64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 10



Hasonló dokumentumok
64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 62 Anhänge_ 46-Prot_1999_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 8

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

A kapcsolt vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás. megszüntetéséről szóló egyezmény 7. cikkére vonatkozó nyilatkozatok

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

T/ számú törvényjavaslat

521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/AL/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

T/ számú. törvényjavaslat

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

T/ számú. törvényjavaslat

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - ungarischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

TARTALOM. Első rész: Alapelvek... Második rész: A Szerződések kiigazítása... Harmadik rész: Állandó rendelkezések...

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

22. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, feb ru ár 24., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2047, Ft. Oldal

AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

EGYEZMÉNY A KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSOK NYERESÉG-KIIGAZÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS KETTŐS ADÓZTATÁS MEGSZÜNTETÉSÉRŐL

ZÁRÓOKMÁNY. AF/ACP/CE/2005/hu 1

1389 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - ungarischer Vertragstext, Protokoll, Anhänge (Normativer Teil) 1 von 420 TARTALOMJEGYZÉK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ÉS ROMÁNIA CSATLAKOZÁSÁNAK FELTÉTELEIRŐL, VALAMINT AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJÁT KÉPEZŐ SZERZŐDÉSEK KIIGAZÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ OKMÁNY

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

TARTALOM. Első rész: Alapelvek... Második rész: A Szerződések kiigazítása... Harmadik rész: Állandó rendelkezések...

T/ számú. törvényjavaslat

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

MAGYAR KÖZLÖNY. 17. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA február 15., szerda. Tartalomjegyzék

Magyar joganyagok évi III. törvény - a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, 2. oldal Melléklet a évi III. törvényhez SZERZŐDÉS A BELGA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 552 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT.

Általános Megállapodás az Európa Tanács. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II. rész. Javak, alapok és vagyonok. 3.

EGYEZMÉNY A KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSOK NYERESÉG-KIIGAZÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS KETTŐS ADÓZTATÁS MEGSZÜNTETÉSÉRŐL

Oesaálés Hivatal«1t" ys átn : C/L évi... törvény

L 165 I Hivatalos Lapja

L 158/234 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

Általános Megállapodás az Európa Tanács kiváltságairól és mentességeiről. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II.

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki

159. szám II. kötet. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA évi CXXVI. tör vény

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai ban

A DIPLOMÁCIAI KONFERENCIA ZÁRÓOKMÁNYA

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

TARTALOMJEGYZÉK. B. Jegyzőkönyv a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióba történő felvételének feltételeiről és részletes szabályairól

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

A magyar gazdaság főbb számai európai összehasonlításban

Európai kulturális egyezmény

JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

1064 der Beilagen XXII. GP - Beschluss NR - Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 41

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

T/5841. számú törvényjavaslat

1975. évi 18. törvényerejű rendelet Hatályos: IX. 1-től évi 18. törvényerejű rendelet

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3

A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ÉS ROMÁNIA CSATLAKOZÁSÁNAK FELTÉTELEIRŐL, VALAMINT AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJÁT KÉPEZŐ SZERZŐDÉSEK KIIGAZÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ OKMÁNY

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS az Európai Unió és tagállamai, valamint a Norvég Királyság között a műholdas navigációról

1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; és 3. cikk

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, január 1-jén történő bevezetéséről

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás

31997 R 0118: A Tanács i 118/97/EGK rendelete (HL L 28. szám, , 1. o.), az alábbi módosításokkal:

12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE

Tisztelt Ügyfelünk! 1) Biztosítási jogviszony az EGT tagállamban végzett kereső tevékenység alapján

OKMÁNY. A bolgár köztársaság és Románia csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló

L 199/84 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

Átírás:

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) 1 von 10 EGYEZMÉNY AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁGNAK, A FINN KÖZTÁRSASÁGNAK, ÉS A SVÉD KIRÁLYSÁGNAK A TÁRSULT VÁLLALKOZÁSOK NYERESÉG-KIIGAZÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS KETTŐS ADÓZTATÁS MEGSZÜNTETÉSÉRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ VALÓ CSATLAKOZÁSÁRÓL ADH/CDI/1

2 von 10 64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG LÉTREHOZÁSÁRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS MAGAS SZERZŐDŐ FELEI, FIGYELEMBE VÉVE, hogy az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság az Unióhoz való csatlakozásukkal vállalták a társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló, 1990. július 23-án Brüsszelben aláírásra megnyitott egyezményhez való csatlakozást, ÚGY HATÁROZTAK, hogy aláírják ezt az egyezményt, és e célból meghatalmazottjaikként kijelölték: ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA: Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Belgium állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE: Poul SKYTTE CHRISTOFFERSON Dánia állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: Jochen GRÜNHAGE-t, a Németországi Szövetségi Köztársaság helyettes állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: Pavlos APOSTOLIDES a Görög Köztársaság állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; ADH/CDI/2

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) 3 von 10 ŐFELSÉGE SPANYOLORSZÁG KIRÁLYA: Francisco Javier ELORZA CAVENGT Spanyolország állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: Pierre de BOISSIEU a Francia Köztársaság állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; ÍRORSZÁG ELNÖKE: Denis O'LEARY Írország állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: Luigi GUIDOBONO CAVALCHINI GAROFOLI, az Olasz Köztársaság állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; Ő KIRÁLYI FENSÉGE A LUXEMBURGI NAGYHERCEG: Jean-Jacques KASEL Luxemburg állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; ŐFELSÉGE HOLLANDIA KIRÁLYNŐJE: Bernard R.BOT Hollandia állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; ADH/CDI/3

