A magyar nyelvű protestáns bibliai teológia könyvészete 1979-ig



Hasonló dokumentumok
MAGYARORSZÁG LEVÉLTÁRAI. Szerkesztette: BLAZOVICH LÁSZLÓ MÜLLER VERONIKA

A nyelv változik, az Ige marad


Szögi László: Az egyetemi és akadémiai ifjúság politikai szerepvállalása között. ELTE Levéltári Nap November 3.

ID. SZINNYEI JÓZSEF ( ): TERMÉSZETTUDOMÁNYI ÉS MATEMATIKAI ÍRÁSOK

A Biblia rövid áttekintése. Alapvető információk a Bibliáról

A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK PROF. DR. ALMÁSI TIBOR

BALOGH ISTVÁN MŰVEINEK BIBLIOGRÁFIÁJA

Név Iskola Felkészítő tanár össz. 2. Bolla Róbert Pápai Református Kollégium Gimnáziuma Fekete Pál Péter

22. Bibliai történetek Újszövetség Jézus önmagáról (Jn 6,35. 51; 8,12; 10,7-15; 11,25; 14,6; 15,1-2)

2015. Teológiai tárgyak. Nappali tagozat

Név Város Iskola Felkészítő tanár összesen. 1. Csire Roland Debrecen DRK Dóczy Gimnáziuma Tófalusi Péter

MVMSZ tagok nyilvántartása. Státusz Szervezet neve, székhelye Képviselő MVMSZ közgyűlés résztvevők Bács-Kiskun megye

Diákhitel Központ Zrt.

Meghívó - KZST. Keresztény-Zsidó Társaság november

Név Város Iskola Felkészítő tanár összesen

Intézmény Ir.sz. Település Utca Tel.szám Óvodák

KUTATÁSI JELENTÉS I.

Középméretű énekeskönyv

2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ VÉGEREDMÉNY IV. KORCSOPORT. Debrecen, június

SZÍNEK, EVEK, ÁLLOMÁSOK

ERDÉLYI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET

MVMSZ tagok nyilvántartása 2013

A DUNÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET TUDOMÁNYOS GY JTEMÉNYEI

Betekintő néhány jelentősebb erdélyi magyar könyvtárba

Név Iskola Felkészítő tanár össz. 1. Szádvári Gábor Lévay József Református Gimnázium, Miskolc Makranczi Zsolt

A reformáció könyvespolca Konferencia

V után megjelent Tragédia kiadások. V.1. Helikon díszkiadások és minikönyv kiadások

Descendants of Urbanus Benedek

A második nap előadásai az emlékezetépítés konkrét példáit elemezték egy-egy esettanulmányon keresztül. Csorba Dávid (PhD, főiskolai docens, SRTA,

Biharkeresztes választási eredményei október 13.

A felsőoktatási intézmények. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János Tanárképző Központ

ELŐTANULMÁNYI REND SOLA SCRIPTURA TEOLÓGIAI FŐISKOLA TEOLÓGIA SZAK (alapképzés) 2015/2016-os tanévtől kifutó

MEZÕVÁROS, REFORMÁCIÓ ÉS IRODALOM ( század)

Péterfi Gábor. Bölcsészettudományi Kar, Politikaelmélet speciális képzés József Attila Tudományegyetem

A teológia szak záróvizsga tételsor 2014.

A protestáns egyháztörténet-írás múltja és jelene

Kodály Zoltán portréját Papp György grafikusmûvész készítette

Név Város Iskola Felkészítő tanár összesen

Ajánlott irodalom a kémia magyarországi történetének tanulmányozásához

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.

Eötvös József Koszorú

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÜGYÉSZI SZERVEZETE 1. A LEGFŐBB ÜGYÉSZSÉG ÉS A KATONAI FŐÜGYÉSZSÉG

Mucsi Balázs Sándor főigazgató Pelyhéné Bartha Irén főigazgató Dr. Varga Zoltán Balázs

HIVATKOZÁSOK IDÉZETTSÉG Dr. Fekete Károly mőveire. Könyvek

Husz János és a huszitizmus hatása a magyarországi művelődésben

Egyéni Összetett Jegyzõkönyv - III.korcsoport

Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala Lekérdezõ: PKCBD Gyál Dátum: :46:13 Barka Ferenc Lapszám: 1

ÖSSZESÍTETT TANTERV. mény. K 1 3 Dr. Csabai Tamás TKR11

2017/2018. TANÉVI ATLÉTIKA DIÁKOLIMPIA ÜGYESSÉGI ÉS VÁLTÓFUTÓ CSAPATBAJNOKSÁG V-VI. KORCSOPORT AZ ORSZÁGOS DÖNTŐ CSAPATBEOSZTÁS

3 kötet. 6 nagy doboz (14 cm), 94 doboz, 91 kötet, 6 csomó. 5 nagy doboz (14 cm), 67 doboz, 60 kötet

Keresztény Magvető. Az Unitárius Irodalmi Társaság folyóirata. Szerkesztettek: VÁRI ALBERT P. SZENTMÁRTONI KÁLMÁN. LXXIV. KÖTET ÉVFOLYAM.

VI. korcsoport Leány: január 16. (szombat), 9.00 óra

Helyismereti elektronikus könyvtárak és portálok (és egyéb elektronikus tartalmak: képeslapgyűjtemények stb.)

2007/2008-as tanév Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum

Irodalom a kötetben tárgyalt időszakok általános ismeretéhez:

Osztályozási rend A. Bibliák, bibliai nyelvek B. Biblikumok C. Rendszeres teológia

Atlétika - Mezei futó Diákolimpia országos döntő

Mozgalomból örökség - nemzetközi konferencia Kolozsváron

17.00 Klimo Könyvtár és a Pécsi Püspöki Hittudományi Főiskola Könyvtárának megtekintése

Borsod-Abaúj-Zemplén megye: Megyei Semmelweis Kórház-Rendelőintézet Cím: 3526 Miskolc, Szentpéteri kapu 72. Tel.: (46)

Kiegészítı és gyakorló feladatok a 9-10/8-as leckéhez Reformáció és katolikus megújulás a szétszabdalt Magyarországon

Uram! Téged tartottunk hajlékunknak

MSSZ Országos Bajnokság

2017/2018. TANÉVI ATLÉTIKA DIÁKOLIMPIA ÜGYESSÉGI ÉS VÁLTÓFUTÓ CSAPATBAJNOKSÁG V-VI. KORCSOPORT ORSZÁGOS DÖNTŐ RAJTLISTA

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2014/2015 tanév Budapest II. korcsoport "B" kategória fiú csapatbajnokság

ZÁRÓVIZSGAI TÉTELSOR VALLÁSTANÁR SZAKON Bibliai teológia tárgyból

1. osztály. A tanév során tanult énekek közül 5 ifjúsági és 5 református énekeskönyvi ének ismerete.

Hitetek mellé tudást

TORNA DIÁKOLIMPIA "B" KATEGÓRIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2015/2016 tanév Budapest V-VI. korcsoport HALADÓ fiú csapatbajnokság

5. Jeremiás Roland Dávid 2002 Érdi SZC Kossuth Zsuzsanna Szakképző Iskolája és Kollégiuma Pest Megyei D 13,0

Név Város Iskola Felkészítő tanár összesen. 1. Elek Péter Debrecen DRK Dóczy Gimnáziuma Tófalusi Péter

5. RÉSZTVEVŐ CSAPATOK

35. ábra (folyt.) 36. ábra

2015. évi bibliaolvasó KÉSZÍTETTE: BERECZKI SÁNDOR. MINDENKI TEMPLOMA GYÜLEKEZETE 1105 Budapest, Cserkesz u. 7-9.

I. KORCSOPORT KECSKEMÉTI KODÁLY ZOLTÁN ÉNEK-ZENEI ÁLTALÁNOS ISKOLA, GIMNÁZIUM, SZAKKÖZÉPISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA

43 Kiss György Ö. Nemzeti Győr 44 Krakovszky János I. osztályú Budapest 45 Kovács Iván EABA Budapest 46 Kovács Gábor I. osztályú Baja 47 Kovács

Magyar irodalmi sajtókiadványok

2014/2015. TANÉVI ORSZÁGOS DÖNTŐ V-VI. KORCSOPORT NYILVÁNOS SORSOLÁS. Budapest, március 10.

Kimutatás Nyírvasvári Község Önkormányzata által tűzifa juttatásban részesítettekről - 1/2013.(I.10.) önkormányzati határozat alapján -

2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ IV. KORCSOPORT. Debrecen, június

Tanítóképzők, tanítók a 20. századi Magyarországon. A budai képző 100 éve. TBN08M15

Az V. Ábrahám Örzse Emlékverseny döntőjébe bejutott tanulók

SOLA SCRIPTURA Teológiai Főiskola 2051 Biatorbágy, Patak u. 34/A. Web: / Intézményi azonosító: FI70788

A felsőoktatásban működő szakkollégiumok támogatása (A pályázat kódja: NTP-SZKOLL-12) Döntési lista

Strandröplabda Diákolimpia 2016/2017. NEVEZÉSEK

Bartók Béla Zeneiskola AMI 2600 Vác, Konstantin tér 8. Tel./fax: 27/

Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyéért

Meghívó - KZST Keresztény-Zsidó Társaság szeptember

ORTOPÉD OSZTÁLYOK VEZETŐI ÉS ELÉRHETŐSÉGEIK

IMPLOM JÓZSEF KÖZÉPISKOLAI HELYESÍRÁSI VERSENY ORSZÁGOS DÖNTŐ január EREDMÉNYEK

Budapesti Diákolimpia Döntő IV. korcsoport fiú eredmények Budapest, május , , , , :24,

2014/2015. TANÉV ORSZÁGOS DÖNTŐ NYILVÁNOS SORSOLÁS VI. KORCSOPORT. Budapest, január 09.

