Biztonsági tudnivalók hu
|
|
- Judit Ida Vörös
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Alapvető biztonsági tudnivalók Áramütés veszélye! Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki, hogy áramütést okoz. Ezért be kell tartani a következő biztonsági utasításokat: Ne érjen a géphez nedves kézzel. Ne használja a készüléket mezítláb vagy vizes lábbal. Sose mártsa vízbe a készüléket. Kábelcsévélő gombbal rendelkező modellek (A8): A hálózati tápkábelt ne húzza túl a kábelen található piros jelzésen. A piros jelzés előtt elhelyezett sárga jelzés a kábel végére hívja fel a figyelmet. Ne húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból a tápkábel vagy a készülék megrántásával. Ha a csatlakozóaljzat típusa nem felel meg a készülék villásdugójának, szakemberrel cseréltesse ki a csatlakozóaljzatot. A készülék hálózati csatlakoztatásához nem tanácsos adaptereket, elosztókat vagy hosszabbítókat használni. A vízzel való feltöltés vagy utántöltés előtt kapcsolja ki a gőzállomást és húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatból. A sérült tápkábelt a veszélyek megelőzése érdekében a gyártónak vagy a műszaki segélyszolgálatnak kell kicserélnie. Mielőtt bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletbe kezdene a villásdugó kihúzásával válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett értékkel. A készüléket csak minimum 10 A terhelhetőségű és megfelelően földelt hálózatra vagy csatlakozóaljzatba szabad kapcsolni. Azok a felületek, amelyek ezzel a jelzéssel vannak ellátva használat közben felforrósodnak (a jelzés csak néhány modellen található meg). Ne irányítsa a gőzt személyek vagy állatok felé. A felhasználónak nem szabad felügyelet nélkül hagynia a feszültség alatt álló vasalót. Győződjön meg, hogy 8 éves kor alatti gyermekek ne érhessenek a készülékhez 69 Biztonsági tudnivalók hu amikor az az elektromos hálózatra van kapcsolva vagy még nem hűlt le. Működés közben nem szabad mozgatni a vízmelegítőt. FIGYELEM! A vízmelegítő-vasaló csatlakozótömlő felmelegedhet. Ügyeljen, hogy a vasalótalp és az elektromos kábelek semmiképpen se érintkezzenek. Figyelem! A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét. Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakképzett szerelőhöz. Vegye le a vasalótalpról a védőfóliát. Távolítsa el a műanyag zacskót, mert veszélyes a gyermekekre. A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus képességű vagy kevés tapasztalattal és nem elegendő ismerettel rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha valaki ügyel a testi épségükre vagy megtanítja őket a készülék biztonságos használatára, és tisztában vannak a készülék használatával összefüggő veszélyekkel. Gondoskodjon róla, hogy a gyermekek ne használhassák játékszerként a készüléket. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik. SOSE támassza a vasalót a készülék vázára, ha a vasalótartó le van véve. A levehető vasalótartót egy vasalódeszkán használja. KERÜLJE a vasalótartó asztalon történő használatát. A hő tönkreteheti az asztal felületét! A készüléket egy stabil, hőálló felületen kell hagyni és használni. Mielőtt a vasalót a vasalótartóra tenné győződjön meg arról, hogy stabil az a felület, amelyre a készüléket helyezte.
