I. Külföldi szórványemlékek



Hasonló dokumentumok
I. Külföldi szórványemlékek

II. Hazai szórványemlékek

HELYNÉVTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK 3.

Az évi tihanyi oklevélben szereplő mortis birtok lokalizálása

AKADÉMIAI DOKTORI ÉRTEKEZÉS HOFFMANN ISTVÁN. A TIHANYI ALAPÍTÓLEVÉL MINT HELYNÉVTÖRTÉNETI FORRÁS (A régi magyar helynevek vizsgálatának alapkérdései)

Nyelvtörténet 3. Szórványelemzés I. Magyar (hazai) szórványemlékek. A TA elemzése 1.

NYELVTÖRTÉNET (BA) 3. Szórványelemzés I. Magyar (hazai) szórványemlékek. A TA elemzése 1.

Korai oklevélgyűjteményeink nyelvtörténeti forrásértékéről*

Helynevek beillesztése korai latin nyelvű okleveleink szövegébe

Helynévrendszerek sajátosságainak vizsgálata Árpád-kori oklevelekben*

TANULMÁNYOK. A Tihanyi alapítólevél személynevei III. Személynevek és helynevek kapcsolata *

Az évi tihanyi oklevélben szereplő lólegelő melletti birtok lokalizálása

M HELY AZ ÉVI TIHANYI ALAPÍTÓLEVÉL SZEMÉLY- ÉS HELYNEVEINEK EREDETÉR L 1

ETELKÖZTŐL TIHANYIG. A helynevek és a magyar őstörténet TÓTH VALÉRIA HELYNEVEK MINT FORRÁSOK

Gamás birtok leírása a Tihanyi összeírásban

2. Egy vagy két határpont?

TANULMÁNYOK A TIHANYI ALAPÍTÓLEVÉL SZÓRVÁNYAIHOZ: TICHON, BALATIN, PETRE, FUK 1

Szentgyörgyi Rudolf. A Tihanyi alapítólevél lupa szórványáról

Névtani Értesít 29. Budapest

Nyelvtörténet. A nyelv szinkrón és diakrón változásai. A nyelvtudomány két vizsgálati módszere: leíró (szinkrón) és történeti (diakrón) szempont

Hol van a Fehérvárra vezető hadi út? A Tihanyi Alapítólevél fehérvári birtokteste a térképen november 5.

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ

Ennek a mondatnak nyomába eredve izgalmas kalandba keveredünk.

Kérdések: Mi az? Miért van? Mit vizsgál? Hogyan vizsgál?

a) - Mikor érkezik a vonat? - Reggel, nyolc órakor lesz a Nyugati pályaudvaron. - Mit mondtál, hánykor? b) Szia, de rég láttalak, mi újság veletek?

A földrajzi köznevek használatának speciális színtere: a középkori oklevélírói gyakorlat*

Az ember előtt a föld kincsei még sokáig ismeretlenek maradtak, amikor a fákat és az erdőt már igen nagy becsben tartotta. Ezek látták el élelemmel,

V. A magyarországi írásbeliség kialakulása

KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *


A garamszentbenedeki apátság alapítólevelének nyelvtörténeti forrásértékéről

Szentgyörgyi Rudolf publikációs és hivatkozási listája

Ördög Ferenc: Helynévmutató Csánki Dezső történelmi földrajzához. Akad. K p.:

A hiteleshelyi oklevelek helynévi szórványainak nyelvészeti hasznosíthatóságáról

SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

HOFFMANN ISTVÁN AKADÉMIAI DOKTORI VÉDÉSÉNEK DOKUMENTUMAI

SZERKESZ TI SÍK SÁNDOR PAPP IMRE PÉNZES BALDUIN BÁIWZI GÉZA. TűZ TAMÁS. NAGY AGNE8 RÓNAY GYÖRGY HCHILLEH FRIGYES SZARKA GÉZA MIHELICS VID írásai

A Tihanyi összeírás néhány szórványáról: Ozoufeu, Cuest, Eurmenes, Zeleus*

HELYNÉVTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK 7.

A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló MAGYAR NYELV FELADATLAP

DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI. Szentgyörgyi Rudolf. A tihanyi apátság alapítólevele mint a magyar nyelvtörténeti kutatások forrása

A latin szöveg és a helynévi szóvány kapcsolata* Különös tekintettel a garamszentbenedeki apátság alapítólevelének latinizáló helyneveire

A 800 éves Tihanyi összeírás helynévi szórványainak névrendszertani tanulságairól*

12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai

Puszta földrajzi köznevek helynévalkotó szerepe az ómagyar korban A jelentéshasadás*

Az évi tihanyi oklevélben említett két birtok lokalizálása

A magyar nyelvű szórványok beillesztésének eljárásai XI. századi okleveleinkben

Talmach birtok leírása a garamszentbenedeki oklevélben*

1. fond: Szolnok Királyi Törvényszék iratai

A NEMZETGAZDASÁGI MINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓJA A KORSZERŰSÍTÉSI CÉLÚ ÁLLAMI LAKÁSTÁMOGATÁSOKRÓL

A HELYNEVEK TÖRTÉNETI FORRÁSÉRTÉKÉNEK KÉRDÉSÉHEZ

A magyar irodalom kezdetei

A magyar nyelvtörténeti kutatások forrásai. N. Fodor János, 2019.

Az írásanalitika rendszere, komplexitása, elmélete, kompetenciája 241

Névtani Értesítő 38.

KÖZÉPKORI MAGYAR ÉPÍTÉSZETTÖRTÉNET BME ÉPÍTÉSZETTÖRTÉNETI ÉS MŰEMLÉKI TANSZÉK

1. Az alábbi mondatok közül válogassa ki azokat, amelyek nem helyesek Az előttük álló körbe írjon X-et! 1,5

Katona Csilla: A tővégi magánhangzók eltűnése a magyarban Argumentum 14 (2018), Debreceni Egyetemi Kiadó. Tanulmány.

SZÓ- ÉS SZÓLÁSMAGYARÁZATOK

JELENTÉS A VÉDETTÉ NYILVÁNÍTOTT KULTURÁLIS JAVAK ELLENÉRTÉK MELLETTI ÁTRUHÁZÁSA ESETÉN FENNÁLLÓ ÁLLAMI ELŐVÁSÁRLÁSI JOG ÉRVÉNYESÍTÉSÉVEL

TOLCSVA TERRA ÉS VÁRA

MŰHIBAPEREK LEVÉLTÁRI ADATAIBÓL

N e m e s v á m o s é s V e s z p r é m f a j s z ö n k o r m á n y z a t a i n a k t á j é k o z t a t ó j a Nemesvámos 800 éves

A Tihanyi összeírás nyelvészeti vizsgálatáról

TÖRTÉNELEM TANTÁRGYI VERSENY 6. OSZTÁLY 2012/2013 ISKOLAI FORDULÓ JAVÍTÁSI ÚTMUTATÓ ÉS JAVÍTÓKULCS

Történelem Tantárgyi Verseny 6. osztályos tanulók számára Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ 2012/2013

A TIHANYI ALAPÍTÓLEVÉL SZEMÉLYNEVEI II. AZ ALAPÍTÓLEVÉL HAGIONIMÁI 1

O r s z á g o s v é d e l e m a l a t t á l l ó m ű e m é k e k é s m ű e m l é k i k ö r n y e z e t

A hit átadása a mûvészet segítségével

A Grammatica Hungarolatina(1539) szaknyelvi jelentősége

TANULMÁNYOK, CIKKEK. Ság birtok leírása a garamszentbenedeki apátság alapítólevelében*

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL

Hibrid konverziós és kézbesítési szolgáltatások

Szaknyér Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 6/2005. (V. 27.) rendelete a helyi hulladékgazdálkodási tervről

Kedves Versenyző! Válaszait olvashatóan írja le! Hiba esetén egyértelműen - egy áthúzással - javítson!

ÁSVÁNYRÁRÓ ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY MŰVI ÉRTÉKVÉDELMI FEJEZET

Kovács Éva A TIHANYI ÖSSZEÍRÁS MINT HELYNÉVTÖRTÉNETI FORRÁS

ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL (2013/2014)

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

LATINBETŰS HELYESÍRÁSUNK EREDETE

Kedves Természetjárók!

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGVÉDELMI HATÁSTANULMÁNY RÉGÉSZETI SZAKTERÜLETI RÉSZ BALATONAKALI (VESZPRÉM MEGYE)

2008. szeptember elsején a harmadik tanévet kezdtem meg vezetőként. Láttam, látom, melyek azok a területek, amelyek további fejlesztésre várnak.

Etyeki Kulturális Rendezvények

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Termékismertető. OTP Bank Nyrt Bp. Nádor utca 16. OTP Jelzálogbank Zrt Bp. Nádor utca 21.