BOD PÉTER HÁROMSZÁZ ÉVE KONFERENCIA NAGYENYEDEN ÉS MAGYARIGENBEN

Descendants of Urbanus Benedek

Pont Hely

Jegyzőkönyv Diákolimpia

A MAGYAR TUDOMÁNYTÖRTÉNETI INTÉZET

Liste der Serien, Zeitschriften und Zeitungen in der hungarologischen Abteilung der Bibliothek des Finnisch-Ugrischen Seminars. vorhanden ab Jahrgang

Átírás:

A magyar nyelvű protestáns bibliai teológia könyvészete 1979-ig

Készült a Református Egyház Misztótfalusi Kis Miklós Sajtóközpontjának nyomdájában Felelős vezető: Tonk István Műszaki szerkesztő: Bálint Lajos Szedés, tördelés: Czirmay Ágnes

A magyar nyelvű protestáns bibliai teológia könyvészete 1979-ig Összeállította dr. Kozma Zsolt Az Erdélyi Református Egyházkerület kiadása Kolozsvár, 2008

Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României A magyar nyelvű protestáns bibliai teológia könyvészete 1979-ig Red. dr. Kozma Zsolt Cluj-Napoca: Erdélyi Református Egyházkerület, 2008. p. 280; 16 24 cm ISBN 978-973-7971-39-5

Bevezetés Ez a bibliográfiai munka azokat a magyar nyelvű protestáns bibliai teológiai jellegű közleményeket tartalmazza, amelyek önálló könyvként, gyűjteményes kötetek tanulmányaiként, vagy időszaki kiadványokban nyomtatásban megjelentek. 1. Az anyag elhatárolása Korszak Felöleli az 1415/1440 és 1979. december 31. közötti korszakot. A könyvnyomtatás előtti korból jegyzi azokat a kéziratos bibliafordításokat is, amelyeket a XIX XX. században hasonmás, betűhű vagy átírt formában kinyomtattak. Nyelv A jegyzék csak magyar nyelvű közleményeket tartalmaz, függetlenül attól, hogy hol jelent meg, és attól, hogy eredetileg is magyar nyelvű írásról, vagy fordításról van szó. Nem terjed ki magyar szerzők nem magyar nyelvű műveire. Teológiai és tudományos jelleg Az anyagot el kellett határolni egyfelől a nem bibliai teológiai jellegű közleményektől: a rendszeres teológiai, egyháztörténeti, gyakorlati teológiai és prédikációs irodalomtól. Így nem vettem fel pl. a kátéirodalmat és a XVII. századtól a postilla-, illetve prédikációs irodalmat. Belefoglaltam azonban a XVI. században megjelent prédikációkat. A bibliai és gyakorlati teológia határán álló bibliai tankönyvek közül a fontosabbak szerepelnek az összeállításban. Másfelől a bibliai tudományos irodalomtól távolabb eső építő irodalmat nem jegyeztem. Határesetekben, mind a bibliai teológiai és más szaktárgyak, mind a tudományos és nem tudományos jelleg közötti vonal meghúzása az összeállítótól függ. Ez érvényes a bibliafordításokra is (218 260). Pl. noha a Komáromi Csipkés György, vagy az 1908-as revíziós bizottág munkája nem önálló bibliafordítás, mégis külön szám alatt tüntettem fel. Itt kapott helyet felekezeti jellegétől függetlenül minden olyan bibliafordítás, amely az egész Szentírást, vagy az egész Ó-, illetve Újszövetséget tartalmazza. A XVI. századi bibliafordításokat azonban függetlenül attól, hogy mekkora szakaszokat tartalmaznak, bevettem. Az egyes bibliai könyvek fordítását a szerzők szerinti betűsorba vettem fel, s ezek a Tárgy- és személynévmutató (II. Bibliafordítások), vagy az egyes könyvek (pl. Ruth könyve) segítségével megtalálhatók.

6 Bevezetés Felekezeti jelleg A bibliográfiai munkában református, evangélikus és unitárius anyag található. Kivételt tettem a következő esetekben: Bibliafordításoknál (római katolikus és izraelita is szerepel). Olyan nem protestáns közleményeknél, amelyek nem mutatnak különösebb felekezeti jelleget és egyetemes kitekintésűek. Olyan nem egyházi kiadványoknál, melyek elfogulatlan és tudományos jellegüknél fogva a szentíráskutatás ügyét szolgálják. Nem protestáns szerző protestáns időszaki kiadványban megjelent közleményénél. Protestáns szerzők munkáira vitairatként, kiegészítésként, jegyzetként, vagy ismertetéskén adott válaszoknál. 2. Az anyag elrendezése a) A könyvészeti részben minden tétel a következő adatokat tartalmazza: Az 1 3423-ig terjedő sorszám független minden eddigi könyvészeti sorszámozástól. Az 1600-ig megjelent művek esetében a sorszám után, a szerző előtt jelölöm a Régi Magyarországi Nyomtatványok sorszámát is (l. pl. 140). A közleményeket a szerzők betűsoros rendjében adom, az egyes szerzők művein belül a megjelenés időrendjét követem. Az évszám nélküli közlemények a szerző utolsó műveiként szerepelnek. Ismeretlen szerző, vagy szerkesztőségi cikk esetében a besorolásnál a cím vezérszava (legjellegzetesebb szó) az irányadó. Az álneveket és a személynév-rövidítéseket meghagyom. Ez utóbbiaknál, ha a rövidítés általam ismert vagy felismerhető szerzőre vonatkozik, a teljes nevet is kiírom és []-be (szögletes zárójelbe) teszem. Társszerzők esetében a közleményt az elsőhöz sorolom be, a többieknél visszautalok. A címeknél megőrzöm az eredeti helyesírást. A cím nélküli közleményeknél (pl. ismertetéseknél) magam fogalmazom meg a tartalmat. Ugyanígy járok el, ha a cím túl rövid, vagy nem jellemző. Ez esetben zárójelet is használok (l. pl. 1748). Régi művek hosszabb címénél a Régi Magyarországi Nyomtatványok és a Régi Magyar Könyvtár rövidítéseit használom. Az általános jelöléstől eltérően a közleményeknek csak a kezdő oldalszámát tüntettem fel. Idegen nyelvű munkáknál a fordító nevét is feltüntetem. Ha ez a jelen összeállításból hiányzik, ez azt jelenti, hogy a közlemény sem adja. Önálló műveknél és gyűjteményes köteteknél az első kiadás helyét és idejét tüntetem fel, ritkább esetekben és csak a XVI XVII. században a második, vagy későbbi kiadás(oka)t is. Időszaki kiadványok cikkeinél az első szám a közlemény megjelenésének éve, a második az oldalszám. Ha az oldalszámozás az egyes számok keretén belül történt, az év után a számot (sz.) is, majd az oldalt jelölöm. Az időszaki sajtótermékeket külön jegyzékben adom.

Bevezetés 7 Az 1600-ig megjelent műveknél a lelőhelyeket is felsoroltam a Régi Magyarországi Nyomtatványok példánykimutatása szerint. A tételre vonatkozó irodalom részben kisebb ismertetés (bírálat, megjegyzés), részben nagyobb közlemény, amely vagy a jelen összeállításban is megtalálható, vagy kisebb észrevételezés, amit l. még jelöléssel látok el (pl. 218). A tétel végén a L. (még) az egymásra utaló közleményeket kapcsolja össze. b) A Tárgy- és személynévmutatói részben a címekben előforduló fontosabb szavakat és személyneveket sorolom fel betűrendben. Nem kapnak itt helyet a szerzőként, fordítóként vagy ismertetőként a könyvészeti részben feltüntetett személynevek. 3. Használati útmutató Amennyiben a szerzőket ismerjük, az egyes témák könyvészetének összeállításához egyenes úton használható a Könyvészeti rész. Máskülönben a Tárgy- és személynévmutató irányít. Kolozsvár, 1982 novemberében.

A feldolgozott, vagy részben érintett időszaki kiadványok és gyűjteményes kötetek jegyzéke 1. Időszaki kiadványok * Acta Universitatis Szegediensis de Attila József Nominatae. Sectio Ethnographica et Linguistica. Szeged, 1957-től. Akadémiai Értesítő. Bp 1890 1955. L. még: A Magyar Tudományos Akadémia Értesítője. Antik Tanulmányok. Bp 1954 1969. Archeológiai Értesítő. Pest, Bp 1869 1970. A Szent István Akadémia Értesítője. Bp 1916 1944/1946. Athenaeum. Pest 1837 1843, Bp 1892 1944. Az Izraelita Magyar Irodalmi Társulat Évkönyve. Bp 1895 1948. Budapesti Szemle. (Pest 1857 1864 és 1865 1869) Bp 1873 1944. Debreceni Lelkészi Tár. Db 1902 1917 (1917-től időszaki közlönyként még hét kötet) Debreceni Protestáns Lap. Db 1881 1949. Dunántúli Protestáns Közlöny. Győr 1885 1890. Dunántúli Protestáns Lap. Bp 1890 1945. Egyetemes Philologiai Közlöny. Bp 1877 1948. Egyházi és Iskolai Szemle. Nagyenyed 1876 1883. Egyházi Reform. Bp 1871 1874. Egyházi Szemle. Bp 1875 1876. Egyháztörténet. Bp 1943 1959. Erdélyi Figyelő. Mv 1879 1880. Erdélyi Irodalmi Szemle. Kv 1924 1929. Erdélyi Múzeum. Kv 1874 1882, 1884 1947. Az Erdélyi Múzeum Egylet Évkönyvei. Kv 1861 1873, 1874 1877, 1906 1914. Erdélyi Prédikátori Tár. Kv 1833 1839. Erdélyi Protestáns Közlöny. Kv 1871 1881. Erdélyi Protestáns Lap. Kv 1898 1907. Ethnográfia. Bp 1890 1970. Evangélikus Egyház és Iskola. Pzs 1883 1905. Evangélikus Egyházi Élet. Sopron 1912 1918. Evangélikus Egyházi Szemle. Békéscsaba 1895 1905. Evangélikus Élet. Bp 1933 1944. Figyelmező. Bp 1837 1840, 1848. * A kiemelteket teljesen feldolgoztam.