2 Leírás hu SOSE tegye el a vasalót függőleges helyzetben! Ne használja a készüléket ha leesett, azon sérülések nyoma látható vagy víz szivárog belőle. Ha a gőzállomás leesett és a készüléken (ill. a vízmelegítőben vagy a vasalóban) látható károk keletkeztek, akkor ne kapcsolja be ismét, hanem vigye egy hivatalos márkaszervizbe. Rendeltetésszerű használat A készülék csak kifejezetten arra a célra használható, amelyre tervezték. A készülék minden más célra történő használata helytelen, ezért veszélyes. A gyártót nem terheli felelősség a helytelen, hibás és nem rendeltetésszerű használatból, valamint a nem szakképzett szerelő által végzett javításokból származó esetleges károkért. A készülék leírása (A) A1 Fogantyú a víztartály kivételéhez A2 Kivehető víztartály A3 Egyes cső rögzítőkampó A4 Tartórekesz a vasaló szállításához (és a hőálló alap a vasaló vasalás közbeni letámasztásához) A5 Kihúzható cső a beépített vízkőszűrő regenerálásához A6 Vízkőoldó rendszer védősapka (vízmelegítő kiöblítése) A7 Hálózati tápkábel A8* Kábelcsévélő gomb (*csak néhány modellnél) A9 Egyes cső A10 Kezelőpanel A11 Levehető vasalótartó szőnyeg A13* Kábelkötöző a hálózati tápkábelhez (*csak néhány modellnél) A12* Hálózati tápkábel tartórekesz (*csak néhány modellnél) A vasaló leírása (B) B1 Vasaló elektromos energiaellátás jelzőlámpa B2 Gőz nyomógomb B3 Termosztát gomb B4* Gőzkibocsátás a vasaló orrán vagy a vasalótalpon választókapcsoló (*csak néhány modellnél) A kezelőpanel leírása (C) C1 jelzőlámpa: - állandó fénnyel világít: regenerálni kell a szűrőt C2 jelzőlámpa: - állandó fénnyel világít: ki kell öblíteni a vízmelegítőt C1 + C2 + Hangjelzés: - villog: a kihúzható cső (A5) nincs bezárva C3 C4 gomb: Tartsa lenyomva legalább 5 másodpercig a vízmelegítő kiöblítésének és a szűrő regenerálásának megerősítéséhez Vízkeménység szabályozógomb C5 Gőzszabályzó gomb segítségével C6 Tológomb a vasaló rögzítésére/kioldására a biztonságos szállítás pozícióban C7 Be/kikapcsoló (on/off) gomb C8 jelzőlámpa: - állandó fénnyel világít: gőzölésre kész - villog: melegszik a vízmelegítőben található víz C9 jelzőlámpa: - állandó fénnyel világít: nincs víz a tartályban - villog: a tartály nincs betéve vagy nincs megfelelő pozícióban C10 jelzőlámpa: - állandó fénnyel világít: a készülék be van kapcsolva - villog: a készülék (automatikus kikapcsolás) funkcióban van A tartozékok leírása (D) D1 Tesztcsík D2 Regeneráló szer adagok D3 Regeneráló szer tartóedény zárókupak D4 Regeneráló szer tartóedény D5 Regeneráló szer biztonsági szalag Milyen víz használható? Ez a gőzállomás egy gyanta alapú vízkőszűrővel van ellátva, melynek révén a vasaláshoz normál csapvizet lehet használni. A gyanták ugyanis csökkentik a víz keménységét, ezért meghosszabbítják a készülék élettartamát. Ne használjon vegyszereket, tisztítószereket vagy adalékanyagokat (pl. illatosított víz, illóolajok, vízkőoldó szerek, stb.). Ne használjon ásványvizet vagy másfajta vizet (pl. esővíz, elemekben, légkondicionálókban, stb. lévő víz) Figyelem! Szűrőberendezések használata esetén győződjön meg, hogy a szűrt víz ph semleges. 70
