Az északi szamojéd kérdőszavak - handout - Mus Nikolett MTA, NyTI Finnugor Osztály

Hasonló dokumentumok
Névszói predikátumok a tundrai nyenyecben Mus Nikolett MTA, NyTI, Finnugor és Nyelvtörténeti Osztály

Orosz tundrai nyenyec nyelvi kontaktus: A tundrai nyenyec lokatív szerkezetekről

Bemutató a Félúton konferencia számára október 12. Havas Ferenc egyetemi tanár

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola

4. lecke. KÓKAI KRISZTINA FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FINN NYELVI ELŐKÉSZÍTŐ /15. I. FÉLÉV

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Angol Nyelvészeti Tanszék DELITE március 12. A Lexikai-Funkcionális Grammatikai Kutatócsoport: ParGram > HunGram > Treebank

Az URaLUID adatbázis bemutatása

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

Uráli és nyugat-szibériai területek Reguly Antal térképészeti munkáiban

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

A magyar létige problémái a számítógépes nyelvi elemzésben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Horváth Csilla. Kutatási terv. 1. Bevezetés

MORFOLÓGIAI FELÉPÍTÉS

Volt-e déli-szamojéd (PSS) alapnyelv?

A cseremisz melléknév török kapcsolatai

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Cse resz nyés le pény

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

A nganaszan morfológiai elemző

Szintaxis: elemzések. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben november 6.

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM

Egészségügyi Középiskola Sonja Marinković Általános Iskola, Nagybecskerek A 2010-es népszámlálási adatok margójára

A finnugor (uráli) népek helyzete Oroszországban

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

Számítógépes Számítógépes Nyelvészet nyelvi nyelvi adatbázisok é s éés használatuk

Igetövek rendszere. igényel-het, igényl-ő, csörög-ni, csörg-ő

VI. Az iskolában. Mit csinálsz az iskolában? Írok, olvasok, rajzolok, tornázom és énekelek. Mettől meddig vagy az iskolában? 7 óra 20 perctől egyig.

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

8. osztály november 18.

A Kormány 58/2007. (III. 31.) Korm. rendelete

Magyar C nyelvi programkövetelmény

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

Információkereső tezaurusz

Enyec denominális névszóképzők és (északi-)szamojéd hátterük

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

É. Kiss Katalin A szibériai kapcsolat - avagy miért nem tárgyasan ragozzuk az igét 1. és 2. személyű tárgy esetén Magyar Nyelvjárások 41.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A manysi veláris nazális tipológiájához

MagyarOK 1. tanmenetek

6060 Ti sza kécs ke, Er kel fa sor 10. Te le fon: 76/ , 76/ Fax: 76/ , 76/ OM azo no sí tó:

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal

Kösd össze az összeillı szórészeket!

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

(Eisenstadt/Kismarton) Imre Samu. Ungarisches Medien- und Informationszentrum, UMIZ

Sém és Hám fiai? A héber nyelv helye az afroázsiai és a sémi nyelvcsaládban. Biró Tamás.

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

Ismeri Magyarországot?

SARTI. Alexandrion Apartman. Központ: 150 m Strand: 200 m Klíma: 5 /nap WIFI:

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Grammatikalizálódott kopula és prenominális módosítok a magyarban

Online nganaszan történeti-etimológiai szótár

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

A környezetvédelmi és vízügyi miniszter 31/2008. (XII. 31.) KvVM rendelete

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

FŐNÉVI VONZATOK A MAGYAR NYELVBEN

középső o Nyelv eleje magasabban magas hátulja magasabban mély o Ajak kerekítés (labiális) rés (illabiális) o Hossz rövid hosszú Mássalhangzók o Idő

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Névelőtlenül, de határozottan: Lépések egy magyar grammatikalizációs ösvényen 1

XVIII. év fo lyam 1. szám ja nu ár Eseménydús december a mûvelõdési házban

Mazsola mindenkinek. Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet január 18. MSZNY 2018, Szeged

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

Osztatlan angol nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

Tanóra / modul címe: A MAGYAR İSTÖRTÉNET PROBLÉMÁI

Dr. Dezsõ Renáta Anna

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

1. Mik a szófajok elkülönítésének általánosan elfogadott három szempontja? 2. Töltsd ki a táblázatot az alapszófajok felsorolásával!