Kiadványok és gyűjteményes kötetek jegyzéke 9 Figyelő. Pest, Bp 1871 1875, 1876 1889. Filológiai Közlöny. Bp 1955 1970. Győri Szemle. Győr 1930 1944. Havi Szemle. Bp 1878 1881. Hazánk s a Külföld. Pest 1864 1872. Igazság és Élet. Db 1935 1944. Irodalomtörténet. Bp 1902 1970. Irodalomtörténeti Közlemények. Bp 1891 1970. Kálvinista Szemle. Bp 1920 1933. Kálvinista Világ. Kv 1927 1933. (1934-től Kiáltó Szó. L. ott) Katolikus Szemle. Bp 1887 1944. Kecskeméti Protestáns Közlöny. Kecskemét 1858 1859. Keresztyén Igazság. Sopron, Győr 1934 1945. Keresztyén Magvető. Kv 1861 1944, 1971-től. Kiáltó Szó. Kv 1934 1944. (1927 1933 között Kálvinista Világ) Könyvtári Szemle. Bp 1913 1917, 1935 1936. Lelkészegyesület. Db 1908 1944. Lelkipásztor. Magyarbóly, Győr, Bp 1924-től. Magyar Könyvszemle. Bp 1876 1970. Magyar Kritika. Bp 1897/98 1899/1900. Magyar Nyelv. Bp 1905 1970. Magyar Nyelvőr. Bp 1872 1970. Magyar Protestáns Egyházi és Iskolai Figyelmező. Db 1870 1878. Magyar Protestáns Egyházi és Iskolai Figyelő. Nagybánya, Kecskemét 1879 1887. Magyar Protestáns Egyháztörténeti Adattár. Bp 1902 1934. Magyar Sion. Esztergom 1863 1869, 1887 1904. Magyar Tudományos Akadémia Értesítője. Pest, Bp 1867 1889. L. még: Akadémiai Értesítő. Magyar Tudományos Akadémia Évkönyvei. Bp 1874 1883. Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei. Bp 1951-től. Magyar-Zsidó Szemle. Bp 1884 1948. Minerva. Bp 1922 1940. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények. Kv 1957-től. Nyelvészeti Füzetek. Bp 1902 1918. Nyelvtudományi Közlemények. Pest, Bp 1862 1970. Orpheus. Bp 1790 1791. Ösvény. Bp 1913 1930. Pannonhalmi Szemle. Pannonhalma 1926 1944. Pásztortűz. Bp 1921 1943. Pesti Napló. Bp 1850 1939.

10 Kiadványok és gyűjteményes kötetek jegyzéke Philologiai Közlöny. Pest 1871 1872. Protestáns Egyházi és Iskolai Lap. Pest, Bp 1842 1848, 1858 1919. Protestáns Közlöny. Kv 1882 1898. Protestáns Szemle. Bp 1889 1944. Protestáns Tanügyi Szemle. Mezőtúr, Bp, Db 1927 1944. Protestáns Tudományos Szemle. Pest 1869 1872. Reform. Pest, Bp 1869 1875. Református Egyház. Bp 1949-től. Református Élet. Bp 1934 1944. Református Figyelő. Bp. 1928 1933. Református Szemle. Kv 1908-tól. Református Teológia. Bp 1943 1944. Sárospataki Füzetek. Sp 1857 1869, 1904 1905. Sárospataki Lapok. Sp 1882 1905. Sárospataki Református Lapok. Sp 1905 1948. Századok. Pest, Bp 1867 1970. Theologiai Értesítő. Db 1916 1923. Theologiai Szaklap. Pzs, Sopron, Bp 1902 1917. Theologiai Szemle. Db 1925 1944, 1947 1948. Bp 1958-tól. [Magyar] Történelmi Tár. Pest, Bp [1856 1877] 1878 1911. Tudományos Gyűjtemény. Pest 1817 1841. Új Magyar Sion. Esztergom 1870 1886. Unitárius Élet. Bp 1947-től. Unitárius Szószék. Kv 1896 (később kihagyásokkal). Ural-Altaische Jahrbücher. Wiesbaden 1952 1970. Az Út. Kv 1916 1944. Az Út. Bp 1948 1956. Vasárnapi Újság. Pest, Bp 1854 1905. Vasi Szemle (változat: Dunántúli Szemle). Szombathely 1934 1944. Vigília. Bp 1935-től. 2. Gyűjteményes kötetek * A Biblia Világa. Bp 1973. A Brassói Református Nagyhét Emlékkönyve. Brassó 1928. A mi vallásunk. Kv 1917. A Nagyenyedi Református Nagyhét Emlékkönyve. N-enyed 1927. Antal Márk Emlékkönyv. Kv 1943. Arday Aladár Emlékkönyv (Szólj Uram, mert hallja a te szolgád). Nv 1958. A Tordai Református Nagyhét Emlékkönyve. Torda 1929. * A kiemeltek külön tételként szerepelnek a Könyvészeti részben.

Kiadványok és gyűjteményes kötetek jegyzéke 11 Az igehirdetés. Sp 1934. Bárczi Emlékkönyv. Bp 1963. Biblioteca Hungarica Antiqua 1 7. Szerk: Varjas Béla (hasonmás kiadások sorozata). Bp 1959 1966. Bloch Mózes Emlékkönyv. Bp 1905. Csengeri János Emlékkönyv. Szeged 1926. Csikesz Sándor Emlékkönyvek. Db 1940 1941. Horváth János: A reformáció jegyében. A Mohács utáni félszázad magyar irodalomtörténete. Bp 1953. Hunfalvy Labum. Bp 1891. Jézus Krisztus jó vitéze. Kv 1916. Kálvin és a kálvinizmus. Db 1936. Károlyi Emlékkönyv I. Bp 1890. Károlyi Emlékkönyv II. Bp 1891. Károlyi Emlékkönyv III. Bp 1940. Károlyi Emlékkönyv IV. Pittsburg 1940. Kecskeméthy Emlékkönyv. Kv 1934. Kun Béla Emlékkönyv. Bp 1944. Magyar Írók Arcképei. Pest 1858. Melich Emlékkönyv. Bp 1942. Mítoszok és Legendák a Bibliában. Bp 1978. Nyelvemléktár. 1. sorozat: Régi Magyar Nyelvemlékek 1 5. Bp 1838 1846 és 1888. 2. sorozat: Nyelvemléktár 1 15. Bp 1874 1908. 3. sorozat: Új Nyelvemléktár 1. Bp 1916. Pais Emlékkönyv. Bp 1956. Pap Károly Emlékkönyv. Db 1939. Ravasz László Emlékkönyv. Bp 1941. Régi Magyar Dallamok Tára I. Szerk. Csomasz Tóth Kálmán. A XVI. sz. magyar dallamai. Bp 1958. Régi Magyar Költők Tára. I. 1. kiadás: Szilády Áron, Bp 1877. 2. kiadás: Horváth Cyrill, Bp 1921. Régi Magyar Költők Tára. II VIII. Szilády Áron, Bp 1880 1912. Dézsi Lajos, Bp 1926 1930. Régi Magyar Költők Tára. XVII. század (Új sorozat). Klaniczay Tibor és Stoll Béla. Bp 1959 1970. Rupp Kornél: Tanulmányok a XVI. sz. vallásirodalmából. Bp 1898. Studia et Acta Ecclesiastica 2. Bp 1967. Szily Emlékkönyv. Bp 1918. Tájékozás az újabb theologia körében. Bp 1879. Theologiai Értekezések. Bp 1875.

12 Kiadványok és gyűjteményes kötetek jegyzéke Toldy Ferenc: Magyar költők élete. Pest 1870. Újvidéki Emlékkönyv. Újvidék 1904. Vallás és szabadság. Kv 1904. Vallás, hit, szabadság. Kv 1907. Zoványi Jenő: Tanulmányok a magyar protestáns egyház és irodalom történetéből. Sp 1887.

Rövidítések AkÉrtes Akadémiai Értesítő áln álnév Arch Levéltár átd átdolgozta AUSzeged Acta Universitatis Szegediensis Sectio Ethnographica et Linguistica AzÚt Az Út (Kolozsvár) Bp Budapest BpAk Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára BpAkLing A Budapesti Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének Könyvtára BpArch Budapesti Országos Levéltár BpEgy Eötvös Lóránd Tudományegyetem Könyvtára BpEv Országos Evangélikus Könyvtár Bpmagán Budapesten, magánkönyvtárban BpRef Dunamelléki Református Egyházkerület Ráday Gyűjteménye BpSz Budapesti Szemle Buk Bukarest (R Bucureşti) BV A Biblia Világa c. című Civ Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Db Debrecen DbAkÉvk Debreceni Akadémia Évkönyve DbCom Debreceni Megyei Könyvtár DbEgy Debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Könyvtára DbLTár Debreceni Lelkészi Tár DbPL Debreceni Protestáns Lapok DnPKz Dunántuli Protestáns Közlöny DnPL Dunántuli Protestáns Lapok DnREK Dunántúli Református Egyházkerület Könyvtára EgyIskSz Egyházi és Iskolai Szemle EgyPhKz Egyetemes Philologiai Közlöny EgyRef Egyházi Reform EgySz Egyházi Szemle ÉlTud Élet és Tudomány ErMúz Erdélyi Múzeum ErMúzEgyl Erdélyi Múzeum Egylet Évkönyvei ErPKz Erdélyi Protestáns Közlöny ErPL Erdélyi Protestáns Lapok

14 Rövidítések Esztergom Dioec Főszékesegyházi Könyvtár EvEgyÉl Evangélikus Egyházi Élet EvEgyIsk Evangélikus Egyház és Iskola EvÉl Evangélikus Élet évf. évfolyam é. n. évszám nélkül EvPüsp Evangélikus Egyház Központi Püspöki Könyvtára ford. fordította füz. füzet(ek) g. görög Gy-fehérvár Gyulafehérvár GyőriPP Győri Püspöki Papnevelő Intézet Könyvtára h. héber h. n. hely nélkül id. idős ifj. ifjú IgÉl Igazság és Élet ism. ismerteti It Irodalomtörténet ItK Irodalomtörténeti Közlemények IzrMIT Izraelita Magyar Irodalmi Társaság Értesítője k. kötet KáSz Kálvinista Szemle KatolSz Katolikus Szemle KáVi Kálvinista Világ KcsEk Kecskeméthy Emlékkönyv KcsPKz Kecskeméti Protestáns Közlöny KecskemétArch Kecskeméti Állami Levéltár KecskemétRef Kecskeméti Református Egyházközség Könyvtára KerIg Keresztyén Igazság kiad. kiadta, kiadás KiSzó Kiáltó Szó (1934 1944) KM Keresztény Magvető klny. különnyomat közl. közli, közlés Kv Kolozsvár KvAk Kolozsvári Akadémiai Könyvtár I A római katolikus líceum anyaga II A református kollégium anyaga III Az unitárius kollégium anyaga KvEgy Kolozsvári Egyetemi Könyvtár KvTh A Kolozsvári Protestáns Theologiai Intézet Könyvtára KvThÉrt Kolozsvári Theologiai Értesítő

