LARGO PSW/4/ mm 1 /5. BRW Sp. z o.o MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3,

Hasonló dokumentumok
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

LARGO PSTO 1 /5. BRW Sp. z o.o MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

Natalia III ó ko 140

INDI. szafka wisz¹ca. 10 mm. BRW Sp. z o.o MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

BLACK RED WHITE S.A BI GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

Natalia III Nadstawka 100

S264-LOZ/160 Vloz/160 S128-LOZ/160

INDI. szafa. BRW Sp. z o.o MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

LARGO. PREG4D-wenge 1 /2. BRW Sp. z o.o MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

NATALIA III komoda 130

NATALIA III toaletka 140

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

NATALIA III. Komoda nar 60 P/L. Opcja/Opce/Option/A fogantyú opció/opcia

BLACK RED WHITE S.A BI GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

088-N-9460 /

LARGO Classic SZF2D/20/10 - FRN1

088-N-9454 /

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

Contact us Toll free (800) fax (800)

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme

A Vertex Bútor Kft. legújabb fürdőszoba katalógusát tartod a kezedben.

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Tartozékok: 1 = varsás csapdatest 2 = csapdatetœ 3 = fogóedény 4 = tartópánt 5 = csapdatartó drótok 6 = gumidugó

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika H1009

GENUA. Seite/Page 3-7. Seite/Page 8-12

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

TRAKTOR S NAKLADAČEM

BT Drive Free

Using the CW-Net in a user defined IP network

Széchenyi István Egyetem

Utasítások. Üzembe helyezés

JAVA. Colli 3. Colli 1. Seite/Page 4-9. Colli 2. Seite/Page 10-15

Construction of a cube given with its centre and a sideline

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Vállalati kockázatkezelés jelentősége

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

USER MANUAL Guest user

Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

BT HS

Pótalkatrész Katalógus Kuplungmatika

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek E

PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta u prosimy zapoznaã siê caù¹ instrukcj¹ monta u oraz

-1- Összeszerelési útmutató 45 cm széles nyitott + 1 ajtós szekrényhez

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

Which letter(s) show(s) a. Melyik betű(k) mutat(nak) . 1 flexor muscle group? flexor izomcsoportot? . 2 extensor muscle group?

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Üzembe helyezési útmutató

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

Rezgésdiagnosztika. Diagnosztika

Statistical Inference

Felhasználói Útmutató

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt

A teszt a következő diával indul! The test begins with the next slide!

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Átírás:

BRW Sp. z o.o. -00 MELEC, ul. WOJSKA POLSKEGO, e-mail: brw@brw.com.pl, http://www.brw.com.pl PL NSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE, D MONTAGEANLETUNG, F NSTRUCTONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL, HR NSTRUKCJA MONTAŽE, H SZERELÉS UTASTÁS, RO NSTRUCÞUN DE MONTAJ, RUS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÌÎÍÒÀÆA, SK NÁVOD NA MONTÁŽ PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta u prosimy zapoznaã siê z caù¹ instrukcj¹ monta u oraz zachowaã kolejnoœã monta u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji. CZ Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní poøadí dle tohoto návodu. GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the order of assembly presented in this manual. H Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás sorrendjét. SK Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi sa s návodom na montáž ako aj s postupom montáže uvedenými v tejto príruèke. Symbol elementu Znaèka dílu Element symbol Jel elemek Symbol elementu Kod Code S0-A S0-0A S0-0A S0- S0- S0- S0- S0- S0-A Wymiary Rozmìry Measurements Nagyság Rozmery 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Paczka Krabica Paket Csomagban Balík / / / / / / / / / LARGO 0 mm PSW// / P-S0-PSW//-M_N-KOR0

