P7_TA-PROV(2010)0033 Burma



Hasonló dokumentumok
P7_TA-PROV(2010)0196 Burma

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KIK VAGYUNK? Tudj meg többet az Amnesty International Magyarország kampányairól!

Az Európai Parlament június 13-i állásfoglalása Azerbajdzsánról: Ilgar Mammadov ügye (2013/2668(RSP))

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

P7_TA-PROV(2011)0155 A nemi erőszak konfliktusokban való használata Észak-Afrikában és a Közel-Keleten

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament szeptember 10-i állásfoglalása a fehéroroszországi helyzetről (2015/2834(RSP))

5927/15 ea/kz 1 DG C 2B

P7_TA-PROV(2011)0471 Az Egyiptomban és Szíriában, különösen a keresztény közösségekben kialakult helyzet

6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

B8-0295/2014 } B8-0299/2014 }

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament június 23-i állásfoglalása a kelet-kongói mészárlásokról (2016/2770(RSP))

Küzdelem a gyermekek szexuális kizsákmányolása és szexuális bántalmazása ellen

A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben február 11. csütörtöki ülés EURÓPAI PARLAMENT

Történeti áttekintés

P7_TA-PROV(2013)0060 Orvosi segítséget nyújtókat ért közelmúltbeli támadások Pakisztánban

Az Európai Parlament április 18-i állásfoglalása a kazahsztáni emberi jogi helyzetről (2013/2600(RSP))

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament május 17-i állásfoglalása a magyarországi helyzetről (2017/2656(RSP))

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2013/2169(INI) Véleménytervezet Marina Yannakoudakis (PE519.

D E C E M B E R 7. - E M B E R I J O G I H E L Y Z E T B E L A R U S Z B A N / 1 6 9

P7_TA-PROV(2010)0310 Az emberi jogok Iránban - Szakineh Mohammadi Astiani és Zahra Bahrami ügye

L 327 I Hivatalos Lapja

P7_TA-PROV(2010)0036 A Parlament prioritásai az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának ülésére vonatkozóan (Genf, március 1-26)

Az Európai Parlament június 13-i állásfoglalása a muzulmán rohingják helyzetérıl (2013/2669(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Árnyékjelentés az ENSZ Gyermekjogi Egyezmény érvényesüléséről

A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek. Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék

A CPT-ről röviden. Kínzást és az Embertelen vagy Megalázó Bánásmódot vagy Büntetést Megelőzni Hivatott Európai Bizottság (CPT)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Nemzetpolitikai továbbképzés október 16.

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS

A KAPCSOLATI ERŐSZAK ÉS SZEXUÁLIS KÉNYSZERÍTÉS MUTATÓI A RENDŐRSÉG ÉS AZ IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁS RÉSZÉRE

P7_TA-PROV(2013)0101 Irak: a kisebbségi csoportok helyzete, különös tekintettel az iraki türkménekre

Az Európai Parlament április 26-i állásfoglalása a homofóbiáról Európában. tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A helsinki záróokmány

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat. A törökországi helyzet, különös tekintettel a megválasztott polgármesterek elmozdítására

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0977/1. Módosítás

A nők elleni erőszak felszámolása

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

P7_TA-PROV(2009)0118 Erőszak a Kongói Demokratikus Köztársaságban

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2030(INI)

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum B6- ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET. a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követően

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. tekintettel az EU Kazahsztán emberi jogi párbeszéd november 26-án Asztanában tartott hetedik éves fordulójára,

Az Európai Parlament július 17-i állásfoglalása Nigéria a Boko Haram legújabb támadásai (2014/2729(RSP))

EURÓPAI ÉS NEMZETKÖZI IGAZGATÁS MESTERKÉPZÉSI SZAK ZÁRÓVIZSGA TÉTELSOR

Középszint A magyarság helyzetének f bb jellemz i a szomszédos országokban.

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Az Európai Parlament február 6-i állásfoglalása a Dnyeszter-mellékről (2014/2552(RSP))

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Krím félsziget, különösen a krími tatárok emberi jogi helyzete

EURÓPAI PARLAMENT ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájának 21., 23., 24. és 25. cikkére,

A Szaharov-díj 25 éves évfordulója alkalmából a Szaharov-díjasok hálózata által kiadott nyilatkozat

HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0139/1. Módosítás

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0216/6. Módosítás

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament június 9-i állásfoglalása Vietnámról (2016/2755(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KÖZIGAZGATÁSI MESTERKÉPZÉSI SZAK ZÁRÓVIZSGA TÉTELSOR. Államtudomány Közigazgatás

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács április 3-i, ülésén elfogadott, Jemenről szóló tanácsi következtetések szövegét.

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament január 21-i állásfoglalása az etiópiai helyzetről (2016/2520(RSP))

Működési terv Az Amnesty International Magyarország működési terve 2016-ban

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI TANÁCS Brüsszel, április 20. (26.04) (OR. en)

P7_TA-PROV(2011)0064 Az egyiptomi helyzet

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Paraguay, a gyermekek terhességével kapcsolatos jogi aspektusok

Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

2015. január Strasbourg

ENSZ 1244 (1999) számú határozat

IDŐKÖZI JELENTÉSTERVEZET

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK

EURÓPAI PARLAMENT Az ülés dokumentuma NAPIREND ÁPRILIS 24., PÉNTEK 09/04/23 PE /OJVE. HU Egyesülve a sokféleségben HU

Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről

* JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0447(NLE)

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

7652/17 pu/eo 1 DGC 2B

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Kórházak és iskolák elleni támadások a nemzetközi humanitárius jog megsértése

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat. Kína, különösen a vallási és etnikai kisebbségek helyzete

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

GLOBÁLIS MENEKÜLTÜGYI VÁLSÁG: A PROBLÉMA TUDATOS SZŐNYEG ALÁ SÖPRÉSE

TERVEZETT NAPIREND Ülés: AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGÁNAK (I. rész) ÜLÉSE Időpont: szeptember 15., péntek (10.15) I.

ÁLLAM ÉS POLGÁR II. NEMZETISÉGEK ÉS EGYÉB JOGI STÁTUSZOK. Alkotmányjog 1. előadás április 9.

Uniós prioritások az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának 25. ülésére

Átírás:

P7_TA-PROV(2010)0033 Burma Az Európai Parlament 2010. február 11-i állásfoglalása Burmáról Az Európai Parlament, tekintettel a Tanács 2009. április 27-i, Burmáról/Mianmarról szóló következtetéseire, valamint a Burmával szemben alkalmazott korlátozó intézkedések megújításáról szóló tanácsi közös álláspontra, tekintettel az Európai Tanács következtetéseire és 2009. június 19-i, Burmáról/Mianmarról szóló nyilatkozatára, tekintettel az elnökségnek az Európai Unió nevében 2009. június 11-én a Burmából/Mianmarból menekülő karen nemzetiségű civil népességről tett nyilatkozatára, tekintettel az EU elnökségének 2009. február 23-i, a burmai/mianmari hatóságok és demokratikus erők közötti átfogó párbeszédre felszólító nyilatkozatára, tekintettel az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 2009. december 23-i, az emberi jogok mianmari helyzetéről szóló 64/238 sz. határozatára, tekintettel az elnökségnek az Európai Unió nevében 2009. május 14-én Daw Aung Szan Szú Dzsí letartóztatásáról tett nyilatkozatára, tekintettel az ASEAN elnökének 2009. augusztus 11-én Mianmarról tett nyilatkozatára, tekintettel a Burmáról/Mianmarról szóló korábbi állásfoglalásaira, tekintettel eljárási szabályzata 122. cikkének (5) bekezdésére, A. mivel az emberi jogok helyzete Burmában/Mianmarban tovább romlik, a politikai elnyomás tovább növekszik, és a burmai nép alapvető szabadságát rendszeresen megsértik, B. mivel a katonaság továbbra is megsérti az emberi jogokat, beleértve a bírói ítélet nélküli kivégzéseket, a kényszermunkát és a nemi erőszakot, amelyeket civil személyek ellen követnek el az etnikai konfliktusok területein, C mivel a burmai rezsim ragaszkodik a gyermekkatonák széleskörű és rendszeres kényszertoborzásához, D. mivel a jelentések szerint mintegy 2177 politikai fogvatartott köztük 14 újságíró van Burmában, és mivel több mint 230, a 2007-es tüntetéseken részt vett buddhista szerzetes továbbra is börtönben van, E. mivel 2010 őszén a tervek szerint Burma/Mianmar két évtizede először tart parlamenti választásokat,

