Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR V Változat/Version: 04 Oldal/Page: V - 1/5

Hasonló dokumentumok
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: M2-6 Változat/Version: 05 Oldal/Page: M2-6 1/5

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - I Változat/Version: 06 Oldal/Page: I - 1/8

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: M2-6 Változat/Version: 07 Oldal/Page: M2-6 1/7

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Utasítások. Üzembe helyezés

Közgyűlési Határozatok a Graphisoft Park SE (H-1031 Budapest, Graphisoft Park 1., Záhony u. 7.)

T/3402. számú. törvényjavaslat

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS

Public. Nyilvános. Resolution No. 20/2014 of the Board of Directors of the Budapest Stock Exchange Ltd.

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between

T/3484. számú. törvényjavaslat

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal

Földi kiszolgálási díjjegyzék

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

concluded between and

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

Nemzetközi vállalat - a vállalati szoftvermegoldások egyik vezető szállítója

1. Bevezető rendelkezések 1 Introductory Provisions

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: M2-12 Változat/Version: 05 Oldal/Page: M2-12 1/5

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - II Változat/Version: 04 Oldal/Page: II - 1/28

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: M2-12 Változat/Version: 06 Oldal/Page: M2-12 1/6

Geológiai adatgyűjtés

USA Befektetési Útmutató

Az egészségügyi munkaerő toborzása és megtartása Európában

2/1 ARTUR SZERVÍZ Kereskedelmi és Szolgáltató Korlátolt Felelősségű Társaság

Budapest, május 04. Mit tehet a munkahely a dolgozók egészségéért?

INFORMATION ON DATA MANAGEMENT

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - II Változat/Version: 12 Oldal/Page: II - 1/38

INFORMATION ON COMPLAINT HANDLING

ELOECMSzakmai Kongresszus2013

This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

BANK OF CHINA (HUNGÁRIA) ZRT. Üzletszabályzata a bankszámlák vezetéséről, a betétgyűjtésről és más pénzügyi szolgáltatások nyújtásáról

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

A HUEDU OpenLab iskolai alkalmazáscsomag Kovács Lajos

Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén

Közzétételi honlap üzemeltetésére vonatkozó szolgáltatási szerződés (a továbbiakban: Jelen Szerződés)

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - II Változat/Version: 11 Oldal/Page: II - 1/36

RESOLUTIONS OF THE GENERAL MEETING of Graphisoft Park SE (H-1031 Budapest, Graphisoft Park 1., Záhony u. 7.)

Nagyvállalati Linux üzemeltetés Horváth Gábor Kálmán

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a

Vállalatirányítási rendszerek

9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 153

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Az Open Data jogi háttere. Dr. Telek Eszter

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR M2-6 Változat/Version: 03 Oldal/Page: M2-6 1/7

ELO Digital Office ERP integráció

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - II Változat/Version: 05 Oldal/Page: II - 1/30

T/3363. számú. törvényjavaslat

DG(SANCO)/ MR

PARK ATRIUM IRODAHÁZ PARK ATRIUM OFFICE BUILDING

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

SUSE Success Stories Varga Zsolt

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - II Változat/Version: 06 Oldal/Page: II - 1/31

Megfelelés az új iratkezelési rendeletnek az ELOik modullal

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU

A Budapest Váci út alatti helyiség bérlete tárgyában, Pacont Kft. (1138 Budapest, Váci út ,

1) A tárgyalandó témakör tárgyilagos és tényszerű bemutatása

Bérczi László tű. dandártábornok Országos Tűzoltósági Főfelügyelő

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - III Változat/Version: 03 Oldal/Page: III - 1/8

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - II Változat/Version: 07 Oldal/Page: II - 1/31

TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU. Re deltetésszerű hasz álat. függelék, mellékletek B 1 - B 4

Verziószám / Version 1.0.

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA

Yacht Irodaház 1118 Budapest, Budaörsi út 75.

B&V. CSALOGÁNY IRODAHÁZ/OFFICE BUILDING Budapest, II., Csalogány utca BÉRBEADÓ IRODÁK OFFICES TO LET

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - III Változat/Version: 09 Oldal/Page: III - 1/10

NSR Settlements. This session will discuss:

... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...

