- Amikor a vasalót a vasalótartóra teszi, győződjön meg, hogy a

Hasonló dokumentumok
HU TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG Alapvető biztonsági figyelmeztetések Alapvető biztonsági figyelmeztetések

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

HU Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló

Biztonsági tudnivalók hu

Használati Útmutató (4160 gőz mop)

Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-347

Használatba vétel előtti tájékoztató

BIZTONSÁG. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

Aroma diffúzor

Ultrahangos párásító

Mini mosógép

Mini-Hűtőszekrény

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

T80 ventilátor használati útmutató

Vertikális gőzölős vasaló

Konyhai robotgép

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GŐZÖLŐS VASALÓ PL-510-S PL-520-S PL-530-S

HU Használati útmutató

Száraz porszívó vizes szűrővel

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop)

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Q30 ventilátor használati útmutató

Klarstein Herakles

Felhasználói kézikönyv

MD-3 Nokia zenei hangszórók

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Gőzölős vasaló. Használati útmutató

Elektromos olajradiátor Használati útmutató

Quickstick Free Sous-vide

Ultrahangos tisztító

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Használati Utasítás. Típus: HM Gőzölős Vasaló CE

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

TORONYVENTILÁTOR

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

MD-4 Nokia mini hangszórók

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

TC Terasz hősugárzó talppal

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Elektromos grill termosztáttal

Electric citrus fruits squeezer

Heizsitzauflage Classic

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Popcorn készítő eszköz

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

PHSI Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató

Kerámia hősugárzó

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

LED-es tükörre szerelhető lámpa

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések Alapvető biztonsági figyelmeztetések

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

DM STEAM IRON/GŐZÖLŐS VASALÓ / ПPACКA

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

VÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Torony ventilator

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Raclette grillsütő

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GÔZÖLÔS VASALÓ SI Minôségi tanúsítvány

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

Bella Konyhai robotgép

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Összefoglalás HASZNÁLATI UTASÍTÁS... (HU)

LED-es kozmetikai tükör

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Q80 ventilátor használati útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Átírás:

HU FONTOS TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. - Távolítsa el a műanyag zacskót, mert veszélyes a gyermekekre. - Ha a csatlakozóaljzat típusa nem felel meg a készülék villásdugójának, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozóaljzatot a megfelelő típusúra, akinek azt is ellenőriznie kell, hogy a vezetékek keresztmetszete megfelel-e a készülék teljesítményfelvételének. - Az alábbi biztonsági előírásokat is vegye figyelembe: - Ne érjen a géphez nedves kézzel. - Ne használja a készüléket cipő nélkül vagy vizes lábbal. - Sose mártsa vízbe a készüléket. - Ne irányítsa a gőzt személyek vagy állatok felé. - Ne húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatból a hálózati vezeték vagy a készülék megrántásával. - Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikaiszenzorikus képességű vagy kevés tapasztalattal és nem elegendő ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve gyermekek) használják, ha biztonságukra nem ügyel valaki és nincsenek kellően felvilágosítva a készülék használatáról. A gyermekeket tartsa felügyelet alatt, hogy ne használhassák játékszerként a készüléket. - Ne hagyja a hálózatra csatlakoztatott készüléket felügyelet nélkül, mert potenciális veszélyforrást jelenthet. - Sose tegye a vasalót a vízcsap alá a víz feltöltésére, hanem használja az utántöltő poharat. - Ha hálózati csatlakozókábel sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak vagy egy márkaszerviznek kell kicserélnie. - A készülék elektromos biztonsága csak akkor van biztosítva, ha az egy jó hatékonyságú, földelt elektromos háló- 83

