NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL

Hasonló dokumentumok
NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

A távirányító használata

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Ace binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

LED-es karácsonyfagyertyák

Ace primax. Használati útmutató

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE _HUN.indd _HUN.indd :15: :15:16

LED-es karácsonyfagyertyák

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

BTE és mini. (fül mögötti) hallókészülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

MD-3 Nokia zenei hangszórók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Mini mikrofon Használati útmutató

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Ultrahangos párásító

MD-8 Nokia minihangszórók /1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Tartalom

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Használati útmutató

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő


Felhasználói kézikönyv

Hangszóró a hallójáratban RIC 312, RIC 13

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

ConCorde-960. Használati útmutató

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre

Távirányító használati útmutató

KARAOKE HANGFAL SZETT

Egyéni hallókészülékek

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

A készülék leírása. Szerviz és garancia

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Használati útmutató Tartalom

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Nokia Holder Easy Mount HH /2

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Popcorn készítő eszköz

Hardver üzembe helyezési útmutató

Super Power BTE. Használati útmutató.

Azura X1 / Azura X

LED-valódi viaszgyertya

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Aroma diffúzor

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

Felhasználói kézikönyv

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

BTE. Fül mögötti hallókészülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Kozmetikai tükör Használati útmutató

MD-4 Nokia mini hangszórók

TV Használati útmutató

Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék

KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ TARTALOMJEGYZÉK. Hallókészülék sorozatszáma(i):

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Phone Clip Használati útmutató

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

Átírás:

Gratulálunk! Ön éppen most tette meg az első lépést a jobb hallás felé vezető úton! Olvassa el ezt a kézikönyvet új hallókészüléke használatához és karbantartásához. Ha kérdései merülnek fel, az audiológusa szakszerű segítséget tud nyújtani Önnek. Az Ön új hallókészüléke egyedileg, az Ön halláskárosodásának és életstílusának megfelelően van beállítva. Az audiológus a készüléken módosításokat tud eszközölni, hogy az megfeleljen az Ön igényeinek. Az ilyen módosításokról feljegyzések készülnek ebbe a kézikönyvbe. Figyeljen a lentihez hasonló dobozokra, melyekbe a hallókészülékszakember feljegyzéseket írhat az Ön készülékén végzett egyéni beállításokkal kapcsolatban. 1

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL Önnek fül mögött viselt hallókészüléke van. A hallókészülék az Ön számára készült hallásproblémájának kiküszöbölésére. Az audiológusa kipipálja azon szolgáltatások mellett található négyzeteket, amelyekkel az Ön hallókészüléke rendelkezik. Az Ön hallókészülékének stílusa: Fül mögötti készülék, egyéni illesztékkel (12. oldal) Fül mögötti készülék, nyitott illesztékkel (13. oldal) Fül mögötti készülék, nyitott egyéni illesztékkel (13. oldal) Az Ön hallókészülékének szolgáltatásai: Többmemóriás beállítások Automatikus alkalmazkodás telefonhoz Automatikus telefontekercs Telefontekercs Iránymikrofon 2

NÉHÁNY SZÓ AZ ÖN HALLÓKÉSZÜLÉKÉRŐL A készüléken két, kezelésre szolgáló szabályzó található: a hangerőszabályzó és a memóriaváltó gomb. Igen fontos, hogy Ön jól ismerje e szabályzók funkcióját és elhelyezkedését a készüléken. Fül mögötti készülék egyéni illesztékkel 3

SZOLGÁLTATÁSOK ÉS SZABÁLYZÓK Könyök IRÁNY- MIKROFON HANGBEMENETE HANGERŐSZABÁLYZÓ Memóriaváltó gomb elemajtó KI- ÉS BEKAPCSOLÓ Funkcióval 4

NYITOTT ILLESZTÉSEK Egyes készülékek nyitott illesztéssel vannak konfigurálva. Ez az illesztési mód két különböző lehetőség egyikét alkalmazza: nyitott illeszték, illetve nyitott egyéni illeszték. Az Ön hallókészüléke nyitott illesztéssel van ellátva HALLÓKÉSZÜLÉK NYITOTT ILLESZTÉSSEL HALLÓKÉSZÜLÉK NYITOTT EGYÉNI illesztékkel 5