3 A vízkeménység beprogramozása A gyanták csökkentik a víz keménységét. ezért meghosszabbítják a vasaló élettartamát.. A szűrőt regenerálni kell ha a készülék kezelőpanelén az állandó fénnyel világító és jelzőlámpa egyidejűleg felgyullad. A jelzés használt víz alapján történő beállításához az alábbiak szerint járjon el: Ellenőrizze a víz keménységét a gyárilag mellékelt D1 tesztcsík segítségével: - 1 másodpercig merítse vízbe a tesztcsíkot, - rázza le róla a felesleges vizet; - várjon kb. 1 percet; - ellenőrizze az eredményt az alábbi táblázatban, hogy megtudja a vízkeménység értékét. 0-9 F Lágy F Közepes F Kemény 36 F Nagyon kemény Állítsa be a készüléket a megállapított vízkeménység alapján: - egy pénzérme segítségével forgassa el a vízkeménység szabályozógombot a használt víz keménységének megfelelő pozícióba, azaz: Lágy Kemény Közepes Nagyon kemény Használat hu A víztartály feltöltése Győződjön meg, hogy a hálózati tápkábel villásdugója ki van húzva az elektromos csatlakozóaljzatból. Kapcsolja le a (1. ábra) és vegye ki a víztartályt; Töltse fel a tartályt miközben ügyel arra, hogy a víz szintje ne lépje túl a tartályon található MAX jelzést (2. ábra); Ütközésig nyomja vissza a tartályt (3. ábra); Kábelcsévélő gombbal rendelkező modellek: húzza ki a kábelt a sárga jelzésig (4. ábra) (a kábelt ki kell húzni amikor a készüléket az elektromos csatlakozóaljzatba kapcsolják). Kábelcsévélő nélküli modellek: teljesen húzza ki a kßbelt (4. ábra). Kapcsolja a készüléket egy elektromos csatlakozóaljzatba. Megjegyzés: Az első használatkor az új készülék vízmelegítője üres. A vízmelegítő első feltöltésekor vegye figyelembe, hogy a víz felmelegítése hosszabb ideig fog tartani, mert a víznek ki kell nyomnia a vízmelegítőben található levegőt. A feltöltés / felmelegítés során természetes, hogy hallatszik a szivattyú zaja. Emellett a készülék sokkal gyorsabban elhasználja az első adag vizet, mint a következő feltöltések alkalmával. Működés Nyomja meg a gombot (5. ábra). felgyullad a gombon található jelzőlámpa és a vasalón található jelzőlámpa; a kezelőpanelen villog a jelzőlámpa; Amikor a jelzőlámpa állandó fénnyel ég a készülék készen áll a használatra. Gőz kibocsátásához nyomja meg a B2 gőz nyomógombot (6. ábra). Vasalás közben SOSE tegye el a vasalót függőleges helyzetben! DUAL VAP (csak néhány modellnél) (7. ábra): nyomja a választókapcsolót a jelre az egész vasalótalpon történő gőzkibocsátáshoz; nyomja a választókapcsolót a jelre a csak a vasaló hegyén történő gőzkibocsátáshoz. Biztonságos szállítás: A vasaló egy rögzítőrendszerrel van ellátva, amely meggátolja a vasaló véletlenszerű leesését szállítás közben vagy a használat utáni tárolás során. A vasaló rögzítéséhez csúsztassa be a vasaló hegyét a vasalótartóban kialakított nyílásba, tegye a vasalót az alapra és vigye a C6 tológombot a pozícióba (8. ábra). A vasaló kioldásához vigye a tológombot a pozícióba és vegye le a vasalót (9. ábra): vasalás közben hagyja a tológombot a pozícióban. 71
4 Sose használja a vasalót hordozó fogantyúként a készülék felemelésére. Használat hu Levehető vasalótartó: a kényelmesebb helyztben történő vasaláshoz le lehet venni a vasalótartót és azt a vasalódeszkára lehet támasztani (10. ábra). Kerülje a vasalótartó asztalon történő használatát. A hő tönkreteheti az asztal felületét! Megjegyzés: A legelső használatkor a készülék pár percig füstöt és kellemetlen szagot áraszthat, amelyet a vízmelegítő és a vasaló összeszerelésekor alkalmazott szigetelőanyagok felmelegedése és megszáradása okoz. Ekkor tanácsos kiszellőztetni a helyiséget. A gőzölős vasalás alatt természetes, hogy hallatszik a víztöltő szivattyú bekapcsolása és kikapcsolása. Ez azért van, mert a víz a tartályból a vízmelegítőbe áramlik. Nem kell aggódni, ez a készülék normális