Nem mind VP, ami állít A névszói állítmány azonosítása számítógépes elemzőben

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1)

Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis

A magyar mutató névmási módosító és a birtokos szerkezet történeti vizsgálata

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

S Z L A U K Ó L Á S Z L Ó C O M I X

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

VÁRNAI ZSUZSA WAGNER-NAGY BEÁTA

IDEGEN NYELVEK SZAKASZVIZSGA KÖVETELMÉNYEK. A2 SZINT: 10. c és 10.d osztályok. B1 SZINT: 9. ny, 11.a és b osztályok

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

XLVI. Irinyi János Középiskolai Kémiaverseny február 6. * Iskolai forduló I.a, I.b és III. kategória

Átírás:

Az északi szamojéd kérdőszavak - handout - Mus Nikolett MTA, NyTI Finnugor Osztály 0. Északi szamojéd 0.1. Nyenyec 1. táblázat Nyenyec nyelvjárások Nyenyec nyelvjárási csoport Nyelvjárások al-nyelvjárások nyugati Malaja Zemlja/Timan Kanyin Kolgujev középső Bolshaja Zemlja Tundrai nyenyec keleti Ob/Ural Tajmir Jamal Nadim Taz Lyamin Njalino Erdei nyenyec nyugati Nicej/Majkovszkaja Kiszeljovszkaja Szahalinszkaja Pur keleti Agan Numto 0.1.1. Tundrai nyenyec (TN) Északkelet Európa és Északnyugat Szibéria: Nyenyec Autonóm Körzet (Oroszország Arhangelszki Területén) Jamal Nyenyec Autonóm Körzet (Oroszország Tyumenyi Területén) Tajmiri Dolgan Nyenyec Autonóm Körzet (Oroszország Krasznojarszki Területén) Hanti Manysi Autonóm Körzet (Oroszország Tyumenyi Területén belül) Komi Köztársaság Murmanszk körzet Lélekszám (2010-ben) 43777 21926 erdei és tundrai együtt Tundrai nyenyec kb. 20000 fő (vö. : Volzhanina 2007) 0.1.2. Erdei nyenyec (FN) Észak-Oroszország (Agan, Pur Ljamin és Nadim folyók mentén), Szibéria: Jamal Nyenyec Autonóm Körzet (Oroszország Tyumenyi Területén) Pur Megye Hanti Manysi Autonóm Körzet (Oroszország Tyumenyi Területén belül) Lélekszám (2002-ben) 2000 (vö. Volzhanina 2007: 143 154)

0.2. Enyec 2. táblázat Enyec nyelvjárások Enyec nyelvjárási csoport Nyelvjárások Erdei Tundrai Baj Mugad'i Madu 0.2.1. Tundrai enyec (TN) alsó Jenyiszej erdőmenti területei: Tajmiri Dolgan Nyenyec Autonóm Körzet (Oroszország Krasznojarszki Területén) Voroncovo falu 0.2.2. Erdei enyec (Baj dialektus) (FN) alsó Jenyiszej tundrás területei: Tajmiri Dolgan Nyenyec Autonóm Körzet (Oroszország Krasznojarszki Területén) Potapovo falu Lélekszám (2010-ben) 221/43 (összesen) 0.3. Nganaszan (Ng) 3. táblázat Nganaszán nyelvjárások Nganaszán nyelvjárási csoport Nyelvjárások al-nyelvjárások nyugati és középső Avam Pyasina Avam Taimyra Avam keleti Vadey Tajmir-félsziget (Eurázsia legészakibb etnikai csoportja): Tajmiri Dolgan Nyenyec Autonóm Körzet (Oroszország Krasznojarszki Területén): Ust-Avam, Volocsanka, Novaja Lélekszám (2010-ben) 807/ 125 0.4. További források http://www.univie.ac.at/negation/index-en.html http://elar.soas.ac.uk/deposit/nikolaeva2011nenets http://www.philol.msu.ru/~languedoc/eng/ngan/corpus.php http://www.morphologic.hu/urali/ http://www.suri.ee/r/nenets/index.html http://www.helsinki.fi/~tasalmin/biblio.html http://www.helsinki.fi/~tasalmin/fn_biblio.html http://email.eva.mpg.de/~khanina/index.html http://lingsib.iea.ras.ru/en/languages/enets.shtml http://www.sil.org/computing/toolbox/ http://larkpie.net/siberianlanguages/

1. Kérdőszavak Tipikusan kérdőszavas kérdésekben jelennek meg (vö. Dryer 2011) specifikus választ várnak el (ami nem lehet igen/nem) mindig tartalmaznak kérdőszót/kérdő frázist? minden nyelvben van egy kérdőszó- készlet (extrém: egy kérdőszó (aseninga) kampa (aravak, Maipure ág, hegyi alcsoport, Peru) (1) (aseninga) kampa (Reed & Payne 1986: 328-329) a. tshika i-tsim-i-ka Q 3m-létezik-nonfut-Q 'Ki ez?' b. tshika pi-kants-i-ka Q 2-mond-nonfut-Q Mit mondtál? c. tshika p-iyaats-i-ka Q 2-megy-nonfut-Q Hová mentél? 2. Mire lehet rákérdezni? (Hogyan lehet kategorizálni a kérdőszavakat? vö. Comrie 1981, Cysouw 2004, Dryer 2011) 2.1. Kérdőszó fajták (Formai paraméterek) ragozatlan ragozott kötött (klitikum-szerű) 2.2. Morfológiai felépítés elemezhetetlen morféma diakrón szempontból elemezhető analizálható, de szemantikailag értelmezhetetlen részben analizálható másik kérdőszóból képzett megegyezik egy másik kérdőszóval 2.3. Szemantikai kategorizáció élő élettelen szelektív...stb. 2.4. Grammatikai kategorizáció Milyen szófaji kategóriának felelnek meg a kérdőszavak? interrogative pronoun interrogative determiner interrogative adverb interrogative adjective interrogative verb (vö. Dryer 2011)

2.5. szintaktikai funkció Melyik mondatrészekre lehet rákérdezni és mivel? Milyen szerepet tölt be a kérdőszó a mondatban? 2.6. szintaktikai pozíció Hol van a kérdőszó helye a mondatban? 3. Szemantikai kategorizáció 3.1. EMBER ÉS DOLOG PS *ki- > *kim(ɜ) *kimä 'ki' > TN, FN, FE, Ng PS *ə - > *ə m- 'mi' > TN, FN, FE PS *me- 'mi'> Ng 4. táblázat: Az EMBER és DOLOG jelentésű kérdőszók az északi-szamojéd ben EMBER DOLOG tundrai nyenyec xib a ŋamke erdei nyenyec kim a ŋami erdei enyec še obu nganaszan sɨlɨ maa önálló, lexikalizálódott alakok különbség: [+EMBER]- jegy kivétel: folklórszövegekben az állatok is 'ki' (2) TN, Hajdú 1989: 78 xib'a temtolawa-n xan-ta ja-m xosaja? warŋe-r ma: ki bolt-dat megy-pcp.prs lisz-acc vesz-3sg holló-2sg mond.3sg: «mań ńi-dm xant-ʔ.» 1sg neg.aux-1sg megy-cng 'Ki megy el boltba lisztet hozni? A holló így szól: «Én nem megyek.» 3.2. DOLOG OK 5. táblázat: Az OKra vonatkozó északi szamojéd kérdőszók OK DOLOG DOLOG+ESET DOLOG+PP tundrai nyenyec ŋamke ŋamke jeʔemńa erdei nyenyec ŋameʔ ŋamiŋaš erdei enyec obuš obu ďeon obu ďeð nganaszan maaďa maaðə maa iśa

(3) TN, (Nenyang 2005: 43) ŋamke pidaraʔ ńi-daʔ tu-ʔ? miért 2pl neg.aux-2pl jön-cng 'Miért nem jöttök?' (4) FE, (Siegl 2005: 174) obu-š luba-xiń ńi-n ädi-d mi-trsl ruha-gen.pl.1pl pp-loc ül-2sg 'Miért ültök a ruháinkon?' 3.3. BIRTOKOS nincsen speciális lexikalizálódott alak 'ki, mi' > TN, FN 'ki'/'mi' esetragos (genitivus) alakjai FE, Ng 'ki'/'mi' kérdőszó 6. táblázat: A BIRTOKOSra vonatkozó északi-szamojéd kérdőszók BIRTOKOS SZEMÉLY DOLOG tundrai nyenyec xib a-ʔ ŋamke-ʔ erdei nyenyec kim a-ŋ ŋami-ŋ erdei enyec še obu nganaszan sɨlɨ maa 3.4. MINŐSÉG/VÁLASZTÓ PS *ku- 'mi, melyik' 7. táblázat: A VÁLASZTÓ kérdőszók az északi-szamojéd ben VÁLASZTÁS tundrai nyenyec xańaŋi erdei nyenyec kuńaŋi erdei enyec nganaszan kuj kuńiə 3.4.1. DOLOG VS MINŐSÉG/VÁLASZTÓ (5) TN (Almazova 1961: 78) (6) TN (Tereščenko 1965: 432) a, xurka xarda-xana pidar jiľe-n? a, ŋamke klassa-xana padna-n? melyik ház-loc 2sg él-2sg melyik osztály-loc tanul-2sg 'Melyik házban laksz?' Melyik osztályban tanulsz? b, TN (Nenyang 2005: 128) b, TN (Susoj 2001: 50) ťuku jaľa num xurka? t uku ŋamke? ez nap idő milyen.3sg.prd ez mi.3sg.prd 'Ma milyen az idő?' 'Ez mi?' (*milyen/melyik)

3.4.2. 'melyik a 2 közül' (pol) 8. táblázat: A VÁLASZTÁS 2 KÖZÜL az északi-szamojéd ben VÁLASZTÁS 2 KÖZÜL tundrai nyenyec xujumʔ erdei nyenyec kuďum erdei enyec? nganaszan kuďüm (7) TN, Tereshchenko 1965: 787 xujum ńa-na-ntaɂ tu-da? melyik.du pp-dat-2pl.obl jön-fut.3sg 'Melyikőtök jön?' 3.5. HELY PS *ku- 'mi, melyik' > PS *kutə *kunå *kuŋ irányhármasság: (abl) (loc) (lat/dat) + (pros) 9. táblázat: A HELYre vonatkozó északi-szamojéd kérdőszók rendszere helyjelölő esetek LAT/DAT LOC ABL/ELA PROS/PROL tundrai nyenyec erdei nyenyec erdei enyec nganaszan xuʔ xuna xud xumna xańaʔ xańana xańad xańamna kuŋ kuna kut? kuńaŋ kuńana kuńat kuńamna kuʔ kunin? kokoð? kuni/kuńi kunu?? kuńiʔi a kuńini/kunini kuńiðə kuńiməənɨ/kuńimənu 3.6. MÓD PS *ku- 'mi, melyik' 10. táblázat: A MÓDra vonatkozó északi-szamojéd kérdőszók MÓD tundrai nyenyec xanćerʔ xućerʔ erdei nyenyec kušeʔ kušeɬ erdei enyec kuń nganaszan kuə kuńiʔi a 3.7. IDŐ

PS *ku- 'mi, melyik' 11. táblázat: Az északi-szamojéd kérdőszók IDŐ-specifikációja I. IDŐ erdei enyec kuna/kune nganaszan kaŋgə/ kaŋkə 3.8. IDŐ PS *kä- 'mi, milyen' 12. táblázat: Az északi-szamojéd kérdőszók IDŐ-specifikációja II. IDŐ tundrai nyenyec śaxaʔ śaʔńa erdei nyenyec šaxaŋ šajna šana 3.9. MENNYISÉG PS *kä-'mi, milyen' > *känə 'mennyi' 13. táblázat A MENNYISÉGI kérdőszók az északi-szamojéd ben MENNYISÉG tundrai nyenyec śan erdei nyenyec šan erdei enyec sän nganaszan kanə 3.10. Fő szemantikai kategóriák EMBER NEM-EMBER/DOLOG VÁLASZTÓ HELY MENNYISÉG MÓD IDŐ MINŐSÉG 3.11. További kérdőszavak 3.11.1. TN, FN 'mi' vs 'milyen/melyik' (8) TN, (Nenyang 2005: 13) ńe ŋamke-m sedab i? lány mi-acc varr.3sg 'Mit varr a lány?' (9) TN, (Nenyang 2005: 55) ŋamke jadelawa-ʔ m'uńa pidaraʔ jiľe-daʔ? melyik utca-gen pp 2pl lakik-2pl 'Melyik utcában laktok?' 3.11.2. Ng 'mi' > 'mivel' Ng maa > maantənu 3.11.3. TN, FN 'melyik/milyen' > 'milyen' (sim)

TN xurka>xurka:raxa, FN kuɬka> kuɬka:ɬaxa, (FE huɬaha) 3.11.4. TN, Ng 'melyik/milyen' > 'hogyan' (pros) TN xurka > xurka:wna, Ng kurəďi > kurəďimənu 3.11.5. TN 'mennyi > 'hányadik' (ord) TN śan > śańe:mďej, Ng kanə > kanə:mtuə, (FN šan > šan:ti) 3.11.6. PS *kä-'mi, milyen' > *känə 'mennyi' > TN, FN 'mekkora' TN śaŋkar, FN šam an (10) TN (Tereščenko 1965: 602) ťika-r śaŋar pedara ŋæ-da-raxa? az-2sg mekkora erdő van-pcp.prs-appr.3sg 'Az mekkora erdő lehet?' (11) TN (Tereščenko 1965: 799) xæj, ťiki ŋəmke ŋarka śer? interj az milyen nagy dolog.3sg 'Hajj, ez milyen nagy dolog?' 4. grammatikai kategória és szintaktikai funkció főnévi melléknévi határozószói grammatikai kategória 14. táblázat Az északi szamojéd kérdőszavak jelentés TN FN FE Ng N ki xib a kim a še sɨlɨ mi ŋamke ŋami obu maa adj/det milyen/ melyik xurka,xańaŋi kuɬka,kuʔki,kuńaŋi kursi,kuj kurəďi,kuńiə,kaŋkə num mennyi śan šan sän kanə ADV hol (LOC) xańana kuńana kunin/kunen kuńini/kunini hogyan xućerʔ,xanćerʔ kušeʔ/kušeɬ kuń kuə,kuńiʔi a mikor śaxaʔ,śaʔńa šaxaŋ,šajna/šana kuna/kune kaŋgə miért ŋamke, ŋamkeʔ jeʔemńa ŋameʔ obuš, obu ďeon/ďeð maaðə 15. táblázat Az északi szamojéd kérdőszavak grammatikai viselkedése eset kérdőszavak szám személy predest pred LOC gramm TN + + + + + + FN + + + + + + N FE + + + - + + Ng + + + + + + TN + - - - - - adj FN + - - - - -

ADV FE + - - - - - Ng + - - - - - TN - - - - - - FN - - - - - - FE - - - - - - Ng - - - - - - 4. Mondatbeli pozíció Melyik mondatrészekre lehet rákérdezni? Milyen szerepet tölthetnek be a kérdőszavak a mondatban? Milyen a grammatikai viselkedésük a kérdőszavaknak a különböző szintaktikai szerepekben? 4.1. Mondatszintű összetevők 4.1.1. alany (12) TN (Susoj&Taleeva 88: 31) a, xib a m i-ŋa? ki megy-co.s.3sg 'Ki megy?' b, ŋac eki m i-ŋa. gyerek megy-co.s.3sg 'A gyerek megy.' 4.1.2. tárgy (13) TN (Almazova 1961: 66) puxaća ŋamke-m sedab'i? öregasszony mi-acc varr.3sg 'Mit varr a nő?' 4.1.3. határozó (14) TN (Nenyang 2005: 40) a, śaxaɂ pidaraɂ xanta-daɂ? mikor 2pl megy-2pl 'Mikor mentek?' b, ťuku jaľa-ɂ 4 čas-xana. ez nap-gen 4 óra-loc 'Ma négy órakor.' (15) TN (Nenang 2005: 51) a, xan ana mancara-daɂ? hol dolgozik-2pl 'Hol dolgozik (dolgoztok)?' b, mań škola-xana mancara-dm. 1sg iskola-loc dolgozik-1sg 'Én iskolában dolgozom.'

(16) TN (Nenyang 2005: 51) a, xib'a-ŋæ pidar mancara-n? ki-ess 2sg dolgozik-2sg 'Mi a foglalkozásod (ti. Miként dolgozol?)' b, mań wada-m pær-ťa-ŋæ mancara-dm. 1sg szó-acc ismer-pcp.prs-ess dolgozik-1sg 'Fordítóként dolgozom.' (17) TN (Almazova 1961: 70) pidoɂ ŋamke-naɂ xarwa-ɂ? 3pl mi-dat akar-3pl 'Mit akarnak? (18) TN (Nenyang 2005: 103) a, ŋamke-xana xaľa-m xadaba-raɂ? mi-loc hal-acc fog-2pl.o 'Miben fogtok halat?' b, xal a-m poŋka-xaɂna xadaba-waɂ. hal-acc háló-loc.pl fog-1pl.o 'Hálóban fogunk halat.' (19) (Nenyang 2005: 43) ŋamke pidaraʔ ńi-daʔ tu-ʔ? miért 2pl neg.aux-2pl jön-cng Miért nem jöttök? (20) TN (Nenyang 2005: 72) ťiki kinoťeatra-n xanćerɂ xanta-dm? ez mozi-dat hogyan megy-1sg 'Hogy jutok el abba a moziba?' 4.2. Jelző (21) TN, (Tereshcenko 1965: 171) xańaŋi-ɂ xarada-ɂ kolhoza-ndaɂ jeɂej-ɂ? melyik-pl ház-pl kolhoz-dat.2pl.obl tartozik-3pl 'Melyik házak tartoznak a kolhozotokhoz?' (22) TN (Nenyang 2005: 51) a, śaŋok jeśa-m ńaɂamabi-n? mennyi pénz-acc keres-2sg 'Mennyi pénzt keresel?' b, mań sawa-wana jeśa-m ńaɂamab i-dm. 1sg jó-pros pénz-acc keres-1sg 'Én jól (jó pénzt) keresek.' (23) TN (Nenyang 2005: 57) a, xurka klassa-xana toxolkur-ŋa-n?

melyik osztály-loc tanul-co.s-2sg 'Melyik osztályban tanulsz?' b, ju-d i-md ej-xana. tíz-num-ord-loc 'A tizedikben.' (24) TN (Almazova 1961: 86) xib'a-ɂ ŋano wæwa? ki-gen csónak rossz Kinek a csónakja rossz? (25) TN (Susoj 2001: 31) xib'a-ɂ ti-ɂ ŋæ-btoɂ? ki-gen rén-pl.acc van-ger.3pl 'Kinek a rénjei lehetnek?' 4.3. Predikátum 4.3.1. N/adj + agr + tense (COPA/M) (26) TN (Pushkarjeva 2003: 220) a, xib a-n, xib a-n? ki-2sg.prd ki-2sg.prd Ki vagy te, ki vagy te? b, mań, mań paraŋoda Iwana-dm. 1sg 1sg király Iván-1sg.prd Én, én Iván király vagyok. (27) (Hajdú 1989: 89) pidar xib a-n ŋæ-bat? 2SG ki-2sg.prd COP-ger.2SG 'Te (meg) ki lehetsz?' (28) TN (Nenyang 2005: 70) ťuku žurnal-ɂ m ir-ɂ śaŋok? ez újság-gen ár-gen mennyi.3sg.prd 'Mennyibe kerül ez az újság?' 16. táblázat A névszói predikátumok az északi szamojéd ben kérdőszavak pred idő TN + + adj-predikatív FN + + FE + + Ng + + 4.3.2. ADV + COPTAM+AGR (29) Nenang 2005: 111 rinok xańana ŋa?

piac hol van.3sg 'Hol van a piac?' Szakirodalom Almazova, A. V. 1961: Samoučiteľ neneckogo jazyka. Leningrad: Učpedgiz. [Nenets selfthaught]. Barmich & Vėllo 1994. Slovar' nenecko-russkij i russko-neneckij (lesnoj dialekt). Sankt-Peterburg: Prosvešenie, Comrie, Bernard 1981. Language Univresals and Linguistic Typology. Syntax and Morphology. Chicago: CUV. Cysouw, Michael 2004. Interrogative words: an exercise in lexical typology. Bantu grammar: description and theory 3; Session on question formation in Bantu. ZAS Berlin Friday 13 Februari 2004 Dryer, Matthew S. 2011. Position of Interrogative Phrases in Content Questions. In Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Munich: Max Planck Digital Library, Chapter 93. Available online at http://wals.info/chapter/93 (Accessed on 2012-09-25.) Freeze, Ray 1992. Existentials and other locatives. Language 68: 553 595. Hajdú Péter 1968. Chrestomathia Samoiedica. Budapest: Tankönyvkiadó. Jalava, Lotta 2012. Tempuksen ilmaiseminen tundranenetsin moduksissa. In Per Urales ad Orientem. [Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 264.] Tiina Hyytiäinen, Lotta Jalava, Janne Saarikivi & Erika Sandman (eds) 131-144. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. [The expression of tense in Tundra Nenets moods]. Jangasova, N. M. 2001. Nenetskije" lahanako", sjudbabts", jarabts". (Nenetskije skazki I epicheskije pesni "sjudbabts, "jarabts ) Tomsk: Izdateltsvo Tomskogo Universiteta. [Nenets tales and epic songs "sjudbabts", "jarabts"]. Janhunen, Juha 1977. Samojedischer Wortschatz. Gemeinsamojedische Etymologien. [Castrenianumin toimitteita 17]. Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura. Körtvély Erika 2005. Verb conjugation in Tundra Nenets. [Studia uralo-altaica 46]. Szeged: SzTE Finnugor Tanszék. Kuprijanova Z. N. et al. 1957.= Kuprijanova Z. N., Khomič, L.V. & Ščerbakova, A.M. 1957. Neneckij jazyk. Leningrad. [Nenets language]. Kuprijanova Z.N. 1961. Nenetskij fol'klor. Leningrad: Učpedgiz. [Nenets Folklore]. Kuprijanova Z. N. et al. 1985.=Kuprijanova, Z.N., Barmich, M.Ja. & Khomich, L.V. 1985 [1977]. Neneckij jazyk. Leningrad. [Nenets language]. Labanauskas, K. I. 2001. Jamidihi lahanaku. Moskva: Izdateltsvo Russkaja Literatura. [Ancient Stories]. Lehtisalo, Toivo V. 1947. Juraksamojedische Volksdichtung. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. Nenyang, M. A. 2005. Russko Neneckij razgovornik. Sankt-Peterburg: Drofa. [Russian Nenets Phrasebook]. Payne,Thomas E. 1997. Describing morphosyntax. Cambridge: Cambridge University Press. Pushkareva et al. 2001.=Pushkareva E. T. & Khomich L. V. (compilers) 2001. Folklor Nencev. [Pamyatniki Folklora Narodov Sibiri i Dalnego Vostoka 23]. Novosibirsk: Nauka. [Nenets Folklor]. Reed, Judy & David L. Payne 1986. Asheninca (Campa) pronominals. In Ursula Wiesemann (ed.) Pronominal Systems, 323-31. (Continuum; 5). Tübingen: Narr. Siegl, Florian 2011. Materials on Forest Enets, an indigenous language of northern Siberia. Tartu: Tartu University Press Tereščenko, Natalija Mitrofanovna 1947. Očerki grammatiki neneckogo jazyka. Leningrad: Učpedgiz [Studies from Nenets grammar]. Tereščenko, Natalija Mitrofanovna 1949. Neko' xadakenda wadako'. Leningrad: Učpedgiz. Tereščenko, Natalija Mitrofanovna 1956. Materiali issledovanija po jazyku nencev. Moskva Leningrad: Izdatelstvo Akademii Nauk. [Materials from Nenets language researches]. Tereščenko, Natalija Mitrofanovna 1965. Nenecko-russkij slovar'. Moskva: Sovetskaja Enciklopedija. [Nenets Russian Dictionary]. Tereščenko, Natalija Mitrofanovna 1973. Sintaksis samodijskih jazykov. Leningrad: Nauka [The Syntax of Samoyedic Languages]. Tereščenko, Natalija Mitrofanovna 1993. Neneckij jazyk. In Jazyki mira: Ural'skie jazyki. Ju. S. Eliseev & K. E. Majtinskaja (Otvetstvennye redaktory), 326-343. Moskva: Nauka. [Languages of the world: Uralic languages]. Volžanina, E. A. 2007. The Forest Nenets: Habitat and population size in the 20th century, and the present demographic situation. Archaeology, Ethnology and Anthropology of Eurasia 30/2: 143-154. Wagner-Nagy Beáta (ed.) 2002. Chrestomathia nganasanica. [Studia Uralo-Altaica Vol. 10.] Szeged: SZTE Finnugor Tanszék