F. mivel a választások a katonaság által fogalmazott alkotmányon alapulnak majd, melynek legitimitását széles körben megkérdőjelezik; mivel ezen új alkotmány szerint a 2010-es választások igazolják az öt évtizedig tartó katonai ellenőrzést, illetve a katonaságnak adják a parlamenti helyek 25%-át, G. mivel az új alkotmány a Nobel-békedíjas Aung Szan Szú Dzsí, a Nemzeti Liga a Demokráciáért (NLD) vezetője számára nem engedélyezi a közszolgálati szerep betöltését; mivel néhány ellenzéki párt és etnikai kisebbségi csoport kijelentette, hogy bojkottálni fogja a választásokat, az NLD pedig nem fogja elfogadni annak eredményét, amennyiben nem folytatnak előzetes párbeszédet az alkotmány felülvizsgálatáról, H. mivel 2010. január 28-án Ngwe Soe Lint 13 éves börtönbüntetésre ítélték, amiért a Burma Demokratikus Hangja külföldi hírügynökségnek dolgozott, 2009. december 30- án pedig Hla Hla Wint ítélték 27 éves börtönbüntetésre hasonló vádakkal, I mivel a politikai ellenállás folyamatos leverésére a burmai junta arra tett kísérleteként kell tekinteni, hogy az ebben az évben későbbre tervezett országos választások előtt nagyobb irányítást szerezzen a média felett, J. mivel 2009. augusztus 11-én Daw Aung Szan Szú Dzsí-t hároméves börtönbüntetésre ítélték, amit később a burmai hatóságok 18 hónapos házi fogságban letöltendő büntetésre változtattak; mivel Daw Aung Szan Szú Dzsí ügyvédei Burma Legfelsőbb Bíróságánál fellebbeztek az ítélet ellen; mivel Daw Aung Szan Szú Dzsí indokolatlan bírósági tárgyalását és az ellene hozott ítéletet a nemzetközi közösség széles körben elítélte, K. mivel a burmai hadsereg és a demokratikus karen buddhista hadsereg 2009. májusi támadásai miatt több ezer civil elhagyni kényszerült lakhelyét és a becslések szerint 5000 menekült kényszerült elhagyni Thaiföldet; mivel nagy a veszélye, hogy visszatérésük esetén a karen nemzetiségű menekültek emberi jogait súlyosan megsértik, beleértve a kényszermunkát és a burmai hadsereg katonái által elkövetett megerőszakolásokat, L. mivel a becslések szerint félmillió, a lakhelyét országon belül elhagyni kényszerült személy él Kelet-Burmában, 140 000 menekült továbbra is kilenc táborban van a thaiburmai határnál, és több mint 200 000 rohingja nemzetiségű személy menekülttáborokban él vagy szétszóródott Délkelet-Banglades környékén; mivel burmai migránsok, menekültek és menedékkeresők milliói élnek Thaiföldön, Indiában, Bangladesben és Malajziában, és esetenként az emberkereskedelem áldozataivá válnak, M. mivel 2010. január 2. óta a bangladesi rendvédelmi ügynökségek eddig nem tapasztalt erővel csapnak le a bejelentetlen rohingja nemzetiségű menekültekre, akik letelepedtek a Cox s Bazar kerületben elhelyezkedő két hivatalos menekülttáboron kívül; mivel azóta több mint 500 rohingja nemzetiségű személyt tartóztattak le és a letartóztatottak közül egyeseket visszatoloncoltak a burmai határon, másokat a bevándorlási törvény alapján vád alá helyeztek és bebörtönöztek, N. mivel Bangladesben több mint 5000 önkényesen letelepült rohingja nemzetiségű személy már elhagyta otthonát és biztonságot keresve átáramlottak az Ukhiában

ideiglenesen létrehozott Kutupalong táborba; mivel ennek a tábornak a népessége a becslések szerint már 30 000 emberre duzzadt, akik nem kapnak élelmiszert és jelenleg a megélhetéshez való hozzáférésüket is megtagadják, mivel letartóztatnák őket, ha a tábort elhagyva elindulnának munkát keresni, 1. határozottan elítéli Burma/Mianmar népe emberi jogainak, alapvető szabadságának és alapvető demokratikus jogainak jelenleg is fennálló, rendszeres megsértését; 2. súlyos aggodalmát fejezi ki Daw Aung Szan Szú Dzsí közelmúltbeli bírósági tárgyalása és elítélése miatt, és felszólít azonnali és feltétel nélküli szabadon bocsátására; felszólít arra, hogy adják meg neki az elkövetkező választásokon való részvétel jogát; 3. tudomásul veszi Burma/Mianmar kormányának abbéli döntését, hogy választásokat tart, és ragaszkodik ahhoz, hogy a jelenlegi feltételek nem nevezhetők szabadnak és demokratikusnak; különösen bírálja, hogy Aung Szan Szú Dzsí jelöltségét is megtiltották; 4. felszólítja Burma/Mianmar kormányát, hogy azonnal kezdjen valódi párbeszédet az NLD-vel, illetve az összes többi ellenzéki párttal és etnikai csoporttal; ebben az összefüggésben üdvözli az ENSZ főtitkárának és burmai/mianmari emberi jogi különmegbízottjának a közvetítés érdekében kifejtett erőfeszítéseit; 5. határozottan sürgeti Burma/Mianmar kormányát, hogy haladéktalanul tegye meg a szükséges lépéseket a nemzetközi szabványoknak megfelelő szabad, tisztességes, átlátható és átfogó választási eljárás biztosítása érdekében, többek között azáltal, hogy meghozza a szükséges választási törvényeket, engedélyezi, hogy az összes szavazó és az összes politikai párt részt vehessen a választási eljárásban és beleegyezik a nemzetközi megfigyelők jelenlétébe; 6. elítéli a burmai rezsim politikai ellenfelei vagy ellenzői letartóztatásai mögötti önkényes vádakat, különösen a buddhista szerzetesek folyamatos elnyomását és megfélemlítését; sürgeti a burmai hatóságokat, hogy a jövőben álljanak el a politikai okokból történő letartóztatásoktól, illetve azonnal és feltétel nélkül, politikai jogai teljes helyreállítása mellett engedje szabadon a lelkiismereti meggyőződésük miatt fogva tartottakat, többek között a szerzeteseket; 7. elítéli, hogy Burmában/Mianmarban korlátozzák a gyülekezési, egyesülési, mozgás- és szólásszabadságot; sürgeti a burmai/mianmari hatóságokat, hogy szüntesse meg ezeket a többek között a szabad és független médiával szemben alkalmazott korlátozásokat; 8. aggodalmát fejezi ki a folyamatos diszkrimináció, az emberi jogok megsértése, az erőszak, a gyermek- és kényszermunka, a kilakoltatás és az elnyomás egyéb, számos etnikai és vallási kisebbség által elszenvedett formái miatt, és felszólítja Burma/Mianmar kormányát, hogy azonnali fellépésével javítson az említett helyzeteken; 9. súlyos aggodalmát fejezi ki az önkényes fogvatartáshoz, erőszakos körülmények közötti eltűnéshez, megerőszakoláshoz és a szexuális erőszak egyéb formáihoz, kínzáshoz, embertelen és megalázó bánásmódhoz hasonló gyakorlatok folyamatos