A léginavigációs és ATM tevékenységek alapjául szolgáló jogszabályok

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

Using the CW-Net in a user defined IP network

A KELER Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói

2007. évi XXXIV. törvény

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR M2-20 Változat/Version: 01 Oldal/Page: M2-20 1/14

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - VII Változat/Version: 06 Oldal/Page: VII - 1/11

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE AND DELIVERY ÁLTALÁNOS ÉRTÉKESÍTÉSI ÉS SZÁLLÍTÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Energiahatékonysági célokat szolgáló beruházás adókedvezménye V. Ökoindustria Bővíz Ferenc, november 9.

9. Táppénz Sick-pay TÁPPÉNZ SICK-PAY 159

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

A vezető állású személyek esetében konkrétan - mit kell azon érteni, hogy részt vesznek és tevékenységükkel kapcsolódnak a befektetési szolgáltatási

Azonnali átvezetés Terhelés konverzió nélkül december 31. nincs december 31.

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - III Változat/Version: 08 Oldal/Page: III - 1/10

Madách Trade Center Bt Budapest, Madách I. út T (+36 1) , (+36 1) F (+36 1)

Átírás:

Azonosító/Reference: RR V Változat/Version: 04 Oldal/Page: V - 1/5 V. FEJEZET A REPÜLŐTÉRI LÉTESÍTMÉNYEK ÉS BERENDEZÉSEK HASZNÁLATÁNAK RENDJE CHAPTER V THE RULES OF THE USE OF AIRPORT FACILITIES AND EQUIPMENT 1 A légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 50. -ának (1) bekezdése alapján a Budapest Airport Zrt. köteles a repülőtér futópályáját és az egyéb közlekedési területeket olyan állapotban tartani, ami a légi, valamint a földi járművek és a személyek biztonságos közlekedését és tartózkodását lehetővé teszi; a légiközlekedés védelmében a jogszabályban meghatározottak szerint részt venni; a repülőtéren esetleg előforduló balesetek következményeinek felszámolásáról gondoskodni, a végrehajtás feltételeit biztosítani; a repülőteret a meghirdetett működési időben a meghirdetett működési feltételek szerint szabályosan igénybe venni szándékozó légijárművek használatára bocsátani; a meghirdetett működési időben az előírt szolgálatok és berendezések működését fenntartani, a légiközlekedésben részt vevők biztonságához szükséges intézkedéseket megtenni. 1 Pursuant to section (1) of paragraph 50 of act XCVII of 1995 on aviation, Budapest Airport Ltd. is obliged to: Keep the runway of the airport and other movement areas in a condition which enables the safe movement and presence of aircraft, ground vehicles and persons; Participate in aviation security as defined by legal provisions; Provide for the elimination of the consequences of accidents which may occur at the airport and to provide the conditions of implementation; Make the airport available for aircraft wishing to use it in a proper and regular manner during the published operating hours and according to the published conditions of operation; Maintain the operation of the prescribed services and equipment during the published operating hours and to take the measures required for the safety and security of those participating in aviation. 1.1 A Budapest Airport Zrt. alapfeladatként látja el: a repülőtér üzemeltetését, a légijárművek közlekedéséhez és földi kiszolgálásához szükséges létesítmények üzemeltetését, a repülőtéri utas tájékoztató és információs szolgálat fenntartását, a repülőtér forgalmának koordinálását. A Budapest Airport Zrt. vagyonkezelésében lévő létesítmények és berendezések használatának, a repülőtéren tevékenység végzésének feltétele amennyiben jogszabály másként nem rendelkezik 1.1 Budapest Airport Ltd. performs as a core task: The operation of the airport, The operation of the facilities required for aircraft traffic and the ground handling of aircraft, The operation of the airport passenger information service, The coordination of the airport s traffic. The pre-condition for the use of the facilities and equipment under Budapest Airport Ltd s asset management and for the performance of activities at the airport is a contract concluded with the