zatra van kapcsolva az érvényes elektromos biztonsági normák előírásai szerint. Ellenőrizze ezt az alapvető biztonsági követelményt és kétség esetén forduljon szakképzett szerelőhöz a készülék alapos ellenőrzésének elvégzésére; a gyártót nem terheli felelősség a készülék földelés nélküli hálózatra való csatlakoztatásából származó balesetekért. - Amikor le akarja selejtezni a vasalót, azt tanácsoljuk, hogy az elektromos hálózatról leválasztott készülék mellett a csatlakozó vezeték vasalóhoz lehető legközelebbi pontján való levágásával tegye használhatatlanná a készüléket. - Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletbe kezdene a villásdugó kihúzásával válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. - A készülék meghibásodása és/vagy rossz működése esetén kapcsolja ki, ne nyúljon hozzá és vigye el egy márkaszervizbe. - Ez a készülék csak kifejezetten arra a célra használható, amelyre tervezték. A készülék minden más célra történő használata helytelen és veszélyes. - A gyártót nem terheli felelősség a helytelen, hibás és nem rendeltetésszerű használatból, valamint nem szakképzett szerelő által végzett javításokból származó esetleges károkért. - A víztartályt csak a szükséges szintig töltse fel és a vízhez ne keverjen folttisztítókat vagy hasonló szereket. - Gondosan őrizze meg a használati utasítást, hogy a jövőben is bármikor tanulmányozhassa. - A vasalót egy stabil vasalódeszkán kell használni. - Ha a készülék leesik és azon látható törések keletkeznek, ne használja tovább és vigye el egy márkaszervizbe. - A vasalót egy vízszintes és magas hőmérsékletnek különösen ellenálló felületre kell helyezni. - A gőzállomást egy stabil felületre helyezve kell használni és tartani. - Amikor a vasalót a vasalótartóra teszi, győződjön meg, hogy a 84

felület amelyre a vasalótartó van helyezve stabil. - A felhasználónak nem szabad az elektromos hálózatra csatlakoztatott vasalót felügyelet nélkül hagyni. - A töltőnyílást használat közben nem szabad kinyitni. - A vasalót nem szabad használni ha leesett, ha azon sérülések jelei láthatók vagy abból víz szivárog. Ez a készülék megfelel a biztonsági előírásoknak és a rádiózavarok kiküszöbölésére vonatkozó, 87/308/EGK irányelv. FŐ ALKOTÓRÉSZEK A Vasalótalp B Vízpermetező C Átlátszó víztartály D Jelzőlámpa E Gőzszabályozó F Vízpermetező nyomógomb G Gőzlöket nyomógomb H Termosztát forgatógomb I L SELF CLEAN nyomógomb Tápellátás (állandó)/auto-off (villogó) jelzőlámpa (csak néhány modellnél) A kész lék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A kész lékkel csak így lehet biztonságos zemelés mellett a legjobb eredményt elérni. Figyelem! A villásdugó hálózati csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján feltüntetett tápfeszültség (V) megegyezik-e az elektromos rendszer hálózati feszültségével. A hálózati csatlakozóaljzat megfelelően le kell hogy legyen földelve. Az első használatkor vegye le a védőtalpat a vasalótalpról. Megjegyzés: A legelső használatkor a készülékből pár percig füst és kellemetlen szag áramolhat ki, amely a készülék összeszerelésekor alkalmazott szigetelőanyagok 85