Rövidítések 15 KvUnitÉrt Kolozsvári Unitárius Kollégiumi Értesítő l,. L. lásd Lp Lelkipásztor megj. megjegyzés MIR Magyar Irodalmi Ritkaságok MiskolcFF Miskolci Állami Földes Ferenc Gimnázium MItBg A Magyar Irodalomtörténet Bibliográfiája MKrit Magyar Kritika MKsz Magyar Könyvszemle MLB Mítoszok és Legendák a Bibliában MNy Magyar Nyelv MNyr Magyar Nyelvőr MPEgyIskFz Magyar Protestáns Egyházi és Iskolai Figyelmező MpEgyIskF Magyar Protestáns Egyházi és Iskolai Figyelő MSion Magyar Sion MSzász Magyar Századok MTA Magyar Tudományos Akadémia MTA I. OK. Magyar Tudományos Akadémia I. Oszályának Közleményei MTud Magyar Tudomány MÚt Magyar Út Múz Múzeum Mv Marosvásárhely MZsidSz Magyar Zsidó Szemle N-enyed Nagyenyed N. N. ismeretlen szerző (a könyvismertetéseknél) N-szeben Nagyszeben N-szebenMúz Nagyszebeni Samuel Brukenthal Múzeum Nv Nagyvárad NyK Nyelvtudományi Közlemények OSZK Országos Széchényi Könyvtár PedSz Pedagógiai Szemle PEIL Protestáns Egyházi és Iskolai Lap PKz Protestáns Közlöny Pl., pl. például poszth. poszthumus (a szerző halála után jelent meg) Pp Pápa PpFÉ Pápai Főiskolai Értesítő PTudSz Protestáns Tudományos Szemle PSz Protestáns Szemle Pzs Pozsony PzsAkÉvk Pozsonyi Akadémiai Évkönyv RE Református Egyház RefL Reformátusok Lapja

16 Rövidítések RÉL Református Élet RFigy Református Figyelő RLEk Ravasz László Emlékkönyv RSz Református Szemle RT Református Teológia Sp Sárospatak SpFüz Sárospataki Füzetek SpL Sárospataki Lapok SpRef Tiszáninneni Református Egyházkerület Tudományos Gyűjteményének Nagykönyvtára SpRL Sárospataki Református Lapok soksz sokszorosító eljárással SopronEv Evangélikus Gyülekezet (Soproni) S-szentgyörgy Sepsiszentgyörgy SyBKk Sylvester Bibliai Kézikönyvek sz. szám Száz Századok SzegedCiv Somogyi Könyvtár SzegedEgy A Szegedi József Attila Tudományegyetem Központi Könyvtára Sz-keresztúr Székelykeresztúr szerk. szerkesztette tank tankönyv TermTudKözl Természettudományi Közlöny ThÉrtesítő Theologiai Értesítő ThSz Theologiai Szemle ThSzaklap Theologiai Szaklap TtRef Tiszántúli Református Egyházkerület Nagykönyvtára TudGyűjt Tudományos Gyűjtemény ú. f. új folyam újmsion Új Magyar Sion UnitEgy Unitárius Egyház UnitKktár Unitárius Kiskönyvtár UnitKtár Unitárius Könyvtár UnitSzószék Unitárius Szószék Út Az Út (Bp)

Könyvészeti rész

Ábel Jenő l. 455 Curtius 1 Ablonczy Dániel: Így szól az Isten [Ámos] Sp Bp 1943. Ism.: Pálfy Miklós KerIg 1944. 47. 2 Ablonczy Dániel: Az egyház jövője Ámos próféciájában IgÉl 1944. 43. 3 Ablonczy Dániel: Gyakorlati magyarázat Mikeás próféta könyvéről RE 1965. 44, 85, 106, 133, 159, 181, 227, 255, 270; 1966. 12, 32, 54, 113, 129. 4 Ablonczy Dániel: Vigasztaljátok népemet [A vigasztalás kérdése Jób könyvében] RE 1972. 227. 5 Ablonczy Dániel: Az Úrtól van e dolog. A Biblia tanítása a házasságról. Gyökössy Endre: Ketten hármasban. Adorjáni József: Házasságban élni vagy égni. Bp 1972. 6 Ábrám Sámuel: Erdősi Sylvester János RSz 1977. 30. 7 Achs Károly: Az ige testetöltéséről ThSz 1961. 202. 8 Achs Károly: Isten országa és a történelem RE 1975. 241. 9 Ackermann Péter: Bibliai régiségtan Ford. Gebé Andor Eger 1889. Adorjáni József l. 5 Ablonczy 10 Adorjáni József: Mit mond a Biblia a gyermekáldásról? RE 1974. 17. 11 Andrási Tivadar: Péter első levele S-szentgyörgy, 1939. Ism. Tavaszy Sándor, RSz 1939. 153, Imre Lajos, AzÚt 1940. 29. 12 Andrási Tivadar: Jézus Kv 1942. 13 Andrássy Kálmán: A magyarázatos Biblia próbafüzetéhez [és szerkesztői megjegyzések] Lelkészegyesület, 1917. 98, 116. 14 Angus György: Bibliai kézikönyv, kalauzul a szentírás tanulmányozásához Ford. Haberern Jonathán. Bp 1866. 15 Antal Géza: Vázlatok Izráel történetéből [Kuenen Ábrahám könyvének ismertetése] EvEgyIsk 1892. 449.

20 Anta 16 Antal Géza: Az evangéliumok történeti hitelessége PSz 1901. 25. 17 Antal Géza: Strauss Dávid Frigyes PSz 1908. 25, 221, 659. Apáczai Csere János l. 2627 Scheiber Apor-kódex l. 218 Bibliafordítások 18 Áprily Lajos: A zsoltárfordító [Szenczi Molnár Albert] PSz 1934. 278. 19 Aranyos Zoltán: A prófétai szolgálat formai és tartalmi változásai az Ószövetségben ThSz 1958. 248. Aranyos Zoltán l. 2266 Pálfy Aranyos Zoltán l. 2861 Szathmáry 20 Arday Aladár: Szólj Uram, mert hallja a te szolgád [Tízéves püspökségének emlékkötete bibliamagyarázatokkal és tanulmányokkal] Nv 1958. 21 Árokháty Béla: Szenczi Molnár Albert és a genfi zsoltárok zenei ritmusa Kecskemét 1934, és rövidített szöveg PSz 1934. 79. 22 Árus Lajos: ism. H J. Kraus: Jeremiás siralmai c. könyvét RSz 1970. 71. 23 Árvay József: Vezérkönyv az ó- és újtestamentumi szent történetek előadásához [tank] Sp 1858. 24 Árvay József: Ó- és újtestamentumi szent történetek [tank] Sp. 1859. Á.S. l. 1058 Herepei Incze D. 25 -a -s: Az Ótestamentum és a buddhizmus PEIL 1895. 423. 26 -a -s: Az újabban fölfedezett babyloniai régiségek PEIL 1897. 170. 27 -a -s: Volt-e Pál apostol Spanyolországban? PEIL 1897. 522. 28 -a -s: A mostanában fölfedezett Logiák, vagy Jézus mondásai PEIL 1897. 523. 29 -a -s: Harnack és János harmadik levele PEIL 1897. 825. 30 Auerbach Éliás: A zsidó Palesztina [térképpel] Makkabea könyvtár 2. Bp é. n. B. l. 851 Fördős 31 B: A feltámadás kérdése DnPL 1905. 295. 32 B: Rudolf Bultmann és az Entmythologisierung RE 1968. 10.

Baláz 21 Babos Ernő l. 219 Bibliafordítások Babura László l. 251 Bibliafordítások 33 Bácsi Sándor: Redeamus ad fontes [bibliafordítási kérdések] Lp 1953. 402. 34 Back Izrael: Magyar héber nyelvtan Pest 1870. 35 Bagossy Bertalan: Palesztina hajdan és most [térképpel] Szatmár, 1895. 36 Bagossy Bertalan: Palesztina földrajza [A bibliai események színhelye] Szatmár 1896. 37 Bajusz Ferenc: Egy feleségű férfiú RE 1959. 331. 38 Bajusz Ferenc: Tamás evangéliuma: Az ötödik evangélium RE 1961. 104. 39 Bajusz Ferenc: Jézus nemzetségtáblázata RE 1965. 276. 40 Bajusz Ferenc: Melyik évben született Jézus? ThSz 1965. 20. 41 Bajusz Ferenc: Melyik napon született Jézus? ThSz 1965. 236. 42 Bakóczy János: Bibliai szöveg-tár. Német szerzők munkái és saját ösmerete után Db, 1872. 43 Bakos Lajos: Felméne mennyekbe RE 1961. 133. 44 Bakos Lajos: Az élet theologiája RE 1965. 169. 45 Bakos Lajos: Jézus Krisztus Úr ThSz 1971. 258. 46 Bakos Lajos: Az ember személye és rendeltetése [1Móz 3] RE 1972. 53. 47 Baksay László: Jézus első tanítványai PTudSz 1872. 233, 245. Baksay László l. 438 Byse 48 Balassa József: A Szentírás legrégibb magyar fordításai. Antal Márk Emlékkönyv. Kv 1943. 49 Balatoni István: A magyarázatos Bibliáról PEIL 1917. 184. 50 Balázs János: Sylvester János és kora Bp 1958. ism. Fábián István, Jelenkor 1959. 4. sz. 91, Gerézdi Rabán, ItK 1962. 238, Molnár József, MTud 1959. 321, N. RE 1959. 265, Nagy Géza,

