Déry Attila: Építészeti emlékvédelem és korunk



Hasonló dokumentumok
Mórahalom Város Képviselő-testületének

Daruszentmiklós Község Önkormányzat Képviselőtestületének 13/2004. (IV. 1.) ÖKT számú rendelete

Építészettörténet. Építészettörténet. Örökségvédelem. Műemlékvédelmünk múltja, jelene és jövője. Dr. Déry Attila 01

Kultúrtörténet Déry Attila

AZ ATKÁRI ÖNKORMÁNYZAT 16/2008. (VI. 25.) SZÁMÚ RENDELETE AZ ÉPÍTETT ÖRÖKSÉG VÉDELMÉNEK HELYI SZABÁLYOZÁSÁRÓL

REGENERÁCIÓ. A Pécsi Sörfőzde és környékének fejlesztése

MOSONMAGYARÓVÁR VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 51/2011.(XII.9.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. 1. A rendelet hatálya. 2. Értelmező rendelkezések

Ócsa Város Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2013. (VI.27.) számú rendelete a településképi véleményezési eljárásról

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről

A MŰEMLÉKVÉDELMI GONDOLAT ÉS AZ INTEGRÁLT ÉRTÉKVÉDELEM

MUNKAHELYEK ÉPÍTÉSZETE 1.

SZÉKESFEHÉRVÁR KULTURÁLIS INTÉZMÉNYEI, FEJLESZTÉSI IRÁNYAI, KULTURÁLIS ARCULATA ÉS PROGRAMJAI

GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

18/2015. (XI.18.) 11/2006. (VI.06.)

Javaslat a Fellegi Imre Németh Béla-féle helytörténeti gyűjtemény és a Helytörténeti ÉLET-KÉP-TÁR települési értéktárba történő felvételéhez

KENGYEL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 16/2011. (X.15.) önkormányzati rendelete

Vidéki örökség megőrzése. 138/2008. (X.18.) FVM rendelete

Gyömrő Város Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2014. (IX. 23.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról

A történeti táj, mint örökség

ÍRÁSOS MUNKARÉSZ BUDAPEST, VIII., BLÁTHY U. 30. HRSZ.: LAKÓÉPÜLET KÜLSÖ HOMLOKZAT FELÚJÍTÁSA

MUNKAHELYEK ÉPÍTÉSZETE 1.

Z S Á M B O K TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVÉNEK RÉSZLEGES MÓDOSÍTÁSA ZSÁMBOK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK 57/2009. (IX. 17.) KT. HATÁROZATA

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

4. számú melléklet: Javasolt helyi védelem elemeinek értékleltára

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. A rendelet hatálya. 2. Értelmező rendelkezések II. FEJEZET A BEÉPÍTÉSI TÁJÉKOZTATÁS

Egységes szerkezetben a 20/2011.(XI.30.) önkormányzati rendelettel, valamint a 3/2016.(III.30.) önkormányzati rendelettel

Budakalász Város Önkormányzat Képviselő-testületének 6/2013. (II.01.) önkormányzati rendelete a településképi véleményezési eljárásról

Tartalmi összefoglaló

A középületek új rendszerei kereskedelem Milánó, Gall. Vitt Emmanuele, Giuseppe Mengoni

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi

Esztergom Kovácsi templomrom hasznosítása

Nógrád Község Önkormányzata képviselő-testületének

AJKA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2013. (X.30.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE AZ ÉPÍTÉSZETI ÖRÖKSÉG HELYI VÉDELMÉRŐL

23/2005 (XII. 23.) Hev. Ör.

SIÓFOK VÁROS ÖNKORMÁNYZATA POLGÁRMESTER ÉS JEGYZŐ

Újfehértó. Településképi Arculati Kézikönyv és Településképi Rendelet készítése és társadalmasítása

A KREATIVITÁS PSZICHOLÓGIÁJA

Legénytoll a láthatáron II.

A fajlagos tűzterhelési adatszolgáltatás

Hol hallod a sz hangot?