Azonosító/Reference: RR V Változat/Version: 04 Oldal/Page: V - 2/5 a repülőtér üzemeltetővel kötött szerződés. 2 A repülőtér használata A repülőtér területeit ideértve a nyilvánosság számára megnyitott területeket is kizárólag rendeltetésüknek megfelelően, a vonatkozó jogszabályokban és a Repülőtér Rendben meghatározottak szerint lehet használni és igénybe venni. A repülőtér teljes területén kizárólag a repülőtér üzemben tartójának előzetes írásos engedélyével lehet bármilyen gazdasági tevékenységet folytatni, akár közvetlenül, akár közvetve (ideértve különösen termékek és/vagy szolgáltatások bármilyen formában történő értékesítését, továbbértékesítését, ügynöki, közvetítői tevékenység folytatását, piackutatást, egyéb gazdasági célú felmérés végzését, illetve bármilyen formában megvalósuló marketing és reklámtevékenységet stb.). Továbbá, kizárólag a repülőtér üzemben tartójának előzetes írásos engedélyével lehet bármilyen egyéb célú felmérést végezni, pénzt, adományt gyűjteni, bármilyen társadalmi vagy egyéb szervezet (ide nem értve a munkavállalói érdekképviseleteket) nevében vagy céljával, működésével kapcsolatban tevékenységet kifejteni, sajtó- vagy egyéb nyilatkozatokat tenni. A nyilvánosság számára megnyitott területek (beleértve az alább meghatározott Nyilvános Repülőtéri Utakat) Repülőtér Renddel összhangban történő használatát a repülőtér üzemben tartója a hatályos jogszabályi előírásoknak megfelelően jogosult kamerákkal folyamatosan ellenőrizni. A nyilvánosság számára megnyitott területekre belépni, ott tartózkodni kizárólag az adott ingatlan céljával összhangban, az igénybevétel céljának megfelelő időtartamig lehet. A repülőtér használóinak gondatlanságából bekövetkezett káresetek (pl.: tűzesetek, ajtók nyitva hagyásából bekövetkező utas keveredések) esetén a Budapest Airport Zrt. a károkozó munkáltatójával szemben kártérítési eljárást kezdeményezhet. airport operator, unless legal provisions specify otherwise. 2 The use of the airport The areas of the airport, including the areas open to the public, may only be used and utilized properly, as intended, as defined in applicable legal provisions and the. Any commercial activities may only be conducted throughout the entire area of the airport, directly or indirectly, with the prior written consent of the airport operator (including especially the sale and resale of any products and/or services in any form whatsoever, the performance of agency and intermediary activities, market research and other research, for commercial purposes, marketing and advertising activities in any form whatsoever etc.). Any other research of any other purpose, the collection of money or donations, the performance of activities for, on behalf of or in connection with the operation of any social or other organization (excluding employee interest bodies), media or other announcement may only be performed with the prior written consent of the airport operator. In compliance with valid legal provisions, the airport operator shall have the right to operate continuous camera surveillance to monitor the use of the areas open to the public (including Airport Public Roads as defined below) in accordance with the. Entering and dwelling in the areas open to the public is only allowed in connection with the purpose of the building in question for the time appropriate for the usage in question. In case of damage caused due to negligence by airport users (e.g. fire, passenger mixing resulting from doors left open), Budapest Airport Ltd. may initiate compensation proceedings against the employer of the person who caused the damage.