22 Bali RSz 1967. 62, Ravasz János, PedSz 1959. 400, Szende Aladár, MNyr 1959, 500, Vértes O. András, NyK 1960. 385. 51 Balikó Zoltán: Mennyiben új a Jézus Krisztusban való közösség? Lp 1977. 273. 52 Bálint Sándor: Bibliai elemek a magyar néphagyományban. MLB. Bp 1978. 53 Ballagi Aladár: Adalékok Komáromi Csipkés György magyar munkáihoz Száz 1873. 581. 54 Ballagi Aladár: Károli Gáspár bibliafordítása és a vizsolyi nyomda PEIL 1876. 1355. 55 Ballagi Aladár: Ballagi Mór ErPKz 1878. 491, 503. 56 Ballagi Mór: A zsidókról Figyelmező 1840. 257. klny. Pest 1840. 57 Ballagi Mór: Mózes öt könyve [bibliafordítás] Buda 1841. Előzetes mutatvány. Figyelmező, 1840. 724. 58 Ballagi Mór: Első jósok [Józsué könyvének fordítása]. Buda 1842. 59 Ballagi Mór Székács József: Biblia kell [A bibliafordítás kérdése, a Mt 5 és 1Tim 1 fordítása] PEIL 1844. 553. 60 Ballagi Mór: A héber nyelv elemi tankönyve Pp 1856 [2. kiadását átdolgozta Goldziehrer Ignác 1872-ben] Ballagi Mór l. 924 Gonda 61 Ballagi Mór: Tájékozás a theologia mezején Pest 1862. 62 Ballagi Mór: A Biblia [Tholuck után] PEIL 1863. 865, 929, 997, 1061, 1156, 1221, 1333, 1367, 1471, 1506, 1529, 1561, 1569, 1628; 1864. 10, 108, 141, 161, 193. klny. Pest 1864. 63 Ballagi Mór: Tanulmányok a magyar bibliafordítások körül NyK III. Pest 1864. 64 Ballagi Mór: Renaniana PEIL 1864. 673, 709, 809, 845, 909, 973, 1073, 1109, 1145. 65 Ballagi Mór: Bibliatudományi tanulmányok PEIL 1864. 1310, 1343, 1381, 1413, 1442, 1481, 1510, 1541, 1570, 1604; 1865. 366, 429, 459, 497, 529, 564, 627, 660, 722, 785. 66 Ballagi Mór: Tischendorf Constantin PEIL 1865. 921, 953, 985. 67 Ballagi Mór: A látnokság PEIL 1865. 1085, 1127, 1291, 1352, 1384, 1479, 1640; 1866. 262, 395, 863.

Balo 23 68 Ballagi Mór: Mésa, Moáb királyának diadaloszlopa PTudSz 1870. 321, 337, 353, klny. Pest 1872. L. 1719 Kuun G., 2437 Pulszky F., 2545 Répássy J. 69 Ballagi Mór: A synoptikus evangéliumok a mai tudomány világánál PTudSz 1871. 1. 70 Ballagi Mór: Az apostolok cselekedetei PTudSz 1871. 65. 71 Ballagi Mór: Korinthusi levelek PTudSz 1871. 353, 369. 72 Ballagi Mór: A legújabb bibliafordítás PTudSz 1872. 33, 49, 65, 81. 73 Ballagi Mór: Az újszövetségi iratok keletkezése PTudSz 1872. 241, 257, 273, 289, 305, 321, 337, 353, 369, 385. 74 Ballagi Mór: Strauss Frigyes Dávid PEIL 1874. 205, 238, 309, 329. 75 Ballagi Mór: A bibliafordítás ügyében PEIL 1875. 473. 76 Ballagi Mór: Mutatvány az új bibliafordításból PEIL 1875. 1177. Ballagi Mór l. 2681 Simén. 77 Ballagi Mór: A bibliai csodák PEIL 1877. 166. 78 Ballagi Mór: Bibliafordításunk revíziója PEIL 1878. 1469, 1564. 79 Ballagi Mór: A Bibliáról PEIL 1887. 321. 80 Balogh Elemér: Hogyan alakult meg a nagy angol bibliaterjesztő társulat? Bp 1894. 81 Balogh Elemér: Az úgynevezett indus-evangéliumról [Notovics Miklós, Jézus ismeretlen életrajza c. Párizsban 1894-ben megjelent könyvéről]. L. még: 2362 Pekár, 2685 Simonfi, 3390 Witz A. PEIL 1898. 166. 82 Balogh Elemér: Megjegyzések az indus-evangélium -ra Athenaeum 1898. 164. L. 81 Balogh E. 83 Balogh Ferenc: A magyar Biblia kiadásai sorrend szerint MPEgyIskFz 1870. 428. Balogh Ferenc l. 2623 Schaff F. 84 Balogh Ferenc: A brit és külföldi bibliatársaság száz évi működésénak és hatásának ismertetése Db 1903.

24 Balo 85 Balogh Ferenc: A Bibliatársulat és a Biblia PSz 1904. 1. 86 Baltazár Dezső: A háború az evangélium megvilágításában PSz 1918. 1. 87 Baltazár Dezső: Az Ószövetség embereszménye Lekészegyesület 1934. 129. 88 Bancsó Antal: Az ószövetségi prófétákról EvEgyIsk 1887 88. 89 Bancsó Antal: A Biblia a könyvek könyve PSz 1904. 197. 90 Bándi Endre: Biblia-ünnep az angol bibliaterjesztő társulat fennállásának századik évfordulóján Léva, 1904. 91 Bándi Mihály: Szentírásból lerajzoltatott igaz keresztyénség címere H. n. 1718. 92 M. Bándi P. Sámuelnek Rövid Magyarázattya a XLVIII. Soltárra Franekéra, 1690. 93 Bánfi Béla: A feltámadott Jézus munkája az egyházban és a világban Lp 1976. 397. 94 Bánfi Béla: Isten szenvedő szolgája a szolgáló Messiás előképe Lp 1977. 351. 95 Bányai Lajos: Hiszek egy, közönséges, keresztyén anyaszentegyházat [az eklézsia a Bibliában] ThSz 1928. 2. Barakonyi Kristóf l. 2445 Rácz Károly. 96 Barakonyi Kristóf: A biblia-irodalom [magyarázatos Biblia] DnPL 1897. 435. Baranyai Zoltán l. 1376 Károlyi Emlékkönyv IV. Bárány György l. 239 Bibliafordítások. Bárány János l. 239 Bibliafordítások. 97 Bárány József: Nagy-megyeri Bessenyei György kéziratos bibliafordítása MZsidSz 1885. 273. ism. Váczy János, Száz 1886. 279. 98 Bárány László: Jézus és az Ószövetség Lp 1962. 1. 99 Bárány Pál: A szentírásnak a betű szerint fordítás által némely meghomályosított helyeire való világoskodó lámpás H. n. 1787. 100 Baráth Imre: Szenczi Molnár Alber zsoltárfordításaiból a nép ajkára átment szólásformák DbPL 1934. 82.

Bart 25 101 Barcza Béla: Ballagi Mórra emlékezünk (születésének 150. évfordulóján) Lp 1965. 299. 102 Bárczay Gyula: A szentírás tanítása a munkáról RE 1956. 303. 103 Barcsi József: A bibliai Gósen, Sínai-félsziget és Szuezi-csatorna DnPL 1897. 728, 743, 758, 777, 792, 809. 104 Barrows Sámuel: Jézus mint büntetőbíró Ford. Kovács János KM 1902. 181. klny. Kv 1902. 105 Bártfay Gusztáv: Krisztus gyülekezete (a korinthusi és thesszalonikai gyülekezetek képe) KerIg 1941. 165. Bartha József l. 3322 Veinstein-Hevess K. 106 Bartha Tibor, id. (I): Előterjesztés az új bibliafordításról ThSz 1976. 134. 107 Bartha Tibor, ifj. (II): Dr. Módis László 65 éves RE 1968. 256. 108 Bartha Tibor, ifj. (II): Történelem és üdvtörténet az írásmagyarázatban ThSz 1968. 292. 109 Bartha Tibor, ifj. (II): Széljegyzetek a theologiai tudományosság és gyülekezeti igehirdetés viszonyának kérdéséhez [újszövetségi fordítási kérdések is] ThSz 1969. 102. 110 Bartha Tibor, ifj. (II): A Biblia és az Apostoli Hitvallás [válasz Szathmáry Sándornak a halálról és feltámadásról írott cikkére l. 2860 Szathmáry S. (L. még 2836 Szabó Sz.) ThSz 1969. 291. 111 Bartha Tibor, ifj. (II): Házasság és válás az Ószövetségben, a Talmudban és az Újszövetségben ThSz 1970. 17. 112 Bartha Tibor, ifj. (II): A felekezetek úrvacsora-értelmezésének hermeneutikai és exegetikai vonatkozásai ThSz 1970. 211. 113 Bartha Tibor, ifj. (II): A Szentlélek Krisztusnak és minden ő jótéteményeinek részesévé tesz RE 1976. 82. 114 Bartha Tibor, ifj. (II): Krisztus az egyház feje; az egyház és a világ ThSz 1978. 14. 115 Bartha Tibor, ifj. (II): A dicsőség Isten kijelentésében ThSz 1978. 324.

