nem hozott újat, csak tudomásul vette, és megszövegezte azt az egyszerű tényt, hogy a nyelvi mérés lehet egynyelvű, és lehet kétnyelvű is. A négy készség mindkét rendszerben kielégítően mérhető, tehát mindkét rendszer azonosan jól tud képet adni a vizsgázó nyelvtudásáról. A nyitás logikai egyszerűsége ellenére óriási port vert fel a nyelvoktató és vizsgáztató szakma egészében. A kétnyelvűség védelmének okai azonban nem a szakmai érveken belül, hanem azokon kívül keresendők. 4. Magyar és külföldi rendszergazdák A fentiekből logikusan adódik, hogy a kétnyelvű vizsgákat jellemzően magyar vizsgaközpontok fejlesztik, noha több magyarországi egynyelvű rendszer is létezik. Ezzel párhuzamosan az egynyelvű rendszerek jellemzően külföldi, az idegen nyelvet anyanyelvként beszélő országok fejlesztései, vagyis ezek az angol / német / francia stb. mint idegen nyelv vizsgáztatásának Magyarországra települt képviseletei. A legtöbb külföldi vizsgára jellemző a nemzetközi ismertség és elismertség, ez azonban nem azonos a magas minőségi mutatókkal. Az egyetlen korábbi ITK vizsga, noha Magyarországon szinte mindenki számára ismert, Európában illetve nemzetközi porondon alig ismert, az elismertsége csekély. A mögöttes okok azonban megint csak nem a nyelvvizsgáztatáson belül, hanem azon messze kívül, az elmúlt évtizedek politikájában bújnak meg, jelen tanulmány témájába nem vágnak. Mind a vizsgázónak, mind a vizsgáztatónak, mind az oktatási intézménynek vagy munkaadónak tudnia kell, nem lesz jobb (sem rosszabb) egy nyelvvizsga attól, hogy külföldi, és éppen így nem lesz jobb (sem rosszabb) annak a vizsgázónak a nyelvtudása, aki kétnyelvű, magyarországi bizonyítványt szerzett. ítélje meg tehát a mindenkori felhasználó, iskola vagy munkaadó, hogy a közvetítési készség az általa meghatározott területen értékelhető-e vagy sem. 5. Földrajzi" felhasználhatóság Az állami nyelvvizsga épp annyira nem élvez nemzetközi elismertséget, mint az újonnan induló államilag elismert nyelvvizsgák. A hatósugár egyelőre nem változott, a változás nem a szakmától, hanem a politikától várható. Az a kölcsönös elismerési rendszer, amely egyes kormányok és Magyarország között államközi szerződések formájában kialakul, csak a 288

A MAGYAR MINT IDEGEN NYELV VIZSGARENDSZERE középfokú oktatásban kiadott bizonyítványok, és a felsőfokú tanulmányok végén kiadott oklevelek kölcsönös elismerését tartalmazza, a nyelvvizsga-bizonyítványok kölcsönös elismerését nem. Tudatában annak, hogy a magyarországi, részleges állami felügyelet alatt álló nyelvvizsgarendszer, (amely a bizonyítvány birtokosait számos anyagi és nem anyagi természetű előnyhöz juttatja) egyedülálló a világon, nem is könnyű elképzelni a nyelvtudást igazoló bizonyítványok kölcsönös elismerését. A problematika megoldása azonban nem feladata sem a jelen tanulmánynak, sem a nyelvvizsgáztató szakmának. A Magyarországon évtizedekkel ezelőtt kialakult rendszer, amelynek továbbélése az államilag elismert nyelvvizsgáztatás, rendelkezik a megfelelő számú ügyfélkörrel", hiszen évente növekvő számú, de a százezret rendre meghaladó nyelvvizsgára kerül sor országunkban. Ettől az évtől kezdődően, de a 200l-es évtől már ezeknek a vizsgaalkalmaknak a jelentős arányú újrarendeződése várható, hiszen a vizsgázó 5-10 általános, illetve szakmai nyelvi vizsgát kínáló államilag elismert központ között válogathat, ha vizsgát kíván tenni. A magyar mint idegen nyelvi vizsga helye az államilag elismert nyelvvizsgák rendszerében A magyar mint idegen nyelvi vizsgáztatás helyzete a korábbi, és az új jogszabályi-szakmai környezetben az előzőekben megadott témák elemzésével közelíthető meg. 1. Az állam szerepe A magyar mint idegen nyelvi vizsga olyan nemzeti érdeket képviselő kultúrtermék, amelyet a magyar államnak közvetlen érdeke mind finanszírozási, mind szakmai szempontból támogatni. Ez olyan evidencia, amelyet nem szükséges részletesebben kifejteni. Az állam ennek a kötelezettségének akkor tud eleget tenni, ha egyetlen központ által képviselt egyetlen vizsgarendszerre mondhatja ki a preferenciát, azt az egyet tekintheti olyan nemzeti terméknek, amelyre a külföld felé is hivatkozhat. Ehhez alapvető fontosságú - helyesebben alapvető fontosságú lett volna - egy olyan összefogás, amelynek során a magyar mint idegen nyelv oktatói és szakértői köre közös fejlesztésbe fogva, a korábbi tapasztalatokat az új helyzetnek megfelelően adaptálva egymással együttműködve alakítja ki a magyar mint idegen nyelvi vizsgát. A központ szerepet ebben az öszszefüggésben többféleképpen is el lehetett volna képzelni, a szerkezetiképviseleti keretek megteremtéséhez már állami segítséget is igénybe véve. Kétségtelen, hogy a korábbi jogszabályi környezetben szintén nem 289

FAZEKAS MÁRTA egyetlen vizsgaközpont egyetlen vizsgarendszere szervezett vizsgáztatást. A többpólusúság szinte már történelmi gyökerű, mégis felmerült a remény, hogy a korábban önálló fejlesztői és szervezői kör lépéseket tesz a közös jövő felé. Az együttműködés sikertelen terv maradt. Mára már két akkreditált vizsgaközpontnak van magyar mint idegen nyelvi egynyelvű vizsgarendszere, és a továbbiakban is lehet újak megjelenésére számítani. Ebben a helyzetben az államtól, illetve annak oktatási vagy kultusztárcájától kevésbé várható el, hogy a több közül az egyiket önkényesen kiválassza, azt támogassa, fölötte védnökséget vállaljon. 2. A minőség biztosítása A magyar mint idegen nyelvi vizsgáztatás nem tekinthető üzleti vállalkozásnak, hiszen vizsgázói köre éves viszonylatban is igen csekély. Nem kell tehát többpólusú vizsgák esetében sem azzal a veszéllyel számolni, hogy a vizsga, vagyis a mért tudás szintje lefelé nivellálna. A minőség biztosítása az államilag elismert nyelvvizsgákra nézve a Testület kezében van. Ez okból szerencsés lett volna a korábbi elképzelések szerint egy magyar mint idegen nyelvi szakembert a Testületbe delegálni, hiszen ezt a speciális feladatot különleges figyelem illeti meg. Noha a Nyelvvizsgát Akkreditáló Testület tagságára nem érkezett pályázat ebből a szakértői körből, a feladat jelenleg legalábbis - képviselve van egy olyan német-magyar szakos tag személyében, aki magyar mint idegen nyelv témával is foglalkozik. A benyújtott vizsgarendszerek akkreditációja során a Testület természetesen igénybe veszi külső szakértők szakmai hozzáértését. A téma különös fontossága azonban indokolta volna a belső, a Testületen belüli szakértői jelenlétet. 