FELADATLAP. I. A kipontozott részre írja a zárójelbe tett főnévi igenévből képzett megfelelő alakot!

Hasonló dokumentumok
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.

Francia C nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a évfolyam számára

Le français, c est facile! Szókincsvadász

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE

Jacques Roubaud: Versek

FRANCIA NYELV ÉVFOLYAM Heti óraszám: 1 óra

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI

Exercices 30 / corrigé

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III

Francia Nyelvtan Világosan. 9. lecke

Francia Nyelvtan Világosan. 32. lecke

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

BALASSI BÁLINT GIMNÁZIUM

A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE. Második idegen nyelv

FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NT-13498/NAT France-Euro-Express Nouveau 4 Tanmenetjavaslat

I. Alapelvek és célok

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Francia Nyelvtan Világosan. 29. lecke


Exercices 28 / Corrigé

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV 851. Je vous présente Enhanté! Tout va bien! Ça va miex? Cher Pierre/Chère Marie

Francia C számú

Olvasott szöveg értése

O k t a t á si Hivatal

Olvasáskészség 1 Megoldás Francia B2

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

9. évfolyam. Az éves óraszám felosztása. Tantárgyi összidő keret 1. Az iskola Személyes vonatkozások, család

Bevándorlás Dokumentumok

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT

Induction: Circuit équivalent

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra)

Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15

Francia Nyelvtan Világosan. 15. lecke

HOGYAN MONDHATJUK KI ISTENT? METODOLÓGIAI KÍSÉRLET

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Francia nyelv évfolyam

A 2009/2010. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első (iskolai) fordulója FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA FELADATLAP ÉS VÁLASZLAP

10. évfolyam FRANCIA nyelv. Javítási-értékelési útmutató

S.O.S. Érettségi! Nyelvtani összefoglaló

Personnel Meilleurs Vœux

Personnel Meilleurs Vœux

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA FELADATLAP ÉS VÁLASZLAP

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 30. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT

SZABÓ JÓZSEF Espace Gard

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

avril 2015 Pascal Biras

Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT.

A 2015/2016. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Szita Szilvia Pelcz Katalin: MagyarOK 1.

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)

A tanévi. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny. első (iskolai) fordulójának. javítási-értékelési útmutatója

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

A 2006/2007. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első (iskolai) fordulójának feladatlapja és válaszlapja FRANCIA NYELVBŐL I.

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 27. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

FRANCIA NYELV. Érettségi vizsga. Emelt szint Középszint. Az Európa Tanács A2, B1, B2 szintjeinek általános leírása: B2

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Oktatási Hivatal. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny 2012/2013. tanév. Francia nyelv II. kategória 1. forduló. Javítási-értékelési útmutató

Átírás:

FELADATLAP I. A kipontozott részre írja a zárójelbe tett főnévi igenévből képzett megfelelő alakot! 1. Je doute que tu (parvenir) à finir ce livre avant ce soir. 2. Il traversait la rue quand l accident (se produire). 3. Stéphanie se lamentait sans cesse pour qu on la (plaindre). 4. Si nous (réfléchir) un peu plus, nous aurions trouvé la solution. 5. Elle était à peine remise de la grippe qu elle (se casser) un bras. 6. On t offrira une voiture quand tu (obtenir) ton permis de conduire. 7. «Il me touche tant qu il faut que je (s en aller).» /Marivaux/ 8. Nous espérons que vous (revenir) bientôt. II. Válaszoljon az alábbi kérdésekre! Helyettesítse az aláhúzott mondatrészeket névmással! 1. Avez-vous trouvé du travail dans la capitale? 2. Ce docteur, va-t-il te faire la piqûre? 3. Est-ce que la police a identifié les coupables? Oui,.. 4. Est-ce que tu n as pas raconté à ta copine tout ce que je t avais dit? Si,.... 5. Avez-vous pu ajouter les modifications aux lettres? Oui,.. 6. Est-ce que les services de la météo ont annoncé cette tempête de neige? 7. Avez-vous posé d autres questions aux voisins? 8. Est-ce que vos amis ne se sont pas consacrés aux enfants malades? Si,.... (16 pont)

III. Alárendelt mondatokkal, illetve a megfelelő szerkezetekkel alakítsa át közvetett idézetekké az alábbi közvetlen idézeteket! 1. «Qu est-ce qui a provoqué l accident?» a demandé le gendarme. Le gendarme a demandé... 2. «Donnez-moi deux kilos de pommes, s il vous plaît.» a-t-elle dit au marchand. Elle a dit au marchand... 3. «Ma sœur va se marier.» m a-t-il expliqué. Il m a expliqué... 4. «Pendant combien de temps ces élèves apprendront-ils le français?» voulait savoir le professeur. Le professeur voulait savoir... 5. «Assieds-toi à côté de moi!» m a dit mon ami. Mon ami m a dit... 6. «Reste-t-il des places pour le Misanthrope?» ont-ils demandé. Ils ont demandé... 7. «Ne conduisez pas trop vite.» nous a bien recommandé notre père. Notre père nous a bien recommandé... 8. «D où vous vient cette certitude?» a-t-on demandé au journaliste. On a demandé au journaliste... (16 pont) IV. Tegye passé composé-ba az alábbi mondatokat! 1. Ils nous aperçoivent au croisement de la rue Pergaud et du boulevard Voltaire. 2. Elles se racontent leurs secrets. 3. Pierre souffre de son licenciement. 4. Nous nous revoyons cet été. 5. Je passe devant chez vous.