26 Bart 116 Barth Károly: Jakab apostol Ford. -ly KM 1926. 197. 117 Barth Károly: Evangélium és törvény Ford. Pilder Mária. Bp 1949. 118 Barth Károly: Közösség az egyházban [2Kor 13,13 alapján] Ford. Jánossy Imre. RE 1950. 7. sz. 4. 119 Barth Károly: Az új ember valósága (bibliai alapvetés főleg Ef 4,24 alapján) Ford. Pilder Mária. RE 1954. 7. sz. 15. 120 Barth Károly: Az alázatosság parancsa (Fil 2,5 11) Ford. Jánossy Imre. RE 1959. 143. 121 Bartók Géza: Ki alapította a keresztyénséget, Jézus-e, vagy Pál? KM 1912. 159. 122 Bartók György, id.: Péterről mint római püspökről szóló legenda EgySz 1876. 80, 111. 123 Bartók György, id.: Strauss legutolsó műve és a vallás EgyIskSz 1877. 504, 520, 534, 553. 124 Bartók György, id.: Biblia-ismertetés N-enyed, 1895. 125 Bartók György, id.: Bibliai elbeszélések I II. N-enyed 1896. 126 Bartók György, id.: Krisztus és az ő vallása mint új életviszony Istennel és mint erkölcsi életeszmény ErPL 1899. 427, 435. 127 Bartók György, ifj.: Elmélkedések az üdv evangéliumáról ErPL 1902. 134, 145, 157, 168, 181. klny. Kv 1902. 128 Bartók György, ifj.: Babyloni nyomok az Újtestamentumban ErPL 1907. 3, 11, 18, 27. 129 Bartók György, ifj.: Jakab levele Kv 1908. Ism. k. n., Lelkészegyesület 1912. 143. 130 Bartók György, ifj.: Az őskeresztyénség és a szociális kérdés PSz 1908. 213, 289. 131 Bartók György, ifj.: Biblia-ismertetés Bp 1908. Bartók György, ifj. l. 246 Bibliafordítások

Baue 27 132 Bartók György, ifj.: Az Újszövetség új világításban [Deißmann A., Licht von Osten c. könyvének ismertetése] PSz 1909. 33. 133 Bartók György, ifj.: Az újszövetségi görögség nyelvtana Kv 1909. 134 Bartók György, ifj.: Az Újszövetség iratainak theologiai gondolatai Kv 1911. 135 Bartók György, ifj.: Palästinai ásatások és az Ószövetség RSz 1911. 202, 216. 136 Bartók György, ifj.: Az Újszövetség vallása [A mi vallásunk c. kötetben] Kv 1917. Ism. Vd, DbPL 1918. 261. Bartók György ifj. l. 3312 Vásárhelyi József 137 Bartók Jenő: Jézus gondolatai Isten országa jövőjéről Db 1890. 138 Bartók Jenő: Az óhéber vallásos irodalom nagy alakjai Db 1896. 139 Bartók Jenő: Csendes órák (Keresztyén tanítások a Szentírásból) Nyíregyháza 1900. 140 [242] Basilius István: Az apostoli credonac rövid magyarázattya a Szent Irasnac folyása szerént Gy-fehérvár 1568 Megvan: BpNemz KvAkIII 2 N-szebenMúz. 141 [243] Basilius István: Egynehani kerdesnec a keresztieni igaz hitről... Gy-fehérvár, 1568. Megvan: BpNemz KvAkIII. Irod. 140., 141-hez: MItBg 1/291. 142 Batizfalvy István: Bibliaismertetés [tank] Bp 1885 [átdolgozott kiadás, Bp 1897] 143 [774] Batizi András: Ionas prophetanak [verses] historiaia Db 1596. Megvan: BpNemz TtRef. 144 [775] Batizi András: Isak patriarkanak szent hazassagaról valo szep [verses] historia Db 1596. Megvan: TtRef. Irodalom: Mindkét Batizi művet kiadja Szilády Áron, Régi magyar költők tára 2. k. Bp 1880. L. MITBg 1/291. Batthyányi-kódex. L. 226 Bibliafordítások. 145 Bauer Lőrinc Zeisler Ede: Eszter könyve [izraelita fordítás] Buda 1866.

28 Baum 146 Baumgärtel, Friedrich: Véleménykülönbségek az Ószövetség értelmezésében Lp 1954. 509. 147 Baur, Ferdinand: Az őskeresztyénség történelme Ford. Dósa Dénes és Jeskó Lajos Bp 1874. 148 Bavinck, J. H.: Kijelentés és Szentírás DnPL 1931. 31, 35, 39. 149 Beck Mór: Az eredendő bűn a zsidó irodalomban IzrMIT Évkönyve. Bp 1896. Bécsi-kódex l. 218 Bibliafordítások. 150 Beguin, O.: Hogyan működnek világszerte a bibliatársulatok? RE 1949. 2. sz. 17. 151 Beguin, O.: A bibliamisszió világszerte Közli: Groó Gyula. Lp 1958. 27. 152 Békefi Benő: A bibliai nemzetségtáblák theologiai értéke RE 1960. 13. 153 Békefi Benő: Bevezetés az eszkatológiába ThSz 1961. 211. 154 Békefi Benő: Az egyoldalúság mint teológiai probléma ThSz 1962. 131. Békefi Lajos l. 1052 Heller, J. Békés Gellért Dalos Patrik l. 255 Bibliafordítások 155 Békési Andor: Az újszövetségi alapszövegváltoztatás a szövegkritika mérlegén ThSz 1941. 233. 156 Békési Andor: A felemás Biblia [a legújabb Károlyi-revízió bírálata] Bp 1943. 157 Békési Andor: Kálvin mint írásmagyarázó ThSz 1959. 273. 158 Békési Andor: Törvény és evangélium [Kálvinnál] RE 1963. 34. 159 Békési Andor: Kijelentés, történet és hit Kálvinnál RE 1966. 155. 160 Békési Andor: Ígéret, váradalom és hit Kálvinnál RE 1966. 217, 269. 161 Békési Andor: Kicsoda az ember? RE 1967. 193. 162 Békési Andor: Új teológiai antropológia felé RE 1968. 123. 163 Békési Andor: Az ember istenképisége RE 1968. 179.

Benc 29 164 Békési Andor: Látni akarjuk az embert RE 1968. 251. 165 Békési Andor: Legyetek szentek! A szent mint embereszmény a teológiai antroplógiában RE 1970. 10, 25. 166 Békési Andor: Dr. Budai Gergely Újszövetség-fordítása ThSz 1970. 94. 167 Békési Andor: Örök szombat RE 1971. 219. 168 Békési Andor: Ószövetségi szombat újszövetségi vasárnap örök szombat ThSz 1971. 266. Békési Andor l. 3339 Veöreös I. 169 Békési Andor: A diakonos mint embereszmény RE 1972. 49. 170 Békési Andor: A mai r. kat. bibliatudomány eredményei [a legújabb újszövetségi fordítások] ThSz 1972. 31, 106. 171 Békési Andor: A mai r. kat. bibliatudomány eredményei [a legújabb ószövetségi fordítások] ThSz 1972. 178, 223. 172 Békési Concilia Emil: Adalékok a legrégibb magyar Szentírás korának meghatározásához MSion 1880. 3, 200. Békési Concilia Emil l. 229 Bibliafordítások. Békési Concilia Emil l. 346 Boros A. 173 Békési Péter: Bibliai történetek Db 1900. 174 Bélavári: Kis Biblia [Stevenson Wilhelmnek az Igaz Sámuel által 1821- ben lefordított könyvét ismerteti], l. 2736 Stevenson, W. DbPL 1916. 536. 175 Beliczay Angéla: Örökéletnek beszéde. Történetek a Bibliából Bp 1972. 176 Beltz, Walter: Jézus befogadása a zsidóságban Ford. Kovách Attila ThSz 1967. 43. 177 Beltz, Walter: A gnózis-kutatás jelenlegi állása ThSz 1969. 266. 178 Benczédi Ferenc: A teremtés-mondák EM 1924. 83. Benczédi Székely István l. 231 Bibliafordítások. 179 Benczédi Pál: A bibliakritika és a gyakorlati lelkipásztori működés KM 1917. 176.; 1918. 49.

30 Benc 180 Benczédi Pál: Újszövetségi történetek és tanítások Sz-keresztúr 1923. 181 Benczédi Pál: Evangéliumi történetek Kv 1934. 182 Benczédi Pál: Ki és miért ítélte halálra Jézust? KM 1937. 24. 183 Benczúr László: Az újkori theologia rossz lelkiismerete [Barth Károly Strauss Dávid Frigyesről] Lp 1954. 297. Benedek Sándor l. 403 Brunner, E. 184 Benes Miklós: Izráel és az egyház [Róm 9,11] Lp 1961. 155. 185 Benigny Gyula: A thé -aoristos eredetéhez EgyPhKz 1915. 708. 186 Benke György ism. Morgenthaler, R.: Az újtestamentumi szókincs statisztikája c. könyvét RE 1960. 116. 187 Benke Imre: A Vizsolyi Biblia történeti emlékei SpRL 1941. 21, 26, 30. 188 Benke István: Jézus mint adózó polgár [a hal szájában talált státer Mt 17,24 27] EgySz 1876. 45. 189 Benke István: A világteremtés ideje a theologiában s különösen a kátéban PEIL 1880. 1057. Benke Kálmán l. 2837 Szabó Z. Benkő Béla l. 847 Fitzer, G. 190 Benkő István (I): Az énekek éneke PKz 1882. 102, 113, 122, 130, 139, 150, 162, 169, 179, 187, 202, 213, 226, 235. 191 Benkő István (I): Jób könyve PKz 1883. 261, 270, 290, 298, 308, 327, 337, 343, 353, 367, 372, 381, 398, 406, 422, 436, 449, 458; 1884. 3. 192 Benkő István (II): Evezz a mélyre! [bibliai dolgozatok] Bp 1932. Benkő István (II) l. 2576 Rosadi, G. Benkő István (III) l. 2131 Nikolainen, A. 193 Benkő Lajos: A zsidók pascha ünnepe ErPKz 1873. 157, 164. 194 Benkő Lajos: Jézus születés-éve ErPKz 1874. 29, 37, 44. Benkő Lóránd l. 224 Bibliafordítások

Beth 31 195 Beöthy Leó: Juda, Izráel, Aram IV. 3. Bp 1874. 196 Berde Sándor: Jézus vallása az első három evangélium szerint Dés 1889. 197 Bereczky József: Az eredendő bűn Db 1910. 198 Bereczky Sándor: Bibliai történetek Bp 1891. 199 Bereczky Sándor: Bibliaismertetés (Palesztina földrajzával) Bp 1895. 200 Berényi Róbert: Az Özönvíz. Károlyi Gáspár fordítása szerint Bp 1945. 201 Berkes József: ism. Badó Polikárp: A keresztyénség szent könyvei I II. c. könyvét KáSz 1928. 379. 202 Bernáth Lajos: 1800 éves titok feltárása. I. rész: A négy evangélium megfejtése, II. rész: Kabbala és Dávid kulcsa, III. rész: A Jelenések könyvének végleges megfejtése Bp 1933 37. 203 Berrár Jolán: Hasonlító kötőszók a Huszita Bibliában MNy 1957. 396. 204 Bertalan pap által 1508. esztendőben magyar nyelvre fordított Biblia TudGyűjt 1819. III. k. 75. 205 Bessenyei György (nagymegyeri): Kis Biblia, azaz: A szent Dávid százötven zsoltárainak könyve [fordítás héberből] Bessenyei György kéziratos bibliafordításának címe: Szent Biblia, azaz: ó- és újtestamentumi szentírás. L. 97 Bárány J. 206 Bessenyei György: A szent apostol Tamás, mint ellenállhatatlan bizonysága a Jézus Krisztus istenségének Pzs 1773. 207 Bessenyei György: A mi Urunk Jézus Krisztus haláláról való gondolatok Pzs 1777. Irodalom a 205-höz és 216-hoz: MItBg 2/347. 208 Bethlendy Endre: A csoda jelentősége a kijelentésben DbPL 1883. 107, 118, 131. 209 Bethlendy Endre: A prófécia jelentősége a kijelentésben DbPL 1884. 42, 49, 60, 85, 98, 106, 114, 121. 210 Bethlendy Endre: A kijelentés módszere DbPL 1884. 157, 164, 169, 188, 195, 202, 210, 217, 251. 211 Bethlendy Endre: Isten és Izráel DbAkÉvk 1885.