működéséhez tartozik. A vasaló termosztátjának (B3) szabályozása Forgassa el a termosztát gombját a vasalandó textíliának megfelelő hőmérsékletre. Gőzöléshez a beállított hőmérsékletnek az oldalt jelzett gőz körcikken belül kell lennie. Az alábbiakban egy rövid összefoglaló található a ruhák anyagának megfelelő vasalási hőmérséklet kiválasztásához: l l l l l l acetát, akril, nejlon, poliészter, rajon selyem, gyapjú len, pamut Gőzszabályzó gomb (C5) A gőzszabályzó gomb segítségével a vasalandó textília függvényében növelni vagy csökkenteni lehet a gőz mennyiségét Ideális gőzölést nem igénylő darabok vasalásához. 4. Nehezen vasalható vagy gyűrött darabok vasalásához Ideális minimális energia- és vízfogyasztással járó, jó minőségű vasaláshoz. 3. Ideális kis energia- és vízfogyasztással járó, kiváló minőségű vasaláshoz. A tartály vízének utántöltése A tartályban található víz elfogyását a jelzőlámpa felgyulladása jelzi. Amikor a jelzőlámpa állandó fénnyel ég, tanácsos rövid időn belül utántölteni a vizet a tartályban: így rövid megszakítás után folytatni lehet a vasalást. Amikor a víz kifogy a tartályból, a szivattyú zajkibocsátása nő. Nem kell aggódni, ez a készülék normális működéséhez tartozik: tanácsos azonnal feltölteni a vizet a tartályban. Amikor a jelzőlámpa felgyullad A víztartály feltöltése szakaszban jelzettek szerint járjon el. Száraz vasalás Száraz vasaláshoz forgassa el a vasalón található termosztát gombját a vasalandó ruhának megfelelő hőmérséklet kiválasztásához és a gőz nyomógomb megnyomása nélkül vasaljon. Automatikus kikapcsolás Ha a vasalóval már több mint 8 perce nem lett gőz kibocsátva, akkor aktiválódik az automatikus kikapcsolás funkció, amelyet a / gombon található C10 jelzőlámpa villogása jelez. A készülék ismételt használatához nyomja meg a gombot vagy a gőz gombot a vasalón, és várja meg amíg a gőzölésre kész (C8) jelzőlámpa állandó fénnyel nem világít. A vízmelegítő kiöblítése A hosszan tartó optimális működés és állandó gőzkibocsátás, valamint az energiamegtakarítás biztosításához az alábbiak szerint mindig öblítse ki a vízmelegítőt ha a jelzőlámpa felgyullad (11. ábra): Győződjön meg, hogy a készülék ki van kapcsolva, le van választva az elektromos hálózatról és teljesen lehűlt. Vegye ki a víztartályt és a vasalótartót; Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban a A6 védősapkát (12. ábra); Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban a vízmelegítő zárókupakját (13. ábra), majd vegye ki; Távolítsa el a vízmelegítőben lévő vizet (14. ábra); Támassza a készüléket az oldalára (15.ábra), öntsön bele vizet (MAX 0,7 l) egy tölcsér segítségével a víz vízmelegítőn kívülre folyásának megakadályozására, majd jól zárja be;
5 Rázzogassa meg a készüléket, hogy az egész vízmelegítőt kiöblítse (16. ábra), majd öntse ki az vizet; Végezze el még egyszer az öblítést; Az óramutató járásával megegyező irányban csavarja vissza a vízmelegítő zárókupakját; Tegye vissza az A6 védősapkát. A következő bekapcsoláskor nyomja le legalább 5 másodpercre a gombot (17. ábra): ekkor a jelzőlámpa elalszik. Mielőtt ismét vasalni kezdene gőzöljön a vasalóval egy üres felületen, hogy az egész rendszer kitisztuljon az esetleg benne maradt anyagoktól. A vízkőszűrő regenerálása A (C2) és jelzőlámpa állandó fénnyel világító, együttes felgyulladása (18. ábra) azt jelzi, hogy regenerálni kell a vízkőszűrőt. Figyelem! A regenerálást kizárólag az adott jelzőlámpák felgyulladásakor (a készülék közepes használata esetén kb. kétévente) kell elvégezni. Az alábbiak szerint járjon el: Az előző szakaszban jelzettek szerint öblítse ki a vízmelegítőt; Győződjön meg, hogy a készülék még ki van kapcsolva és nincs az elektromos csatlakozóaljzatba kapcsolva. Tegye a készüléket egy mosdókagyló közelébe; Vegye ki a víztartályt; Húzza ki a (A5) kihúzható csövet és forgassa el lefelé (19. ábra); Vegyen ki egy adag regeneráló szert (D4); Felfelé húzva vegye le a (D3) regeneráló szer tartóedény zárókupakját (20. ábra); Fordítsa a fejére a regeneráló szer tartóedényt és illessze a víztartályon kialakított nyílásba (21. ábra); ezután erősen nyomja le, hogy a biztonsági szalag a felületre támaszkodjon (22. ábra); Vegye le a regeneráló szer tartóedény biztonsági szalagját (D5-23. ábra); Ütközésig nyomja le a regeneráló szer tartóedényt (24. ábra): ekkor kis mennyiségű víz fog kifolyni a kihúzható csőből a víztartályba; Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig és ütközéseig nyomva tegye vissza a helyére: néhány perc után a kihúzható csőből vízkőoldó folyadék kezd folyni. 73 Használat hu Várjon kb. 30 percig amíg el nem fogy az oldat; Vegye ki a víztartályt, töltse fel vízzel a MAX jelzésig és tegye vissza a helyére: végezzen el egy (kb. 30 percig tartó) öblítést; Vegye ki a víztartályt és távolítsa el a regeneráló szer üres tartóedényét; Forgassa el a kihúzható csövet és ütközésig nyomva tegye vissza a helyére. készülék következő bekapcsolásakor nyomja le 5 másodpercre a nyomógombot: ekkor a (C2) és (C1) jelzőlámpa elalszik. Használat utáni teendők Tegye a vasalót a vasalótartóra és a vasaló-rögzítő tológombot pozícióba állítva rögzítse a vasalót, majd várja meg hogy lehűljön. Kábelcsévélő gombbal rendelkező modellek: Nyomja meg a (A8) kábelcsévélő gombot a kábel feltekeréséhez. Kábelcsévélő nélküli modellek: Szabályosan tekerje fel a kábelt és rögzítse a tépőzáras kábelkötözővel (A13). Ezután tegye be a kábelt a kábeltartóba. Rögzítse az egyes csövet az A3 rögzítőkampóval. A készüléket helyezze el egy száraz helyen. Hulladékkezelés A 2002/96/EK irányelv értelmében a leselejtezett készüléket nem szabad települési hulladékként ártalmatlanítani, hanem egy kijelölt szelektív gyűjtőhelyen kell leadni.
6 A jelzőlámpák jelentése JELZŐLÁMPA JELENTÉS TENNIVALÓ Melegszik a vízmelegítőben található víz. hu Várja meg amíg a készülék befejezi a melegítést. A jelzőlámpa villog Gőzölésre kész: a készülék felmelegedett. Kezdje el a vasalást. A jelzőlámpa állandó fénnyel világít Üres a tartály. Az útmutató alapján töltse fel a víztartályt. A jelzőlámpa állandó fénnyel világít A tartály nincs jól a helyére téve. Ütközésig nyomva tegye a helyére a tartályt. A jelzőlámpa villog A jelzőlámpa villog A jelzőlámpa állandó fénnyel világít A jelzőkámpák állandó fénnyel világítanak A jelzőlámpák villognak és a készülék egy hangjelzést bocsát ki Amikor a gőz gombot 8 percen keresztül nem nyomják le aktiválódik az automatikus kikapcsolás funkció. A készülék azt jelzi, hogy ki kell öblíteni a vízmelegítőt. A készülék azt jelzi, hogy a szűrő hatékonyságának biztosításához regenerálni kell az állandó szűrőt (a készülék közepes használta esetén ezt kb. kétévente kell elvégezni). A szűrő regenerálására szolgáló kihúzható cső nincs jól bezárva. A kezelőpanelen az összes jelzőlámpa egyidejűleg villog. Az automatikus kikapcsolás funkcióból való kilépéshez nyomja meg a gombot vagy a gőz gombot a