AZONOSÍTÁS Sorozatszám és azonosítás Minden készülék azonosítható az elemtartó rekesz belső oldalán feltüntetett sorozatszáma alapján. KÖZVEtlen Audiobemenet érintkezője Elemajtó Gyártó és modell Megnevezése GYÁRTÁS ÉVE sorozatszám 00-000000 6

ELEMEK Elemméret 13-as méretű elemmel működik a készülék. Ezen elemek csomagolásán narancssárga jelölés látható. Igen fontos, hogy a készülékben megfelelő méretű és típusú elemet használjon. Méretük miatt ajánlatos az elemeket asztalnál kicserélni, a készülék vagy az elem leejtését megelőzendő. Elem behelyezéséhez vagy cseréjéhez nyissa ki az elemtartó rekeszt: nyúljon körmével a kihajtható ajtó széle alá, majd finoman húzza el a készüléktől. Ne nyissa az elemtartó rekesz ajtaját túl tágra, mert a készülék megsérülhet. 7

ELEMEK Elemcsere A régi elemet a teljesen nyitott ajtó tetején kinyomva távolítsa el. NE húzza ki az ajtó oldalán! Az új elemet a rekeszbe a pluszjellel (+) felfelé helyezze be. Zárja be az elemajtó kattanásig. SOHA NE ERŐLTESSE AZ AJTÓ ZÁRÁSÁT! Ez komoly sérülést okozhat a készülékben. Ha az ajtó nem csukódik könnyen, nézze meg, hogy megfelelően helyezte-e be az elemet. 8

ELEMEK Alacsony elemtöltöttség jelzése Ha a lenti négyet ki van jelölve, akkor az Ön készülékén be van kapcsolva az alacsony elemtöltöttség jelzése. Az alacsony elemtöltöttség jelzése be van kapcsolva. Ha az alacsony elemtöltöttség jelzése be van kapcsolva és az elem töltöttsége alacsony, négy csippanást lehet hallani egyre mélyebb hangon. Amennyiben azt a jelzést hallja, cserélje ki az elemet. Ha az elem túl gyenge ahhoz, hogy működésbe hozza a készüléket, akkor két másodpercre megszólal egy jelzőhang, majd a készülék kikapcsol. Ilyenkor cserélje ki az elemet. 9

ELEMEK Az elemajtó lezárása Az elemajtón lévő zár bezárásával elkerülheti, hogy véletlenül kinyissa a készüléket. Az elemajtót a készülék bekapcsolásához nem szükséges lezárni. Az ajtó lezárásához csúsztassa a süllyesztett kapcsolót a nyíl irányába egy megfelelő szerszámmal, amíg kattanás nem érezhető, és a színes jel meg nem jelenik. 10

ELEMEK Óvintézkedések az elemeket illetően Mivel az elemek teljesítménye eltérő, kérjük, hogy forduljon az audiológusához, hogy Ön megfelelő méretű, illetve típusú elemet használjon! FIGYELEM: A HALLÓKÉSZÜLÉKEK ELEMEI LENYELVE VESZÉLYESEK. Forduljon azonnal orvoshoz, amennyiben véletlenül lenyel egy elemet! Az elemek véletlen lenyelésének elkerülése érdekében tartsa azokat gyermekek és háziállatok elől elzárva. Gyógyszereit mindig ellenőrizze bevétel előtt már előfordult, hogy gombelemeket tablettának néztek. Soha, semmilyen okból ne vegyen elemet a szájába, mivel könnyen lenyelheti véletlenül. A használt elemeket azonnal dobja ki a megfelelő hulladékgyűjtőbe vagy újrahasznosító gyűjtőbe. 11