Azonosító/Reference: RR V Változat/Version: 04 Oldal/Page: V - 3/5 2.1 A közforgalom számára megnyitott repülőtéri utak használatára vonatkozó különleges szabályok A közforgalom számára megnyitott repülőtéri utak (illetve az azokhoz kapcsolódó területek, pl. parkolók, taxiállomások) (a továbbiakban együttesen: Nyilvános Repülőtéri Utak), mint a repülőtér fő megközelítési útvonalainak rendeltetésszerű és szabályszerű használata a légiközlekedés biztonságának fenntartása szempontjából kulcsfontosságú. A Nyilvános Repülőtéri Utakat ezért kizárólag a repülőtér rendes megközelíthetőségét és a forgalom folyamatosságát nem akadályozó módon szabad használni. A Nyilvános Repülőtéri Utakat kizárólag (i) a jogszabályoknak (különösen a KRESZ-nek és a személyszállításra vonatkozó jogszabályoknak), (ii) az ezen területek használatát szabályozó közúti és egyéb jelzőtábláknak, illetve (iii) a repülőtér üzemben tartója által a parkolók használatára vonatkozó feltételeknek megfelelően szabad használni. Különösen tilos (i) egy vagy több személy használatára vagy meghatározott célra fenntartott területet bármely más személy által vagy célra felhasználni, és (ii) a Nyilvános Repülőtéri Utakat a folyamatos forgalmat akadályozó módon használni. A repülőtér üzemben tartójának előzetes írásos engedélye nélkül a Nyilvános Repülőtéri Utak területén bármely tárgy elhelyezése tilos. A repülőtér üzemben tartója a Nyilvános Repülőtéri Utakon szabálytalanul parkoló gépjárművek elszállítását kezdeményezheti az erre jogszabályi felhatalmazással rendelkező szerveknél. Bármely (a jelen 2. pontban alább meghatározott) Közúti Előtér Menedzser jogosult a repülőtér bármely területén a folyamatos forgalom fenntartása érdekében saját belátása szerint bármely személyt felszólítani gépjárműve eltávolítására. 2.2 A repülőtéren folytatott gazdasági tevékenységekre vonatkozó különleges szabályok Bármely, a repülőtéren végzett gazdasági tevékenység kizárólag a repülőtér üzembentartójával az adott gazdasági tevékenység végzésére megkötött, hatályos írásbeli megállapodás alapján használt 2.1 Special provisions regarding use of the airport roads open to public traffic The ordinary and orderly use of the airport s roads open to public traffic (and all areas connected to these such as car parks, taxi stands) (hereinafter: Airport Public Roads) as being the primary mean to approach the airport is essential to maintain the security of aviation. The Airport Public Roads therefore shall be used in a manner that does not compromise the ordinary accessibility of and continuous traffic flow at the airport. The Airport Public Roads shall be used in accordance with (i) legal regulations (in particular with the KRESZ and legal provisions regulating passenger transportation service), (ii) the traffic and other signage regulating the use of these areas and (iii) the terms and conditions regulating use of car parks as set by the airport operator. It is in particular prohibited to (i) use areas dedicated to one or a group of persons or a specific purpose by any other individual or for any other purpose, as well as to (ii) use the Airport Public Roads in a way that hinders ordinary traffic on the Airport Public Roads. No objects shall be placed on the Airport Public Roads without prior written permission from the airport operator. The airport operator may initiate with the organizations bearing statutory authorization thereto that irregularly parked vehicles be removed. Any Landside Manager (as defined below in this section 2) shall have authority, in their sole discretion, to require any person to move their vehicles in order to maintain continuous traffic movement in any area of the airport. 2.2 Special provisions regarding commercial activity at the airport Any commercial activity shall only be pursued at the airport within the premises that are used on the basis of a written and effective agreement concluded with the airport operator for the pur-

Azonosító/Reference: RR V Változat/Version: 04 Oldal/Page: V - 4/5 területen, vagy a repülőtér üzemben tartója által az adott gazdasági tevékenység végzése céljára kijelölt és a repülőtér üzemben tartója által megfelelően jelzett vagy kitáblázott területeken folytatható. Az üzletszerzés a Repülőtér teljes területén tilos. A jelen Repülőtér Rend használatában az üzletszerzés utasok vagy csomagjaik részére történő kereskedelmi célú szolgáltatásnyújtásra, valamely kereskedelmi célú tevékenységet végző személy (a továbbiakban: Kereskedelmi Szolgáltató) által vagy javára tett bármilyen közvetett vagy közvetlen, szóbeli, ráutaló vagy írásos kísérletet vagy cselekményt jelent. Üzletszerzésnek minősül különösen (de nem kizárólag) az üzleti felek vagy fogyasztók felé irányuló felhívások, illetőleg a nyilvános figyelemfelkeltés szóban, jelzésekkel, fejmozdulatokkal, lámpavillantásokkal, illetve a Kereskedelmi Szolgáltató gépjárművének egyéb jelzéseivel, a gépjármű vezetője, illetve a Kereskedelmi Szolgáltató gépjárművön kívül tartózkodó más képviselője által, a közúti előtereken, a Nyilvános Repülőtéri Utakon, illetve a repülőtér egyéb területein egyaránt. Üzletszerzésnek minősül továbbá a Kereskedelmi Szolgáltató által kiszolgált célállomás(ok) közlése vagy közzététele. Tilos a Kereskedelmi Szolgáltató által kiszolgált célállomás(ok) közlése vagy közzététele a gépjármű ki- és beszállítási területeken vagy azok közelében, illetve a repülőtér bármely más területén. Az ilyen cselekmények üzletszerzésnek minősülnek, és nem tekinthetőek akár előrendelést leadott, akár egyéb utasok üdvözlése jóváhagyott módjának. A repülőtér üzembentartójának alkalmazásában álló közúti előtér vezető és közvetlen beosztottai, illetve a terminálmenedzserek és közvetlen beosztottaik, valamint az ilyen tevékenységre a repülőtér üzembentartója által szerződött egyéb szolgáltatók képviselői (a továbbiakban együttesen: Közúti Előtér Menedzserek) bármikor jogosultak a Kereskedelmi Szolgáltatókat, illetve képviselőiket (alkalmazottaikat, alvállalkozóikat stb.) felszólítani a repülőtér elhagyására, amennyiben az adott személy a repülőtéren üzletszerzés céljából van jelen, üzletszerzést vagy engedély nélküli gazdasági tevékenységet folytat, fenyegető, zavaró vagy erőszakos kijelentést tesz, vagy ilyen viselkedést tanúsít, poses of pursuing the specific commercial activity or in areas that are dedicated by the airport operator for specific commercial activities and marked by airport operator with the appropriate signage. Soliciting at the airport is prohibited at any location on the Airport. For the purposes of this Airport Rules solicitation means any attempt or act, direct or indirect, verbal, non-verbal or written, of whatever nature to obtain passengers or baggage by or for a commercial service provider (hereinafter: Commercial Operator). By way of example and not of limitation, solicitation includes inviting business or customers or attracting attention of the public by means of word of mouth, signals, nods or other signs by the Commercial Operator, the vehicle s driver, or a representative who is located outside the Commercial Operator s vehicle for hire, whether at curbside, the Airport Public Roads (as defined below) or elsewhere on the airport. Also by way of example and not of limitation, solicitation includes calling out or announcing the destination(s) served by the Commercial Operator. No Commercial Operator or its representative shall call out or announce in or near vehicle loading and unloading areas or at any other place upon the airport, the destination(s) served by the Commercial Operator. Such action constitutes solicitation, and is not an approved manner in which to greet either pre-booked or walk-up passengers. A Commercial Operator or its representative (employee, sub-contractor etc.) may be directed to leave the airport by the Head of Landside Management, his direct reports or any of the Terminal Managers and their direct reports of the airport operator or the representatives of the entities contracted by the airport operator for such activity (hereinafter jointly: Landside Managers) if the individual is at the airport for purposes of engaging in solicitation, has engaged in soliciting, unauthorized commercial activity, in threatening, disruptive or violent speech or behavior on the airport, or the Landside Manager has reasonable cause to suspect that the individual is under the influence

Azonosító/Reference: RR V Változat/Version: 04 Oldal/Page: V - 5/5 továbbá, amennyiben a Közúti Előtér Menedzsernek alapos oka van feltételezni, hogy az egyén kábítószeres vagy alkoholos befolyásoltság alatt áll. Ilyen esetekben a felszólított személy köteles a repülőtér területét azonnal elhagyni. 3 Elhagyott, gazdátlan csomagok A közforgalom számára megnyitott, valamint a terminálok utasok által is használható területein csomagot, poggyászt és bármely egyéb tárgyat őrizetlenül hagyni tilos. A tilalom megszegése a terület lezárását, kiürítését, a csomag, a poggyász vagy a tárgyak tűzszerészeti átvizsgálását, illetve a tulajdonos ellen szabálysértési eljárás kezdeményezését vonhatja maga után. of any drug, including alcoholic beverages. In such a case such individual shall immediately leave the airport. 3 Unattended, left baggage It is prohibited to leave bags, baggage or any other object unattended in the areas of the terminal opened for public traffic or use by passengers. Breaches of this prohibition may entail the closure and the evacuation of the area, the checking of the bag, baggage or object by the bomb squad and the initiation of infringement proceedings against the owner.