6. Tu ne mens jamais. 7. Vous repeignez cette chambre. 8. Je suis un long traitement. V. Szóképzés. A) Képezzen főnevet az alábbi igékből! 1. Les conditions de vie des gens ont changé en dix ans. Je vais vous expliquer les raisons de ce.... 2. Il est temps de conclure ce débat. Ma... sera brève, je vous souhaite bonne chance à tous. 3. Le Grand Bleu a été tourné en 1989. Le... intéressait le public. 4. Le Tunnel sous la Manche a été inauguré en 1994. Les ministres ont participé à l.... B) Képezzen képzővel ellentétes jelentésű melléknevet! 5. C était un accident prévisible. Le nôtre était.... 6. Ce projet est réel. Celui de Jean est.... 7. Ce climat est très agréable. Paul ne peut pas s habituer à un climat.... 8. Il a toujours l air content, toi, tu as l air très.... VI. Tegye szenvedő alakba az alábbi mondatokat! Tartsa meg az eredeti igeidőket, és szükség esetén végezzen el egyéb értelemszerű átalakításokat! 1. Le directeur de la communication mettra en place une nouvelle campagne d information. 2. Il est fréquent que la pluie inonde notre cave. 3. Les astronomes viennent d observer une comète.

4. Les spectateurs enthousiastes applaudissaient les artistes. VII. Egészítse ki az alábbi mondatokat a megfelelő vonatkozó névmással és elöljárószóval, ha szükséges! 1. Internet est le réseau par nous correspondons régulièrement avec nos amis. 2. Les Dupanel sont des amis je dois plus de 1 000 euros. 3. Je suis passé à côté de la maison j avais entendu dire qu elle était vendue. 4. J ai lu les propositions du président sur personne n est d accord. 5. J ai perdu une médaille je tenais beaucoup. 6. L amour est un sentiment avec on ne doit pas jouer. 7. Vous trouverez facilement la piste par on descend directement à la station. 8. Ce je pense souvent, c est la vie de mon père pendant la guerre. VIII. A kipontozott helyre írja be a megfelelő elöljárószót! 1. Si vous ne réussissez pas... me joindre au bureau, appelez-moi sur mon portable. 2. Dans Cendrillon, la citrouille se transforma aussitôt... carrosse. 3. La grève des transports en commun a encore empêché des milliers de personnes... se rendre à leur travail. 4. Les fenêtres de notre appartement donnent... le parc Monceau. 5. Quelle joie... vous revoir! 6. Cet animal se défend mal... le froid. 7. Ne ris pas, il se prend... un grand poète. 8. Je crois que vous êtes très attachés... cette maison.

FORDÍTÁS MAGYARRÓL FRANCIÁRA Alexandre Dumas 1802-ben született. A híres regényíró hamvait kétszáz évvel később, vagyis napjainkban a Panthéonba szállították. Az idősebb Dumas leghíresebb regényét, A három testőr-t, az egész világon ismerik. Athos, Porthos, Aramis és d Artagnan neve minden francia szívét megdobogtatja. E kalandregény óriási sikere elsősorban Dumas tehetségének köszönhető, de az alig ismert Auguste Marquet történész munkájának is. Ugyanis rendkívüli munkabírása ellenére a szerzőnek szüksége volt munkatársakra, akik az alapanyagot és a kidolgozandó témákat szállították neki. A nagy vonalakban leírt történetet aztán Dumas a maga kedve szerint bonyolította. Reggeltől estig írt, lendülettel és jó kedvvel. Egyébként soha nem volt olyan boldog, mint hősei társaságában, akiknek kalandjain nagyokat nevetett. Regényeivel divatba hozta a történelmet. (40 pont)

FORDÍTÁS FRANCIÁRÓL MAGYARRA La dernière nuit d Émile Zola Le lendemain dimanche, il pleut et la température s est fortement rafraîchie. Au milieu de l après-midi, dans l appartement de la rue de Bruxelles, le valet de chambre s est dit qu une petite flambée réchaufferait la chambre à coucher pour le retour des maîtres de maison. Il a allumé un feu dans la cheminée. Voyant une épaisse fumée se dégager, il a laissé le feu mourir et a ouvert les fenêtres pour aérer. Zola et sa femme, Alexandrine, arrivent à leur domicile parisien à la fin de l après-midi. Avertie que la cheminée de la chambre est en mauvais état, Alexandrine déclare qu il n y aura pas de feu pour le soir. Le soir, Zola ferme la fenêtre et les deux époux s endorment. Le lendemain ou le surlendemain, Alexandrine rassemblera tant bien que mal ses souvenirs. Réveillée en pleine nuit par un violent mal de tête et des douleurs au ventre, elle s est levée, a gagné en titubant la salle de bains : elle est tombée, s est relevée, puis a réussi à regagner la chambre. Réveillé à son tour par ces allées et venues, Zola lui a confié qu il se sentait mal lui aussi, et était même hors d état de se lever pour l aider. (D après Henri Mitterand) (20 pont)