Az illeszték BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Az Ön hallókészüléke egyéni illesztékkel van Mielőtt az illesztékkel felszerelt készüléket a fülébe helyezné, ellenőrizze, hogy van-e benne elem, és hogy az elemtartó ajtaja megfelelően be van-e zárva. Behelyezéshez fogja meg a hüvelyk- és mutatóujjával az illeszték oldalát, a csővezeték közelében. Finoman helyezze be a csatorna végét a hallójáratába. Ezután finoman nyomja be ujjával a helyére az Illesztéket. Óvatosan helyezze a készüléket füle teteje fölé addig, amíg az biztosan meg nem ül a helyén. Eltávolításhoz vegye ki a készüléket a füle mögül, majd finoman húzza kifelé a fülformát. A illeszték eltávolítása közben segíthet, ha lefelé húzza a fülcimpáját. 12

A NYITOTT illeszték BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Az Ön hallókészüléke nyitott illesztékkel, illetve nyitott egyéni illesztékkel van ellátva. A nyitott illeszték, illetve nyitott egyéni illeszték behelyezéséhez először ellenőrizze, hogy a készülékben van-e elem, és hogy az elemtartó ajtaja megfelelően be van-e zárva. Fogja meg a nyitott illesztéken, illetve a a nyitott egyéni illesztéken kívül található vastag fogantyút ott, ahol az illeszték találkozik a csővezetékkel. Finoman helyezze be a végét a hallójáratába. Óvatosan helyezze a készüléket a füle teteje fölé addig, amíg az biztosan meg nem ül a helyén. 13

A NYITOTT illeszték BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Ujjai hegyével vigye helyére a rugalmas tartózárat úgy, hogy először meghajlítja és beemeli a zár végét a fülkagylójába. Ujja hegyével nyomja a zárat biztos pozícióba a fülkagylójában. Az illeszték eltávolításához végezze el a behelyezés lépéseit fordított sorrendben. Ügyeljen arra, hogy a vastag fogantyút ott fogja meg, ahol az a tartózárhoz csatlakozik, miközben finoman kifelé húzza az illesztéket. 14

KI- ÉS BEKAPCSOLÁS, HANGERŐ SZABÁLYZÓ A hallókészülék mindig be van kapcsolva, ha az elemtartó rekeszben megfelelően elhelyezett elem van, és az ajtaja zárt állapotban van. Egyes hallókészülékek úgy vannak beprogramozva, hogy bekapcsoláskor késleltetve kezdenek működni. A bekapcsolási késleltetés azt jelenti, hogy bekapcsolás után a hallókészülék csak néhány másodperc múlva kezd el működni. Ez a szolgáltatás lehetővé teszi, hogy az illesztéket még azelőtt elhelyezze a fülében, mielőtt a készülék elkezdené erősíteni a hangokat. Az Ön hallókészüléke bekapcsoláskor késleltetve kezd működni. A készülék kikapcsolásához nyissa ki egy kissé az elemtartó rekesz ajtaját. 15

KI- ÉS BEKAPCSOLÁS, HANGERŐ SZABÁLYZÓ Ha szélesebbre nyitja a rekesz ajtaját, ügyeljen arra, nehogy véletlenül kiessen az elem. Az elem minél hosszabb élettartama érdekében a készüléket ajánlatos mindig kikapcsolni, amikor nincs használatban. A hangerőszabályzó lehetővé teszi a készülék által biztosított hangerő beállítását. Előfordulhat, hogy Ön meg szeretné változtatni a hangerő szintjét a különböző hangkörnyezetektől függően. Ehhez ujjhegyével forgassa el a függőleges hangerőszabályzót. Lehet, hogy az Ön hallókészüléke úgy van programozva, hogy a megfelelő beállítás elérésekor csippanjon. Az Ön szokásos hangerő-beállítása:. 16

KI- ÉS BEKAPCSOLÁS, HANGERŐ SZABÁLYZÓ A szabályzón látható számok eligazításul szolgálnak a megfelelő beállításhoz. Ha értéke 4, akkor a hangerő a maximumon van. A hangok felhangosításához forgassa a szabályzót felfelé. A hangok lehalkításához forgassa a szabályzót lefelé. A leghalkabb szint az 1. Előfordulhat, hogy a hangerőszabályzó fölött el nem távolítható védőfedél van a véletlen elállítás megelőzése érdekében. Az audiológus további útmutatóval szolgálhat a fedéllel történő hangerő-beállítással kapcsolatban. 17