Szablyár Péter Örökségvédelmi ismeretek I. Az épület és környezete

BUDAPEST, VII. KERÜLET ERZSÉBETVÁROS FUNKCIÓBŐVÍTŐ REHABILITÁCIÓJA VÉGLEGES AKCIÓTERÜLETI TERV

DEBRECEN MEGYEI JOGÚ VÁROS POLGÁRMESTERI HIVATAL

Dénes Zsófia. Úgy ahogy volt és

I. A rendelet hatálya, általános rendelkezések

2. A helyi védelem irányítása. 3. Védetté nyilvánítás és annak megszüntetése

JEGYZŐI SZAKMAI ÉRTEKEZLET JÚNIUS 29. EGER

ULTIMATE LÉPJEN TÚL A MEGSZOKOTTON

A rendelet célja 1. A rendelet hatálya 2.

Pomáz, Nagykovácsi puszta

8/2013. (III.11.) önkormányzati rendelet egységes szerkezetbe foglalt szövege

Rehabilitáció Kecskeméten Kerényi József munkássága a városban

Dr. Mezős Tamás, Elnök Kulturális Örökségvédelmi Hivatal 1014 Budapest, Táncsics Mihály utca 1.

Vasad Község Önkormányzat Képviselő-testületének 13/2013. (X.04.) önkormányzati rendelete a településképi bejelentési eljárásról

Hatályba lépés: január 20.

2. MEGALAPOZÓ VIZSGÁLAT

Elméleti muzeológia Szelekció. TÁMOP /2/A/KMR Muzeológia alprojekt 1

HELYES módosítható, olvashatóság. Válasz Felhasználói élmény, stílusos, egyéni megjelenés HIBAS

A Rendelet melléklete helyébe jelen rendelet melléklete lép. (1) A Rendelet 9. -a hatályát veszti.

Budapest III. kerület, Békásmegyeri lakótelep keleti oldal Kerületi Szabályozási Terve. - 38/2008. (VI. 30.) ÖK. számú rendelet -

Maglód Város Önkormányzat Képviselő-testületének

ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK ÉNEK-ZENE TANTÁRGYBÓL

8/2013. (III.11.) önkormányzati rendelet egységes szerkezetbe foglalt szövege

Körjegyzõség Markotabödöge-Rábcakapi-Cakóháza

Részletes program 2015/16. tanév 1. félévére

EGYENMEGOLDÁSOK HELYETT Építész: Bagoly Lajos

Új földrajzi irányzatok 5. Posztmodern geográfiák, Timár Judit

Egységes szerkezetben a 20/2011.(XI.30.) önkormányzati rendelettel

149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről

Tartószerkezet-rekonstrukciós Szakmérnöki Képzés

ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK KÖZÉPSZINTEN ÉNEK-ZENE TANTÁRGYBÓL

Tanterv az erkölcstan 1-4.

BUDAPEST, VIII. KER. FECSKE UTCA 22. LAKÓÉPÜLET TERVE TERVTANÁCSI ÁLLÁSFOGLALÁS MEGKÉRÉSÉHEZ

Csopak épített környezetének értékkatasztere


Információtartalom vázlata. Az egyiptomi művészet korszakai és általános jellemzői; feladata, célja

Niczki Tamás: Korszerű többlakásos épületek tervezési kérdései A hazai modern lakóházak tanulsága

Mezőkövesd Város Önkormányzatának 33/2007.(VI.28.) ÖK számú R E N D E L E T E. Mezőkövesd város építészeti értékeinek helyi védelméről

TARTÓ(SZERKEZETE)K. 11. Meglévő épületek átalakításának, felújításának tartószerkezeti kérdései TERVEZÉSE II. Dr. Szép János Egyetemi docens

A bebop stílusjegyei


6. AZ EREDMÉNYEK ÉRTELMEZÉSE

Tájház. Javaslat a. Mezőkovácsháza települési értéktárba történő felvételéhez. 1. melléklet a 114/2013. (IV. 16.) Korm.

A Kazinczy utca metszetei, rétegei

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. 1. A rendelet célja

ZENEKULTÚRA ALAPKÉPZÉSI SZAK

LAKITELEK ÖNKORMÁNYZAT 26/2008. (XII.18.) számú rendelete az épített örökség helyi értékeinek védelmével összefüggő szabályokról

S C.F.

2007. június 8-án Stockholmban adták át a 2006-os Europa Nostra Díjakat. A Ferihegyi Repülőtér I. Termináljának felújítása és a New York Palota és

III. Rockwool Építészeti Tűzvédelmi Konferencia. A családi háztól a SkyCourtig.

Kocs Község Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2013.(IX.25.) önkormányzati rendelete a helyi egyedi védeleméről

S C.F.

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0156/153. Módosítás. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato, Rolandas Paksas az EFDD képviselőcsoport nevében

Rendeltetésszerű joggyakorlás a részekre bontás tilalma vonatkozásában

Mészáros János. A minősítések szerepe a tervezési folyamatokban és a használatbavételi eljárások során

Természeti és kulturális örökségünk fenntartható hasznosításának támogatása Célterület azonosító:

Díjnyertes passzívházak 2010-ben

A magánszemélyek kommunális adójáról

SZABADFORMÁJÚ HÉJSZERKEZETE ÉPÍTÉSE ÚJ ÉPÍTÉSTECHNOLÓGIÁVAL

Átírás:

Déry Attila: Építészeti emlékvédelem és korunk 01

Az épített örökség védelme, vagyis a műemlékvédelem célja valamely már álló építmény vagy rom megőrzése, szűkebb vagy tágabb közösség számára. Ez az egyszerűen megfogalmazott cél jelentheti az építmény, rész vagy rom karbantartását és renoválását, részleges vagy teljes újjáépítését, részleges átalakítását, ismert állapotában történő megőrzését, védelmét külön-külön, de együttesen is. A gyakorlatban e fogalmak egymásba csúsznak. 02

Az épített örökség bármely elemét érintő beavatkozás alapkérdése, hogy mit akarunk megőrizni? Megőrzendő érték alatt valamely építmény történeti értékét hordozó elemeit értjük, ám ilyenkor annak eredetiségét vagy hitelességét hangsúlyozzuk. Épített örökséghez kapcsolódó értékként kezeljük azokat az akár kérdéses építészeti értékű építményeket is, amelyek valamely történelmi eseményhez vagy személyhez kapcsolódnak, illetve azokat jelképezik. Megőrzendő, megtartandó, helyreállítandó lehet tehát az építés-kori teljes épület-forma, azaz egy épület egésze, ideértve belső tereit is, egy vagy több részlet-forma: homlokzat, belső tér, képző- vagy iparművészeti elemek, alaprajzi- és tér-rendszer, nagy szerkezet statikai modellje, illetve leggyakrabban ezek keveréke. 03

A következő kérdés az, hogy milyen módon akarjuk véghezvinni beavatkozásunkat? A mód az építési toldási, helyreállítási, stb. munka jellegét jelenti. Akkor bonyolult e kérdés, amikor több építési korszak között kell választanunk és általában minél régebbi és számunkra minél értékesebb egy építmény, annál valószínűbb, hogy ezzel esettel állunk szemben. Ekkor el kell eldöntenünk, melyik korszakot részesítjük előnyben. A kézenfekvő válasz elvben a legkorábbi építési periódus feltételezve, hogy az történetileg és építészeti-esztétikai szempontból is a legértékesebb, és ugyanakkor használható is. A két feltétel általában nem erősíti egymást. Az egyházi épületek kivételével tipikus gond, hogy minél régebbi egy építmény, annál nehezebb változtatás nélkül használni vagy egyáltalán fenntartani. 04

Épületek avulása szociális viszonyaink, szokásaink, értékrendünk változásának következménye. Rendszerint a történeti és a használati érték kompromisszuma alapján döntünk valamilyen formában. Módunkban áll választani, sőt kell is választanunk, hogy mely úton indulunk el: egy korszak teljes egységű rögzítése, hozzáépítés és változtatás nélkül, egy korszak rögzítése, kortárs építészet elemeivel kiegészítve, több korszak elemeinek és maradványainak nem egyenértékű bemutatása, hozzáépítés és változtatás nélkül, több korszak részleteinek nem egyenértékű bemutatása, kortársi építészeti elemekkel bővítve, teljesen új építés, valamely valaha létezett építmény forma-és szerkezethű megoldásaival, a kortárs építészet anyagaival, teljesen új építés, a kortárs építészet eszközeivel, de a múlt stilizált elemeinek beépítésével. 05

A felsoroltak közül az első négy lehetőség a műemlékvédelem négy alapesete, az utolsó kettő az utánzás és az eklektizálás esete. Elvben könnyű dönteni. Gyakorlatban azonban figyelembe kell vennünk történeti, társadalmi, műszaki és nem utolsó sorban gazdasági szempontokat is, vagyis egyfelől gyakorlatban tekintettel kell lennünk a mai használat szociális követelményeire, az építtető tényleges lehetőségeire, a műszaki adottságokra és lehetőségekre, másfelől igazodnunk kell az épített örökség óvásának kialakult gyakorlatához a közízléshez, az érintett ingatlan tulajdonviszonyaihoz. 06

A következő kérdés a már álló épületet érintő beavatkozás módja; milyen eszközökkel visszük véghez tervünket? Látszólag ez is egyszerű kérdés, ám ha végiggondoljuk, beláthatjuk hogy a cél és az építészeti eszköz elválaszthatatlan egymástól. Úgy is mondhatjuk a cél és az eszköz azaz az építészeti megoldás azonos lényegű. Mivel valamilyen valós célú építményre törekszünk, annak anyagi jellegéből következően célunk nem elvi, testetlen bizonyítás, hanem valódi építészeti alkotás. Így a cél és eszköz helyet cserél; eszköz nélkül nincs cél sem. Ez az elmélet és a gyakorlat számtalan ellentmondásának forrása. Az eszköz kérdését kezdettől megterheli a műemlék-helyreállítási gyakorlat folyamatos változása is. A polgári világ szervezett műemlékvédelme fennállásának bő másfél évszázada alatt az eredetit felülmúló, minta-értékű helyreállítástól, a múltba beleérző mértékletes újjáépítésen, toldáson és átalakításon át a megmaradt emlék rögzítésének és megkülönbözethetően új eszközökkel való kiegészítésének puritánizmusáig fejlődött. 07

A helyreállítás állandó gondjai az idővel kapcsolatosak. Ezek: a múlthoz fűződő kapcsolat változása, a relatív idő idő megjelenése a művészettörténetben, az eszközök jelentésének és presztízsének állandó módosulása, az ízlés folyamatos változása. Bármiféle emlék-védelem folyamatában a tudomány helyzete ellentmondásos. Az emlékek védelmét művelők működésükkel állandó megoldásra törekszenek egy változó világban. Ez azt jelenti, hogy nem koruk és társadalmuk értékítéletét fejezik ki és nem működnek társadalmuk teljes egyetértésével. A hiányzó felhatalmazás és az ismert viszonyok rögzítésének vágya együtt doktrinerséghez vezet mert ez alap és fogódzó a hiányzó társadalmi háttérrel szemben. E logika eljutott ahhoz a végső következtetéshez, hogy a tudomány, mint olyan független és a társadalom felett áll. 08

A kérdésekre nem létezik egyszerű elvi és pláne változatlan válasz. Csak akkor kerülhetjük el e hibákat, ha tanulunk a múlt tévedéseiből. Amit tudnunk kell 1. Bennünk, környezetünkben, társadalmunkban folyamatosan változik múltunk iránti érdeklődésünk iránya, hangsúlya és tartalma, folyamatosan változik múltunk megítélése, folyamatosan változik az építészeti stílusok értékelése. Ezzel együtt állandóan módosul ízlésünk, arányérzékünk, tempóérzékünk, színérzékelésünk is. 09

2. Minden építészeti feladat azzal a céllal jön létre, hogy kifejezzen bennünket, létező konfliktust old meg, elkészülte után, használatba vétele aktusával a múlt részévé válik. Az olyan építészet, amely nem a maga korát fejezi ki, nem a maga korához idomul, nem saját kora eszközeivel dolgozik, nem eleven feladatot lát el, az nem építészeti alkotást hoz létre, hanem kulisszát készít. 010

3. Az építészeti stílusok, formák, irányzatok között nincs fontossági, érték- vagy jelentőségi sorrend, nem épített megfelelői a korszellemnek, azaz nem a filozófia, irodalom, zene, képzőművészet kőbe foglalt kifejezései, nem időhatárok között hitelesek, vagyis a relatív idő nem értékhatározó. A stílus elnevezések jobb híján alkalmazott, tág terű összefoglalásai bizonyos szerkezeti, alaprajzi, tömegképzései és formai jegyeknek, amelyek történelmi korszakokra jellemzők, de amelyek nem csak jellemző időhatárok között létezhetnek. 011

4. Az építészeti érték alapja valamely épület tényleges használhatósága, jelképi és formai értéke, eseményekhez vagy személyekhez való kötődése. Minden építészeti alkotás értéke folyamatosan változik. Az első kettő tartós hiánya végül az épület eltűnéséhez vezet. 012

A fentiekből következik, hogy csak olyan építményt őrizhetünk meg, amelynek számunkra értéke van, vagyis a megőrzés eszköze az értékadás, időben változik az épített örökség bemutatásával szemben támasztott igény, időben változik az épített örökség védelmének fogalomrendszere, így az eredetiség és a hitelesség fogalma is, építészeti, műszaki társadalmi és történelmi okok miatt az épített örökség valamennyi elemének kezelése ideértve a minden beavatkozás minden lehetséges módját egyedi probléma, amelyet építményenként egyedi megközelítéssel lehet megoldani, olyan beavatkozás az épített örökség bármely elemének sorsába, amely e munkát nem építészeti céllal és az építészet tárgyaként kezeli, hanem elvek igazolásaként, nem alkalmas az építmény megőrzésére, továbbá elfogadhatatlan és társadalomellenes, 013

az épített örökség valamely elemének sorsába csak az lehet sikeres beavatkozás, amely egységes építészeti kompozícióra törekszik, a múlt megőrzésének és bemutatásának eszköze a formai és anyagbani hűség; korunk eszközeivel múltat tettetni, stilizálni, jelezni kudarcra ítélt, sikertelen megoldás, régi építmények toldása és bővítése csak az éppen megélt kor eszközeivel lehet hiteles és sikeres. Más szóval: Régi kor hiteles alkotásán, benne vagy mellette csak korunk hiteles, őszinte és saját eszközeit vállaló kiegészítése, beavatkozása, toldása, átalakítása, megerősítése, stb. elfogadható. 014

Ipari környezet, ipari épület Bochum, Jahrhundertenhalle Kalrl-Heinz Petzinka, Thomas Pink 015

Ipari környezet, ipari épület Bochum, Jahrhundertenhalle Kalrl-Heinz Petzinka, Thomas Pink 016

Ipari környezet, ipari épület Bochum, Jahrhundertenhalle Kalrl-Heinz Petzinka, Thomas Pink 017

Ipari környezet, ipari épület Bochum, Jahrhundertenhalle Kalrl-Heinz Petzinka, Thomas Pink 018

Ipari környezet, ipari épület Bochum, Jahrhundertenhalle Kalrl-Heinz Petzinka, Thomas Pink 019

Ipari környezet, ipari épület Brasschaat, lakótorony Jo Crepain 020

Ipari környezet, ipari épület Brasschaat, lakótorony Jo Crepain 021

Ipari környezet, ipari épület Braunschweig, víztorony-átépítés Thomas Wenzig 022

Ipari környezet, ipari épület Braunschweig, víztorony-átépítés Thomas Wenzig 023

Ipari környezet, ipari épület Braunschweig, víztorony-átépítés Thomas Wenzig 024

Ipari környezet, ipari épület Braunschweig, víztorony-átépítés Thomas Wenzig 025

Ipari környezet, ipari épület Hamburgi pályaudvarból múzeum Josef Paul Kielhues 026

Ipari környezet, ipari épület Hamburgi pályaudvarból múzeum Josef Paul Kielhues 027

Ipari környezet, ipari épület Hamburgi pályaudvarból múzeum Josef Paul Kielhues 028

Ipari környezet, ipari épület Drezda, Pályaudvar Foster és tsa. 029

Ipari környezet, ipari épület Drezda, Pályaudvar Foster és tsa. 030

Ipari környezet, ipari épület Drezda, Pályaudvar Foster és tsa. 031

Ipari környezet, ipari épület Drezda, Pályaudvar Foster és tsa. 032

Ipari környezet, ipari épület Drezda, Pályaudvar Foster és tsa. 033

Ipari környezet, ipari épület Drezda, Pályaudvar Foster és tsa. 034

Ipari környezet, ipari épület Drezda, Pályaudvar Foster és tsa. 035

Ipari környezet, ipari épület Saint-Nazaire LIN Finn Geipel + Giulia Andi 036

Ipari környezet, ipari épület Saint-Nazaire LIN Finn Geipel + Giulia Andi 037

Ipari környezet, ipari épület Saint-Nazaire LIN Finn Geipel + Giulia Andi 038

Ipari környezet, ipari épület Saint-Nazaire LIN Finn Geipel + Giulia Andi 039

Ipari környezet, ipari épület Saint-Nazaire LIN Finn Geipel + Giulia Andi 040

Ipari környezet, ipari épület Saint-Nazaire LIN Finn Geipel + Giulia Andi 041

Ipari környezet, ipari épület Saint-Nazaire LIN Finn Geipel + Giulia Andi 042

Ipari környezet, ipari épület Saint-Nazaire LIN Finn Geipel + Giulia Andi 043

Ipari környezet, ipari épület Moers Ipari központ Wolfgang Felder, Artur Mandler 044

Ipari környezet, ipari épület Moers Ipari központ Wolfgang Felder, Artur Mandler 045

Berlin, történeti környezetben új Berlin, Cafe Nalbach & Nalbach 046

Történeti környezethez új Frankfurt, Vor- und Frühgeschichtliches Museum Josef Paul Kielhues 047

Történeti környezethez új Frankfurt, Vor- und Frühgeschichtliches Museum Josef Paul Kielhues 048

Történeti környezethez új Frankfurt, Vor- und Frühgeschichtliches Museum Josef Paul Kielhues 049

Történeti környezethez új Frankfurt, Vor- und Frühgeschichtliches Museum Josef Paul Kielhues 050

Történeti környezethez új Frankfurt, Vor- und Frühgeschichtliches Museum Josef Paul Kielhues 051

Történeti környezethez új Frankfurt, Vor- und Frühgeschichtliches Museum Josef Paul Kielhues 052

Történeti környezethez új Frankfurt, Vor- und Frühgeschichtliches Museum Josef Paul Kielhues 053

Berlin, történeti környezetben új Berlin, svájci követség, bővítés, Diener & Diener eredeti: Friedrich Hitzig, 1870 tűzfal-relief: Helmut Federle 054

Berlin, történeti környezetben új Berlin, svájci követség, bővítés, Diener & Diener eredeti: Friedrich Hitzig, 1870 tűzfal-relief: Helmut Federle 055

Berlin, történeti környezetben új Berlin, svájci követség, bővítés, Diener & Diener eredeti: Friedrich Hitzig, 1870 tűzfal-relief: Helmut Federle 056

London, történeti környezethez új London, British Museum Foster and Partners 057

London, történeti környezethez új London, British Museum Foster and Partners 058

London, történeti környezethez új London, British Museum Foster and Partners 059

London, történeti környezethez új London, British Museum Foster and Partners 060

London, történeti környezethez új London, British Museum Foster and Partners 061

London, történeti környezethez új London, British Museum Foster and Partners 062

Átalakítás Caceres, lakóépület átalakítása múzeummá Maria José Aranguren Lopez, José Gonzales Gallegos 063

Átalakítás Caceres, lakóépület átalakítása múzeummá Maria José Aranguren Lopez, José Gonzales Gallegos 064

Átalakítás Caceres, lakóépület átalakítása múzeummá Maria José Aranguren Lopez, José Gonzales Gallegos 065

Átalakítás Caceres, lakóépület átalakítása múzeummá Maria José Aranguren Lopez, José Gonzales Gallegos 066

Átalakítás Caceres, lakóépület átalakítása múzeummá Maria José Aranguren Lopez, José Gonzales Gallegos 067

Átalakítás Caceres, lakóépület átalakítása múzeummá Maria José Aranguren Lopez, José Gonzales Gallegos 068

Átalakítás Caceres, lakóépület átalakítása múzeummá Maria José Aranguren Lopez, José Gonzales Gallegos 069

Átalakítás Chevennay, lakóház Guillaume Terver 070

Átalakítás Chevennay, lakóház Guillaume Terver 071

Átalakítás Fitero, kolostor-könyvtár Miguel Alonso Del Val, Rufino Hernández Minguillón 072

Átalakítás Fitero, kolostor-könyvtár Miguel Alonso Del Val, Rufino Hernández Minguillón 073

Átalakítás Fitero, kolostor-könyvtár Miguel Alonso Del Val, Rufino Hernández Minguillón 074

Átalakítás Fitero, kolostor-könyvtár Miguel Alonso Del Val, Rufino Hernández Minguillón 075

Átalakítás Fitero, kolostor-könyvtár Miguel Alonso Del Val, Rufino Hernández Minguillón 076

Átalakítás Fitero, kolostor-könyvtár Miguel Alonso Del Val, Rufino Hernández Minguillón 077

Átalakítás Fitero, kolostor-könyvtár Miguel Alonso Del Val, Rufino Hernández Minguillón 078