felmelegedése és megszáradása miatt következik be. Ekkor tanácsos szellőztetni a helyiséget. GŐZÖLŐS VASALÁS Mielőtt gőzzel vasalna győződjön meg, hogy a textil bírjae a gőzölést. A készülék rendes csapvízzel üzemel. Nagyon kemény víz esetén tanácsos a csapvizet 50%-ban desztillált vízzel higítani. Sose használjon csak lágyított vizet. Ne használjon vegyszereket vagy tisztítószereket (pl. illatosított vizet, illóolajokat, vízkőoldó szeres oldatot, stb.). a A víztartály feltöltése előtt meg kell győződni, hogy a gőzszabályozó (E) a ( száraz állás) pozícióban található (1. ábra). Ellenőrizze, hogy a villásdugó ki van-e húzva a hálózati csatlakozóaljzatból. b) A jelzett vízszintig töltse fel az utántöltő poharat és öntsön vizet a vízszintes helyzetben tartott vasalóba (2.ábra). Fontos mindig kihúzni a villásdugót a csatlakozóaljzatból, amikor fel vagy után kell tölteni a vizet a tartályban. c) Kösse a vasalót az elektromos hálózatra; d) Vegye figyelembe, hogy a termosztát forgatógombján (H) egy sáv jelöli a gőz használati tartományát. A gőz nedvességtartalma nő, ha a termosztát (H) jelzője a sáv elején, csökken, ha a sáv végén található. Győződjön meg, hogy a vasalandó anyag bírja a gőzölést. Azt tanácsoljuk, hogy a vasalót először egy pár alkalommal húzza végig egy közönséges ruhán. e) Az ellenőrzések elvégzése után a termosztát forgatógombjának (H) elforgatásával válassza ki a kívánt hőmérsékletet. f) A jelzőlámpa (D) a bekapcsolást fogja jelezni. 86

Maximum hőmérséklet beállítása esetén kb. egy perc elteltével a jelzőlámpa kialszik, ami azt jelzi, hogy a vasaló készen áll a használatra. g) Állandó gőzkibocsátás a gőzszabályozó (E) 1, 2,3 (3= +gőz; 1= -gőz) pozícióba való elforgatásával érhető el. A gőzkibocsátás minden alkalommal abbamarad, ha a vasalót a hátsó tartón függőleges helyzetbe teszik (üzemszünet közben javasolt helyzet) vagy vízszintes vasaló mellett, amikor a gőzszabályozó (E) száraz állásban van. Megjegyzés: A vasalón egy hasznos útmutató található, amely néhány tanáccsal szolgál a vasalandó ruhadarab függvényében beállítandó hőmérsékletről: Ne feledje, hogy a gőzˆlés funkció csak akkor használható, ha a termosztát a sávba van helyezve. SZÁRAZ VASALÁS Kösse a hálózatra a vasalót és válassza ki a hőmérsékletet. Ha a víztartályban van víz, forgassa el a gőzszabályozót (E) a száraz állásba (1. ábra). Várja meg amíg a jelzőlámpa ( D ) kialszik, amely a kívánt hőmérséklet elérését jelzi. Ha a vasalandó anyagok egy kicsit nedvesek vagy gyors vasalás esetén magasabb hőmérsékletet is lehet használni. Ellenkező esetben - ha a ruhák szárazak vagy lassú vasalás esetén - használjon alacsonyabb hőmérsékletet a vasaláshoz. 87

SZUPER GŐZLÖKET (3. ÁBRA) Helyezze a termosztát forgatógombját (H) a MAX pozícióba. Amikor a jelzőlámpa (D) kialszik, nyomja meg a szuper gőzlöket (G) nyomógombot. A szuper gőzlöket megfelelő működéséhez várjon néhány másodpercet a gőzkifújások között. FÜGGŐLEGES GŐZÖLÉS Lehetővé teszi a kényes ruhadarabok gőzölését anélkül, hogy azokat a vasalódeszkára kellene helyezni: figyeljen a hőmérsékletre, ha függönyöket gőzöl. Helyezze a gőzszabályozót (E) a száraz" állásba. Forgassa el a termosztát forgatógombját (H) az óramutató járásával ellentétes irányban ütközésig (maximum gőz pozíció). Amikor a jelzőlámpa (D) kialszik, helyezze a vasalót függőleges helyzetben a ruha közelébe, majd nyomja meg a szuper gőzlöket nyomógombot (G): A függőleges vasalás megfelelő működéséhez az egymást követő gőzkifújások között várjon néhány másodpercet és várja meg amíg ki nem alszik a D jelzőlámpa. Ne irányítsa a függőleges gőzt egy szekrénybe akasztott vagy egy személy által viselt ruhára. A függőleges vasalást egy fogasra felakasztott és más ruháktól, tárgyaktól, személyektől vagy állatoktól távol eső ruhadarabon kell végezni. VÍZPERMETEZŐ (4. ÁBRA) Ha vasalás közben makacs gyűrődéseket talál vagy a ruhadarab nagyobb nedvességtartalmú vasalást igényel, használhatja a vízpermetezőt. Ehhez ellenőrizze, hogy van-e víz a víztartályban. Többször nyomja meg a vízpermetező nyomógombot (F) és a porlasztott vízsugarat irányítsa a ruha benedvesítendő részeire. Ne hasznája a vízpermetezőt selyem vasalásához, mert a vízcseppek foltot hagyhatnak az anyagon. 88