32 Bett 212 Bettex, Fr.: Mi tetszik nektek ama Krisztus felől? Ford. Stráner Vilmos Bp 1901. 213 [552] Beythe István: Az evangéliumok magyarázati... Németújvár 1584. Megvan: BpAk 2 BpEv BpNemz 2 Németújvár PpRef Pzs 2 Stockholm. 214 [553] Beythe István: Esztendő által valo vasarnapi epistolák... Németújvár 1584. Megvan: BpAk 2 BpEgy BpNemz 2 BpEv PpRef Pzs 2 Stockholm. 215 [554] Beythe István: Az zentök fö inepiiröl valo evangeliumok magyarazattyokkal... Németújvár 1584. Megvan: BpAk 3 BpAkLingu BpEgy BpNemz 2 PpRef 3 Pzs 3 Stockholm. Irodalom 213 215-höz: MItBg 1/292. 216 [Biblia] Mi a ~? [A SpRL szerkesztőségének körkérdésére válaszol Illyefalvi Géza, Kérészy István, Maklári Pap Miklós, Mitrovics Gyula, Pósa Péter, Rácz Lajos, Rohoska József, Szinyei Gerson, Tóth Kálmán, Tüdős István és Zoványi Jenő] SpRL 1904. 243. 217 [Biblia] A ~ értelmezésének vezérelvei [az EVT Ökumenikus Tanulmányi Konferenciájának oxfordi gyűlésén elfogadott elvek] RSz 1957. 84. Bibliafordítások I. Kéziratok 218 Huszita Biblia. [Pécsi] Tamás és [Újlaki] Bálint kéziratos bibliafordítása kb. 1415 1440 között, amely három kódexben maradt fenn: A Müncheni kódex (tartalmazza a 4 evangéliumot) kiadásai: Tatrosi másolat 1466-ból. Kiadja Döbrentei Gábor, Régi magyar nyelvemlékek 3. Buda 1842. Der Münchener Kodex l. k. (hasonmás). Kiadja Gyula Décsy, Julius von Farkas. Wiesbaden 1958. Der Münchener Kodex 2. k. (betűhű). Kiadja Gyula Décsy, Wiesbaden 1966. Az Apor-kódex (tartalmazza az 55 150. zsoltárt) kiadásai: Apor-kódex. Volf György gondozásában, Nyelvemléktár 8. Bp 1879. Apor-kódex. Kiadja és bevezetővel ellátja Szabó Dénes (hasonmás) Kv 1942.

Isme 33 A Bécsi kódex (tartalmazza a 12 kispróféta, Ruth, Eszter, Dániel kanonikus és Judit, Makkabeusok, Báruk apokrifus könyveit) kiadásai: Ótestamentomi néhány könyv. Kiadja Döbrentei Gábor: Régi magyar nyelvemlékek l. Buda 1838. Bécsi-kódex. Volf György gondozásában, Nyelvemléktár 8. Bp 1879. Bécsi Codex, 1. rész. Kiadja Mészöly Gedeon, Új Nyelvemléktár. Bp 1916. Irodalom: 48 Balassa József, 346 Békési Concilia Emil, 203 Berrár Jolán, 313 Bogner Mihály, 346 Boros Alán, 615 Debreczy Sándor, 650 Dingfelder Ede, 717 Erdélyi Lajos, 838 Fest Sándor, 3024, 882 Gálos Rezső, 989 Hajnóczy Iván, 1010 Hámori Antónia, 3024, 882 Harsányi István, 1069, 1070 Hexendorf Edit, 1110, 346 Horváth Cyrill, 1138 Horváth Károly, 1312, 1313 Kardos Tibor, 1382, 1383, 1384 Károly Sándor, 2908 Király György, 1917, 1918, 1919, 1920, 1921, 1922 Melich János, 1955, 1956, 1957, 1958, 2908 Mészöly Gedeon, 2137 Nyiri Antal, 2597 Sándor József, 2688 Simonyi Zsigmond, 2778, 2779 Szabó Dénes, 2780 Szabó Flóris, 2928 Szerecz Lajos, 2926, 2927, 2928 Szily Kálmán, 3024, 3025, 3026, 3027, 3028, 3029, 3030, 3031 Timár Kálmán, 3320 Végh József, 3321 Végh József Mihály, 3371, 3027, 3028, 3029 Waldapfel József, 882 Zalán Menyhért. L. még: Futaky István, Ungarische Jahrbücher 1970. 179. Gábriel Asztik, EgyPhKz 1944. 75 és MKSz 1944. 64. Imre Samu, NyK 1960. 163. Imre Samu, NyK 1968. 263. V. Kovács Sándor, ItK 1961. 628. Kubinyi László, Ural-Altaische Jahrbücher 1959. 151. Melich János, MNy 1916. 173. Papp László, Acta Linguistica Scientiarium Hungaricae 1968. 454. Váradi Imre, KatolSz 1958. 139. 219 Ismeretlen szerző bibliafordítása. 1493 körül készült imádságoskönyv, amely 7 bűnbánati zsoltár fordítását is tartalmazza. Fennmaradt a Festetics-kódexben. Kiadása: Festetics-kódex. Volf György gondozásában, Nyelvemléktár 13. Bp 1885. Irodalom: Babos R. Ernő, NyK 1941. 43. sz. 452. Godán Felicián, Békefi Emlékkönyv. Bp 1912 és klny. Godán Felicián, A Festetics és Czech-kódex. Pécs, 1916. Katona Lajos, ItK 1905. 149. Katona Lajos, Irodalmi tanulmányok 2. Bp 1912. Losonczi Zoltán, MNy 1933. 12, 87. Melich János, NyK 1900. 350. Szilády Áron, ItK 1901. 235. Timár Kálmán, MNy 1929. 46.

34 Bert 220 Bertalan pap bibliafordítása. Halábori Bertalan 1508-ban készült bibliafordítása. Tartalma: Zsoltárok, Énekek éneke, Jób, evangéliumok és levéltöredékek. Fennmaradt a Döbrentei-kódexben. Kiadása: Döbrenteikódex. Volf György gondozásában, Nyelvemléktár 12. Bp 1884. Irodalom: 204 Bertalan-pap, 516 Cseresznyés, 804 Farkas Gyula, 1149 Hubert Emil, 2248 Lehr Vilmos, 2726 Sörös Pongrác, 2248 Pál Antal, 3286, 3287, 3288 Vargha Domján. 221 Ismeretlen szerző bibliafordítása. 1513-ban készült s öt zsoltárszöveget tartalmaz. Fennmaradt a Czech-kódexben. Kiadásai: Kinizsi Pálné Magyar Benigna imádságoskönyve. Kiadja Döbrentei Gábor: Régi Magyar nyelvemlékek 2. Buda 1840. Czech-kódex. Volf György gondozásában, Nyelvemléktár 14. Bp 1890. Irodalom: Godán Felicián: Békefi Emlékkönyv. Bp 1912 klny. is. Godán Felicián, A Festetics- és Czech-kódex. Pécs 1916. Szily Kálmán, MNy 1917. 14. 222 Ismeretlen szerző bibliafordítása. 1516 1519 körül készült nem teljes bibliafordítás. Nem Báthori László munkája. Fennmaradt a Jordánszkykódexben. Kiadásai: A Jordánszky-kódex bibliafordítása. Sajtó alá rendezte Toldy Ferenc. A Csemez-töredék szövegével kiagészítette és előszóval ellátta Volf György. Régi magyar nyelvemlékek 5. Bp 1888. A Jordánszky-kódex töredékei. Volf György előszavával. Klny. a Régi magyar nyelvemlékek 5-ből. Bp 1913. Irodalom: 3322 Bartha József, 557 Csontosi János, 1383 Károly Sándor, 1390 Katona Lajos, 3322 Melich János, 1961 Mezey László, 3322 Schmidt Győző, 3363 Simonyi Zsigmond, 3322 Veinstein-Hevess Kornél, 3363 Volf György. 223 Ismeretlen szerző bibliafordítása (a huszita fordítással rokon). Zsoltárés himnusztöredékek között bibliai részek is vannak benne. 1522-ben Velikei (Velykee) György másolatában ránk maradt a Keszthelyi-kódexben. Kiadása: Keszthelyi-kódex. Volf György gondozásában, Nyelvemléktár 13. Bp 1885. Irodalom: Harsányi István, It 1912. 467. Kardos J. Celesztin, A K-kódex alaktana és mondattana. Esztergom 1896. Kovácsy Jenő, A Kulcsár-kódex és K-kódex szótana. Brassó 1912.