Átalakítás Girona, egyetem Josep Fuses, Joan Maria Viader 079

Átalakítás Girona, egyetem Josep Fuses, Joan Maria Viader 080

Átalakítás Girona, egyetem Josep Fuses, Joan Maria Viader 081

Átalakítás Girona, egyetem Josep Fuses, Joan Maria Viader 082

Átalakítás Girona, egyetem Josep Fuses, Joan Maria Viader 083

Átalakítás Hammelburg, bank Bieler, Schick, Wlodarsch 084

Toldás Las Palmas, Tengerészeti múzeum Fuensanta Nieto, Enrique Sobejano 085

Toldás Las Palmas, Tengerészeti múzeum Fuensanta Nieto, Enrique Sobejano 086

Toldás Las Palmas, Tengerészeti múzeum Fuensanta Nieto, Enrique Sobejano 087

Módosítás Lucca, múzeum Pietro Carlo Pellegrini 088

Módosítás Lucca, múzeum Pietro Carlo Pellegrini 089

Módosítás Lucca, múzeum Pietro Carlo Pellegrini 090

Módosítás Lucca, múzeum Pietro Carlo Pellegrini 091

Módosítás Lucca, múzeum Pietro Carlo Pellegrini 092

Módosítás Lucca, múzeum Pietro Carlo Pellegrini 093

Módosítás Montpellier, egykori Szt. Ursula-kolostorból balettintézet Florence Lisky, Pascal Rollet 094

Módosítás Montpellier, egykori Szt. Ursula-kolostorból balettintézet Florence Lisky, Pascal Rollet 095

Átalakítás és új karakter Moritzburg in Halle Nieto, Sobejano Arquitectos (+ D. Landt, V. Manrique, N. Nolting, O. Syrbe, S. Sasse, M. Ubarrachena, U. Brunner, S. Euen) 096

Átalakítás és új karakter Moritzburg in Halle Nieto, Sobejano Arquitectos (+ D. Landt, V. Manrique, N. Nolting, O. Syrbe, S. Sasse, M. Ubarrachena, U. Brunner, S. Euen) 097

Átalakítás és új karakter Moritzburg in Halle Nieto, Sobejano Arquitectos (+ D. Landt, V. Manrique, N. Nolting, O. Syrbe, S. Sasse, M. Ubarrachena, U. Brunner, S. Euen) 098

Átalakítás és új karakter Moritzburg in Halle Nieto, Sobejano Arquitectos (+ D. Landt, V. Manrique, N. Nolting, O. Syrbe, S. Sasse, M. Ubarrachena, U. Brunner, S. Euen) 099

Átalakítás és új karakter Moritzburg in Halle Nieto, Sobejano Arquitectos (+ D. Landt, V. Manrique, N. Nolting, O. Syrbe, S. Sasse, M. Ubarrachena, U. Brunner, S. Euen) 0100

Átalakítás és új karakter Moritzburg in Halle Nieto, Sobejano Arquitectos (+ D. Landt, V. Manrique, N. Nolting, O. Syrbe, S. Sasse, M. Ubarrachena, U. Brunner, S. Euen) 0101

Átalakítás és új karakter Müncheberg, Mária-templom Klaus Block 0102

Átalakítás és új karakter Müncheberg, Mária-templom Klaus Block 0103

Átalakítás és új karakter Müncheberg, Mária-templom Klaus Block 0104

Átalakítás és új karakter Müncheberg, Mária-templom Klaus Block 0105

Beépítés Peñafiel, bormúzeum Roberto ValleGonzales 0106

Beépítés Peñafiel, bormúzeum Roberto ValleGonzales 0107

Kisebb hozzáépítés Sligo, bíróság McCullough Mulvin Architects, Niall McCullough, James McCarthy 0108

Teljesen új funkció az eredeti jellegben Trier, St. Maximin kolostortemplom-átalakítás sportközponttá Alois Peltz, Gottfried Böhm, Dieter G. Baumewerd 0109

Teljesen új funkció az eredeti jellegben Trier, St. Maximin kolostortemplom-átalakítás sportközponttá Alois Peltz, Gottfried Böhm, Dieter G. Baumewerd 0110

Eredeti hangulat, semleges funkció Veenhuizen egykori dologházi épületek Atelier Kempe Thill 0111

Eredeti hangulat, semleges funkció Veenhuizen egykori dologházi épületek Atelier Kempe Thill 0112

Eredeti hangulat, semleges funkció Veenhuizen egykori dologházi épületek Atelier Kempe Thill 113

Eredeti hangulat, semleges funkció Veenhuizen egykori dologházi épületek Atelier Kempe Thill 114