3. Az egynyelvűség kétnyelvűség kérdése A magyar mint idegen nyelvi vizsga e tekintetben is más mint a többi nyelvi vizsgák. Mivel azonban jelen tanulmány szerzője nem rendelkezik kellő szakértelemmel annak megítéléshez, hogy mekkora relevanciája van a kétnyelvűségnek a magyar nyelvi vizsgáztatásban, és mely szempontok alapján döntöttek a már akkreditált központok az egynyelvű (vagy dönthetnek esetleg a kétnyelvű) vizsga mellett, ennek a témának az elemzésére a tanulmány nem vállalkozik. 4. Magyar és külföldi rendszergazdák Az a felvetés, hogy nem magyar vizsgaközpont magyar mint idegen nyelv vizsgát fejlesszen, meglehetősen valószínűtlennek tűnik. Igaz ez akkor is, ha az ellenkezője természetes és általános. Évtizedeken át csak 290

A MAGYAR MINT IDEGEN NYELV VIZSGARENDSZERE magyar központ fejleszthetett mindenféle idegen nyelven állami nyelvvizsgát. Az államilag elismert nyelvvizsgák rendszere azonban nem zárt, lehetővé teszi külföldi központok számára a magyarországi működést, és azt is, hogy államilag elismert nyelvvizsgáztatásra pályázzanak. Azzal a lehetőséggel, hogy külföldi központ magyar nyelvi vizsgáztatás céljából Magyarországra telepedjen, bizonyára nem kell számolni. Ugyanilyen esélytelen, sőt képtelen lenne, ha példának okáért az ITK Franciaországban a francia nyelv vizsgáztatását kísérelné meg megszervezni. 5. A célpopuláció A Magyarországon idegen nyelvből kidolgozott vizsgarendszerek központjainak elemi igénye az, hogy az országhatáron túl is elismerést szerezhessenek. Konkrétan ez azt jelenti, hogy egy magyarországi egy- vagy kétnyelvű államilag elismert nyelvvizsga-bizonyítvány érvényes lehessen a nemzetközi küzdőtéren, az adott nyelvet anyanyelvként beszélő országban e bizonyítvánnyal tanulmányokat lehessen folytatni, munkát lehessen vállalni. A magyar nyelvtudás azonban egy idegen nyelv tudása nélkül csak Magyarországon kamatoztatható. Csak Magyarország írja elő az itt tanulni vagy munkát vállalni kívánó egyének számára, hogy magyar nyelvtudásukat meggyőzően igazolni tudják. Egy idegen nyelvvel kombinálva természetesen a lehetőségek már tágabbak. Külföldi munkavállalás válik lehetővé olyan munkakörökben, ahol a munkadó Magyarországgal kapcsolatokat igyekszik kiépíteni vagy fenntartani. Ez azonban ma még a lehetőségek igen vékony szelete, hiszen nemzetközi viszonylatokban szinte általánossá vált a közvetítő nyelv használata, amely egyre általánosabban az angol, francia, német, spanyol. 6. Földrajzi" felhasználhatóság Az előző pontban kifejtett érvek evidenssé teszik, hogy a magyar mint idegen nyelv vizsga elsődleges talaja Magyarország. Mind a nyelvtudás megszerzése, mind a tudás igazolása vizsgabizonyítvány megszerzése által inkább az országhatárokon belül, és nem kívül rendelkezik vonzerővel. Nem jelent azonban ez valamiféle röghöz kötést a magyar nyelvi vizsga számára a Magyarországon belül. Egyre nagyobb az érdeklődés a határokon túlról, elsősorban a nyugaton és a tengerentúlon élő magyarság és a leszármazottak részéről, a gyökerekhez való visszatérés, a kultúra és ezen belül az elődök anyanyelve iránt. Bizonyára számba vették a már akkreditált központok és a jövő potenciális rendszergazdái is azt a lehetőséget, milyen erő van a nyelv országhatáron túli népszerűsítésében, és ennek milyen fontos eszköze lehet a magyar nyelvi vizsgáztatás megszervezése külföldön is. 291