Péch 35 224 Nagyrészt Nyujtódi András írta (a huszita fordítással rokon) 1528 körül. A Döbrenteni-kódexszel egyező evangéliumi szakaszokat tartalmaz, valamint Judit könyvének fordítását. Fennmaradt a Székelyudvarhelyi kódexben. Kiadásai: Kiadja Szabó Samu, Simonyi Zsigmond nyelvészeti és Lukinich Imre bibliográfiai tanulmányával. Bp 1907. Székelyudvarhelyi-kódex. Szabó Samu gondozásában. Nyelvemléktár 15. Bp 1908. Irodalom: Benkő Lóránd, MNy 1957. 280. Pálfalvi Etelka, Univ. Szeg. Sect. ethn. et ling. 1967. 49. Simonyi Zsigmond, MNy 1906. 1. Waldapfel József, ItK 1940. 242, 356. Zádor Béla, MNyr 1913. 234. 225 Ismeretlen szerző bibliafordítása, 1539-ből. Pápai Pál másolata és a Kulcsár-kódexben maradt fenn. Kiadása: Kulcsár-kódex. Volf György gondozásában, Nyelvemléktár 8. Bp 1879. Irodalom: Kovácsi Jenő, A K-kódex és a Keszthelyi-kódex szótana. Brassó 1912. Losonczi Zoltán, MNy 1929. 266. Timár Kálmán, It 1914. 306. 226 Kéziratos protestáns graduál ismeretlen szerzőtől. Az énekek között 51 bibliai zsoltár verses fordítása is megtalálható, valamint kisebb bibliai szakaszoké. 1556 1563 között készült s a Batthyány-kódexben maradt fenn. Kiadása: Batthyány-kódex. Volf György gondozásában, Nyelvemléktár 14. Bp 1890. Irodalom: Czeglédy Sándor, MKSz 1961. 247. Horváth Cyrill, ItK 1905. 129, 257, 388., klny. is. Horváth Cirill, EgyPhKz 1908 896. Kálmán Farkas, PEIL 1883. 996. Kanyaró Ferenc, EgyPhKz 1907. 897. Kardos Albert, EgyPhKz 1908. 82. Seprődi János, ErdMúzEgylEmklékkönyve. Kv 1913. Szabó T. Attila: Kéziratos énekeskönyveink. Zilah 1934. Volf György, EgyPhKz 1890. 174. 227 Péchi Simon bibliafordítása. Tartalmazza a 150 zsoltárt, bő magyarázó jegyzettel. 1629-ben fejezte be. Kiadása: Péchi Simon Psaltériuma. Kiadja Szilády Áron, Bp 1913. Irodalom: 1604 Kohn Sámuel, 1616, 1617 Koncz József, 1784 Lővy Ferenc. L. még: Borbély István, ErdMúz 1913. 337. Boros György, KM 1886. 6.

36 Komj Harmos Sándor, It 1913. 379. Jakab Elek, KM 1880. 186. Kohn Sámuel: A szombatosok, történetük, dogmatikájuk és irodalmuk. Bp 1889. Váczy János, EgyPhKz 1913. 339. Bessenyei György kéziratos bibliafordítását l. 97 Bárány József. II. Nyomtatott kiadványok 228 [12] Komjáti Benedek: A szent Pál levelei magyar nyelven (csak a Római levél bevezetése és az első és második rész eleje) Krakkó 1532 Megvan: BpNemz Krakkó 3. 228/a [13] Komjáti Benedek: Az zenth Paal leueley Magyar nyelven Krakkó 1533. Megvan: Bécs BpAk 2 BpEgy BpNemz 3 KvEgy London Pzs SpRef. Hasonmás kiadása: Szilády Áron utószavával a Régi magyar költők tárában. Bp 1883. Irodalom: 338 Borbély István, 712 Eötvös Lajos, 784 Erdős Károly, 804 Farkas Gyula, 853 Fraknói Vilmos, 908 Gerézdi Babán, 1025, 1027 Harsányi István, 1125 Horváth János, 1187 Jacobi Gyula, 1857 Mártonvölgyi László, 1959 Mészöly Gedeon, 2579 Rupp Kornél, 2816 Szabó Lajos, 3172, 3173, 3178 Trócsányi Zoltán, 3359 Viski Károly. L. még: g. BpSz 1884. 37. k. 455. Holl Béla, MkSz 1964. 157. Jakubovics Emil, MNy 1929. 63. Kardos Albert, EgyPhKz 1885. 60. Kardos Albert, ÚjMSion 1886. 303. Melich János, MKSz 1912. 106. Szabó Dénes: Magyar Nyelvemlékek. Bp 1959. 54. 229 [16] Pesti Mizsér Gábor: Wij testamentum magijar nijeluen [Tartalmazza a nagy evangéliumot] Bécs 1536. Megvan: Bécs BpAk 2 BpEgy BpNemz 2 DbEgy KvAkII KvEgy Pécs Pzs Wroclaw. Hasonmás kiadása: Szilády Áron jegyzeteivel a Régi magyar költők tárában. Bp 1895. Irodalom: 1125 Horváth János, 1168 Illésy János, 1601 Kocsner Róbert, 2582, 2583 Rupp Kornél, 2937 Szinnyei József, 3178 Trócsányi Zoltán. L. még: Békési Concilia Emil, KatolSz 1896. 155. Dézsi Lajos, MKSz 1897. 96. Gerézdi Rabán, MSzáz 1948. 64.

Helt 37 Szabó Dénes: Magyar Nyelvemlékek, 1959. 55. Varjas Béla, ItK 1968. 81. Waldapfel József, It 1935. 10, 58 és Irodalmi tanulmányok. Bp 1957. 24. 230 [49] Sylvester János: Vy Testamentu Magar Nelwen mellett az Goeroeg és Diak nelvboel vyonnan fordytank Teljes Újtestamentum-fordítás Újsziget 1541. Megvan: Bécs BpAk 3 BpEgy BpNemz 2 TtRef Eperjes Gyöngyös Gy-fehérvár KecskemétRef Keszthely KvAkIII 4 KvEgy 2 SpRef Szarvas Zágráb. Hasonmás kiadás: Sylvester János, Új Testamentum. Újsziget 1541. A kísérő tanulmányt írta és a szöveget gondozta Varjas Béla. Bp 1960. L. 3298 Varjas B. Irodalom: 6 Ábrám Sámuel, 50 Balázs János, 293 Bodnár Virgil, 317 Bottyán János, 501 Csástár Elemér, 575 Dán Róbert, 610 Debreczeni István, 787 Erdős Károly, 50 Fábián István, 50 Gerézdi Rabán, 1014 Harsányi András, 1125 Horváth János, 1140 Horváth Tibor A., 1183 Imre Sándor, 1388 Kathona Géza, 1486 Keszler Borbála, 1504 H. Kiss Géza, 1566 Kocsis Elemér, 50 Molnár József, 50 N, 50 Nagy Géza, 2359, 2360 Payr Sándor, 50 Ravasz János, 2552 Réső-Ensel Sándor, 2552 Révész Imre, 2707 Sólyom Jenő, 2359 Sz, 2748 Szabadi Sándor, 50 Szende Aladár, 2552 Szilágyi Sándor, 2842 Szalay József, 2552 Tegzes, 3036 Toldy Ferenc, 3178 Trócsányi Zoltán, 50 Vértes András. L. még: Fekete Antal, Vigília 1961. 60. Komlovszki Tibor, ItK 1961. 605. Pataki László, VasiSz 1961. 144. Soltész Zoltánné, MKSz 1955. 192. Szabó Dénes: Magyar nyelvemlékek. Bp 1959. 55. Varjas Béla, ItK 1958. 140. 231 [74] Benczédi Székely István: Soltár-könü Szekely Estuantul magiar nielvre forditatott. A zsoltárok könyvének fordítása. Krakkó 1548. Megvan: BpAk 2 BpEv BpNemz KvAkII KvEgy Krakkó Nagyszeben Mv SpRef. Irodalom: 547 Dán Róbert, 815 Farkas Lajos, 1125 Horváthy János, 1959 Mészöly Gedeon, 3175 Trócsányi Zoltán, 3178 Trócsányi Zoltán. L. még: Kardos Albert, EgyPhKz 1883. 17. 232 [90] Heltai Gáspár: A Biblianac elsö része, az az Mozesnec ött könyue... A fordításban részt vett még Gyulai István, Ozorai István és Vizaknai Gergely. Kv 1551.

38 Helt Megvan: BpAk 2 BpEgy BpNemz 4 TtRef 2 Graz Gy-fehérvár KvAkII KvAkIII 2 Késmárk Selmecbánya SzegedEgy Wolfenbüttel. 232/a [92] Heltai Gáspár: A Iesvs Sirah könyue magyar nyelvuen. Kv 1551. Megvan: BpAk 2 BpEgy BpNemz 2 Bpmagán TtRef Kassa KvEgy Kopenhága Pzs. 232/b [95] Heltai Gáspár: A Biblianac negyedic resze, az az a prophetaknac irasoc... Kv 1552. Megvan: Appony BpAk 3 BpNemz 2 BpRef TtRef Gyöngyös 2 Gy-fehérvár KvAkII KvAkIII 4 KvEgy Miskolc Nyitra. 232/c [96] Heltai Gáspár: A bölts Salamon kiralnac könyuei... [Példabeszédek, Prédikátor, Énekek Éneke és Sapientiae fordítása.] Kv 1551 [1552]. Megvan: BpAk 3 BpEgy BpNemz 3 TtRef KvEgy Kopenhága Kassa Pzs. 232/d [162] Heltai Gáspár: Soltar, az az Szent Davidnac es egyeb prophetaknac psalmusinac, avagy isteni dichireteknec könyue. Kv 1560. Megvan: BpAk BpNemz 2 TtRef KvAkII KvAkIII 2 KvEgy N-szebenMúz. 232/e [172] Heltai Gáspár: A Jesvs Christusnac wy testamentuma magyar nyelwre forditatott... Teljes Újszövetség-fordítás. Kv 1561. Megvan: Kistarcsa. [186] Még egy kiadása van Kv-on 1561-ben. Megvan: BpAk 2 BpEgy BpEv BpNemz BpRef Erlangen Esztergom Dioec Gyöngyös Gy-fehérvár KecskemétRef KvAkII KvAkIII 3 KvEgy 3 SpRef Selmecbánya. A két kiadás egyező szövegű. A fordításban részt vett még Egri Lukács, Gyulai István, Szegedi Lajos. 232/f [208] Heltai Gáspár: A Biblianac második resze... [A Józsué, Bírák, Ruth, 1 2 Sámuel, 1 2 Királyok fordítása] Kv 1565. Megvan: BpAk 2 BpNemz 2 Gy-fehérvár KvAkII KvAkIII KvEgy Pzs. Irodalom: 232 232/f-hez: 337, 338, 339 Borbély István, 378 Bottyán János, 720 Erdő János, 1125 Horváth János, 3194 Kardos Albert, 702 Komoróczy Géza, 2750 Szabédi László, 3176, 3177, 3178 Trócsányi Zoltán, 3194 Udvardy Sándor, 3372 Waldapfel József.