Keresztes háborúk, lovagrendek

A kötelező felvételt biztosító általános iskolák körzethatárai

A SZENTMISE ÁLLANDÓ RÉSZEINEK (ORDINÁRIUM) SZÖVEGEI

C 77 Departamentum religionare Graeci ritus non unitorum, (Állag)

Lengyeltóti Város Képviselő-testülete. 6/1992.(V.28.) rendelete

SOLA SCRIPTURA Teológiai Főiskola 2051 Biatorbágy, Patak u. 34/A. Web: / Intézményi azonosító: FI70788

A vejsze lexéma története és korai ómagyar kori előfordulásai*

Tematika. FDB 2208 Művelődéstörténet I. (ID 2551 Egyetemes művelődéstörténet)

Adatok és szempontok a magyar helynévadás kialakulásához a X-XI. század fordulója táján


ELŐTERJESZTÉS. a Képviselő-testület április 30-i ülésére

SZÓFEJTEGETÉSEK. SZIL ADY ÁRON, PEST EGGENBERGER-FÉLE AKAD. KÖNYVKERESKEDÉS. LEV. TAGTÓL, (Hoffmann és Molnár.)

Vízkereszt Közzétette: ( Még nincs értékelve

CSOK Termékismertető. Tájékoztató készítésének dátuma: január oldal

Átírás:

VI. Szórványemlékek

I. Külföldi szórványemlékek

I. Külföldi szórványemlékek 1) mohamedán források

I. Külföldi szórványemlékek 1) mohamedán források útleírások (10 11. sz.)

I. Külföldi szórványemlékek 1) mohamedán források útleírások (10 11. sz.) Ibn Ruszta: A becses drágaságok könyve Al Gardízi: A híradások ékessége Al Bakrí: Az utak és országok könyve

I. Külföldi szórványemlékek 1) mohamedán források útleírások (10 11. sz.) Ibn Ruszta: A becses drágaságok könyve Al Gardízi: A híradások ékessége Al Bakrí: Az utak és országok könyve magyar, kündü, gyula

I. Külföldi szórványemlékek 1) mohamedán források útleírások (10 11. sz.) Ibn Ruszta: A becses drágaságok könyve Al Gardízi: A híradások ékessége Al Bakrí: Az utak és országok könyve magyar, kündü, gyula 2) bizánci (görög) források

I. Külföldi szórványemlékek 1) mohamedán források útleírások (10 11. sz.) Ibn Ruszta: A becses drágaságok könyve Al Gardízi: A híradások ékessége Al Bakrí: Az utak és országok könyve magyar, kündü, gyula 2) bizánci (görög) források Konstantinos: A birodalom kormányzásáról (950-1)

I. Külföldi szórványemlékek 1) mohamedán források útleírások (10 11. sz.) Ibn Ruszta: A becses drágaságok könyve Al Gardízi: A híradások ékessége Al Bakrí: Az utak és országok könyve magyar, kündü, gyula 2) bizánci (görög) források Konstantinos: A birodalom kormányzásáról (950-1) törzsnevek, helynevek, személynevek

I. Külföldi szórványemlékek 3) nyugati (latin) források

I. Külföldi szórványemlékek 3) nyugati (latin) források Liutprand: Antapodosis

I. Külföldi szórványemlékek 3) nyugati (latin) források Liutprand: Antapodosis hui-hui

Államigazgatáshoz kapcsolódnak

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek szűkebb értelemben: csak jogi iratok

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek szűkebb értelemben: csak jogi iratok tágabb: minden 1526 előtti hivatalos írás

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek szűkebb értelemben: csak jogi iratok tágabb: minden 1526 előtti hivatalos írás királyi udvar (Szent István korától)

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek szűkebb értelemben: csak jogi iratok tágabb: minden 1526 előtti hivatalos írás királyi udvar (Szent István korától) fordulópont: III. Béla rendelete (1181)

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek szűkebb értelemben: csak jogi iratok tágabb: minden 1526 előtti hivatalos írás királyi udvar (Szent István korától) fordulópont: III. Béla rendelete (1181) > királyi kancellária (udvarban)

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek szűkebb értelemben: csak jogi iratok tágabb: minden 1526 előtti hivatalos írás királyi udvar (Szent István korától) fordulópont: III. Béla rendelete (1181) > királyi kancellária (udvarban) > hiteleshelyek (egyházi központokban): ~80

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek fajtái:

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek fajtái: fennmaradásuk formáját tekintve

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek fajtái: fennmaradásuk formáját tekintve eredeti v. másolat

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek fajtái: fennmaradásuk formáját tekintve eredeti v. másolat hitelességüket tekintve

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek fajtái: fennmaradásuk formáját tekintve eredeti v. másolat hitelességüket tekintve hiteles (valódi) v. hamis

Államigazgatáshoz kapcsolódnak főleg oklevelek fajtái: fennmaradásuk formáját tekintve eredeti v. másolat hitelességüket tekintve hiteles (valódi) v. hamis nyelvük: szinte kivétel nélkül latin

De: a latin szövegben előfordulnak magyar szavak

De: a latin szövegben előfordulnak magyar szavak

Unde itaque xpistianissimus sceptrifer Andreas iussu auctoritatiuo sub cartali testamento huius priuilegii exarari edixit thomo presente seriatim monstrante quicquid ad ęcclesiam sanctę marię sanctique aniani episcopi & confessoris in loco qui uulgo dicitur tichon super balatin pro sua & coniugis filiorum filiarumque & omnium parentum suorum uiuorum siue defunctorum salute tradidit in terris cultis & incultis in uineis in agriculturis in seruis in ancillis in equis in bubus & ouibus & porcis

Ezért tehát András, a legkeresztényibb jogarviselő, hatalmánál fogva elrendelte, hogy adományozsának írásbeli bizonyságául feljegyeztessék mindaz, amit saját és felesége, fiai és leányai, továbbá minden élő és elhunyt hozzátartozója lelki üdvéért a Szűz Mária és Szent Ányos püspök és hitvalló tiszteletére szentelt, a nép nyelvén tichon-nak nevezett, a balatin fölé magasodó helyen épült egyháznak adományozott, miként ezt a jelen oklevél sorra veszi, úgymint a megművelt és parlagon fekvő földeket, a szőlőket,

Szórványemlékek definíciója:

Szórványemlékek definíciója: idegen (főleg latin) szövegbe ágyazottan, elszórtan (szinte zárványként) magyar nyelvű elemek (főleg szavak, néha szintagmák) fordulnak elő

Szórványemlékek definíciója: idegen (főleg latin) szövegbe ágyazottan, elszórtan (szinte zárványként) magyar nyelvű elemek (főleg szavak, néha szintagmák) fordulnak elő Miért így rögzítették az oklevélben?

Szórványemlékek definíciója: idegen (főleg latin) szövegbe ágyazottan, elszórtan (szinte zárványként) magyar nyelvű elemek (főleg szavak, néha szintagmák) fordulnak elő Miért így rögzítették az oklevélben? a) nem lehet lefordítani

Szórványemlékek definíciója: idegen (főleg latin) szövegbe ágyazottan, elszórtan (szinte zárványként) magyar nyelvű elemek (főleg szavak, néha szintagmák) fordulnak elő Miért így rögzítették az oklevélben? a) nem lehet lefordítani de: vannak olyanok, amik lefordíthatók

Szórványemlékek definíciója: idegen (főleg latin) szövegbe ágyazottan, elszórtan (szinte zárványként) magyar nyelvű elemek (főleg szavak, néha szintagmák) fordulnak elő Miért így rögzítették az oklevélben? a) nem lehet lefordítani de: vannak olyanok, amik lefordíthatók b) azonosító (jogbiztosító) funkciójuk miatt

Fekete-ér

Fekete-ér Nigra Vena, Vena Nigra, Rippa Nigra, Rivulus Niger, Rivus Niger

Fekete-ér Nigra Vena, Vena Nigra, Rippa Nigra, Rivulus Niger, Rivus Niger De: visszafordítás!

Fekete-ér Nigra Vena, Vena Nigra, Rippa Nigra, Rivulus Niger, Rivus Niger De: visszafordítás! Fekete-ér, -patak, -víz, -jó, -ügy, -árok, -séd

Fekete-ér Nigra Vena, Vena Nigra, Rippa Nigra, Rivulus Niger, Rivus Niger De: visszafordítás! Fekete-ér, -patak, -víz, -jó, -ügy, -árok, -séd

Fekete-ér Nigra Vena, Vena Nigra, Rippa Nigra, Rivulus Niger, Rivus Niger De: visszafordítás! Fekete-ér, -patak, -víz, -jó, -ügy, -árok, -séd eredeti (népnyelvi) forma használatához érdek!