TÖBBMEMÓRIÁS BEÁLLÍTÁSOK Noha a hallókészüléken számos olyan beállítás van, amelyet a készülék automatikusan kapcsol be, a többmemóriás nyomógomb segítségével Ön más beállítást választhat az aktuális környezetnek megfelelően. Így például akkor, amikor telefonál, vagy ha zajos étteremben ül. Bekapcsoláskor a készülék 1. memóriája működik, amely valószínűleg szokásos hangkörnyezetre van beprogramozva. A további beállításokat a készüléken található gomb megnyomásával lehet elérni. 18

TÖBBMEMÓRIÁS BEÁLLÍTÁSOK A memória beállítások közti váltáskor csipogás vagy jelzőhang szólalhat meg, mely tájékoztatja Önt az aktuálisan kiválasztott memóriáról. Például a 2. memória esetén a készülék kettőt csipog. Az audiológus Önnel együttműködve állítja be a memóriákat az Ön igényeinek megfelelően. Írja be az audiológussal közösen a lenti táblázatba készüléke memóriabeállításait. Memória Száma. 1 2 3 4 KÖRNYEZET/ HALLGATÁSI HELYZET CSIPOGÁS/ JELZŐHANG 19

TÖBBMEMÓRIÁS BEÁLLÍTÁSOK Különleges utasítások: 20

IRÁNYÍTOTT MIKROFONOK A hallókészülék irányított mikrofonokkal van felszerelve, melyek zajos környezetben, például étteremben, összejöveteleken és egyéb zsúfolt helyeken javítják a beszédértést. Az audiológus megjelöli a megfelelő négyzeteket: Az Ön készülékében az irányított mikrofonok bekapcsolása automatikus. Az Ön készülékében az irányított mikrofonok bekapcsolása a memóriaváltó gomb megnyomásával történik. A memóriaállás. Ha az irányított mikrofonok automatikusan, illetve a memóriaváltó gomb megnyomására bekapcsolnak, akkor az Önnel szemben megszólaló hangok jobban hallhatóvá, míg az oldalról és Ön mögül érkező hangok halkabbá válnak. 21

IRÁNYÍTOTT MIKROFONOK Ha a készülék irányított módban van, különösen fontos, hogy szemben álljon azokkal, akiket hallgat, és azok a közvetlen látóterében legyenek. Különleges utasítások: 22

TELEFON HASZNÁLATA A hallókészülék olyan eszközökkel van felszerelve, amelyek segítségével Ön eredményesen kommunikálhat telefonon. Az audiológus megjelöli a lenti négyzetek közül az(oka)t, amely beállítás(ok) az Ön készülékén megtalálható(ak). Az Ön hallókészülékén a következő telefonbeállítás(ok) található(ak): Automatikus alkalmazkodás telefonhoz Automatikus telefontekercs Telefontekercs, melynek memóriahelye:. Csipogás vagy jelzőhang van engedélyezve a készüléken, amely jelzi, amikor az eszköz telefon beállításra kapcsol át. Automatikus alkalmazkodás telefonhoz és automatikus telefontekercs Ezek az opciók automatikusan bekapcsolják a telefonreakciót a hallókészülékkel kompatibilis telefon használata esetén. A használathoz helyezze 23

TELEFON HASZNÁLATA a telefonkagylót a fülére, ahogyan szokta, a hallókészülék pedig kiválasztja a telefon beállítást. Előfordulhat, hogy a telefonkagylót mozgatni kell egy kicsit a jobb vételhez. Ha a telefont eltávolítja a fülétől, a hallókészülék visszakapcsol az előző műödési módra. Megjegyzés: Ha hallókészülékkel kompatibilis telefonja van, de az automatikus alkalmazkodás telefonhoz, illetve az automatikus telefontekercs nem kapcsol be magától, akkor az audiológus adhat Önnek egy kis méretű mágnest, amelyet a telefonkagylóra kell helyezni. Ez a mágnes segít bekapcsolni az automatikus telefonopciót. Telefontekercs és kézi átkapcsolás A kézi telefontekerccsel rendelkező hallókészülékeket szükség esetén át lehet kapcsolni telefon módra. A kézileg átkapcsolható telefontekercset a memóriaválasztó gomb megnyomásával lehet bekapcsolni. 24

TELEFON HASZNÁLATA Különleges utasítások: 25

TELEFON HASZNÁLATA Az audiológus további tájékoztatással szolgálhat számos olyan eszközzel és technikával kapcsolatban, amellyel különböző vezeték nélküli és mobiltelefonokat tud csatlakoztatni. A készülék az ELI Bluetooth modulon keresztül közvetlenül képes Bluetooth kompatibilis mobiltelefonokkal és eszközökkel összekapcsolódni. A készülékhez csatlakoztatott ELI a közvetlen audiobemeneten (lásd 27. oldal) keresztül, kézhasználat nélküli kommunikációt biztosít 10 méteren belül található Bluetooth eszközökkel. Egyetlen gomb segítségével tudja felvenni és letenni a kagylót, anélkül, hogy hozzá kellene érnie a mobiltelefonhoz. Érdeklődjön a hallókészülék-szakembernél az ELI -jal és az egyéb telefonos megoldásokkal kapcsolatban. 26

KÖZVETLEN AUDIOBEMENET (DAI) A készülék közvetlen audiobemenettel (DAI) rendelkezik. Ennek köszönhetően a hallókészülék más elektronikus hangforráshoz, például vezeték nélküli FM rendszerhez, illetve hangvagy video berendezéshez kapcsolható. A DAI használatához csúsztassa a DAI modult a készülék aljára, addig, amíg az a helyére nem kattan. A DAI hangerőszabályzóját teljesen el kell forgatni az óramutató járásával ellentétes irányba. 27

KÖZVETLEN AUDIOBEMENET Ha csatlakoztatva van a DAI modul, akkor a készülék telefontekercs funkciója a memóriaválasztó gombon keresztül érhető el. A modul eltávolításához fogja meg a hallókészüléket és a modult, nyomja meg a modul alsó oldalát, majd finoman húzza ketté őket. 28

VISSZACSATOLÁS A visszacsatolást az okozza, hogy a felerősített hangok kijutnak a hallójáratból, vissza a készülék mikrofonjába. Az Ön új hallókészüléke a rendelkezésre álló legfejlettebb digitális technológiát alkalmazza, egyedülálló visszacsatolás-elnyomó programmal. Ha az illeszték helyes behelyezése és a hangerő kényelmes szintre való beállítása után visszacsatolást észlel, forduljon az audiológusához. 29

KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Az Ön hallókészüléke a miniatűr technológia csúcsteljesítménye, különösen ha figyelembe vesszük, milyen környezetben működik. A hő, a nedvesség és az idegen anyagok csökkenthetik a teljesítményt. A megfelelő gondozás és karbantartás igen fontos a hibamentes teljesítmény szempontjából. Tegyen meg mindent azért, hogy készülékét mindig tisztán tartsa. Jó kiindulópont az, ha a készülékhez csak tiszta kézzel nyúl. Az Ön fül illesztékének tisztításához kövesse az alábbi utasításokat. Az Ön hallókészülékének típusa: Fülmögötti készülék egyéni illesztékkel Fülmögötti készülék nyitott illesztékkel Fülmögötti készülék nyitott egyéni illesztékkel 30

KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Egyéni fül illeszték tisztítása és gondozása Tisztításhoz válassza külön a hallókészüléket és az illesztéket. Minden nap tisztítsa meg az illesztéket puha, nedves ruhaanyaggal. Az illeszték tisztításához használhat meleg, szappanos vizet. Mielőtt mosni kezdené, bizonyosodjon meg arról, hogy a hallókészülék le van választva, és az nedvességtől elzárva helyezkedik el. Nyitott illeszték vagy nyitott egyéni illeszték tisztítása és gondozása A nyitott illesztés alapos tisztítása a csővezeték és/ vagy a nyitott illeszték eltávolításával kezdődik. Megjegyzés: A nyitott illesztéket és a csővezetéket cserélje le 6-8 hetente, illetve ahogy az audiológusa javasolja. 31

KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Az alaposabb tisztításhoz először vegye le a csővezetéket a színes kúppal együtt a készülékről. A körme segítségével CSAK az orrkúpot húzza! NE HÚZZA A CSŐVEZETÉKET! Tartsa a csővezetéket annál a vastagabb részénél fogva, ahol a tartózár hozzákapcsolódik, és közben finoman húzza le a nyitott illesztéket, illetve a nyitott egyedi illesztéket a csőről. A zsíreltávolító segítségével a csővezeték belsejéből el lehet távolítani a zsírt és a szennyeződést. Ha a csővezetéket leválasztotta a hallókészülékről, helyezze be a zsíreltávolító zsinóros végét az orrhegybe. Nyomja keresztül a zsinórt a csővezeték 32

KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS teljes hosszán, majd távolítsa el. Általános tisztítási információk Ajánlatos a tisztítást és az elemcserét mindig asztalra helyezett puha ruhaanyag fölött végezni. Ily módon a készülék nem sérül meg, ha véletlenül leejti. A készülék tisztításához soha ne használjon vizet, oldószert, tisztítófolyadékot, illetve olajat. Ügyeljen arra, hogy a tisztítóeszközöket ne tegye a hallókészülék belsejébe, és soha ne szedje szét a hallókészüléket. 33

KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Általános gondozási információk A hallókészüléket tárolja száraz, biztonságos helyen, a szélsőséges hőmérséklet elkerülése érdekében közvetlen napfénytől és hőtől távol. Amikor nem viseli a hallókészüléket, kapcsolja ki, és nyissa ki az elemtartó rekesz ajtaját. Ne viseljen hallókészüléket, miközben hajlakkot, szórófestéket vagy egyéb olyan, ragacsos sprayt alkalmaz, amely eltömítheti a mikrofont. X Tárolja a készüléket olyan helyen, ahol könnyen X megtalálja, de gyermekek és háziállatok nem érik el. A hallókészülék vonzó lehet egyes kíváncsi háziállatok számára, ami azt eredményezheti, hogy a készülék úgy megsérül, hogy nem lehet 34

KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS megjavítani. Kerülje a nedvességet! Talán olyan kényelmes az Ön számára a készülék viselése, hogy szinte meg is feledkezik róla. Érdemes megszoknia, hogy fürdés, zuhanyozás, hajmosás, úszás vagy hajspray használata előtt ellenőrizze kivette-e a készülékét. Ne felejtse készülékét mosásra váró ruha zsebében sem. X X Ha nedvesség éri a készülékét, vegye ki az elemet és helyezze a készüléket biztosnágos helyen egy törölközőre, majd hagyja nyitva az elemtartót, hogy levegő érje egy éjszakán át. Soha ne kísérletezzen a készülék kiszárításával a sütőben, a mikrohullámú sütőben vagy hajszárítóval. Kérje audiológusa segítségét szárító csomag ajánlására. 35

KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Mikor forduljon az audiológusához? A súlyos reakciók, a fülfolyás, a túlzott zsírosodás és az egyéb, szokatlan állapotok azonnal orvosi ellátást igényelnek. Fájdalom vagy érzékenység érezhető a fülön vagy körülötte. Ennek oka általában az, hogy az illeszték egy különösen érzékeny területre gyakorol nyomást, ami könnyen orvosolható azzal, hogy az audiológus kiigazítja vagy lecsiszolja a fülformát. Ha a készülék bármely okból elromlik, ne próbálja saját maga megjavítani. Ezzel valószínűleg az összes érvényben lévő garanciát is megsérti. Amennyiben készüléke elromlik, vagy nem megfelelő a teljesítménye, először tekintse át a 37. oldalon található hibaelhárítási útmutatót. Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a hallókészülék-szakemberhez. 36