alkalmazása miatt; határozottan felszólítja Burma/Mianmar kormányát, hogy biztosítsa teljes, átlátható, hatékony, pártatlan és független vizsgálat folytatását az emberi jogok megsértéséről szóló valamennyi jelentés tekintetében, és az ilyen bűnökkel kapcsolatos büntetlenség megszüntetése érdekében a felelősöket állítsa bíróság elé; 10. határozottan felszólítja a burmai katonai juntát, hogy vessen véget a gyermekkatonák toborzásának és bevetésének, fokozza a gyermekek védelmét a fegyveres konfliktusoktól, és folytassa együttműködését az ENSZ főtitkára gyermekekkel és fegyveres konfliktusokkal foglalkozó különleges képviselőjével; 11. határozottan elítéli a burmai/mianmari kormány kisebbségek többek között a szomszédos országokban menedéket keresők ellen irányuló etnikai tisztogató kampányait; 12. felszólítja a Thai Királyság kormányát, hogy a továbbiakban is nyújtson menedéket és védelmet a burmai/mianmari üldöztetés elől menekülő karen népnek, és működjön együtt az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságával, a Thai-Burmai Határkonzorciummal és a nemzetközi közösséggel, hogy olyan alternatív megoldást találjanak, ami garantálja a 3000 karen nemzetiségű menekült biztonságát; 13. sürgeti a Bizottságot, hogy a thai-burmai határon fennálló konfliktus fényében 2010- ben is tartsa fenn az EK Humanitárius Irodájának e térség menekültjei számára nyújtott támogatását; 14. üdvözli, hogy Banglades kormánya engedélyezi dél-ázsiai küldöttségének, hogy tényfeltáró küldetés keretében a következő héten megvizsgálja a Cox's Bazar és Bandarban kerületek rohingja nemzetiségű lakosainak helyzetét, és felszólítja Banglades kormányát, hogy ismerje el, hogy a rohingja nemzetiségű bejelentetlen lakosok haza nélküli menedékkérők, akik a burmai/mianmari üldöztetés elől menekültek és nemzetközi védelemre van szükségük, valamint nyújtson számukra megfelelő védelmet, megélhetéshez való hozzáférést és egyéb alapvető szolgáltatásokat; 15. sürgeti Kína, India és Oroszország kormányait, hogy vessék latba a burmai/mianmari hatóságok vonatkozásában fennálló gazdasági és politikai befolyásukat annak érdekében, hogy jelentős javulást érjenek el az országban, és vessenek véget a burmai rezsim fegyverekkel és egyéb stratégiai erőforrásokkal való ellátásának; 16. felkéri a Tanácsot, hogy egészen addig tartsa fenn a burmai rezsimmel szemben alkalmazott korlátozó intézkedéseit, amíg nem látszanak a demokratizálódás kézzelfogható jelei; ugyanakkor sürgeti a Tanácsot, hogy értékelje a korlátozó intézkedések hatékonyságát; 17. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást Catherine Ashton főképviselőnek/a Bizottság alelnökének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az EU burmai/mianmari különmegbízottjának, a burmai Állami Béke és Fejlődés Tanácsának, az ASEAN- és ASEM-tagállamok kormányainak, Banglades és Oroszország kormányának, az ASEM titkárságának, az ASEAN mianmari interparlamentáris képviselőcsoportjának, Daw Aung Szan Szú Dzsínek, a Nemzeti Liga a Demokráciáért pártnak, az ENSZ főtitkárának, az ENSZ emberi jogi főbiztosának és az ENSZ burmai/mianmari emberi jogi különmegbízottjának.