PL Poni ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria. CZ Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením pøíslušenství GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package. H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az tartózékok csomágokba vannak becsomagolva. SK Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku. x x 0x x x x x x x 0x 0x x PL Ogólne zasady monta u mebla, CZ Obecné zásady montáže nábytku, GB General instructions for furniture assembly H A bútor általános szerelési alapelvei, SK Všeobecné pravidla montáže nábytku Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor PL Uwaga:. Podczas monta u elementy nale y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp.. W otwory o œrednicy mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki.(otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne). W przypadku stwierdzenia, e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni 0 mm, nale y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy mo e on spowodowaã, przy skùadaniu, uszkodzenie boku.. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe. NFORMACJA! Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaã elementów, je eli zostan¹ zauwa one wady lub uszkodzenia tych elementów. CZ Pozor:. Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové krytinì apod.. Do otvorù o prùmìru mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky. (Otvory pro kolíky spojù ponechte prázdné). Pozor: V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z otvoru více než 0 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné. NFORMACE! Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození. GB Attention:. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.. Drive pegs into the holes ( mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: n case a peg in one of the holes protrudes more than 0 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly.. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal. NFORMATON! Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage. H Figyelem:. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.. Az elemek élein mm-es lyukakba szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni) ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 0 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen. NFORMÁCÓ! Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni. Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek. SK Pozor:. Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.. Do otvorov o priemere mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi kolíky. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha vo¾ný). Pozor: V prípade, že niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 0 mm, je potrebné ho dobi, vymeni alebo skráti, pretože môže pri skladaní spôsobi poškodenie boku.. Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky. NFORMÁCA! Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo u, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási v predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte. / P-S0-PSW//-M_N-KOR0

PL Pierwszym etapem monta u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni szych rysunków. Symbole! oznaczaj¹ miejsca, na które nale y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta u. CZ První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol! oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže. GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The! symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly. H Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint. A! jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt. SK Prvým krokom montáže je vybavi náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov. Symboly! oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova zvýšenú pozornos. PSW// p p p p p PL Zmontowaã segment zgodnie z poni szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy. CZ Dle níže uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených šroubù a/nebo spojovacích prvkù. GB Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints. H Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével. SK Zmontova segment pod¾a nižšie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov. PSW// V z V PSW// V V / P-S0-PSW//-M_N-KOR0

P-S0-PSW//-M_N-KOR0 PSW// PSW// PSW// / A B A=B 0 z z 0 0 0 0

PSW// PL Przymocowaã segment do œciany. Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem (zerwaniem) mebla podczas u ytkowania. Mocowanie mebla do œciany mo e wykonaã jedynie osoba kompetentna. Przed zamocowaniem mebla do œciany nale y sprawdziã czy œciana nadaje siê do mocowania do niej mebli, dobraã odpowiedni koùek, sprawdziã siùê i jakoœã zamocowania. CZ Pøipevnìte díl ke stìnì. Špatné pøipevnìní nábytku hrozí pøevrácením (vytržením) nábytku bìhem užívání. Montování nábytku na stìnì muže provádìt jen kompetentní osoba. Pøed zahájením montáže nábytku na stìnì je zapotøebí se ujistit, zda stìna je vhodná pro zavìšování na ní nábytku, a pak vyberte vhodný kolík a na konec zkontrolujte sílu a kvalitu upevnìní. GB Secure the furniture unit to the wall. mproper securing of the furniture may result in its overturning (breaking off) when used. Warning: Fixing the piece of furniture to the wall may only be done by a competent person. Before you fix the piece of furniture to the wall, please make sure that the wall is suitable for this purpose, select the proper bolt and check the strength and quality of the fixing. H A szegmenst a falhoz kell rögzíteni. A bútor helytelen rögzítése annak a veszélyével jár, hogy a bútor használat közben ledõl (elszakad a faltól). Bútorokot csak hozzáértõ személy rögzitsen a falhoz. A bútor falhoz való rögzitése elõtt a falot meg kel vizsgálni, hogy alkalmas-e a bútorok rögzitésére, a megfelelõ csapot választani, a rögzités erejét i minõségét megvizsgálni. SK Pripevni segment k stene. Nesprávnym pripevnením nábytku môže dôjs ku prevráteniu (odtrhnutiu) nábytku poèas jeho používania. Nábytok môže k stene pripevni jedine kompetentná osoba. Pred pripevnením nábytku k stene je treba skontrolova, èi stena je vhodná pre pripevnenie nábytku, je potrebné vybra správny kolík a skontrolova silu a kvalitu pripevnenia. Regulacja/Seøizování/Adjustment Szabályozása/Nastavenie f 0 mm Opcja/Opce/Option/A fogantyú opció/opcia xpsw// LUB NEBO OR VAGY ALEBO xpsw// f n0 p p / P-S0-PSW//-M_N-KOR0