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul:

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: a) közszói elemek helyek leírására

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: a) közszói elemek helyek leírására 1055: ad kurtuel fa

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: a) közszói elemek helyek leírására 1055: ad kurtuel fa ~ máskor latinul: arbor piri

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: a) közszói elemek helyek leírására 1055: ad kurtuel fa ~ máskor latinul: arbor piri ad aruk fee ~ ad caput rivuli

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: a) közszói elemek helyek leírására 1055: ad kurtuel fa ~ máskor latinul: arbor piri ad aruk fee ~ ad caput rivuli ad nogut ~ ad viam magnam

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: b) latin szó utal arra, hogy magyar név következik

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: b) latin szó utal arra, hogy magyar név következik in loco, qui uulgo dicitur tichon

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: b) latin szó utal arra, hogy magyar név következik in loco, qui uulgo dicitur tichon közönségesen, magyarul

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: c) a hely fajtájának megjelölése a szövegben

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: c) a hely fajtájának megjelölése a szövegben fluvius Hernad, possessio Lak, villa Wyfolu

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: c) a hely fajtájának megjelölése a szövegben fluvius Hernad, possessio Lak, villa Wyfolu magyar szóval:

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: c) a hely fajtájának megjelölése a szövegben fluvius Hernad, possessio Lak, villa Wyfolu magyar szóval: patak Fywzerpatak, beerc Akaztobeercz

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: d) magyar szó toldalékok alakban a szövegben

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: d) magyar szó toldalékok alakban a szövegben venit ad Balwankure

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: d) magyar szó toldalékok alakban a szövegben venit ad Balwankure venit in Houdon

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: d) magyar szó toldalékok alakban a szövegben venit ad Balwankure venit in Houdon ad castelic et feheruuaru rea meneh hodu utu rea

következmény: oklevelek kevertnyelvűsége = hibrid szövegek Ez több szinten is megnyilvánul: d) magyar szó toldalékok alakban a szövegben venit ad Balwankure venit in Houdon ad castelic et feheruuaru rea meneh hodu utu rea

Tihanyi apátság alapítólevele

Tihanyi apátság alapítólevele I. Endre, 1055

Tihanyi apátság alapítólevele I. Endre, 1055 első hiteles, első eredeti oklevél

Tihanyi apátság alapítólevele I. Endre, 1055 első hiteles, első eredeti oklevél 82 magyar szórvány

A Tihanyi alapítólevél helynévi szórványai (forrás: DHA) 01. in loco, qui vulgo dicitur Tichon 02. super Balatin 03. locus, qui vocatur Petra 04. rivulus namque, qui dicitur Fuk 05. locus est alius, qui dicitur Huluoodi 06. ab eodem Huluoodi 07. ad lacum Turku 08. ad Zakadat 09. ad angulum aruk 10. ad Seg 11. ad Ursa 12. inter Zilu kut 13. {inter} Kues kut 14. locus, Kert hel nomine 15. ab eodem lacu Bolatin 16. locus cuius est vocabulum Koku zarma 17. in Keuris tue 18. inter Seku ueieze 19. in eodem Bolatin 20. inter Putu uueieze 21. {inter} Knez 22. locus est, cognominatus Lupa 23. villa, que uocatur Gamas 24. viis, quarum una vocatur Ziget zadu 25. locus, qui Gisnav dicitur 26. iuxta Fizeg 27. munorau kereku 28. Uluues megaia 29. monarau bukur[r]ea 30. ad Fizeg azaa 31. ultra Fyzeg 32. ad brokina rea 33. ad kurtuel fa 34. ad hurhu 35. ad monarau kerekv 36. locus Mortis dictus 37. a Sar feu 38. eri itu rea 39. Ohut cutarea 40. ad holmodi rea 41. Gnir uuege holmodia rea 42. Mortis uuasara kuta rea 43. Nogu azah feherea 44. ad Castelic et Feheruuaru rea meneh hodu utu rea 45. Petre zenaia hel rea 46. uilla, que vocatur Fotudi 47. Aruk tue 48. ad Kangrez 49. ad Lean syher 50. ad Aruk fee 51. ad Luazu holma 52. ad Kaztelic 53. ad portum Ecli 54. ad Fidemsi 55. ad Aruk tue 56. ad caput Petre 57. ad Bagat mezee 58. [ad] Asauuagi 59. piscina(s) Opoudi 60. piscina(s) Lopdi 61. ad U[gr]in baluuana 62. ad aiu 63. ad Eleuui humuk 64. ad harmu ferteu 65. ad Ruuoz licu 66. ad harmu hig 67. ad Iohtucou 68. ad Babu humca 69. ad Oluphelr[e]a 70. ad Cuesti 71. per medium aque, que vocatur Culun 72. ad fekete kumuc 73. ad fuegnes humuc 74. ad cues humuc 75. ad Gunusara 76. ad Zakadat 77. ad Serne holma 78. ad aruk 79. ad baluuan 80. de Sumig 81. in Thelena 82. lacum Segisti

A Tihanyi alapítólevél helynévi szórványainak elhelyezkedése

felhasználási lehetőségek

felhasználási lehetőségek oklevelek száma