hibaelhárítási útmutató HIBÁK Nem működik Nem elég hangos Kihagy Ha a készülék nem reagál a telefonra. Lehetséges Okok Lemerült az elem Hangszórónyílás eltömődve Hangszórónyílás el van tömődve Mikor volt az utolsó hallásvizsgálata? Nedvesség érte Hibás a készülék A telefonnak nem elég erős a jele, hogy üzembe helyezze a kapcsolót Megoldás Elemcsere Tisztítás (lsd: 31. oldal) Tisztítás (lsd: 31. oldal) Forduljon audiológusához! Kövesse a 34.oldalon lévő utasításokat Forduljon audiológusához! Forduljon audiológusához! 37

kommunikációs stratégiák Hasznos emlékeztetők az Ön számára Az, hogy Ön milyen hamar szokja meg a hallókészüléket, attól függ, milyen gyakran használja. Ne várja azonban, hogy a hallókészülékkel minden beszédet meg fog hallani és érteni. Az elején a zajszint megnövekedését észleli majd maga körül. Noha ez a zaj mindig is ott volt, Ön azt talán halláskárosodása miatt nem érzékelte. Ne feledje, hogy eltart bizonyos ideig, amíg hozzászokik, hogy hangosabbnak hallja a hangokat, mint azelőtt. És mint minden újdonságra, a hallókészülékre is igaz, hogy az új hallási módhoz való hozzászokáshoz idő és türelem kell. A hallás csak egy módja a gondolatok, elképzelések és érzések egymás közötti cseréjének. A szájról olvasás, valamint az arckifejezés és gesztikuláció nyomon követése segítheti a tanulást, és kiegészítheti azt, amit a hangerősítés önmagában nem érhet el. Fontos észben tartani, hogy a legjobb kommunikációs módszer: 38

KOMMUNIKÁCIÓS STRATÉGIÁK Nézzen arra, aki beszél, és üljön vele szembe csendes helyiségben. Csökkentse a lehető legkevesebbre a figyelmet elvonó tényezőket. Például a mosogatás közbeni beszélgetés még a normális hallásúak számára is nehéz. Helyezkedjen el a beszélőhöz közel, úgy, hogy lássa is őt. X Rossz akusztikájú helyiségben próbáljon ki több helyzetet. 39

KOMMUNIKÁCIÓS STRATÉGIÁK Közölje a többiekkel, mire van szüksége. Ne feledje, hogy a legtöbben nem ismerik Önt, és nem látják, hogy gond van a hallássával. Ne feledje, hogy egyes konkrét helyzetekhez megfelelő memória beállításai lehetnek. Hasznos emlékeztetők barátai és családja számára Sokan az elején a hallással kapcsolatos gondokat egyéni problémaként kezelik, úgy, mint amit saját maguknak kell megoldaniuk. Ne feledje, hogy a kommunikációhoz több emberre van szükség. A család és a barátok folyamatos megértése és támogatása létfontosságú a hallás javítása során. Családja és barátai az alábbi módokon tudnak Önnek segíteni: Mielőtt beszélni kezdenek, győződjenek meg arról, hogy Ön teljes mértékben rájuk figyel. Nézzenek Önre, vagy 40

KOMMUNIKÁCIÓS STRATÉGIÁK üljenek Önnel szembe csendes helyiségben. Tisztán, a megszokott sebességgel beszéljenek. Ha kiabálnak, vagy közvetlenül az Ön fülébe beszélnek, azzal valójában nehezíthetik a megértést. Inkább fogalmazzák át a mondandójukat, mint hogy ugyanazokkal a szavakkal elismételjék, mivel lehet, hogy Ön könnyebben ért meg más szavakat. X A figyelmet elterelő tényezőket csökkentsék a lehető legkevesebbre, így ne beszéljenek teli szájjal, ne takarják el a szájukat, illetve ne kapcsolják be a televíziót vagy a rádiót. 41

egyéb információk 42

egyéb információk 43

44