4 von 10 64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG SZÖVETSÉGI ELNÖKE: Manfred SCHEICH az Osztrák Köztársaság állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: José Gregório FARIA QUITERES a Portugál Köztársaság állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; A FINN KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE: Antti SATULI a Finn Köztársaság állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; A SVÉD KIRÁLYSÁG KORMÁNYA: Frank BELFRAGE Svédország állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; ŐFELSÉGE NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAK KIRÁLYNŐJE: J. S. WALL C. M. G., L.V.O Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának állandó képviselőjét az Európai Unió mellett; AKIK az Európai Unió tagállamainak Állandó Képviselők Bizottságán belül ülésezve és kicserélve jó és kellő alakban talált meghatalmazásaikat, A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG: ADH/CDI/4

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) 5 von 10 1. CIKK Az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozik a társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló, 1990. július 23-án Brüsszelben aláírásra megnyitott egyezményhez. 2. CIKK A társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezmény a következőképpen módosul: (1) A 2. cikk (2) bekezdésében: a) a k) albekezdés l) albekezdésre változik: b) a j) albekezdést követően a szöveg a következő k) albekezdéssel egészül ki: k) Ausztriában: - Einkommensteuer - Körperschaftsteuer, ; c) az 1) albekezdés o) albekezdésre változik; d) az l) albekezdést követően a szöveg a következő új m) és n) albekezdéssekkel egészül ki: m) Finnországban: - valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna, - yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund, ADH/CDI/5

6 von 10 64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) - kunnallisvero/kommunalskatten, - kirkollisvero/kyrkoskatten, - korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst, - rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig; n) Svédországban: - statliga inkomstskatten, - kupongskatten, - kommunala inkomstskatten, - lagen om expansionsmedel;. (2) A 3. cikk (1) bekezdése a következőkkel egészül ki: - Ausztriában: Der Bundesminister für Finanzen or an authorized representative, - Finnországban: Valtiovarainministeriö or an authorized representative, Finansministeriet or an authorized representative, - Svédországban: Finansministern or an authorized representative;. ADH/CDI/6

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) 7 von 10 3. CIKK Az Európai Unió Tanácsának főtitkára megküldi a társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezmény hitelesített másolatát az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság kormányának angol, dán, francia, görög, holland, ír, német, olasz, portugál és spanyol nyelven. A társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezmény finn és svéd nyelvű változatát ezen egyezmény I. és II. melléklete tartalmazza. A finn és svéd nyelvű szövegek ugyanolyan feltételek szerint hitelesek, mint a társult vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezmény más nyelvű szövegei. 4. CIKK Ezt az egyezményt a szerződő államoknak meg kell erősíteni. A megerősítő okiratokat az Európai Unió Tanácsa főtitkáránál kell letétbe helyezni. 5. CIKK Ez az egyezmény ahogyan az azt megerősítő államok között az utolsó megerősítő okiratnak az Osztrák Köztársaság vagy a Finn Köztársaság vagy a Svéd Köztársaság és egy, a társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezményt megerősítő állam általi letétbe helyezését követő harmadik hónap első napján lép hatályba. ADH/CDI/7

8 von 10 64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) Ez az egyezmény minden, az egyezményt később megerősítő szerződő állam vonatkozásában a megerősítő okirat letétbe helyezését követő harmadik hónap első napján lép hatályba. 6. CIKK Az Európai Unió Tanácsának főtitkára tájékoztatja a szerződő államokat a következőkről: a) az egyes megerősítő okiratok letétbe helyezése; b) ezen egyezmény hatálybalépése. 7. CIKK Ezt az egyezményt, amely egy-egy eredeti példányban angol, dán, finn, francia, görög, holland, ír, német, olasz, portugál, spanyol és svéd nyelven készült, és, amelynek valamennyi 12 szövege egyaránt hiteles, az Európai Közösségek Tanácsa Főtitkárságának levéltárában kell letétbe helyezni. A főtitkár mindegyik szerződő állam kormánya részére eljuttat egy hitelesített másolatot. FENTIEK HITELÉÜL az alulírott meghatalmazottak aláírták ezt az egyezményt. ADH/CDI/8

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) 9 von 10 ALÁÍRÁSI JEGYZŐKÖNYV Egyezmény az Osztrák Köztársaságnak, a Finn Köztársaságnak és a Svéd Királyságnak a társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezményhez történő csatlakozásáról A Belga Királyság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, Írország, az Olasz Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága 1995. december 21-én Brüsszelben aláírta az Osztrák Köztársaságnak, a Finn Köztársaságnak és a Svéd Királyságnak a társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezményhez történő csatlakozásáról szóló egyezményt. Ez alkalomból tudomásul vették a társult vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezmény 8. cikkére vonatkozó alábbi egyoldalú nyilatkozatokat: PV/ADH/CDI/1

10 von 10 64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 Ung. (Normativer Teil) Az Osztrák Köztársaság nyilatkozata: A súlyos büntetéssel sújtható jogsértés magában foglal minden szándékosan vagy hanyagságból elkövetett adó- és vámkijátszást, amelyet az adóügyi bűncselekményekre vonatkozó jogszabályok büntetnek. A Finn Köztársaság nyilatkozata: A súlyos büntetések fogalom magában foglalja a büntetőjogi szankciókat és azokat a közigazgatási szankciókat, amelyeket az adójogszabályok megszegése esetén vezetnek be. A Svéd Királyság nyilatkozata: Az adójogszabályok súlyos büntetéssel sújtandó megszegése az adójogszabályok rendelkezéseinek szabadságelvonással, büntetőjogi vagy közigazgatási bírsággal büntethető bármely megsértése. Ezt a jegyzőkönyvet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. PV/ADH/CDI/2