vasalón: várja meg amíg a készülék gőzölésre kész állapotba kerül ( jelzőlámpa állandó fénnyel világít) és kezdje el a vasalást. Az útmutató alapján végezze el az öblítést: az öblítés végén nyomja le legalább 5 másodpercre az OK (C3) gombot. Az útmutató alapján végezze el a regenerálást: a művelet végén nyomja le legalább 5 másodpercre az OK (C3) gombot. Ellenőrizze, hogy a cső megfelelően a helyére legyen téve és ütközésig le legyen nyomva. Kapcsolja ki a készüléket és vigye el egy feljogosított márkaszervizbe. 74
7 A problémák megoldása PROBLÉMA OK MEGOLDÁS A készülék nem kapcsol be. A vízmelegítő alól gőz távozik Víz folyik ki a vasalótalp nyílásaiból. Barna csepegés, folyás a vasalótalpból. Fehér részecskék esnek ki a vasalótalpból Az első bekapcsolásakor füst áramlik a készülékből. A készülékből rezgésekkel kísért szakaszos zaj hallatszik. Egy kattanás hallatszik a készülék belsejében A vízmelegítő zárókupakját nagyon nehezen lehet lecsavarni Regenerálás közben nem folyik ki az oldat a kihúzható csőből A szűrő regenerálása után nem alszik el a és jelzőlámpa tartály feltöltése után ismét felgyullad a jelzőlámpa Elkezdték a szűrő regenerálását, de a készülék bekapcsolása előtt nem végezték el az öblítést Szállítás közben leesett a készülék A készülék nincs az elektromos hálózatra csatlakoztatva. A túlnyomás elleni biztonsági berendezés beavatkozott. A csövek belsejében vízpára csapódott le, mert a vasaló először bocsát ki gőzt vagy egy ideig nem használták. A (B3) termosztát gomb nincs helyes pozícióban. A gőzállomás egy nem stabil és/vagy ferde felületre van helyezve. Vízkőoldó szereket vagy adalékanyagokat öntöttek a víztartályba vagy a vízmelegítőbe. A vízmelegítőt nem öblítették ki rendszeresen. A készülék egyes részeit szigetelő-/ kenőanyagokkal kezelték, melyek az első felmelegedés során elpárolognak. Ezt a vízmelegítőbe szivattyúzott víz okozza. A vízkő miatt nehéz kinyitni a vízmelegítő zárókupakját. A cső (A5) nem lett megfelelően kihúzva. A tartály (A2) nincs megfelelően a helyére téve. 75 Ellenőrizze, hogy a készülék helyesen van-e csatlakoztatva és nyomja meg a vasaló be/ kikapcsoló (C7) gombot. Azonnal kapcsolja ki a készüléket és forduljon egy feljogosított márkaszervizhez. Többször nyomja meg a (B2) gőz nyomógombot a vasalódeszkán kívül: ez lehetővé teszi a hideg víz eltávolítását a gőz csőrendszerből. Állítsa a (B3) termosztát gombot a l l l sávba. Támassza a gőzállomást egy stabil és sima felületre. Semmilyen terméket nem szabad önteni a víztartályba (lásd a Milyen víz használható szakaszt). Tisztítsa meg a vasalótalpat egy nedves ruhával és öblítse ki a vízmelegítőt ( ). Öblítse ki a vízmelegítőt ( ). Ez teljesen normális, a jelenség néhány alkalommal történő használat után megszűnik. Teljesen normális jelenségről van szó. Teljesen normális jelenségről van szó. Erősen forgassa el a zárókupakot: a probléma elkerülése érdekében gyakran öblítse ki a víztartályt. Tegye vissza, majd húzza ki a csövet (A5). Várjon néhány percet, hogy az összes belső vezeték feltöltődjön és kifolyhasson az oldat: esetleg vegye ki, majd tegye vissza a tartályt. Tartsa legalább 5 másodpercig lenyomva az OK (C3) gombot. hu Vegye ki és tegye vissza a tartályt vagy a (C7) gomb megnyomásával kapcsolja be és ki a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket és az öblítés elvégzésével fejezze be a regenerálást. Ellenőrizze a készülék épségét és esetleg vigye el egy márkaszervizbe.