VASALÁS UTÁN A vasaló élettartamának meghosszabítása érdekében azt tanácsoljuk, hogy minden vasalás után ürítse ki a víztartályt az alábbiak szerint: Húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatból. Fordítsa a fejére a vasalót és egy lavór vagy mosogató fölött enyhén rázogatva ürítse ki a vizet a víztartályból. A készülékben maradt nedvesség megszárításához ismét kapcsolja be a vasalót, miközben a termosztát forgatógombja kb. 2 percig a maximum pozícióban van. Húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatból és hagyja lehűlni a készüléket. Tisztítsa meg a vasalótalpat egy száraz ruhával, mert a nedvesség foltot hagyhat a felületén. Tekerje fel a hálózati csatlakozókábelt a kábelcsévélő köré. Tegye vissza a vasalót függőleges helyzetbe. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Használat után a vasalót vízszintes helyzetben hagyja lehűlni és mielőtt eltenné mindig várja meg, hogy teljesen lehűljön. A vasalótalp felületét mindig tisztán kell hagyni. A vasalótalpat ne támassza le és ne használja cipzárakon, kapcsokon, karikákon, nehogy megkarcolódjon a felülete. A vasalótalpat csak egy nedves ruhával szabad tisztítani, sose használjon dörzshatású szereket vagy oldószereket. Ha használat közben a gőz csökkenését tapasztalja, azt a készülékben lerakódott vízkő okozhatja. A vízkő eltávolításához az alábbiak szerint járjon el: töltse fel a MAX szintig a víztartályt; kösse a készüléket a hálózati csatlakozóaljzatba és 89

vigye a termosztátot a MAX pozícióba. Amikor a vasaló elérte a beállított hőmérsékletet (jelzőlámpa kikapcsol), húzza ki a készülék villásdugóját és hagyja vasalót vízszintes helyzetben. vigye a vasalót egy mosogatóhoz; SELF CLEAN nyomógomb óvatosan rázza meg a készüléket, hogy a víztartályban levő víz a szennyeződésekkel együtt kifolyjon a vasalótalpból; kösse a készüléket a hálózati csatlakozóaljzatba és hagyja legalább 2 percig üzemelni, hogy megszáradjon a vasalótalp; a végén húzza ki a készüléket hálózati csatlakozóaljzatból. Hagyja a vasalót lehűlni és tisztítsa meg egy puha ruhával. VÍZKŐGÁTLÓ RENDSZER (ANTICALC) Az ANTICALC egy gyanta alapú, víztartályba épített szűrő, amely a szennyeződéseket megszűrve vasalás közben állandó gőzadagolást biztosít. A gyanták lágyítják a vizet és idővel javítják a vasaló működését. AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS (AUTO-SHUT-OFF) (CSAK NÉHÁNY MODELLNÉL) Ha a vasalót nem használják és 30 másodpercig vízszintes helyzetben hagyják, a készülék automatikusan kikapcsol. Ha a vasalót nem használják és függőleges helyzetben hagyják, 8 perc elteltével az automatikus kikapcsoló szerkezet beavatkozik. Az automatikus kikapcsolást a jelzőlámpa (L) villogása jelzi. A vasalás folytatásához rázza enyhén előre a vasalót amíg a jelzőlámpa (L) állandó fénnyel nem ég. 90

A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében. A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia- és erőforrásmegtakarítás érhető el. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja. 91