MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hasonló dokumentumok
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Klarstein VitAir Fryer

Turbo fritőz

Szilikon zacskók. Termékismertető

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ. by TEKA MICROWAVES

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Sütési és főzési áttekintésben

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó

SMAKSAK. Receptkönyv

Klarstein konyhai robotok

HPS Ajtóblokkolás. Ha ez a jelzőfény ég, akkor a sütőajtó zárva van, nem lehet kinyitni. 3 Elektronikus óra. 4 Hőmérsékletszabályozó

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! VIGYÁZAT!

Mini sütő

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

EDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

JT

Vertikális grillsütő

Kicsi piteformák. Az útmutatóhoz egy receptet is mellékeltünk, így új piteformáit azonnal kipróbálhatja.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

G. Időzítő (0-30 min)/be-/kikapcsoló gomb H. Melegítés működésjelző I. Levegő kimeneti nyílás J. Kábeltartó rekesz K.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HL-940 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

Fahéjas csillag sütőkészlet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói és karbantartási kézikönyv

HU Használati útmutató

Beépíthető sütő újdonságok

Használati útmutató. RIGA MWC ET ipari mikrosütő

Ital. Burgonya. Hal. Fish. Pasta. Pizza. Tészta. Pizza. Beverage. Reheat. Chicken. Cake. Potato. Újramelegít. Sütemény. Csirke. Micro + Micro + Grill

Elektromos grill termosztáttal

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

AMW 494 AMW 496 MW 4100 INSTALLATION, QUICK START

Mikrohullámú sütő OM-007G. Használati útmutató

AMW 831 AMW 834 INSTALLATION, QUICK START

TÁRGYMUTATÓ ÜZEMBE HELYEZÉS

COMPACT EASYTRONIC. Інструкція з експлуатації.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Vaníliás kifli sütőlapok

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott LS3 típusú címkenyomtatós digitális mérleghez.

Párolótál mikrohullámú sütőhöz

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W

JT469. Інструкція з експлуатації.

(Ragassza ide a címkét a garancialevélről) Felhasználói és karbantartási kézikönyv

Instruction for use. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing. Manual de utilização. Instrucțiuni de utilizare.

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Cirkónium kiégető kemence

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése Hibaelhárítás 101

EOB6410 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 35

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

Müzliszelet sütőformák

Raclette grillsütő

HU SÜTŐ RECEPTKÖNYV

16:30 h IGAZ BARÁTSÁG Néhány jó barát, egy jó film és popcorn. Jó ötlet!

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HC-670 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: Energiahatékonysági osztály:

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY VIGYÁZAT

Összeszerelési és használati útmutató

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EFTERSMAK. Receptkönyv

MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 2 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT... 5 KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK...

Távirányító használati útmutató

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

MIKROHULLÁMŰ SÜTŐK Viszlát forgótányér. Megérkezett a kerámiabevonat.

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VESZÉLY! FIGYELMEZTETÉS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HKE-635 TÍPUSÚ SÜTŐHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

JT479

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

MWD 319 MWD 320

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Használati útmutató.

VitAir Turbo SMART VitAir Turbo S

Átírás:

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY HOTPOINTARISTON TERMÉKET VÁSÁROLT! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www. hotpoint. eu / register oldalon. A Biztonsági útmutatót és a Használati és kezelési útmutatót letöltheti honlapunkról: docs. hotpoint. eu. Kérjük, hogy kövesse a füzet hátulján található utasításokat. TERMÉKLEÍRÁS A készülék használata előtt gondosan olvassa el az Egészségvédelmi és biztonsági útmutatót. 1 4 5 1. Kezelőpanel. Azonosító lemez (ne távolítsa el). Ajtó 4. Felső fűtőelem/grill 5. Világítás 6. Forgótányér 6 KEZELŐPANEL 1 4 5 6 7 1. VÁLASZTÓGOMB Funkció kiválasztása és a sütő bekapcsolása. A sütő kikapcsolásához forgassa a 0 állásba.. STOP Az éppen aktív funkció leállítása és a sütő készenléti üzemmódba kapcsolása.. VISSZA Visszatérés az előző menübe. 4. KIJELZŐ 5. MEGERŐSÍTÉS GOMB Egy kiválasztott funkció vagy egy beállított érték megerősítése. 6. INDÍTÁS Egy funkció azonnali indítása. Amikor a sütő ki van kapcsolva, ez a gomb a Jet Start mikrohullámú funkciót aktiválja. 7. BEÁLLÍTÓGOMB Léptetés a menükben és beállítások kiválasztása, módosítása. Ne feledje: Mindegyik gomb nyomógomb. A gomb kioldásához nyomja meg a gomb közepét. 1

TARTOZÉKOK További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról! FORGÓTÁNYÉR A tányértartóra helyezett üveg forgótányér mindegyik sütési módszerhez használható. A szögletes sütőlap kivételével bármilyen edényt és egyéb tartozékot minden esetben a forgótányérra kell helyezni. FORGÓTÁNYÉRTARTÓ Ezt a tányértartót kizárólag a forgótányérhoz használja. Ne tegyen rá más tartozékokat. CRISP TÁLCA Kizárólag a Crisp Dynamic funkcióhoz használja. A Crisp tálcát mindig az üveg forgótányér közepére kell helyezni, és üres állapotban előmelegíthető a kifejezetten erre a célra való funkcióval. Az ételt közvetlenül a Crisp tálcára helyezze. A CRISP TÁLCA FOGANTYÚJA A forró Crisp tálcát ezzel lehet kivenni a sütőből. PÁROLÓ Az olyan ételek, mint a hal 1 vagy zöldségek párolásához, tegye azokat a kosárba (), és öntsön ivóvizet (100 ml) a pároló () aljába, hogy megfelelő mennyiségű gőz képződjön. A tészta, rizs vagy burgonya főzéséhez tegye az ételeket közvetlenül a pároló aljára (a kosár használatára nincs szükség), és öntsön mellé az adott étel megfőzéséhez elegendő mennyiségű ivóvizet. A legjobb eredményt úgy érheti el, ha lefedi a párolót a mellékelt fedővel (1). A párolót mindig az üveg forgótányérra tegye, és csak a megfelelő funkciókkal vagy mikrohullámú funkciókkal használja. FEDŐ Ezzel érdemes lefedni az ételt a mikrohullámú sütőben való főzés vagy sütés közben. Használatával kevesebb zsír vagy szaft fröccsen ki, az étel szaftosabb marad, és a fedő kétszintes főzést is lehetővé tesz. A fedő légkeveréses vagy grill funkciók esetén (beleértve a Crisp Dynamic funkciót) nem használható. SÜTŐRÁCS Ennek segítségével közelebb teheti az ételt a grillhez, így az étel tökéletesen megpirul, és a forró levegő keringése is optimális. Helyezze a sütőrácsot a forgótányérra, és ügyeljen rá, hogy az ne érjen hozzá a sütőtér más felületeihez. A tartozékok száma a megvásárolt modelltől függően változhat. A készülékhez ingyenesen nem járó egyéb tartozékok a vevőszolgálatnál külön is megvásárolhatók. A kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasake mikrohullámú sütéshez, és hogy hőállóake. Mikrohullámú sütéshez nem lehet fémedényeket használni. Mindig ügyeljen rá, hogy az ételek és tartozékok ne érjenek hozzá a sütő belső falához. A sütő beindítása előtt mindig győződjön meg arról, hogy a forgótányér szabadon tude forogni. Vigyázzon, nehogy elmozduljon a forgótányér a tartón, amikor egyéb tartozékokat betesz vagy kivesz a sütőből.

FUNKCIÓK HU További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról! KÉZI FUNKCIÓK MIKROHULLÁM Gyors sütéshez vagy ételek és italok újramelegítéséhez. TELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT 900 W Italok vagy magas víztartalmú ételek gyors felmelegítése 750 W Zöldségek elkészítése 650 W Hús és hal sütése Szaft vagy sajt vagy tojástartalmú szószok 500 W főzése. Húsos piték vagy sütemények készre sütése 50 W Lassú sütés alacsony hőmérsékleten. Ideális vaj vagy csokoládé olvasztásához 160 W Fagyasztott ételek kiolvasztásához, vaj vagy sajt puhításához 90 W Fagylalt lágyításához Javasolt tartozékok: Fedő CRISP DYNAMIC Ételek aljának és tetejének tökéletesre pirításához. Ehhez a funkcióhoz mindenképpen szükség van a speciális Crisp tálcára. Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja GRILL Pirításhoz, grillezéshez és csőben sült fogásokhoz. Javasoljuk, hogy sütés közben forgassa meg az ételt. A legjobb eredményt úgy érheti el, ha 5 percig előmelegíti a grillt. Javasolt tartozékok: Rács GRILL + MIKROHULLÁM Ételek gyors sütéséhez, csőben sütéshez, mikrohullámú és grill funkciók kombinálásához. Javasolt tartozékok: Rács AUTOMATIKUS FUNKCIÓK Az automata funkcióknál csupán az étel súlyát vagy mennyiségét kell megadni a legjobb eredmény eléréséhez. A sütő automatikusan kiszámolja a legrövidebb idő alatt elérhető legjobb eredményhez szükséges értékeket. A teljes sütési időbe nem számít bele az előkészítési vagy az előmelegítési fázis. DEFROST DYNAMIC Itt az étel gyors kiolvasztásához elegendő megadni az étel súlyát. Az ételt közvetlenül az üveg forgótányérra tegye. Fordítsa meg az ételt, amikor erre a sütő utasítást ad. KATEGÓRIA JAVASOLT ÉTELEK SÚLY HÚS (darált hús, hússzeletek, egybesültek) SZÁRNYAS (egész, darabolt vagy szeletelt csirke) HAL (egész, szeletelt vagy filé) ZÖLDSÉGEK (vegyes zöldség, zöldborsó, brokkoli stb.) KENYÉR (cipó, zsömle, kifli) 100 g kg 100 g,5 kg 100 g 1,5 kg 100 g 1,5 kg 100 g kg REHEAT DYNAMIC Fagyasztott vagy szobahőmérsékletű készételek újramelegítéséhez. A sütő automatikusan kiszámolja a legrövidebb idő alatt elérhető legjobb eredményhez szükséges értékeket. Helyezze az ételt egy hőálló, a mikrohullámú sütőben használható tányérra vagy tálba.

CRISP DYNAMIC Fagyasztott ételek újramelegítéséhez vagy sütéséhez. Az étel teteje aranybarna és ropogós lesz. Kizárólag a sütőhöz mellékelt Crisp tálcát használja ennél a funkciónál. Fordítsa meg az ételt, amikor erre a sütő utasítást ad. KATEGÓRIA JAVASOLT ÉTELEK SÚLY HASÁBBURGONYA (sütés előtt terítse szét egy rétegben, és sózza meg) 00 600 g STEAM DYNAMIC Zöldségek vagy hal párolásához használja a mellékelt párolót. Az előkészítési fázisban automatikusan gőz képződik, azaz a pároló aljába öntött víz felforr. Ennek a fázisnak a hossza változhat. A sütő ezután a beállított időnek megfelelő ideig párolja az ételt. Néhány tájékoztató jellegű párolási idő: FRISS ZÖLDSÉGEK (50500 g): 46 perc; FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK (50500 g): 57 perc; HALFILÉK (50500 g): 46 perc. Szükséges tartozék: Pároló PIZZA, VÉKONY TÉSZTÁS PIZZA, VASTAG TÉSZTÁS CSIRKESZÁRNYAK, DARABOLT CSIRKE (enyhén olajozza meg a tálcát) HALRUDAK (a Crisp tálcát elő kell melegíteni) 50 500 g 00 800 g 00 600 g 00 600 g BEALL BEÁLLÍTÁSOK A sütő beállításainak megváltoztatása (nyelv, Eco üzemmód, fényerő, hangjelzés hangereje, óra). Ne feledje: Ha az Eco üzemmód aktív, a kijelző fényereje néhány másodperc után lecsökken, hogy energiát takarítson meg. A kijelző automatikusan újraaktiválódik bármilyen gomb stb. megnyomásakor. Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA 1. A NYELV KIVÁLASZTÁSA A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a kívánt nyelvet és a pontos időt. A kijelzőn az ENGLISH jelzés látszik: A beállítógomb segítségével léptessen az elérhető nyelvek listájában, és válassza ki a kívánt nyelvet.. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A nyelv kiválasztása után be kell állítani a pontos időt: A kijelzőn villog az órát jelző két számjegy. Nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz. Ne feledje: A nyelvet később is átállíthatja a Beállítások menüben. Az óra beállításához forgassa el a beállítógombot, majd nyomja meg az gombot: ekkor a kijelzőn villogni kezd a percet jelző két számjegy. A perc beállításához forgassa el a beállítógombot, majd nyomja meg az gombot. Ne feledje: Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg újra be kell majd állítania az időt. 4

MINDENNAPI HASZNÁLAT 1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA Forgassa el a választógombot, amíg a kívánt funkció nem látható a kijelzőn: a kijelzőn megjelenik a funkcióhoz tartozó ikon és annak alapbeállításai. Menüpont kiválasztásához (a kijelzőn az első elérhető elem látható) forgassa a beállítógombot addig, amíg a kívánt elem nem látható. A kiválasztott elem jóváhagyásához nyomja meg az gombot: a kijelzőn megjelennek az alapbeállítások.. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA A kívánt funkció kiválasztása után Ön megváltoztathatja a funkció beállításait. A kijelzőn egymás után megjelennek a módosítható beállítások. Amikor a beállítás villog a kijelzőn, forgassa el a beállítógombot a beállítás módosításához, majd nyomja meg az gombot a jóváhagyáshoz, és folytassa a további beállításokkal. HU. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a gombot a funkció aktiválásához. PIRIT A gombbal bármikor megszakíthatja az éppen aktív funkciót.. BIZTONSÁGI ZÁR Ez a funkció automatikusan aktiválódik, hogy a készüléket ne lehessen véletlenül bekapcsolni. AJTO Nyissa ki, majd csukja be az ajtót, majd nyomja meg a gombot a funkció indításához.. SZÜNET Ha egy aktív funkciót szüneteltetni szeretne, például azért, hogy megkeverje az ételt, egyszerűen csak nyissa ki a sütő ajtaját. Az újraindításhoz csukja be az ajtót, és nyomja meg a gombot.. JET START Ha a sütő ki van kapcsolva, nyomja meg a gombot, és azonnal aktiválódik a mikrohullámú sütési funkció a legmagasabb teljesítményen (900 W), 0 másodpercig. A gomb minden újabb megnyomásával további 0 másodperccel meghosszabbodik a sütési idő. Megjegyzés: A gombbal visszaléphet az előző beállításra, hogy ismét megváltoztassa azt. 5

. AUTOMATIKUS FUNKCIÓK KATEGÓRIÁK Bizonyos automata funkciók használatakor a legjobb eredményt úgy érheti el, ha kiválasztja az ételkategóriát. Az ételkategóriák számozása megfelel a kijelző jobb felső sarkában látható számnak. ETEL Az egyes ételkategóriák esetén használható funkciók leírását a táblázatban találja. AZ ELKÉSZÍTÉS MÉRTÉKE A legtöbb automatikus funkciónál ki kell választani a sütés mértékét. A sütés mértékét a funkció bekapcsolását követő 0 másodpercen belül lehet módosítani: kapcsolja be a funkciót, majd forgassa el a beállítógombot, és válassza ki a kívánt beállítást. g. IDŐZÍTŐ Ha a sütő ki van kapcsolva, a kijelzőt időzítőként is használhatja. A funkció bekapcsolásához és a kívánt időtartam beállításához forgassa el a beállítógombot. Nyomja meg a gombot az időzítő aktiválásához: Amikor az időzítőn beállított időtartam letelik, hangjelzés lesz hallható, és a kijelző is jelzi. Ne feledje: Az időzítő egyetlen sütési funkciót sem aktivál. Ha az időzítő helyett a pontos időt szeretné látni, nyomja meg a gombot az időzítő megállításához, majd nyomja meg kétszer a gombot a pontos időhöz való visszalépéshez. Az időzítő aktiválása után egy funkció is aktiválható: Az időzítő automatikusan folytatja a beállított időtartam visszaszámlálását. Ez semmilyen hatással nincs a funkcióra. KOZEP BEAVATKOZÁS (KEVERÉS VAGY AZ ÉTEL MEGFORDÍTÁSA) Bizonyos automata funkcióknál szükség lehet rá, hogy Ön megfordítsa vagy megkeverje az ételt. Ilyenkor a funkció szünetel, és megvárja, amíg Ön elvégzi a beavatkozást. FORD Ha a sütés leáll, nyissa ki az ajtót, és végezze el a kívánt műveletet. Ezután csukja be az ajtót, és nyomja meg a gombot a sütés folytatásához. Ne feledje: A Defrost Dynamic funkció használatakor a funkció két perc elteltével automatikusan újraindul, függetlenül attól, hogy Ön megkeverte vagy megfordítottae az ételt. 6

HU SÜTÉSI TÁBLÁZAT ÉTEL FUNKCIÓ MELEGÍTÉS GRILLFOKOZAT ENERGIA (W) IDŐ (PERC) Piskóta 7 15 Gyümölcsös pite 1 0 Kekszek 5 10 Sós sütemény, quiche lorraine (1 1, kg) Készételek (50 500 g) 18 5 750 47 Lasagne/sült tészta 50 500 15 40 Fagyasztott lasagne (500 700 g) 500 750 14 0 Pizza (00 g) 14 16 Hús (szelet) 500 10 15 Szárnyas (egész, 800 g 1,5 kg) 50 500 0 45 * Csirkehús (filé vagy darabolt) 50 500 10 17 Sültek 50 500 5 40 * Kolbász/kebab / 0 40 * Igen** 6 16 * Igen 160 50 15 0 * Egész hal 160 50 0 40 * Tepsis burgonya 50 500 0 50 * Burgonyaszelet 5 0 Sült alma 160 50 15 5 Kolbász/húspogácsa Hal (szelet vagy filé) * Fordítsa meg az ételt a sütési idő felénél TARTOZÉKOK ** Melegítse elő a Crisp tálcát 5 percig Töltse le a Használati és kezelési útmutatót a docs. hotpoint. eu oldalról, ahol megtalálja a kipróbált receptek táblázatát, amelyet az engedélyező hatóságok számára állítottunk össze az IEC 60705 és IEC 6050 európai szabványoknak megfelelően. Crisp Grill Grill + Mikrohullám Hőálló, mikrohullámú sütőben használható tálca/edény Rács Crisp tálca FUNKCIÓK TARTOZÉKOK 7

TISZTÍTÁS Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen kihűlt. Ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket. Ne használjon fémből készült vagy egyéb súrolópárnát vagy maró/súroló hatású tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a készülék felületeit. KÜLSŐ ÉS BELSŐ FELÜLETEK A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel tisztítsa. Ha nagyon piszkosak, adjon néhány csepp semleges mosogatószert a vízhez. Száraz ruhával törölje át a megtisztított felületeket. Tisztítsa meg az ajtó üvegét megfelelő folyékony mosószerrel. Rendszeresen, vagy ha kiloccsan valamilyen étel, vegye ki a forgótányért és annak tartóját, hogy a sütőtér alját megtisztítsa az ételmaradékoktól. A grill tisztítására nincs szükség, hiszen az intenzív hő minden szennyeződést leéget róla: Ezért javasoljuk, hogy rendszeresen használja a grill funkciót. TARTOZÉKOK Minden tartozék mosogatógépben mosható, kivéve a Crisp tálcát. A Crisp tálca enyhén mosószeres vízben tisztítható. A makacs szennyeződéseket egy ronggyal óvatosan dörzsölje le. Tisztítás előtt mindig hagyja kihűlni a Crisp tálcát! A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA További információkért töltse le a Használati és kezelési útmutatót a docs.hotpoint.eu honlapról! Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A sütő akkor is zajokat ad ki, amikor ki van kapcsolva. Áramkimaradás. Nincs csatlakoztatva a hálózathoz. A hűtőventilátor bekapcsolt. Ellenőrizze, hogy vane hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörténte. Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennálle még a probléma. Nyissa ki az ajtót, és várja meg, amíg a lehűtési folyamat befejeződik. A kijelzőn az Err felirat látszik. Szoftverhiba. Hívja a legközelebbi vevőszolgálatot, és mondja be az Err felirat után látható számot. TERMÉKSPECIFIKÁCIÓ A készülék energiaadatokat is tartalmazó műszaki specifikációja letölthető a docs. hotpoint. eu honlapról. A HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BESZERZÉSE > Töltse le a Használati és kezelési útmutatót a honlapról: docs. hotpoint. eu (használhatja ezt a QRkódot), a termékkód megjelölésével. > Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. A VEVŐSZOLGÁLAT ELÉRHETŐSÉGE Elérhetőségeinket a garancialevélen találja. Amikor a vevőszolgálatot hívja, kérjük, hogy készítse elő a termék azonosító lemezén látható adatokat. XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX/XXX 001 400010850674 Nyomtatva Olaszországban 8