BIZTONSÁG. Alapvető biztonsági figyelmeztetések
BIZTONSÁG Alapvető biztonsági figyelmeztetések Veszély! Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki, hogy áramütést okoz. Ezért be kell tartani a következő biztonsági utasításokat: Ne érjen
BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG Alapvető biztonsági figyelmeztetések Alapvető biztonsági figyelmeztetések
TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG... 61 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 61 HULLADÉKKEZELÉS... 62 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 62 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA... 62 Kezelőpanel (modell szerint elérő)... 62 Professzionális
- Amikor a vasalót a vasalótartóra teszi, győződjön meg, hogy a
HU FONTOS TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. - Távolítsa el a műanyag zacskót,
HU TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és
HU TUDNIVALÓK - A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze a készülék épségét; Ha bármilyen kétsége merülne fel, ne használja a készüléket és forduljon szakemberhez. - Távolítsa el a műanyag zacskót, mert
BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések
TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS
R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló
h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló 10006419 A vasaló részei 1. Kijelző a vasalandó szövet beállításához. 2. SETTING kiválasztógomb 3. Gőzszabályzó 4. Vízcső 5. Dokkolóbázis 6. Vasalótartó 7. Gomb a fogantyú
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati Útmutató (4160 gőz mop)
Használati Útmutató (4160 gőz mop) A használati útmutatóról Annak ellenére, hogy termékeink az Európai Unió előírásainak megfelelően készülnek és minden potenciálisan veszélyes alkatrész védelemmel van
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Vertikális gőzölős vasaló
Vertikális gőzölős vasaló Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használatba vétel előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. A vasaló
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
PHSI Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató
PHSI 2213 Instruction manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a PHILCO márka termékét. Annak érdekében, hogy a készüléknek
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Használati Utasítás. Típus: HM 3010. Gőzölős Vasaló CE
Használati Utasítás Típus: HM 3010 Gőzölős Vasaló CE Gratulálunk újonnan megvásárolt vasalójához! Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót az üzembe helyezés előtt és a jövőre nézve is tartsa
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop)
Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop) Hiba esetén Probléma Okok A bekapcsolást Nincs a készülék jelző lámpa csatlakoztatva a nem világít hálózathoz. Megoldások Ellenőrizze a hálózati csatlakozást.
Főzőlap
Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-347
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-347 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MAGYAR HU FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A tisztítógépet a használati utasításban leírtak szerint csak háztartási takarításhoz szabad használni. A készülék használatbavétele
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507
Használati útmutató INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 MAGYAR A B C D E F G H I 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GŐZÖLŐS VASALÓ PL-510-S PL-520-S PL-530-S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GŐZÖLŐS VASALÓ PL-510-S PL-520-S PL-530-S 1. A vasaló részei (1. ábra) 1. Permetezés gomb 2. Gőzfújás gomb 3. Gőzszabályozó gomb 4. A vízbetöltő nyílás csúszófedele 5. Szórófúvóka 6.
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítással. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai szerint használja. Az
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Összefoglalás HASZNÁLATI UTASÍTÁS... (HU)
Használati utasítás Összefoglalás HASZNÁLATI UTASÍTÁS... (HU) Alkatrészek leírása 2 3 4 5 1 2 3 Vezeték tároló Vasaló tálca Szilikon párna 4 Műgyanta burkolat 6 5 6 Víztartály kupak Víztartály 1 1. ábra:
beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató
beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
DM STEAM IRON/GŐZÖLŐS VASALÓ / ПPACКA
Instruction manual Használati utasítás Інструкція з користування DM-13206 STEAM IRON/GŐZÖLŐS VASALÓ / ПPACКA Before operating this unit read these instructions completely! Használat előtt olvassa el figyelmesen
VÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910
Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7910 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care
Használati útmutató LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
TC Terasz hősugárzó talppal
Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Levegő párásító
Levegő párásító 10028741 10028742 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
Elektromos olajradiátor Használati útmutató
Elektromos olajradiátor Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati
KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805
Használati útmutató KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
LEÍRÁS. A gyártó cég fenntartja a jogot a készülék és a tartozékok összeállításának előzetes értesítés nélküli módosítására.
HU LEÍRÁS A Kampó parkolóálláshoz B Levegőkivezető rács és HEPA szűrő C ON/OFF (BE/KI) lábkapcsoló D Nyílás a flexibilis cső csatlakozóvég illesztéshez E Porzsák tartórekesz nyitókar F Teljesítmény-szabályozó
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Azura X1 / Azura X
Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Flex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307
. ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLAJSÜTŐ 207208-207307 Gyártó: HENDI Kedves Vásárló, Kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. A következő oldalon azokat az üzembe helyezési, karbantartási
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló
Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó